ABOUT THE SPEAKER
John Hockenberry - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence."

Why you should listen

Three-time Peabody Award winner, four-time Emmy award winner and Dateline NBC correspondent, John Hockenberry has broad experience as a journalist and commentator for more than two decades. He is the co-anchor of the public radio morning show “The Takeaway” on WNYC and PRI. He has reported from all over the world, in virtually every medium, having anchored programs for network, cable and radio. Hockenberry joined NBC as a correspondent for Dateline NBC in January 1996 after a fifteen-year career in broadcast news at both National Public Radio and ABC News. Hockenberry's reporting for Dateline NBC earned him three Emmys, an Edward R Murrow award and a Casey Medal.

His most prominent Dateline NBC reports include an hour-long documentary on the often-fatal tragedy of the medically uninsured, an emotionally gripping portrait of a young schizophrenic trying to live on his own, and extensive reporting in the aftermath of September 11th. In 2009 Hockenberry was appointed to the White House Fellows Commission by President Barack Obama where he participates in the selection of the annual Fellows for this most prestigious of Federal programs. Hockenberry is also the author of A River out of Eden, a novel based in the Pacific Northwest, and Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence, a memoir of life as a foreign correspondent, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award in 1996. He has also written for The New York Times, The New Yorker, I.D., Wired, The Columbia Journalism Review, Details, and The Washington Post.

Hockenberry spent more than a decade with NPR as a general assignment reporter, Middle East correspondent and host of several programs. During the Persian Gulf War (1990-91), Hockenberry was assigned to the Middle East, where he filed reports from Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Turkey, Iraq and Iran. He was one of the first Western broadcast journalists to report from Kurdish refugee camps in Northern Iraq and Southern Turkey. Hockenberry also spent two years (1988-90) as a correspondent based in Jerusalem during the most intensive conflict of the Palestinian uprising. Hockenberry received the Columbia Dupont Award for Foreign News Coverage for reporting on the Gulf War.

 

More profile about the speaker
John Hockenberry | Speaker | TED.com
TED2012

John Hockenberry: We are all designers

John Hockenberry: Somos todos "designers"

Filmed:
792,401 views

O jornalista John Hockenberry conta uma história pessoal inspirada num par de rodas cintilantes de um catálogo de cadeiras de rodas e como elas lhe mostraram o valor de projetar a vida com intenção. (Da sessão Design Studio na TED2012, com curadoria de Chee Pearlman e David Rockwell.)
- Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I am no designerdesigner, nopeNão, no way.
0
856
3851
Eu não sou "designer". Nem pensar!
00:20
My dadPapai was,
1
4707
1816
O meu pai era,
00:22
whichqual is kindtipo of an interestinginteressante way to growcrescer up.
2
6523
2592
e foi uma maneira interessante de crescer.
00:25
I had to figurefigura out what it is my dadPapai did
3
9115
4175
Tive de descobrir o que o meu pai fazia
00:29
and why it was importantimportante.
4
13290
1800
e porque é que isso era importante.
00:30
DadPai talkedfalou a lot about badmau designdesenhar when we were growingcrescendo up,
5
15090
3161
O meu pai falava muito de mau "design",
costumava dizer:
00:34
you know, "BadMau designdesenhar is just people not thinkingpensando, JohnJohn," he would say
6
18251
4970
"John, o mau 'design' acontece
porque as pessoas não pensam
00:39
wheneversempre que a kidcriança would be injuredlesionado by a rotaryRotária lawngramado mowercortador de grama
7
23221
2463
"se uma criança se pode magoar
num cortador de relva
00:41
or, say, a typewritermáquina de escrever ribbonfaixa de opções would get tangledemaranhada
8
25684
2950
"ou se a fita da máquina de escrever
fica emaranhada
00:44
or an eggbeaterbatedor de ovos would get jammedencravado in the kitchencozinha.
9
28634
2393
"ou se uma batedeira se avaria na cozinha.
00:46
You know, "DesignProjeto -- badmau designdesenhar, there's just no excuseDesculpa for it.
10
31027
5519
"Não há desculpa para o mau 'design'.
00:52
It's lettingde locação stuffcoisa happenacontecer withoutsem thinkingpensando about it.
11
36546
2608
"É deixar que as coisas aconteçam
sem pensar nelas.
00:55
EveryCada objectobjeto should be about something, JohnJohn.
12
39154
3363
"Cada objecto deve ter
a sua função, John.
00:58
It should imagineImagine a userdo utilizador.
13
42517
1438
"Tem que pressupor um utilizador.
00:59
It should castfundida that userdo utilizador in a storyhistória starringestrelado por the userdo utilizador and the objectobjeto.
14
43955
4967
"Deve pôr o utilizador numa história
"em que o utilizador
e o objecto sejam importantes.
01:04
Good designdesenhar," my dadPapai said, "is about supplyingfornecimento de intentintenção."
15
48922
5241
"O bom 'design' ", dizia o meu pai,
"tem a ver com a intenção."
01:10
That's what he said.
16
54163
2655
Era o que ele dizia.
01:12
DadPai helpedajudou designdesenhar the controlao controle panelspainéis for the IBMIBM 360 computercomputador.
17
56818
3921
O meu pai ajudou a desenhar os painéis
de controlo do computador IBM 360.
01:16
That was a biggrande dealacordo; that was importantimportante. He workedtrabalhou for KodakKodak for a while; that was importantimportante.
18
60739
4000
Era uma grande coisa; era importante.
Trabalhou para a Kodak; era importante.
01:20
He designedprojetado chairscadeiras and desksmesas and other officeescritório equipmentequipamento for SteelcaseSteelcase; that was importantimportante.
19
64739
5556
Desenhou cadeiras, mesas e mais mobiliário
para a Steelcase; era importante.
01:26
I knewsabia designdesenhar was importantimportante in my housecasa because, for heaven'scéu sakesake, it put foodComida on our tablemesa, right?
20
70295
5038
Lá em casa o "design" era importante
porque punha comida na nossa mesa.
01:31
And designdesenhar was in everything my dadPapai did.
21
75333
2372
E havia "design" em tudo
o que o meu pai fazia.
01:33
He had a DixielandDixieland jazzjazz bandbanda when we were growingcrescendo up,
22
77705
3157
Teve uma banda de jazz Dixieland
quando eu era miúdo,
01:36
and he would always covertampa LouisLouis ArmstrongArmstrong tunesTunes.
23
80862
2696
e tocava sempre músicas
de Louis Armstrong.
01:39
And I would askpergunte him everycada onceuma vez in a while,
24
83558
1728
Por vezes perguntava-lhe:
01:41
"DadPai, do you want it to soundsom like the recordregistro?"
25
85286
2911
"Pai, quer que o som seja igual ao disco?"
01:44
We had lots of oldvelho jazzjazz recordsregistros lyingdeitado around the housecasa.
26
88197
2153
Tínhamos muitos discos antigos, de jazz.
01:46
And he said, "No, never, JohnJohn, never.
27
90350
2297
E ele dizia: "Não, nunca John, nunca.
01:48
The songcanção is just a givendado, that's how you have to think about it.
28
92647
2727
"A música é um dado adquirido,
é assim que deves pensar.
01:51
You gottaTenho que make it your ownpróprio. You gottaTenho que designdesenhar it.
29
95374
2685
"Tens de te apropriar dela.
Tens de a conceber.
01:53
Showprograma everyonetodos what you intendpretende," is what he said.
30
98059
3997
"Mostrar a toda a gente o que pretendes,"
foi o que ele respondeu.
01:57
"Doing that, actingagindo by designdesenhar, is what we all should be doing.
31
102056
4289
"Fazer isso, conceber com um objetivo,
é o que todos devíamos fazer.
02:02
It's where we all belongpertencer."
32
106345
2109
"É onde todos pertencemos."
02:04
All of us? DesignersDesigners de?
33
108454
3425
Todos nós? "Designers"?
02:07
Oh, oh, DadPai. Oh, DadPai.
34
111879
4934
Oh, oh Pai. Oh, Pai.
02:12
The songcanção is just a givendado.
35
116813
1665
A canção é apenas um dado.
02:14
It's how you covertampa it that mattersimporta.
36
118478
2488
O que interessa é como a tocamos.
02:16
Well, let's holdaguarde on to that thought for just a minuteminuto.
37
120966
2096
Vamos focar-nos nisso por um minuto.
02:18
It's kindtipo of like this wheelchaircadeira de rodas I'm in, right?
38
123062
2903
É como esta cadeira de rodas onde estou.
02:21
The originaloriginal tuneTune? It's a little scaryassustador.
39
125965
2025
A canção original? É um pouco assustadora.
02:23
"OohOoh, what happenedaconteceu to that dudecara?
40
127990
2664
"Oh, o que aconteceu àquele tipo?
02:26
He can't walkandar. AnybodyNinguém know the storyhistória?
41
130654
3111
"Ele não pode andar.
Alguém sabe porquê?
02:29
AnybodyNinguém?"
42
133765
1906
"Alguém?"
02:31
I don't like to talk about this very much, but I'll tell you guys the storyhistória todayhoje.
43
135671
5287
Não gosto muito de falar sobre isso,
mas hoje vou contar-vos essa história.
02:36
All right, exactlyexatamente 36 yearsanos agoatrás this weeksemana, that's right,
44
140958
3850
Faz esta semana exactamente 36 anos,
02:40
I was in a poorlymal designedprojetado automobileautomóvel
45
144808
1942
eu estava num carro mal concebido
02:42
that hitacertar a poorlymal designedprojetado guardrailguard-rail
46
146750
3921
que embateu numa barreira de protecção
mal concebida
02:46
on a poorlymal designedprojetado roadestrada in PennsylvaniaPensilvânia,
47
150671
2583
numa estrada mal concebida na Pensilvânia
02:49
and plummeteddespencou down a 200-foot-pé embankmentaterro
48
153254
4793
e caiu a pique num aterro com 60 metros.
02:53
and killedmorto two people in the carcarro.
49
158047
2207
Matou duas pessoas no carro.
02:56
But ever sinceDesde a then, the wheelchaircadeira de rodas has been a givendado in my life.
50
160254
4479
Desde aí esta cadeira de rodas
é um dado adquirido na minha vida.
03:00
My life, at the mercymisericórdia of good designdesenhar and badmau designdesenhar.
51
164733
5136
A minha vida, à mercê
do bom e do mau "design".
03:05
Think about it. Now, in designdesenhar termstermos,
52
169869
2403
Pensem nisso.
Agora, em termos de "design",
03:08
a wheelchaircadeira de rodas is a very difficultdifícil objectobjeto.
53
172272
2998
uma cadeira de rodas é um objecto difícil.
03:11
It mostlyna maioria das vezes projectsprojetos tragedytragédia and fearmedo and misfortuneinfortúnio,
54
175270
4168
Transmite principalmente tragédia,
medo e desgraça,
03:15
and it projectsprojetos that messagemensagem, that storyhistória, so stronglyfortemente
55
179438
2791
e transmite essa mensagem,
essa história, tão fortemente
03:18
that it almostquase blotsborrões out anything elseoutro.
56
182229
2259
que quase apaga tudo o resto.
03:20
I rolllista swiftlyrapidamente throughatravés an airportaeroporto, right?
57
184488
3478
Deslizo rapidamente num aeroporto, não é?
03:23
And momsmães grabagarrar theirdeles kidsfilhos out of the way and say, "Don't stareolhar fixamente!"
58
187966
3984
As mães afastam os filhos do caminho
e dizem: "Não fiquem a olhar!"
03:27
The poorpobre kidcriança, you know, has this terrifiedaterrorizado look on his facecara, God knowssabe what they think.
59
191950
4199
A pobre criança, com um ar horrorizado,
sabe Deus o que estará a pensar.
03:32
And for decadesdécadas, I'm going,
60
196149
2169
E cá ando eu, há décadas.
Porque é que isto acontece?
03:34
why does this happenacontecer? What can I do about it? How can I changemudança this? I mean there mustdevo be something.
61
198318
4480
O que posso fazer? Com posso mudar isto?
Deve haver uma maneira.
03:38
So I would rolllista, I'd make no eyeolho contactcontato -- just kindaum bocado frowncarranca, right?
62
202798
5159
Eu passava, não olhava
— de cara fechada.
03:43
Or I'd dressvestir up really, really sharplyagudamente or something.
63
207957
5432
Ou vestia-me muito bem
ou algo do género.
03:49
Or I'd make eyeolho contactcontato with everyonetodos --
64
213389
1877
Ou olhava para toda a gente
03:51
that was really creepyassustador; that didn't work at all.
65
215266
2492
— era mesmo assustador; não resultou.
03:53
(LaughterRiso)
66
217758
1913
(Risos)
03:55
You know anything, I'd try. I wouldn'tnão seria showerchuveiro for a weeksemana -- nothing workedtrabalhou.
67
219671
3855
Nada resultou. Não tomei banho
durante uma semana. Nada funcionou.
03:59
Nothing whatsoeverqualquer coisa workedtrabalhou untilaté a fewpoucos yearsanos agoatrás,
68
223526
3984
Nada funcionou, até há uns anos.
04:03
my six-year-oldseis anos de idade daughtersfilhas were looking at this wheelchaircadeira de rodas catalogCatálogo that I had, and they said,
69
227510
4340
As minhas filhas de seis anos viram
o catálogo destas cadeiras de rodas
e disseram:
04:07
"Oh, DadPai! DadPai! Look, you gottaTenho que get these, these flashychamativo wheelsrodas -- you gottaTenho que get 'em'eles!"
70
231850
5124
"Pai, Pai! Olha, tens que arranjar
estas rodas cintilantes. Tens de tê-las!"
04:12
And I said, "Oh, girlsmeninas, DadPai is a very importantimportante journalistjornalista,
71
236974
4113
Eu disse: "Meninas, o pai
é um jornalista importante,
04:16
that just wouldn'tnão seria do at all."
72
241087
2566
"essas não servem, mesmo."
04:19
And of coursecurso, they immediatelyimediatamente concludedconcluiu,
73
243653
1945
Claro que elas concluíram imediatamente:
04:21
"Oh, what a bummerque chatice, DadPai. JournalistsJornalistas aren'tnão são allowedpermitido to have flashychamativo wheelsrodas.
74
245598
5167
"Oh, que chatice, Pai. Os jornalistas
não podem ter rodas cintilantes.
04:26
I mean, how importantimportante could you be then?" they said.
75
250765
4478
"Como é que podias ser importante assim?"
04:31
I wentfoi, "Wait a minuteminuto, all right, right -- I'll get the wheelsrodas." PurelyPuramente out of protestprotesto,
76
255243
4962
E eu: "Pronto, está bem, vou comprar,
só como forma de protesto",
04:36
I got the flashychamativo wheelsrodas, and I installedinstalado them and --
77
260205
4918
Comprei as rodas cintilantes,
instalei-as e reparem.
04:41
checkVerifica this out. Could I have my specialespecial lightluz cuecue please?
78
265123
3528
Podem pôr a luz especial?
04:44
(LaughterRiso)
79
268651
1522
04:46
Look at that!
80
270173
2931
(Risos)
Vejam isto!
04:49
Now ... look at, look at this! Look at this!
81
273104
2465
Agora... olhem, olhem para isto! Olhem!
04:51
So what you are looking at here
82
275569
3447
O que estão aqui a ver
04:54
has completelycompletamente changedmudou my life,
83
279016
3087
mudou a minha vida completamente.
04:58
I mean totallytotalmente changedmudou my life.
84
282103
2977
Quer dizer, mudou totalmente a minha vida.
05:00
InsteadEm vez disso of blankem branco staresolhares and awkwardnessconstrangimento,
85
285080
2872
Em vez de olhares fixos e desconforto,
05:03
now it is pointingapontando and smilingsorridente!
86
287952
3484
agora só apontam e sorriem!
05:07
People going, "AwesomeImpressionante wheelsrodas, dudecara! Those are awesomeimpressionante!
87
291436
4068
E dizem: "Que rodas incríveis! Incríveis!
05:11
I mean, I want some of those wheelsrodas!" Little kidsfilhos say,
88
295504
2600
"Quero rodas dessas!" dizem os miúdos.
05:14
"Can I have a ridepasseio?"
89
298104
2136
"Posso dar uma voltinha?"
05:16
(LaughterRiso)
90
300240
1875
(Risos)
05:18
And of coursecurso there's the occasionalocasionais personpessoa --
91
302115
2517
Claro que há sempre uma pessoa,
normalmente um homem
de meia idade, que dirá:
05:20
usuallygeralmente a middle-agedmeia idade malemasculino who will say,
92
304632
1816
05:22
"Oh, those wheelsrodas are great!
93
306448
1641
"Que rodas excelentes!
05:23
I guessacho they're for safetysegurança, right?"
94
308089
2290
"Deve ser por razões de segurança, não é?"
05:26
(LaughterRiso)
95
310379
2349
(Risos)
05:28
No! They're not for safetysegurança.
96
312728
5968
Não, não é por razões de segurança.
05:34
No, no, no, no, no.
97
318696
1880
Não, não, não, não.
05:36
What's the differencediferença here,
98
320576
1777
Qual é a diferença aqui,
05:38
the wheelchaircadeira de rodas with no lightsluzes
99
322353
1807
entre a cadeira de rodas sem luzes
05:40
and the wheelchaircadeira de rodas with lightsluzes?
100
324160
1730
e a cadeira de rodas com luzes?
05:41
The differencediferença is intentintenção.
101
325890
3782
A diferença é a intenção.
05:45
That's right, that's right; I'm no longermais longo a victimvítima.
102
329672
3657
É isso, Já não sou uma vítima.
05:49
I choseescolheu to changemudança the situationsituação -- I'm the CommanderComandante of the StarshipNave estelar WheelchairCadeira de rodas with the phaserPhaser wheelsrodas in the frontfrente. Right?
103
333329
5912
Escolhi mudar a situação.
Sou o Comandante
da Nave Cadeira com rodas laser.
05:55
IntentIntenção changesalterar the picturecenário completelycompletamente.
104
339241
4375
A intenção muda completamente a situação.
05:59
I chooseescolher to enhancerealçar
105
343616
1817
Escolho melhorar esta experiência rolante
06:01
this rollingrolando experienceexperiência
106
345433
1943
06:03
with a simplesimples designdesenhar elementelemento.
107
347376
3704
com um simples elemento de "design".
06:06
ActingAgindo de forma with intentintenção.
108
351080
2208
Agir com uma intenção demonstra autoria.
06:09
It conveystransmite authorshipautoria.
109
353288
2216
06:11
It suggestssugere that someonealguém is drivingdirigindo.
110
355504
3080
Indica que há alguém no comando.
06:14
It's reassuringtranquilizador; people are drawndesenhado to it.
111
358584
3008
É tranquilizador, atrai as pessoas.
06:17
SomeoneAlguém makingfazer the experienceexperiência theirdeles ownpróprio.
112
361592
3512
Alguém que assume a sua experiência.
06:21
CoveringCobrindo the tragictrágico tuneTune
113
365104
2240
Que disfarça o tom trágico
com algo diferente,
06:23
with something differentdiferente,
114
367344
2896
06:26
something radicallyradicalmente differentdiferente.
115
370240
3209
algo radicalmente diferente.
06:29
People respondresponder to that.
116
373449
2047
As pessoas reagem a isso.
06:31
Now it seemsparece simplesimples, but actuallyna realidade I think
117
375496
2792
Parece simples mas, na verdade,
06:34
in our societysociedade and culturecultura in generalgeral,
118
378288
2225
penso que, na nossa sociedade
e cultura em geral,
06:36
we have a hugeenorme problemproblema with intentintenção.
119
380513
2063
temos um grande problema com a intenção.
06:38
Now go with me here. Look at this guy. You know who this is?
120
382576
3360
Acompanhem-me agora.
Vejam este tipo. Sabem quem é?
06:41
It's AndersAnders BreivikBreivik. Now, if he intendedpretendido to killmatar
121
385936
4016
É Anders Breivik.
Se, no ano passado em Oslo, Noruega,
a intenção foi matar
06:45
in OlsoOlso, NorwayNoruega last yearano,
122
389952
1736
06:47
dozensdezenas and dozensdezenas of youngjovem people --
123
391688
2360
dúzias e dúzias de jovens,
06:49
if he intendedpretendido to do that,
124
394048
1712
se foi essa a sua intenção,
06:51
he's a viciousvicioso criminalCriminoso. We punishpunir him.
125
395760
2584
ele é um assassino cruel
e nós castigamo-lo.
06:54
Life in prisonprisão. DeathMorte penaltypena in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros, not so much in NorwayNoruega.
126
398344
3369
Prisão perpétua. Pena de morte nos EUA,
não tanto na Noruega.
06:57
But, if he insteadem vez de actedatuou out of a delusionaldelirante fantasyfantasia,
127
401713
4351
Mas, se ele tiver agido
devido a uma fantasia delirante,
07:01
if he was motivatedmotivado by some randomaleatória mentalmental illnessdoença,
128
406064
4984
se o motivo foi
uma qualquer doença mental,
07:06
he's in a completelycompletamente differentdiferente categorycategoria.
129
411048
2446
ele está numa categoria
completamente diferente.
07:09
We maypode put him away for life, but
130
413494
1787
Podemos prendê-lo para sempre,
07:11
we watch him clinicallyclinicamente.
131
415281
2039
mas observamo-lo clinicamente.
07:13
It's a completelycompletamente differentdiferente domaindomínio.
132
417320
3449
É um campo completamente diferente.
07:16
As an intentionalintencional murdererassassino,
133
420769
2472
Como assassino intencional,
07:19
AndersAnders BreivikBreivik is merelyapenas evilmal.
134
423241
3039
Anders Breivik é somente mau.
07:22
But as a dysfunctionaldisfuncional,
135
426280
2185
Mas visto como disfuncional,
07:24
as a dysfunctionaldisfuncional murdererassassino/psychoticpsicótico,
136
428465
2248
como um assassino/psicótico disfuncional,
07:26
he's something much more complicatedcomplicado.
137
430713
1959
é algo muito mais complicado.
07:28
He's the breathrespiração of some
138
432672
1760
Ele é o sopro de um caos primitivo, antigo.
07:30
primitiveprimitivo, ancientantigo chaoscaos.
139
434432
3400
07:33
He's the randomaleatória stateEstado of naturenatureza
140
437832
1984
Ele é o estado aleatório da natureza
de onde surgimos.
07:35
we emergedemergiu from.
141
439816
1530
07:37
He's something very, very differentdiferente.
142
441346
2270
Ele é algo muito diferente.
07:39
It's as thoughApesar intentintenção is an essentialessencial componentcomponente for humanityhumanidade.
143
443616
3737
É como se a intenção fosse um componente
essencial para a humanidade.
07:43
It's what we're supposedsuposto to do somehowde alguma forma.
144
447353
2319
É o que, de algum modo, é suposto fazer.
07:45
We're supposedsuposto to actAja with intentintenção.
145
449672
2728
É suposto agirmos com uma intenção.
07:48
We're supposedsuposto to do things by designdesenhar.
146
452400
2456
É suposto fazermos coisas com "design".
07:50
IntentIntenção is a markermarcador for civilizationcivilização.
147
454856
4840
A intenção é um marcador da civilização.
07:55
Now here'saqui está an exampleexemplo a little closermais perto to home:
148
459696
2592
Agora, um exemplo mais próximo de nós:
07:58
My familyfamília is all about intentintenção.
149
462288
2376
A minha família
tem tudo a ver com intenção.
08:00
You can probablyprovavelmente tell there are two setsconjuntos of twinsgêmeos,
150
464664
3208
Pode-se dizer que há dois pares de gémeos,
08:03
the resultresultado of IVFFERTILIZAÇÃO IN VITRO technologytecnologia, in vitroVitro fertilizationfertilização technologytecnologia,
151
467872
4248
resultado da tecnologia FIV,
"fertilização in vitro",
08:08
duevencimento to some physicalfisica limitationslimitações I won'tnão vai go into.
152
472120
2635
devido a limitações físicas
que não vou detalhar.
08:10
AnywayDe qualquer forma, in vitroVitro technologytecnologia, IVFFERTILIZAÇÃO IN VITRO,
153
474755
3053
De qualquer modo, a tecnologia FIV,
08:13
is about as intentionalintencional as agricultureagricultura.
154
477808
3004
é tão intencional como a agricultura.
08:16
Let me tell you, some of you maypode have the experienceexperiência.
155
480812
2156
Alguns de vocês podem ter essa experiência.
08:18
In factfacto, the wholetodo technologytecnologia of spermesperma extractionextração
156
482968
2944
De facto, toda a técnica
de extracção de esperma
08:21
for spinalespinhal cord-injuredcabo-ferido malesmachos was inventedinventado by a veterinarianveterinário.
157
485912
4448
para homens com lesões medulares,
foi inventada por um veterinário.
08:26
I metconheceu the dudecara. He's a great guy.
158
490360
2282
Conheci-o. É um tipo incrível.
08:28
He carriedtransportado this biggrande leathercouro bagBolsa fullcheio of spermesperma probessondas for
159
492642
4942
Ele anda com uma grande bolsa de couro
cheia de sondas de esperma,
08:33
all of the animalsanimais that he'dele teria workedtrabalhou with,
160
497584
2296
para todos os animais em que trabalhou,
08:35
all the differentdiferente animalsanimais.
161
499880
1499
toda a espécie de animais.
08:37
ProbesSondas he designedprojetado,
162
501379
2132
Sondas que ele concebeu,
08:39
and in factfacto, he was really, really proudorgulhoso of these probessondas.
163
503511
3001
e tinha muito orgulho nessas sondas.
08:42
He would say, "You're right betweenentre horsecavalo and squirrelesquilo, JohnJohn."
164
506512
3770
Ele dizia: "John, estás
entre um cavalo e um esquilo".
08:46
(LaughterRiso)
165
510282
3238
(Risos)
08:49
But anywayde qualquer forma, so when my wifeesposa and I decideddecidiu
166
513520
5672
De qualquer modo, quando eu
e a minha mulher decidimos
08:55
to upgradeatualizar our earlycedo middlemeio ageera -- we had fourquatro kidsfilhos, after all --
167
519192
3049
melhorar a nossa meia-idade
— afinal tínhamos quatro filhos —
08:58
with a little differentdiferente technologytecnologia
168
522241
1991
através de uma técnica diferente,
09:00
that I won'tnão vai explainexplicar in too much detaildetalhe here --
169
524232
2880
que não vou aqui explicar em detalhe,
09:03
my urologisturologista assuredassegurada me I had nothing whatsoeverqualquer coisa to worrypreocupação about.
170
527112
4258
o meu urologista garantiu-me
que não havia razões para me preocupar.
09:07
"No need for birthnascimento controlao controle, DocDoutor, are you sure about that?"
171
531370
2576
"Nada de controlo de natalidade?
De certeza, Doutor?"
09:09
"JohnJohn, JohnJohn, I lookedolhou at your chartgráfico.
172
533946
3560
"John, John, eu vi a sua ficha.
09:13
From your spermesperma teststestes we can
173
537506
2257
"Pelos testes de esperma
podemos dizer, com confiança,
09:15
confidentlycom confiança say that
174
539763
2008
"que você é um método
de controlo de natalidade."
09:17
you're basicallybasicamente a formFormato of birthnascimento controlao controle."
175
541771
2722
09:20
Well!
176
544493
3278
(Risos)
09:23
(LaughterRiso)
177
547771
3592
09:27
What a liberatinglibertador thought! Yes!
178
551363
3375
Que pensamento libertador! Sim!
09:30
And after a couplecasal very liberatinglibertador weekendsfinais de semana,
179
554738
3065
Após uns fins de semana libertadores,
09:33
my wifeesposa and I,
180
557803
1440
a minha mulher e eu,
09:35
utilizingutilizando some cutting-edgede ponta erectileerétil technologytecnologia
181
559243
3888
utilizando tecnologia eréctil de ponta,
09:39
that is certainlyCertamente worthydigno of a TEDTalkTEDTalk somedayalgum dia
182
563131
2584
que será certamente digna um dia
de uma palestra TED,
09:41
but I won'tnão vai get into it now,
183
565715
2031
mas de que não vou falar agora,
09:43
we noticednotado some familiarfamiliar, if unexpectedinesperado, symptomssintomas.
184
567746
4752
observámos alguns sintomas
familiares e inesperados.
09:48
I wasn'tnão foi exactlyexatamente a formFormato of birthnascimento controlao controle.
185
572498
3660
Eu não era própriamente um método
de controlo de natalidade.
09:52
Look at that fontfonte there. My wifeesposa was so pissedchateado.
186
576158
3580
Olhem para aquelas letras.
A minha mulher ficou mesmo chateada.
09:55
I mean, did a designerdesigner come up with that?
187
579738
1545
Terão sido feitas por um "designer"?
09:57
No, I don't think a designerdesigner did come up with that.
188
581283
2232
Não, não me parece obra de um "designer".
09:59
In factfacto, maybe that's the problemproblema.
189
583515
2215
De facto, talvez seja esse o problema.
10:01
And so, little AjaxAjax was bornnascermos.
190
585730
2681
E assim, nasceu o pequeno Ajax.
10:04
He's like our other childrencrianças,
191
588411
2269
É como os nossos outros filhos,
10:06
but the experienceexperiência is completelycompletamente differentdiferente.
192
590680
1778
mas a experiência é muito diferente.
10:08
It's something like my accidentacidente, right?
193
592458
4240
É como o meu acidente.
10:12
He cameveio out of nowherelugar algum.
194
596698
1275
Apareceu do nada.
10:13
But we all had to changemudança,
195
597973
1606
Mas todos tivemos de mudar,
10:15
but not just reactreagir to the givendado;
196
599579
2681
não apenas reagindo ao facto adquirido.
10:18
we benddobrar to this newNovo experienceexperiência with intentintenção.
197
602260
4559
Entregámo-nos a esta nova experiência
com intenção.
10:22
We're fivecinco now. FiveCinco.
198
606819
4072
Agora somos cinco. Cinco.
10:26
FacingEnfrentando the givendado with intentintenção. Doing things by designdesenhar.
199
610891
3912
A encarar o facto com intenção.
A fazer coisas com "design".
10:30
Hey, the namenome AjaxAjax -- you can't get much more intentionalintencional than that, right?
200
614803
4232
O nome Ajax — não pode ser mais
intencional do que isso, pois não?
10:34
We're really hopingna esperança he thanksobrigado us for that latermais tarde on.
201
619035
4240
Esperamos mesmo que ele
mais tarde nos agradeça.
(Risos)
10:39
(LaughterRiso)
202
623275
1833
10:41
But I never becamepassou a ser a designerdesigner. No, no, no, no. Never attemptedtentada. Never even closefechar.
203
625108
3899
Mas nunca me tornei "designer".
Não. Nunca tentei. Nem de perto.
10:44
I did love some great designsdesenhos as I was growingcrescendo up:
204
629007
4638
Adorei objetos de "design" fantásticos,
na minha infância:
10:49
The HPHP 35S calculatorcalculadora -- God, I lovedAmado that thing. Oh God, I wishdesejo I had one.
205
633645
4367
A calculadora HP 35S. Adorava aquilo.
Meu Deus, como gostava de ter uma!
10:53
Man, I love that thing.
206
638012
3450
Adoro aquela coisa.
10:57
I could affordproporcionar that.
207
641462
1223
Podia comprar uma.
10:58
Other designsdesenhos I really couldn'tnão podia affordproporcionar, like the 1974 911 TargaTarga.
208
642685
4639
Havia outros objetos
que eu não podia comprar,
como o Targa 1974 911.
11:03
In schoolescola, I studiedestudou nothing closefechar to designdesenhar or engineeringEngenharia;
209
647324
3465
Na escola, não estudei nada
parecido com "design" ou engenharia.
11:06
I studiedestudou uselesssem utilidade things like the ClassicsClássicos,
210
650789
2319
Só coisas inúteis, como os clássicos,
11:09
but there were some lessonslições even there --
211
653108
1817
mas até nisso houve ensinamentos.
11:10
this guy, PlatoPlatão, it turnsgira out he's a designerdesigner.
212
654925
3264
Este tipo, Platão, afinal é um "designer".
11:14
He designedprojetado a stateEstado in "The RepublicRepública,"
213
658189
3423
Concebeu um estado, em "A República",
11:17
a designdesenhar never implementedimplementado.
214
661612
1491
um "design" nunca implementado.
11:19
Listen to one of the designdesenhar featurescaracterísticas
215
663103
1685
Oiçam uma característica do "design"
de "O Governo" de Platão 4.0:
11:20
of Plato'sPlatão GovernmentGoverno 4.0:
216
664788
3024
11:23
"The StateEstado in whichqual the rulersgovernantes are mosta maioria reluctantrelutante to governgoverno
217
667812
4560
"O Estado onde os chefes
menos anseiam governar
11:28
is always the bestmelhor and mosta maioria quietlysilenciosamente governedgovernou,
218
672372
2936
"é sempre o melhor e mais
calmamente governado,
11:31
and the StateEstado in whichqual they are mosta maioria eageransioso, the worstpior."
219
675308
4072
"e o Estado onde são mais ávidos, o pior."
11:35
Well, got that wrongerrado, didn't we?
220
679380
2944
Bem, percebemos tudo mal, não foi?
11:38
But look at that statementdeclaração; it's all about intentintenção. That's what I love about it.
221
682324
4297
Reparem na afirmação; tem tudo a ver
com a intenção. É por isso que a adoro.
11:42
But considerconsiderar what PlatoPlatão is doing here. What is he doing?
222
686621
3455
Tenham em conta o que Platão faz.
O que é que ele está a fazer?
11:45
It's a grandgrande ideaidéia of designdesenhar -- a hugeenorme ideaidéia of designdesenhar,
223
690076
3520
É uma grande ideia de "design"
— uma enorme ideia de "design",
11:49
commoncomum to all of the voicesvozes of religionreligião and philosophyfilosofia
224
693596
3717
comum a todas as vozes
da religião e da filosofia
11:53
that emergedemergiu in the ClassicalClássica periodperíodo.
225
697313
2240
que surgiram no período Clássico.
11:55
What was going on then?
226
699553
1433
O que se passava então?
11:56
They were tryingtentando to answerresponda the questionquestão of
227
700986
2136
Tentavam responder à questão:
11:59
what would humanhumano beingsseres do now that they were no longermais longo simplysimplesmente tryingtentando to survivesobreviver?
228
703122
4966
"O que fazem os seres humanos,
"quando já não estão só
a tentar sobreviver?"
12:03
As the humanhumano racecorrida emergedemergiu from a prehistoricpré-históricos chaoscaos,
229
708088
4441
A raça humana, ao emergir
de um caos pré-histórico,
12:08
a confrontationconfronto with randomaleatória, brutalbrutal naturenatureza,
230
712529
4424
de um confronto com a natureza,
aleatória e brutal,
12:12
they suddenlyDe repente had a momentmomento to think -- and there was a lot to think about.
231
716953
3584
teve, de repente, um momento para pensar,
e havia muito que pensar.
12:16
All of a suddende repente, humanhumano existenceexistência needednecessário an intentintenção.
232
720537
4127
De repente, a existência humana
precisou de uma intenção.
12:20
HumanHumana life needednecessário a reasonrazão.
233
724664
2715
A vida humana precisava de uma razão.
12:23
RealityRealidade itselfem si needednecessário a designerdesigner.
234
727379
3022
A própria realidade
precisava de um "designer".
12:26
The givendado was replacedsubstituído
235
730401
2392
O dado adquirido foi substituído
12:28
by variousvários aspectsaspectos of intentintenção,
236
732793
2624
por diversas questões de intenção,
12:31
by variousvários designsdesenhos,
237
735417
2584
por diversos "designs",
12:33
by variousvários godsde Deus.
238
738001
2280
por diversos deuses.
12:36
GodsDeuses we're still fightingcombate about. Oh yeah.
239
740281
3944
Deuses, pelos quais ainda lutamos.
12:40
TodayHoje we don't confrontenfrentar the chaoscaos of naturenatureza.
240
744225
3160
Já não nos confrontamos
com o caos da natureza.
12:43
TodayHoje it is the chaoscaos of humanity'shumanidade impactimpacto on the EarthTerra itselfem si that we confrontenfrentar.
241
747385
5880
Hoje, confrontamo-nos com o caos
do impacto da humanidade na Terra.
12:49
This youngjovem disciplinedisciplina calledchamado designdesenhar, I think,
242
753265
3280
Penso que esta disciplina nova,
chamada "design"
12:52
is in factfacto the emergingemergindo ethosetos
243
756545
3267
é, de facto, o ethos emergente
12:55
formulatingformulação de and then answeringrespondendo a very newNovo questionquestão:
244
759812
2918
que formula e responde
a uma nova questão:
12:58
What shalldeve we do now
245
762730
1599
O que devemos fazer agora
13:00
in the facecara of the chaoscaos that we have createdcriada?
246
764329
3743
face ao caos que criámos?
13:03
What shalldeve we do?
247
768072
1904
O que devemos fazer?
13:05
How shalldeve we inscribeinscrever intentintenção
248
769976
2466
Como registar a intenção
13:08
on all the objectsobjetos we createcrio,
249
772442
2303
em todos os objectos que criamos,
13:10
on all the circumstancescircunstâncias we createcrio,
250
774745
1976
em todas as situações que criamos,
13:12
on all the placeslocais we changemudança?
251
776721
2607
em todos os lugares que mudamos?
13:15
The consequencesconsequências of a planetplaneta with 7 billionbilhão people and countingcontando.
252
779328
4128
As consequências de um planeta
com 7 mil milhões de pessoas.
13:19
That's the tuneTune we're all coveringcobrindo todayhoje, all of us.
253
783456
4369
Esta é a música que estamos todos a tocar.
13:23
And we can't just imitateimitar the pastpassado. No.
254
787825
2536
Não podemos imitar o passado. Não.
13:26
That won'tnão vai do.
255
790361
2834
Não resulta.
13:29
That won'tnão vai do at all.
256
793195
1775
Não resulta, mesmo.
13:30
Here'sAqui é my favoritefavorito designdesenhar momentmomento:
257
794970
3007
Eis o meu momento favorito de "design".
13:33
In the citycidade of KinshasaKinshasa in ZaireZaire in the 1990s,
258
797977
3408
Na cidade de Kinshasa,
no Zaire, nos anos 90,
13:37
I was workingtrabalhando for ABCABC NewsNotícias, and I was reportingrelatórios on
259
801385
2288
eu trabalhava para a ABC News,
a fazer uma reportagem
13:39
the fallcair of MobutuMobutu SeseSese SekoSeko, the dictatorditador, the brutalbrutal dictatorditador in ZaireZaire,
260
803673
4144
sobre a queda de Mobutu Sese Seko,
o brutal ditador do Zaire,
13:43
who rapedestuprada and pillagedpilhado that countrypaís.
261
807817
2000
que violava e pilhava aquele país.
13:45
There was riotingrevolta in the middlemeio of KinshasaKinshasa.
262
809817
2568
Havia tumultos no meio de Kinshasa.
13:48
The placeLugar, colocar was fallingqueda apartseparados; it was a horriblehorrível, horriblehorrível placeLugar, colocar,
263
812385
3481
Aquilo estava a destruir-se;
era um sítio mesmo horrível.
13:51
and I needednecessário to go and exploreexplorar the centercentro of KinshasaKinshasa
264
815866
3871
Eu tinha de ir ao centro de Kinshasa,
13:55
to reportrelatório on the riotingrevolta and the lootingpilhagem.
265
819737
2023
para relatar os tumultos e os saques.
13:57
People were carryingcarregando off vehiclesveículos, carryingcarregando off piecespeças of buildingsedifícios.
266
821760
3786
As pessoas levavam veículos,
levavam bocados de edifícios.
14:01
SoldiersSoldados were in the streetsruas shootingtiroteio at looterssaqueadores and herdingpastoreio some in massmassa arrestsdetenções.
267
825546
4695
Soldados nas ruas disparavam contra
saqueadores e faziam prisões em massa.
14:06
In the middlemeio of this chaoscaos, I'm rollingrolando around in a wheelchaircadeira de rodas,
268
830241
3514
No meio deste caos,
eu andava de cadeira de rodas,
14:09
and I was completelycompletamente invisibleinvisível. CompletelyCompletamente.
269
833755
3750
e era completamente invisível,
completamente.
14:13
I was in a wheelchaircadeira de rodas; I didn't look like a lootersaqueador.
270
837505
2770
Estava numa cadeira de rodas.
Não parecia um saqueador.
14:16
I was in a wheelchaircadeira de rodas; I didn't look like a journalistjornalista, particularlyparticularmente, at leastpelo menos from theirdeles perspectiveperspectiva.
271
840275
6182
Estava numa cadeira de rodas;
Não parecia jornalista.
14:22
And I didn't look like a soldiersoldado, that's for sure.
272
846457
2240
E não parecia um soldado,
garantidamente.
14:24
I was partparte of this sortordenar of backgroundfundo noisebarulho of the miserymiséria of ZaireZaire, completelycompletamente invisibleinvisível.
273
848697
6295
Fazia parte daquele barulho de fundo
da miséria do Zaire, invisível.
14:30
And all of a suddende repente, from around a cornercanto, comesvem this youngjovem man, paralyzedparalisado, just like me,
274
854992
5097
De repente, de uma esquina,
aparece um jovem, paralítico, como eu,
14:35
in this metalmetal and woodmadeira and leathercouro
275
860089
3720
num aparelho de metal, madeira e couro
14:39
pedalpedal, three-wheeltrês rodas tricycle-wheelchairtriciclo-cadeira de rodas devicedispositivo,
276
863809
5025
com pedais, uma cadeira de rodas triciclo,
14:44
and he pedalspedais up to me as fastvelozes as he can.
277
868834
2464
avança para mim,
o mais depressa possível e chama-me:
14:47
He goesvai, "Hey, misterSenhor! MisterSenhor!"
278
871298
1775
"Ei! Senhor! Senhor!"
14:48
And I lookedolhou at him --
279
873073
2297
Eu olhei para ele,
14:51
he didn't know any other EnglishInglês than that, but we didn't need EnglishInglês, no, no, no, no, no.
280
875370
3584
ele não sabia mais inglês que isso,
mas não precisámos.
14:54
We satSentou there and comparedcomparado wheelsrodas and tirespneus and spokesRaios and tubestubos.
281
878954
5871
Ficámos ali sentados e comparámos
rodas, pneus e raios e tubos.
15:00
And I lookedolhou at his whackywhacky pedalpedal mechanismmecanismo;
282
884825
3425
Eu olhei para o louco mecanismo de pedais,
15:04
he was fullcheio of prideorgulho over his designdesenhar.
283
888250
3240
ele tinha muito orgulho no seu "design".
15:07
I wishdesejo I could showexposição you that contraptionengenhoca.
284
891490
1849
Gostava de poder mostrar-vos
aquela engenhoca.
15:09
His smilesorrir, our glowbrilho
285
893339
2127
O seu sorriso, o nosso brilho
15:11
as we talkedfalou a universaluniversal languagelíngua
286
895466
2511
enquanto falávamos a linguagem universal
15:13
of designdesenhar,
287
897977
2712
do "design".
15:16
invisibleinvisível to the chaoscaos around us.
288
900689
2817
Invisíveis ao caos à nossa volta,
15:19
His machinemáquina: homemadecaseiro, boltedaparafusada, rustyoxidado, comicalcômico.
289
903506
4056
a máquina dele — artesanal, aparafusada,
enferrujada, cómica —
15:23
My machinemáquina: American-madeAmericano-feitos, confidentconfiante, sleeklustroso.
290
907562
3298
a minha máquina — americana,
fiável, elegante.
15:26
He was particularlyparticularmente proudorgulhoso of the comfortableconfortável seatassento, really comfortableconfortável seatassento
291
910860
4222
Ele tinha especial orgulho
no assento, muito confortável,
que tinha sido feito por ele
15:30
he had madefeito in his chariotcarruagem
292
915082
1916
15:32
and its beautifulbonita fabrictecido fringefranja around the edgeBeira.
293
916998
4427
e na bonita franja de tecido em redor.
15:37
Oh, I wishdesejo I'd had those sparklybrilhante wheelsrodas back then to have shownmostrando him, man!
294
921425
3984
Desejava ter, nessa altura,
as rodas cintilantes para lhe mostrar!
15:41
He would have lovedAmado those! Oh yeah.
295
925409
2745
Ele teria adorado.
15:44
He would have understoodEntendido those;
296
928154
1592
Ele teria compreendido.
15:45
a chariotcarruagem of purepuro intentintenção -- think about it --
297
929746
3468
Uma carruagem de pura intenção
— pensem nisso —
15:49
in a citycidade out of controlao controle.
298
933214
2612
numa cidade fora de controlo.
15:51
DesignProjeto blewsoprou it all away for a momentmomento.
299
935826
3048
O "design" apagou tudo por um momento.
15:54
We spokefalou for a fewpoucos minutesminutos and then eachcada of us vanisheddesapareceu back into the chaoscaos.
300
938874
4144
Falámos uns minutos e depois
cada um desapareceu no caos.
15:58
He wentfoi back to the streetsruas of KinshasaKinshasa;
301
943018
2419
Ele voltou para as ruas de Kinshasa.
16:01
I wentfoi to my hotelhotel. And I think of him now, now ...
302
945437
5982
Eu fui para o hotel.
E agora penso nele, agora ...
agora...
16:07
And I posepose this questionquestão.
303
951419
3062
E faço esta pergunta:
16:10
An objectobjeto imbuedimbuído with intentintenção --
304
954481
3553
Um objecto imbuído de intenção
16:13
it has powerpoder,
305
958034
1664
tem força,
16:15
it's treasuretesouro, we're drawndesenhado to it.
306
959698
3400
é um tesouro, somos atraídos por ele.
16:18
An objectobjeto devoiddesprovida of intentintenção --
307
963098
2632
Um objecto desprovido de intenção
16:21
it's randomaleatória, it's imitativeimitativo,
308
965730
2512
é aleatório, imitativo, repele-nos.
16:24
it repelsrepele us. It's like a piecepeça of junklixo mailenviar to be thrownjogado away.
309
968242
3680
É como lixo electrónico para deitar fora.
16:27
This is what we mustdevo demandexigem of our livesvidas,
310
971922
4751
É o que devemos exigir da nossa vida,
16:32
of our objectsobjetos, of our things, of our circumstancescircunstâncias:
311
976673
3825
dos nossos objectos, das nossas coisas,
das nossas circunstâncias:
16:36
livingvivo with intentintenção.
312
980498
3096
viver com intenção.
16:39
And I have to say
313
983594
2104
E devo dizer
16:41
that on that scorePonto, I have a very unfairinjusto advantagevantagem over all of you.
314
985698
5031
que, neste ponto, tenho uma vantagem
injusta sobre vocês.
16:46
And I want to explainexplicar it to you now because this is a very specialespecial day.
315
990729
5705
Quero explicar-vos, agora,
porque o dia de hoje é muito especial.
16:52
Thirty-sixTrinta e seis yearsanos agoatrás at nearlypor pouco this momentmomento,
316
996434
4935
Há 36 anos, por esta hora,
16:57
a 19-year-old-ano de idade boyGaroto awokeacordou from a comaComa
317
1001369
4156
um rapaz de 19 anos acordou do coma
17:01
to askpergunte a nurseenfermeira a questionquestão,
318
1005525
1797
e perguntou uma coisa à enfermeira,
17:03
but the nurseenfermeira was already there with an answerresponda.
319
1007322
2480
mas ela já estava ali com uma resposta.
17:05
"You've had a terribleterrivel accidentacidente, youngjovem man. You've brokenpartido your back.
320
1009802
3703
"Tiveste um acidente terrível.
Fracturaste a coluna.
17:09
You'llVocê vai never walkandar again."
321
1013505
1641
"Nunca vais voltar a andar."
17:11
I said, "I know all that -- what day is it?"
322
1015146
5616
Eu disse: "Eu sei.
Que dia é hoje?"
17:16
You see, I knewsabia that the carcarro had gonefoi over the guardrailguard-rail on the 28thº of FebruaryFevereiro,
323
1020762
7024
Eu sabia que o carro se tinha despistado
no dia 28 de Fevereiro,
17:23
and I knewsabia that 1976 was a leapsalto yearano.
324
1027786
3649
e sabia que 1976 era um ano bissexto.
17:27
"NurseEnfermeira! Is this the 28thº or the 29thº?"
325
1031435
4710
"Enfermeira! Hoje é dia 28 ou 29?"
17:32
And she lookedolhou at me and said,
326
1036145
1993
Ela olhou-me e disse:
17:34
"It's MarchMarço de 1stst."
327
1038138
2575
"É dia 1 de Março."
17:36
And I wentfoi, "Oh my God.
328
1040713
2481
E eu: "Oh meu Deus.
17:39
I've got some catchingcaptura up to do!"
329
1043194
2536
"Tenho de me pôr em dia!"
17:41
And from that momentmomento, I knewsabia
330
1045730
2672
A partir desse momento
soube que o dado adquirido
era aquele acidente.
17:44
the givendado was that accidentacidente;
331
1048402
3248
17:47
I had no optionopção but to make up
332
1051650
3688
Não tinha outra opção
senão levar esta nova vida sem andar.
17:51
this newNovo life withoutsem walkingcaminhando.
333
1055338
3056
17:54
IntentIntenção -- a life with intentintenção --
334
1058394
3808
Intenção — uma vida com intenção —
17:58
livedvivia by designdesenhar,
335
1062202
1824
vivida com o "design",
17:59
coveringcobrindo the originaloriginal
336
1064026
1616
a cobrir o original com algo melhor.
18:01
with something better.
337
1065642
1560
18:03
It's something for all of us to do or find a way to do in these timesvezes.
338
1067202
5080
É algo para todos nós fazermos
ou arranjarmos maneira de fazer.
18:08
To get back to this,
339
1072282
3342
Para voltar a isto,
18:11
to get back to designdesenhar,
340
1075624
2136
para voltar ao "design",
18:13
and as my daddyPapai suggestedsugerido a long time agoatrás,
341
1077760
3401
e, tal como o meu pai sugerira
há muito tempo:
18:17
"Make the songcanção your ownpróprio, JohnJohn.
342
1081161
3287
"Tens de te apropriar
da canção, John.
18:20
Showprograma everybodytodo mundo what you intendpretende."
343
1084448
5090
"Mostrar a todos a tua intenção."
18:39
DaddyPapai,
344
1103430
2299
"Pai,
18:41
this one'suns for you.
345
1105729
1948
"esta é para ti".
18:43
(MusicMúsica)
346
1107677
4780
(Música)
18:48
JoJo JoJo was a man who thought he was a lonersolitário
347
1112457
4208
♫ Jo Jo era um homem
que pensava ser solitário
18:52
♫ but he was anotheroutro man. ♫
348
1116665
2320
♫ mas era outro homem.
18:54
JoJo JoJo left his home in TucsonTucson, ArizonaArizona to attendassistir a CaliforniaCalifórnia bashBrito. ♫
349
1118985
6185
♫ Jo Jo saiu de Tucson, no Arizona
para ir a uma festa na Califórnia."
19:01
♫ Get back, get back, ♫
350
1125170
2943
♫ Volta, volta,
19:04
♫ get back to where you onceuma vez belongedpertenceu. ♫
351
1128113
3280
♫ volta para onde já pertenceste.
19:07
♫ Get back, get back, ♫
352
1131393
2864
♫ Volta, volta,
19:10
♫ get back to where you onceuma vez belongedpertenceu. ♫
353
1134257
9463
♫ volta para onde já pertenceste.
19:19
(ApplauseAplausos)
354
1143720
9260
(Aplausos)
Translated by Luisa Pignatelli
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hockenberry - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence."

Why you should listen

Three-time Peabody Award winner, four-time Emmy award winner and Dateline NBC correspondent, John Hockenberry has broad experience as a journalist and commentator for more than two decades. He is the co-anchor of the public radio morning show “The Takeaway” on WNYC and PRI. He has reported from all over the world, in virtually every medium, having anchored programs for network, cable and radio. Hockenberry joined NBC as a correspondent for Dateline NBC in January 1996 after a fifteen-year career in broadcast news at both National Public Radio and ABC News. Hockenberry's reporting for Dateline NBC earned him three Emmys, an Edward R Murrow award and a Casey Medal.

His most prominent Dateline NBC reports include an hour-long documentary on the often-fatal tragedy of the medically uninsured, an emotionally gripping portrait of a young schizophrenic trying to live on his own, and extensive reporting in the aftermath of September 11th. In 2009 Hockenberry was appointed to the White House Fellows Commission by President Barack Obama where he participates in the selection of the annual Fellows for this most prestigious of Federal programs. Hockenberry is also the author of A River out of Eden, a novel based in the Pacific Northwest, and Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence, a memoir of life as a foreign correspondent, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award in 1996. He has also written for The New York Times, The New Yorker, I.D., Wired, The Columbia Journalism Review, Details, and The Washington Post.

Hockenberry spent more than a decade with NPR as a general assignment reporter, Middle East correspondent and host of several programs. During the Persian Gulf War (1990-91), Hockenberry was assigned to the Middle East, where he filed reports from Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Turkey, Iraq and Iran. He was one of the first Western broadcast journalists to report from Kurdish refugee camps in Northern Iraq and Southern Turkey. Hockenberry also spent two years (1988-90) as a correspondent based in Jerusalem during the most intensive conflict of the Palestinian uprising. Hockenberry received the Columbia Dupont Award for Foreign News Coverage for reporting on the Gulf War.

 

More profile about the speaker
John Hockenberry | Speaker | TED.com