ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Robert Gupta: Between music and medicine

Robert Gupta: Entre a música e a medicina

Filmed:
1,203,826 views

Quando Robert Gupta se viu dividido entre uma carreira como médico ou como violinista, ele apercebeu-se que o seu lugar era no meio, com um arco nas mãos e o senso de justiça social no coração. Ele conta-nos uma história comovente sobre pessoas à margem da sociedade e o poder da musicoterapia, que pode funcionar onde a medicina tradicional falha.
- Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:23
(MusicMúsica)
0
7765
17803
(Música)
02:38
(ApplauseAplausos)
1
142825
3099
(Aplausos)
02:41
Thank you very much. (ApplauseAplausos)
2
145924
5360
Muito obrigado. (Aplausos)
02:47
Thank you. It's a distinctdistinto privilegeprivilégio to be here.
3
151284
3673
Obrigado. É um prazer especial estar aqui.
02:50
A fewpoucos weekssemanas agoatrás, I saw a videovídeo on YouTubeYouTube
4
154957
1924
Há umas semanas atrás, vi um video no YouTube
02:52
of CongresswomanCongressista GabrielleGabrielle GiffordsGiffords
5
156881
2280
da congressista Gabrielle Giffords
02:55
at the earlycedo stagesestágios of her recoveryrecuperação de
6
159161
2159
no começo da recuperação
02:57
from one of those awfulhorrível bulletsbalas.
7
161320
2185
de uma daquelas balas horríveis.
02:59
This one enteredentrou her left hemisphereHemisfério, and
8
163505
2121
Uma delas entrou pelo seu hemisfério esquerdo
03:01
knockedderrubado out her Broca'sÁrea de broca areaárea, the speechdiscurso centercentro of her braincérebro.
9
165626
3516
e atingiu a sua área de Broca, a zona cerebral que comanda a fala.
03:05
And in this sessionsessão, Gabby'sA Gabby workingtrabalhando with a speechdiscurso therapistterapeuta,
10
169142
3906
Nessa sessão, a Gabby está a trabalhar com um terapeuta da fala,
03:08
and she's strugglinglutando to produceproduzir
11
173048
1789
lutando para produzir
03:10
some of the mosta maioria basicbásico wordspalavras, and you can see her
12
174837
3112
algumas das palavras mais básicas, onde a vemos ficar
03:13
growingcrescendo more and more devastateddevastado, untilaté she ultimatelyem última análise
13
177949
3179
mais e mais arrasada, até que por fim
03:17
breaksrompe down into sobbingsoluçando tearslágrimas, and she startscomeça sobbingsoluçando
14
181128
2876
desaba em lágrimas e soluços, ficando a soluçar
03:19
wordlesslysem palavras into the armsbraços of her therapistterapeuta.
15
184004
3976
sem palavras nos braços do terapeuta.
03:23
And after a fewpoucos momentsmomentos, her therapistterapeuta triestentativas a newNovo tackaderência,
16
187980
2317
Depois de uns breves momentos, o terapeuta tenta um novo rumo,
03:26
and they startcomeçar singingcantando togetherjuntos,
17
190297
1635
eles começam a cantar juntos
03:27
and GabbyGabby startscomeça to singcantar throughatravés her tearslágrimas,
18
191932
2141
e Gabby começa a cantar através das lágrimas
03:29
and you can hearouvir her clearlyclaramente ablecapaz to enunciateenunciar
19
194073
2663
e podemos ouvi-la enunciar claramente
03:32
the wordspalavras to a songcanção that describedescrever the way she feelssente,
20
196736
2461
as palavras de uma canção que descreve o que ela sente
03:35
and she singscanta, in one descendingdecrescente scaleescala, she singscanta,
21
199197
2920
e ela canta, numa escala descendente, ela canta:
03:38
"Let it shinebrilho, let it shinebrilho, let it shinebrilho."
22
202117
3609
"Deixa brilhar, deixa brilhar, deixa brilhar."
03:41
And it's a very powerfulpoderoso and poignantpungente reminderlembrete of how
23
205726
2981
E isso é um lembrete poderoso e tocante de como
03:44
the beautybeleza of musicmúsica has the abilityhabilidade to speakfalar
24
208707
3564
a beleza da música é capaz de falar
03:48
where wordspalavras failfalhou, in this casecaso literallyliteralmente speakfalar.
25
212271
4776
quando as palavras falham, neste caso a fala literal.
03:52
SeeingVendo this videovídeo of GabbyGabby GiffordsGiffords remindedlembrou me
26
217047
1753
Ver este vídeo de Gabby Giffords fez-me lembrar
03:54
of the work of DrDr. GottfriedGottfried SchlaugSchlaug,
27
218800
2801
do trabalho do Dr. Gottfried Schlaug,
03:57
one of the preeminentpreeminente neuroscientistsneurocientistas studyingestudando musicmúsica and the braincérebro at HarvardHarvard,
28
221601
3751
um dos neurocientistas proeminentes que estudam música e o cérebro em Harvard
04:01
and SchlaugSchlaug is a proponentdefensor of a therapyterapia calledchamado
29
225352
2419
e Schlaug propõe uma terapia chamada
04:03
MelodicMelódico IntonationEntonação TherapyTerapia, whichqual has becometornar-se very popularpopular in musicmúsica therapyterapia now.
30
227771
5013
Terapia de Entonação Melódica, que actualmente é bastante popular na musicoterapia.
04:08
SchlaugSchlaug foundencontrado that his strokeacidente vascular encefálico victimsvítimas who were aphasicaphasic,
31
232784
4323
Schlaug descobriu que as vitimas de AVC que estavam afásicas
04:13
could not formFormato sentencesfrases of three-três- or four-wordpalavra de quatro sentencesfrases,
32
237107
4650
não podiam formar frases de três ou quatro palavras,
04:17
but they could still singcantar the lyricsLetra da música to a songcanção,
33
241757
3303
mas ainda podiam cantar a letra de uma música
04:20
whetherse it was "HappyFeliz BirthdayAniversário To You"
34
245060
1949
fosse "Parabéns a você"
04:22
or theirdeles favoritefavorito songcanção by the EaglesEagles or the RollingDe rolamento StonesPedras.
35
247009
2638
ou a sua música preferida dos Eagles ou Rolling Stones.
04:25
And after 70 hourshoras of intensiveintensivo singingcantando lessonslições,
36
249647
2939
E depois de 70 horas de lições intensivas de canto,
04:28
he foundencontrado that the musicmúsica was ablecapaz to literallyliteralmente rewireReWire
37
252586
4002
ele descobriu que a música era capaz de reconectar
04:32
the brainscérebro of his patientspacientes and createcrio a homologoushomóloga
38
256588
2452
os cérebros dos seus doentes, criando um centro de fala
04:34
speechdiscurso centercentro in theirdeles right hemisphereHemisfério
39
259040
1892
homólogo no hemisfério direito
04:36
to compensatecompensar for the left hemisphere'sdo hemisfério damagedanificar.
40
260932
3499
compensando o dano no hemisfério esquerdo.
04:40
When I was 17, I visitedvisitado DrDr. Schlaug'sDo Schlaug lablaboratório, and in one afternoontarde
41
264431
3385
Quando tinha 17 anos, visitei o laboratório do Dr. Schlaug e numa tarde
04:43
he walkedcaminhou me throughatravés some of the leadingconduzindo researchpesquisa
42
267816
2516
ele mostrou-me algumas pesquisas pioneiras
04:46
on musicmúsica and the braincérebro -- how musiciansmúsicos had
43
270332
3835
sobre música e o cérebro -- como os músicos tinham
04:50
fundamentallyfundamentalmente differentdiferente braincérebro structureestrutura than non-musiciansNão-músicos,
44
274167
3064
estruturas cerebrais fundamentalmente diferentes de não-musicos,
04:53
how musicmúsica, and listeningouvindo to musicmúsica,
45
277231
1510
como a música, e ouvir música,
04:54
could just lightluz up the entireinteira braincérebro, from
46
278741
2254
podia acender todo o cérebro, desde
04:56
our prefrontalpré-frontal cortexcórtex all the way back to our cerebellumcerebelo,
47
280995
3474
o nosso córtex pré frontal até a parte de trás, no cerebelo,
05:00
how musicmúsica was becomingtornando-se a neuropsychiatricneuropsiquiátricos modalitymodalidade
48
284469
2827
como a música se estava a tornar numa modalidade neuropsiquiátrica
05:03
to help childrencrianças with autismautismo, to help people strugglinglutando
49
287296
3623
para ajudar crianças com autismo, pessoas que lutam
05:06
with stressestresse and anxietyansiedade and depressiondepressão,
50
290919
2785
contra stress, ansiedade e depressão;
05:09
how deeplyprofundamente ParkinsonianParkinsoniana patientspacientes would find that theirdeles tremortremor
51
293704
3415
como doentes com Parkinsonismo descobriam que os seus tremores
05:13
and theirdeles gaitmarcha would steadyestável when they listenedOuvido to musicmúsica,
52
297119
3381
e a sua marcha [parkinsónica] podiam estabilizar quando ouviam musica;
05:16
and how late-stagetarde-estágio Alzheimer'sA doença de Alzheimer patientspacientes, whosede quem dementiademência
53
300500
3409
e como doentes com Alzheimer em estadio avançado, cuja demência
05:19
was so farlonge progressedprogrediu that they could no longermais longo recognizereconhecer
54
303909
2896
estava em tal grau que eles já não podiam reconhecer sequer
05:22
theirdeles familyfamília, could still pickescolher out a tuneTune by ChopinChopin
55
306805
2786
a sua família, ainda podiam destinguir as melodias de Chopin
05:25
at the pianopiano that they had learnedaprendido when they were childrencrianças.
56
309591
3662
no piano onde as aprenderam na infância.
05:29
But I had an ulteriorulterior motivemotivo of visitingvisitando GottfriedGottfried SchlaugSchlaug,
57
313253
3047
Mas eu tinha um motivo oculto para visitar Gottfried Schlaug
05:32
and it was this: that I was at a crossroadsencruzilhada in my life,
58
316300
3218
e era este: eu estava numa encruzilhada na minha vida,
05:35
tryingtentando to chooseescolher betweenentre musicmúsica and medicineremédio.
59
319518
2785
a tentar escolher entre a música e a medicina.
05:38
I had just completedcompletado my undergraduatecursos de graduação, and I was workingtrabalhando
60
322303
2961
Tinha acabado a minha formação universitária e estava a trabalhar
05:41
as a researchpesquisa assistantAssistente at the lablaboratório of DennisDennis SelkoeSelkoe,
61
325264
2873
como assistente de investigação no laboratório de Dennis Selkoe,
05:44
studyingestudando Parkinson'sA doença de Parkinson diseasedoença at HarvardHarvard, and I had fallencaído
62
328137
3463
estudando a doença de Parkinson em Harvard e apaixonei-me
05:47
in love with neuroscienceneurociência. I wanted to becometornar-se a surgeoncirurgião.
63
331600
2867
pela neurociência. Queria ser cirurgião.
05:50
I wanted to becometornar-se a doctormédico like PaulPaul FarmerAgricultor or RickRick HodesHodes,
64
334467
3778
Eu queria ser um médico como Paul Farmer ou Rick Hodes,
05:54
these kindtipo of fearlessdestemido menhomens who go into placeslocais like HaitiHaiti or EthiopiaEtiópia
65
338245
4117
esse tipo de homens destemidos que vão para o Haiti ou Etiópia
05:58
and work with AIDSAIDS/SIDA patientspacientes with multidrug-resistantmultirresistentes
66
342362
2831
e trabalhar com doentes com SIDA e tuberculose
06:01
tuberculosistuberculose, or with childrencrianças with disfiguringdesfigurando cancerscâncer.
67
345193
3789
multi-resistente a fármacos, ou crianças com cancro desfigurante.
06:04
I wanted to becometornar-se that kindtipo of RedVermelho CrossCruz doctormédico,
68
348982
2924
Eu queria ser aquele tipo de médico da Cruz Vermelha,
06:07
that doctormédico withoutsem bordersfronteiras.
69
351906
2004
aquele médico sem fronteiras.
06:09
On the other handmão, I had playedreproduziu the violinviolino my entireinteira life.
70
353910
3543
Por outro lado, eu tinha tocado violino a minha vida inteira.
06:13
MusicMúsica for me was more than a passionpaixão. It was obsessionobsessão.
71
357453
3742
Para mim a música era mais que uma paixão, era obsessão.
06:17
It was oxygenoxigênio. I was luckypor sorte enoughsuficiente to have studiedestudou
72
361195
3163
Era oxigénio. Tive a sorte de ter estudado
06:20
at the JuilliardJuilliard SchoolEscola in ManhattanManhattan, and to have playedreproduziu
73
364358
3079
na Juilliard School em Manhattan e de ter feito a minha
06:23
my debutestreia with ZubinZubin MehtaMehta and the IsraeliIsraelense philharmonicOrquestra Filarmônica orchestraOrquestra in TelTel. AvivAviv,
74
367437
4355
estreia com Zubin Mehta e a orquestra filarmónica Israelita em Tel Aviv
06:27
and it turnedvirou out that GottfriedGottfried SchlaugSchlaug
75
371792
2038
e eis que Gottfried Schlaug tinha
06:29
had studiedestudou as an organistorganista at the ViennaViena ConservatoryJardim de inverno,
76
373830
3224
estudado órgão no Conservatório de Viena,
06:32
but had givendado up his love for musicmúsica to pursueperseguir a careercarreira
77
377054
2383
mas tinha deixado o seu amor pela música por uma carreira
06:35
in medicineremédio. And that afternoontarde, I had to askpergunte him,
78
379437
3681
em medicina. E naquela tarde, eu tive de lhe perguntar:
06:39
"How was it for you makingfazer that decisiondecisão?"
79
383118
2536
"Como foi para si tomar essa decisão?"
06:41
And he said that there were still timesvezes when he wisheddesejou
80
385654
2029
Ele disse que ainda desejava, às vezes,
06:43
he could go back and playToque the organórgão the way he used to,
81
387683
2772
poder voltar e tocar órgão como antigamente,
06:46
and that for me, medicalmédico schoolescola could wait,
82
390455
3217
e que para mim a escola de medicina podia esperar,
06:49
but that the violinviolino simplysimplesmente would not.
83
393672
2775
mas o violino não me esperaria.
06:52
And after two more yearsanos of studyingestudando musicmúsica, I decideddecidiu
84
396447
2560
E depois de mais dois anos a estudar música, decidi
06:54
to shootatirar for the impossibleimpossível before takinglevando the MCATMCAT
85
399007
2809
tentar o impossível antes de fazer o MCAT
06:57
and applyingaplicando to medicalmédico schoolescola like a good IndianIndian sonfilho
86
401816
2576
e candidatar-me a uma escola médica como um bom filho de Indianos
07:00
to becometornar-se the nextPróximo DrDr. GuptaGupta. (LaughterRiso)
87
404392
2858
para me tornar o próximo Dr. Gupta. (Risos)
07:03
And I decideddecidiu to shootatirar for the impossibleimpossível and I tooktomou
88
407250
2632
Então decidi tentar o impossível e fiz uma audição
07:05
an auditionaudição for the esteemedestimado LosLos AngelesAngeles PhilharmonicOrquestra Filarmônica.
89
409882
2943
na conceituada Filarmónica de Los Angeles.
07:08
It was my first auditionaudição, and after threetrês daysdias of playingjogando
90
412825
3002
Era a minha primeira audição e depois de três dias a tocar
07:11
behindatrás a screentela in a trialtentativas weeksemana, I was offeredoferecido the positionposição.
91
415827
3026
atrás de um biombo, numa semana de teste, ofereceram-me uma vaga.
07:14
And it was a dreamSonhe. It was a wildselvagem dreamSonhe to performexecutar
92
418853
3918
Aquilo foi um sonho. Era um grande sonho tocar
07:18
in an orchestraOrquestra, to performexecutar in the iconicicônico WaltWalt DisneyDisney ConcertConcerto HallHall
93
422771
3500
numa orquestra, tocar no icónico Walt Disney Concert Hall
07:22
in an orchestraOrquestra conductedrealizado now by the famousfamoso GustavoGustavo DudamelGustavo Dudamel,
94
426271
3584
numa orquestra regida agora pelo famoso Gustavo Dudamel,
07:25
but much more importantlyimportante to me to be surroundedcercado
95
429855
2986
mas muito mais importante para mim, foi estar rodeado
07:28
by musiciansmúsicos and mentorsmentores that becamepassou a ser my newNovo familyfamília,
96
432841
3890
por músicos e mentores que se tornaram a minha nova família,
07:32
my newNovo musicalmusical home.
97
436731
3194
o meu novo lar musical.
07:35
But a yearano latermais tarde, I metconheceu anotheroutro musicianmúsico who had alsoAlém disso
98
439925
3710
Mas um ano depois, conheci outro músico que também
07:39
studiedestudou at JuilliardJuilliard, one who profoundlyprofundamente helpedajudou me
99
443635
3089
estudou em Juilliard, um que realmente me ajudou a
07:42
find my voicevoz and shapedem forma my identityidentidade as a musicianmúsico.
100
446724
4358
encontrar a minha voz e formar a minha identidade como músico.
07:46
NathanielNathaniel AyersAyers was a doubleDuplo bassistbaixista at JuilliardJuilliard, but
101
451082
3281
Nathaniel Ayers era contrabaixista na Juilliard, mas
07:50
he sufferedsofreu a seriesSeries of psychoticpsicótico episodesepisódios in his earlycedo 20s,
102
454363
3739
sofreu uma série de episódios psicóticos quando tinha 20 e poucos anos,
07:54
was treatedtratado with thorazineThorazine at BellevueBellevue,
103
458102
2346
tendo sido tratado com clorpromazina em Bellevue
07:56
and endedterminou up livingvivo homelesssem teto on the streetsruas of SkidDerrapagem RowLinha
104
460448
3476
e acabou por ficar sem-abrigo nas ruas de Skid Row,
07:59
in downtowncentro da cidade LosLos AngelesAngeles 30 yearsanos latermais tarde.
105
463924
2446
na baixa de Los Angeles 30 anos mais tarde.
08:02
Nathaniel'sNathaniel storyhistória has becometornar-se a beaconfarol for homelessnesssem-abrigo
106
466370
3445
A história de Nathaniel foi como um farol para o apoio
08:05
and mentalmental healthsaúde advocacyadvocacia throughoutao longo the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
107
469815
2858
relacionado com os sem-abrigo e com a defesa da saúde mental, por todos os EUA,
08:08
as told throughatravés the booklivro and the moviefilme "The SoloistSolista,"
108
472673
2145
como se contou no livro e no filme "O Solista".
08:10
but I becamepassou a ser his friendamigos, and I becamepassou a ser his violinviolino teacherprofessor,
109
474818
3146
Mas ficámos amigos, eu tornei-me o seu professor de violino
08:13
and I told him that whereveronde quer que he had his violinviolino,
110
477964
2510
e disse-lhe que onde quer que ele estivesse com o seu violino
08:16
and whereveronde quer que I had minemeu, I would playToque a lessonlição with him.
111
480474
2971
e onde quer que eu estivesse com o meu, eu tocaria uma lição com ele.
08:19
And on the manymuitos timesvezes I saw NathanielNathaniel on SkidDerrapagem RowLinha,
112
483445
2679
E nas muitas vezes que eu vi o Nathaniel em Skid Row,
08:22
I witnessedtestemunhado how musicmúsica was ablecapaz to bringtrazer him back
113
486124
2809
pude ver como a música era capaz de trazê-lo de volta
08:24
from his very darkestmais escura momentsmomentos, from what seemedparecia to me
114
488933
2967
dos seus momentos mais obscuros, do que me parecia
08:27
in my untrainednão treinado eyeolho to be
115
491900
1960
aos meus olhos mal treinados
08:29
the beginningscomeços of a schizophrenicesquizofrênico episodeEpisódio.
116
493860
3800
os inícios de um episódio esquizofrénico.
08:33
PlayingJogando for NathanielNathaniel, the musicmúsica tooktomou on a deeperDeeper meaningsignificado,
117
497660
3254
A tocar para o Nathaniel, a música ganhou um sentido mais profundo,
08:36
because now it was about communicationcomunicação,
118
500914
2558
pois agora tratava-se de comunicação,
08:39
a communicationcomunicação where wordspalavras failedfalhou, a communicationcomunicação
119
503472
2910
uma comunicação onde as palavras falhavam,
08:42
of a messagemensagem that wentfoi deeperDeeper than wordspalavras, that registeredregistrado
120
506382
3158
de uma mensagem que ia mais fundo que palavras, que se inscreveu
08:45
at a fundamentallyfundamentalmente primalprimordial levelnível in Nathaniel'sNathaniel psychepsique,
121
509540
3489
num nível fundamentalmente primitivo da psique de Nathaniel,
08:48
yetainda cameveio as a trueverdade musicalmusical offeringoferta from me.
122
513029
4547
porém, vinha de mim como uma oferenda musical.
08:53
I foundencontrado myselfEu mesmo growingcrescendo outragedindignado that someonealguém
123
517576
3977
Dei por mim a ficar fora de mim com o facto de alguém
08:57
like NathanielNathaniel could have ever been homelesssem teto on SkidDerrapagem RowLinha
124
521553
3909
como Nathaniel pudesse ter vivido como sem-abrigo em Skid Row
09:01
because of his mentalmental illnessdoença, yetainda how manymuitos tensdezenas of thousandsmilhares
125
525462
3339
devido à sua doença mental. E quantos milhares
09:04
of othersoutras there were out there on SkidDerrapagem RowLinha alonesozinho
126
528801
3105
de outros estavam em Skid Row sozinhos, com histórias
09:07
who had storieshistórias as tragictrágico as his, but were never going to have a booklivro or a moviefilme
127
531906
4756
igualmente trágicas, mas que nunca iriam ter um livro ou um filme
09:12
madefeito about them that got them off the streetsruas?
128
536662
2262
feitos sobre eles que os tirassem da rua?
09:14
And at the very coretestemunho of this crisiscrise of minemeu, I feltsentiu somehowde alguma forma
129
538924
4013
E no âmago dessa minha crise, de certa forma senti que
09:18
the life of musicmúsica had chosenescolhido me, where somehowde alguma forma,
130
542937
4095
a vida da música tinha-me escolhido, onde de alguma forma,
09:22
perhapspossivelmente possiblypossivelmente in a very naiveingênuo sensesentido, I feltsentiu what SkidDerrapagem RowLinha
131
547032
2969
possivelmente numa visão inocente, senti que o que Skid Row
09:25
really needednecessário was somebodyalguém like PaulPaul FarmerAgricultor
132
550001
3011
precisava era de alguém como Paul Farmer
09:28
and not anotheroutro classicalclássica musicianmúsico playingjogando on BunkerBunker HillHill.
133
553012
4141
e não de outro músico clássico a tocar em Bunker Hill.
09:33
But in the endfim, it was NathanielNathaniel who showedmostrou me
134
557153
2050
Mas no fim, foi Nathaniel quem me mostrou
09:35
that if I was trulyverdadeiramente passionateapaixonado about changemudança,
135
559203
2727
que se eu quisesse mesmo mudar,
09:37
if I wanted to make a differencediferença, I already had the perfectperfeito instrumentinstrumento to do it,
136
561930
4323
se eu quisesse fazer a diferença, eu já tinha o instrumento perfeito para fazê-lo,
09:42
that musicmúsica was the bridgeponte that connectedconectado my worldmundo and his.
137
566253
4769
que a música era a ponte que ligava o meu mundo ao dele.
09:46
There's a beautifulbonita quotecitar
138
571022
1672
Há uma bonita citação
09:48
by the RomanticRomântico GermanAlemão composercompositor RobertRobert SchumannSchumann,
139
572694
2464
do compositor romântico Robert Schumann,
09:51
who said, "To sendenviar lightluz into the darknessTrevas of men'smasculino heartscorações,
140
575158
5209
que diz, "Iluminar a escuridão do coração do homem,
09:56
suchtal is the dutydever of the artistartista."
141
580367
2425
este é o dever do artista."
09:58
And this is a particularlyparticularmente poignantpungente quotecitar
142
582792
2436
E essa citação é particularmente tocante
10:01
because SchumannSchumann himselfele mesmo sufferedsofreu from schizophreniaesquizofrenia
143
585228
2739
porque Schumann sofria de esquizofrenia
10:03
and diedmorreu in asylumasilo.
144
587967
2108
e morreu num asilo.
10:05
And inspiredinspirado by what I learnedaprendido from NathanielNathaniel,
145
590075
2462
E inspirado pelo que aprendi com Nathaniel,
10:08
I startedcomeçado an organizationorganização on SkidDerrapagem RowLinha of musiciansmúsicos
146
592537
2364
criei uma organização de músicos de Skid Row
10:10
calledchamado StreetRua SymphonySinfonia, bringingtrazendo the lightluz of musicmúsica
147
594901
3193
chamada "Sinfonia de Rua", trazendo a luz da música
10:13
into the very darkestmais escura placeslocais, performingrealizando
148
598094
2644
para os lugares mais escuros, tocando
10:16
for the homelesssem teto and mentallymentalmente illeu vou at sheltersabrigos and clinicsclínicas
149
600738
2587
para os sem-abrigo e doentes mentais em abrigos e clínicas
10:19
on SkidDerrapagem RowLinha, performingrealizando for combatcombate veteransveteranos
150
603325
4030
de Skid Row, tocando para veteranos de guerra
10:23
with post-traumaticpós-traumático stressestresse disorderdesordem, and for the incarceratedencarcerado
151
607355
3410
com transtorno de stress pós-traumático, para os presos
10:26
and those labeledrotulado as criminallycriminalmente insaneinsano.
152
610765
3804
e para aqueles rotulados como criminosos mentais.
10:30
After one of our eventseventos at the PattonPatton StateEstado HospitalHospital
153
614569
2393
Depois de um dos nossos eventos no Patton State Hospital
10:32
in SanSan BernardinoBernardino, a womanmulher walkedcaminhou up to us
154
616962
2521
em San Bernardino, uma mulher veio até nós
10:35
and she had tearslágrimas streamingtransmissão down her facecara,
155
619483
2317
com o rosto lavado em lágrimas,
10:37
and she had a palsyparalisia, she was shakingtremendo,
156
621800
2466
ela tinha paralisia, estava a tremer,
10:40
and she had this gorgeouslinda smilesorrir, and she said
157
624266
3022
tinha um sorriso maravilhoso, e disse
10:43
that she had never heardouviu classicalclássica musicmúsica before,
158
627288
1982
que nunca tinha ouvido música clássica antes,
10:45
she didn't think she was going to like it, she had never
159
629270
2426
ela não pensou que fosse gostar, ela nunca tinha
10:47
heardouviu a violinviolino before, but that hearingaudição this musicmúsica was like hearingaudição the sunshineraio de sol,
160
631696
4102
ouvido um violino antes, mas ouvir aquilo foi como ouvir o brilho do sol,
10:51
and that nobodyninguém ever cameveio to visitVisita them, and that for the first time in sixseis yearsanos,
161
635798
3369
que nunca recebiam visitas, e que pela primeira vez em seis anos,
10:55
when she heardouviu us playToque, she stoppedparado shakingtremendo withoutsem medicationmedicação.
162
639167
4803
ouvindo-nos a tocar, o seu tremor parou sem medicação.
10:59
SuddenlyDe repente, what we're findingencontrando with these concertsconcertos,
163
643970
2958
De repente, percebemos que nesses concertos,
11:02
away from the stageetapa, away from the footlightsribalta, out
164
646928
3042
longe do palco, longe das luzes, fora
11:05
of the tuxedosmoking tailscaudas, the musiciansmúsicos becometornar-se the conduitconduta
165
649970
3621
dos trajes de gala, os músicos tornaram-se condutores
11:09
for deliveringentregando the tremendoustremendo therapeuticterapêutico benefitsbenefícios
166
653591
3122
de impressionantes benefícios terapêuticos,
11:12
of musicmúsica on the braincérebro to an audiencepúblico that would never
167
656713
3093
de música nos cérebros de uma audiência que nunca
11:15
have accessAcesso to this roomquarto,
168
659806
1802
teria acesso a este auditório,
11:17
would never have accessAcesso to the kindtipo of musicmúsica that we make.
169
661608
5832
que nunca teria acesso ao tipo de música que tocamos.
11:23
Just as medicineremédio servesserve to healcurar more
170
667440
3431
Assim como a medicina serve pra curar
11:26
than the buildingconstrução blocksblocos of the bodycorpo alonesozinho,
171
670871
3298
mais do que construir blocos corporais isolados,
11:30
the powerpoder and beautybeleza of musicmúsica transcendstranscende the "E"
172
674169
3767
o poder da música transcende o "E" (entretenimento)
11:33
in the middlemeio of our belovedAmado acronymacrônimo.
173
677936
2735
no meio da nossa querida sigla.
11:36
MusicMúsica transcendstranscende the aestheticestético beautybeleza alonesozinho.
174
680671
3638
A música transcende a beleza estética em si.
11:40
The synchronySincronia of emotionsemoções that we experienceexperiência when we
175
684309
3010
A sincronia de emoções que experimentamos quando
11:43
hearouvir an operaópera by WagnerWagner, or a symphonySinfonia by BrahmsBrahms,
176
687319
3257
ouvimos uma ópera de Wagner, ou uma sinfonia de Brahms,
11:46
or chambercâmara musicmúsica by BeethovenBeethoven, compelsobriga- us to rememberlembrar
177
690576
3646
ou música de câmara de Beethoven, recorda-nos
11:50
our sharedcompartilhado, commoncomum humanityhumanidade, the deeplyprofundamente communalcomum
178
694222
3908
a nossa humanidade partilhada, a enorme e profunda
11:54
connectedconectado consciousnessconsciência, the empathicempático consciousnessconsciência
179
698130
3415
consciência conectada, a consciência enfática
11:57
that neuropsychiatristneuropsiquiatra IainIain McGilchristMcGilchrist saysdiz is hard-wiredHard-wired
180
701545
3573
que o neuropsiquiatra Iain McGilchrist diz que é conectada
12:01
into our brain'scérebro right hemisphereHemisfério.
181
705118
3076
no hemisfério direito do nosso cérebro.
12:04
And for those livingvivo in the mosta maioria dehumanizingdesumanizante conditionscondições
182
708194
3396
E para esses que vivem em condições desumanas
12:07
of mentalmental illnessdoença withindentro homelessnesssem-abrigo
183
711590
2161
de doença mental, sejam sem-abrigo ou
12:09
and incarcerationencarceramento, the musicmúsica and the beautybeleza of musicmúsica
184
713751
2783
prisioneiros, a música e a sua beleza oferece-lhes
12:12
offersofertas a chancechance for them to transcendtranscender the worldmundo around them,
185
716534
4632
uma possibilidade de transcender o mundo ao seu redor
12:17
to rememberlembrar that they still have the capacitycapacidade to experienceexperiência
186
721166
3382
recordando-lhes que ainda são capazes de experimentar
12:20
something beautifulbonita and that humanityhumanidade has not forgottenesquecido them.
187
724548
3952
algo belo, e que a humanidade não se esqueceu deles.
12:24
And the sparkfaísca of that beautybeleza, the sparkfaísca of that humanityhumanidade
188
728500
2861
E a faísca dessa beleza, a faísca dessa humanidade
12:27
transformstransforma into hopeesperança,
189
731361
2800
torna-se esperança,
12:30
and we know, whetherse we chooseescolher the pathcaminho of musicmúsica
190
734161
2960
e sabemos que, seguindo o caminho da música ou da
12:33
or of medicineremédio, that's the very first thing we mustdevo instillinstilar
191
737121
3209
medicina, essa é a primeira coisa que devemos incutir
12:36
withindentro our communitiescomunidades, withindentro our audiencesaudiências,
192
740330
1939
nas nossas comunidades e audiências
12:38
if we want to inspireinspirar healingcura from withindentro.
193
742269
3931
se queremos inspirar a cura.
12:42
I'd like to endfim with a quotecitar by JohnJohn KeatsKeats,
194
746200
2676
Quero terminar com uma citação de John Keats
12:44
the RomanticRomântico EnglishInglês poetpoeta,
195
748876
2045
o poeta romântico ingles,
12:46
a very famousfamoso quotecitar that I'm sure all of you know.
196
750921
2938
uma citação famosa que vocês todos devem conhecer.
12:49
KeatsKeats himselfele mesmo had alsoAlém disso givendado up a careercarreira in medicineremédio
197
753859
3019
Keats também deixou uma carreira de medicina
12:52
to pursueperseguir poetrypoesia, but he diedmorreu when he was a yearano olderMais velho than me.
198
756878
3321
para ser poeta, mas morreu quando era um ano mais velho que eu.
12:56
And KeatsKeats said, "BeautyBeleza is truthverdade, and truthverdade beautybeleza.
199
760199
5073
E Keats disse, "A Beleza é Verdade e a Verdade Beleza.
13:01
That is all yevós know on EarthTerra, and all yevós need to know."
200
765272
6498
É tudo o que sabemos na Terra, e tudo o que precisamos saber"
13:10
(MusicMúsica)
201
774527
164123
(Música)
15:54
(ApplauseAplausos)
202
938650
28476
(Aplausos)
Translated by Laura Mayumi Hashimoto
Reviewed by Paulo Duarte

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Gupta - Violinist
Violinist Robert Gupta joined the LA Philharmonic at the age of 19 -- and maintains a passionate parallel interest in neurobiology and mental health issues. He's a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Violinist Robert Vijay Gupta joined the Los Angeles Philharmonic at the age of 19. He made his solo debut, at age 11, with the Israel Philharmonic under Zubin Mehta. He has a Master's in music from Yale. But his undergraduate degree? Pre-med. As an undergrad, Gupta was part of several research projects in neuro- and neurodegenerative biology. He held Research Assistant positions at CUNY Hunter College in New York City, where he worked on spinal cord neuronal regeneration, and at the Harvard Institutes of Medicine Center for Neurologic Diseases, where he studied the biochemical pathology of Parkinson's disease.

Gupta is passionate about education and outreach, both as a musician and as an activist for mental health issues. He has the privilege of working with Nathaniel Ayers, the brilliant, schizophrenic musician featured in "The Soloist," as his violin teacher.

More profile about the speaker
Robert Gupta | Speaker | TED.com