ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TED2012

Marco Tempest: The electric rise and fall of Nikola Tesla

Marco Tempest: A elétrica subida e queda de Nikola Tesla

Filmed:
1,806,712 views

Com projeções e um livro pop-up, Marco Tempest conta a história visualmente fascinante de Nikola Tesla - chamado de "maior géniozinho que já existiu" - da sua bem sucedida invenção da corrente alternada aos seus últimos dias de penúria.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
As a magicianMago, I'm always interestedinteressado in performancesperformances that incorporateincorporar elementselementos of illusionilusão.
0
1170
5189
Enquanto mágico, interessam-me apresentações que incorporem elementos de ilusão.
00:22
And one of the mosta maioria remarkablenotável was the tanagraTanagra theaterteatro, whichqual was popularpopular in the
1
6372
5346
E um dos mais memoráveis é o Teatro Tanagra,
00:27
earlycedo partparte of the 20thº centuryséculo.
2
11718
2077
muito popular no início do século XX.
00:29
It used mirrorsespelhos
3
13795
1916
Usavam-se espelhos
00:31
to createcrio the illusionilusão of tinyminúsculo people
4
15711
2798
para criar a ilusão de pessoas minúsculas
00:34
performingrealizando on a miniatureem miniatura stageetapa. Now, I won'tnão vai use mirrorsespelhos,
5
18509
4040
num palco miniatura.
Agora, eu não vou usar espelhos,
00:38
but this is my digitaldigital tributetributo to the tanagraTanagra theaterteatro.
6
22549
5096
mas esta é minha homenagem digital
ao Teatro Tanagra.
00:43
So let the storyhistória begininício.
7
27645
6463
Assim, vou contar-vos uma história.
00:50
On a darkSombrio and stormytempestuoso night -- really! --
8
34108
4938
Numa noite escura e
tempestuosa - mesmo! -
00:54
it was the 10thº of JulyJulho, 1856.
9
39046
4103
no dia 10 de julho de 1856.
00:59
LightningRelâmpago litaceso the skycéu,
10
43157
1944
Os raios iluminavam o céu,
01:01
and a babybebê was bornnascermos.
11
45101
2087
e um bebé nasceu.
01:03
His namenome was NikolaNikola,
12
47188
3008
O seu nome era Nikola,
01:06
NikolaNikola TeslaTesla.
13
50196
1644
Nikola Tesla.
01:07
Now the babybebê grewcresceu into a very smartinteligente guy.
14
51840
3020
O bebé cresceu e tornou-se num
homem muito inteligente.
01:10
Let me showexposição you.
15
54860
2144
Vou mostrar-vos.
01:12
TeslaTesla, what is 236 multipliedmultiplicado by 501?
16
57004
7548
Tesla, quanto é 236 vezes 501?
01:20
NikolaNikola TeslaTesla: The resultresultado is 118,236.
17
64552
4546
Nikola Tesla: O resultado é 118.236.
01:24
MarcoMarco TempestTempest: Now Tesla'sTesla braincérebro workedtrabalhou in the mosta maioria extraordinaryextraordinário way.
18
69098
4573
Marco Tempest: O cérebro de Tesla trabalhava
de uma forma muito especial.
01:29
When a wordpalavra was mentionedmencionado,
19
73671
2153
Quando ouvia uma palavra,
01:31
an imageimagem of it
20
75824
1063
uma imagem dela
01:32
instantlyimediatamente appearedapareceu in his mindmente.
21
76887
3201
aparecia automaticamente na sua mente.
01:35
TreeÁrvore. ChairCadeira. GirlMenina.
22
80088
5712
Árvore. Cadeira. Menina.
01:41
They were hallucinationsalucinações, whichqual vanisheddesapareceu
23
85800
3183
Eram alucinações, que evaporavam
01:44
the momentmomento he touchedtocou them.
24
88983
1849
no momento em que ele lhes tocava.
01:46
ProbablyProvavelmente a formFormato of synesthesiasinestesia.
25
90832
3568
Provavelmente, uma forma de sinestesia.
01:50
But it was something
26
94400
1424
Mas era uma coisa
01:51
he latermais tarde turnedvirou to his advantagevantagem.
27
95824
3592
que depois ele aprendeu a usar em seu favor.
01:55
Where other scientistscientistas would playToque in theirdeles laboratorylaboratório,
28
99416
3987
Enquanto outros cientistas brincavam
nos seus laboratórios,
01:59
TeslaTesla createdcriada his inventionsinvenções in his mindmente.
29
103403
4119
Tesla criava as suas invenções na sua mente.
02:03
NTNT: To my delightdeleite, I discovereddescobriu I could visualizevisualizar my inventionsinvenções with the greatestmaior facilityinstalação.
30
107538
6162
NT: Para meu deleite, descobri que podia ver
as minhas invenções com grande facilidade.
02:09
MTMT: And when they workedtrabalhou in the vividvívido playgroundParque infantil of his imaginationimaginação,
31
113700
4148
MT: E quando elas funcionavam no
parque de diversões da sua imaginação,
02:13
he would buildconstruir them in his workshopoficina.
32
117860
2750
ele construía-as na sua oficina.
02:16
NTNT: I needednecessário no modelsmodelos, drawingsdesenhos or experimentsexperiências.
33
120610
3772
NT: Eu não precisava de modelos, de desenhos
ou de experiências.
02:20
I could picturecenário them as realreal in my mindmente,
34
124382
3757
Conseguia imaginá-las como se fossem reais
na minha cabeça,
02:24
and there I runcorre it, testteste it and improvemelhorar it.
35
128139
3530
e depois criá-las, testá-las e aperfeiçoá-las.
02:27
Only then do I constructconstruir it.
36
131669
2854
Só depois as construo.
02:30
MTMT: His great ideaidéia
37
134523
1097
MT: A sua grande ideia
02:31
was alternatingalternância de currentatual.
38
135620
2151
era a corrente alternada.
02:33
But how could he convinceconvencer the publicpúblico that
39
137771
2504
Mas como é que ele podia
convencer o público de que
02:36
the millionsmilhões of voltsvolts requiredrequeridos to make it work were safeseguro?
40
140275
5034
os milhões de volts necessários para a pôr
a funcionar eram seguros?
02:41
To sellvender his ideaidéia,
41
145309
1742
Para vender a sua ideia,
02:42
he becamepassou a ser a showmanprodutor de espetáculos.
42
147051
2584
ele transformou-se num artista.
02:45
NTNT: We are at the dawnalvorecer of a newNovo ageera,
43
149635
5302
NT: É o despertar de uma nova era,
02:50
the ageera of electricityeletricidade.
44
154937
2227
a era da eletricidade.
02:53
I have been ablecapaz, throughatravés carefulCuidado inventioninvenção, to
45
157164
3706
Através de uma meticulosa invenção,
tenho conseguido emitir,
02:56
transmittransmite, with the meremero flickfilme of a switchinterruptor,
46
160870
2460
com o mero mover de uma alavanca,
02:59
electricityeletricidade acrossatravés the etheréter.
47
163330
2261
eletricidade por meio de éter.
03:01
It is the magicMagia of scienceCiência.
48
165591
3347
Esta é a magia da ciência.
03:04
(ApplauseAplausos)
49
168953
2577
(Aplausos)
03:07
TeslaTesla has over 700 patentspatentes to his namenome:
50
171530
5728
Tesla tem mais de 700 patentes em seu nome:
03:13
radiorádio, wirelesssem fio telegraphytelegrafia,
51
177258
5848
rádio, telegrafia sem fios,
03:19
remotecontrolo remoto controlao controle, roboticsrobótica.
52
183106
7315
controlo remoto, robótica.
03:26
He even photographedfotografado the bonesossos of the humanhumano bodycorpo.
53
190421
5406
Ele até conseguiu fotografar
os ossos do corpo humano.
03:31
But the highAlto pointponto was the realizationrealização of a childhoodinfância dreamSonhe:
54
195827
4552
Mas o seu ponto alto foi a concretização
de um sonho de criança:
03:36
harnessingaproveitamento de the ragingfurioso powerspoderes of NiagaraNiagara FallsCai,
55
200379
5272
aproveitar a força das Cataratas do Niágara,
03:41
and bringingtrazendo lightluz to the citycidade.
56
205651
4496
e iluminar a cidade.
03:46
But Tesla'sTesla successsucesso didn't last.
57
210147
7184
Mas o sucesso de Tesla não durou.
03:53
NTNT: I had biggerMaior ideasidéias.
58
217331
2473
NT: Eu tinha ideias maiores.
03:55
IlluminatingIluminando the citycidade was only the beginningcomeçando.
59
219804
3182
Iluminar a cidade era só o começo.
03:58
A worldmundo telegraphytelegrafia centercentro -- imagineImagine newsnotícia,
60
222986
4744
Um centro telegráfico mundial
- imaginem notícias,
04:03
messagesmensagens, soundssoa, imagesimagens deliveredentregue to
61
227730
3947
mensagens, sons e imagens transmitidos
04:07
any pointponto in the worldmundo
62
231677
1653
para qualquer parte do mundo
04:09
instantlyimediatamente and wirelesslysem fio.
63
233330
3953
instantaneamente, sem usar fios.
04:13
MTMT: It's a great ideaidéia; it was a hugeenorme projectprojeto. ExpensiveCaro, too.
64
237283
4492
MT: É uma grande ideia, um projeto enorme. E bem caro também.
04:17
NTNT: They wouldn'tnão seria give me the moneydinheiro.
65
241775
2655
NT: Eles não me quiseram dar o dinheiro.
04:20
MTMT: Well, maybe you shouldn'tnão deveria have told them it could be used to contactcontato other planetsplanetas.
66
244430
3238
MT: Bem, se calhar não deveria ter-lhes dito que seria usado para contactar com outros planetas.
04:23
NTNT: Yes, that was a biggrande mistakeerro.
67
247668
4223
NT: Sim, foi um grande erro.
04:27
MTMT: Tesla'sTesla careercarreira as an inventorinventor never recoveredrecuperado.
68
251891
4218
MT: A carreira de Tesla como inventor
nunca recuperou.
04:32
He becamepassou a ser a recluserecluso.
69
256109
1856
Ele tornou-se num recluso.
04:33
DodgedDesviou-se by deathmorte,
70
257965
1800
A evitar a morte,
04:35
he spentgasto much of his time
71
259765
1744
ele passou boa parte da vida
04:37
in his suitesuíte at the Waldorf-AstoriaWaldorf-Astoria.
72
261509
2928
na sua suite do Hotel Waldorf-Astoria.
04:40
NTNT: Everything I did, I did for mankindhumanidade,
73
264437
5408
NT: Tudo que fiz, fiz pela humanidade,
04:45
for a worldmundo where there would be no humiliationhumilhação of the poorpobre by the violenceviolência of the richrico,
74
269845
6919
para que no mundo não houvesse mais humilhação dos pobres pela violência dos ricos,
04:52
where productsprodutos of intellectintelecto, scienceCiência and artarte
75
276764
3880
onde os produtos da mente, ciência e arte,
04:56
will serveservir societysociedade for the bettermentaperfeiçoamento and beautificationembelezamento of life.
76
280644
5973
sirvam a sociedade para melhorar e
tornar a vida mais bonita.
05:02
MTMT: NikolaNikola TeslaTesla diedmorreu on the 7thº of
JanuaryJaneiro de, 1943.
77
286617
5878
MT: Nikola Tesla morreu a 7 de janeiro de 1943.
05:08
His finalfinal restingem repouso placeLugar, colocar
78
292497
2149
A sua última morada
05:10
is a goldendourado globeglobo that containscontém his ashescinzas
79
294646
3464
é um globo dourado que contém
as suas cinzas
05:14
at the NikolaNikola TeslaTesla MuseumMuseu in BelgradeBelgrado.
80
298110
3320
no Museu Nikola Tesla, em Belgrado.
05:17
His legacylegado is with us still.
81
301430
3513
O seu legado ainda está connosco.
05:20
TeslaTesla becamepassou a ser the man who litaceso the worldmundo,
82
304943
4212
Tesla tornou-se o homem que acendeu o mundo,
05:25
but this was only the beginningcomeçando.
83
309155
2360
mas isso era só o começo.
05:27
Tesla'sTesla insightdiscernimento was profoundprofundo.
84
311515
3384
A visão de Tesla era profunda.
05:30
NTNT: Tell me, what will man do when the forestsflorestas disappeardesaparecer,
85
314899
4919
NT: Digam-me, o que é que o homem
fará quando as florestas desaparecerem
05:35
and the coalcarvão depositsdepósitos are exhaustedesgotado?
86
319818
3577
e os depósitos de carvão acabarem?
05:39
MTMT: TeslaTesla thought he had the answerresponda.
87
323395
2480
MT: Tesla achava que sabia a resposta.
05:41
We are still askingPerguntando the questionquestão.
88
325875
7211
Nós ainda fazemos a pergunta.
05:48
Thank you.
89
333086
2214
Obrigado.
05:51
(ApplauseAplausos)
90
335300
4529
(Aplausos)
Translated by Lucia Freitas
Reviewed by Rita Maia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com