ABOUT THE SPEAKER
Jason McCue - Lawyer
Jason McCue litigates against terrorists, dictators and others who seem above the law, using the legal and judicial system in innovative ways.

Why you should listen

Jason McCue uses the legal system of the UK (and increasingly the world) to fight for human rights. In 2009, he won a landmark civil case at the high court in Belfast that resulted in a settlement for victims of the 1998 Omagh bombing by the Real IRA -- after attempts to prosecute the group in criminal courts had failed. It was a bold legal strategy now being copied for other victims, such as those of Libyan-supported terrorism and of the attacks in London and Mumbai. In September 2011 he and his firm launched another strategy for prosecuting Alexander Lukashenko, the dictator of Belarus, on counts of torture and hostage-taking: creating a "prosecution kit" to be sent to courts around the world. Wherever Lukashenko travels, he now faces the prospect of prosecution.

McCue is also a partner, with his wife, TV star Mariella Frostrup, of the GREAT Initiative: the Gender Rights and Equality Action Trust.

More profile about the speaker
Jason McCue | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Jason McCue: Terrorism is a failed brand

Jason McCue : O Terrorismo é uma marca falida.

Filmed:
827,870 views

Nesta palestra cativante, Jason McCue clama por uma nova forma de ataque ao terrorismo, diminuindo a credibilidade daqueles que estão a comprar o produto - os recrutas. Ele partilha histórias de casos reais onde ele e outros activistas usaram esta abordagem para empreender e criar mudanças.
- Lawyer
Jason McCue litigates against terrorists, dictators and others who seem above the law, using the legal and judicial system in innovative ways. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We mosta maioria certainlyCertamente do talk to terroriststerroristas, no questionquestão about it.
0
521
4835
Nós certamente conversamos com terroristas, sem nenhuma dúvida.
00:21
We are at warguerra with a newNovo formFormato of terrorismterrorismo.
1
5356
5886
Estamos em guerra com uma nova forma de terrorismo.
00:27
It's sortordenar of the good oldvelho, traditionaltradicional formFormato of terrorismterrorismo,
2
11242
3502
Parece o mesmo velho e bom terrorismo,
00:30
but it's sortordenar of been packagedembalados for the 21stst centuryséculo.
3
14744
3462
mas está num novo pacote feito para o século XXI.
00:34
One of the biggrande things about counteringluta contra terrorismterrorismo
4
18206
4448
Uma das grandes questões no combate ao terrorismo
00:38
is, how do you perceiveperceber it?
5
22654
3332
é: como é percebido?
00:41
Because perceptionpercepção leadsconduz to your responseresposta to it.
6
25986
3496
Porque a percepção leva às suas reacções.
00:45
So if you have a traditionaltradicional perceptionpercepção of terrorismterrorismo,
7
29482
4228
Então, se tu tens uma percepção tradicional do terrorismo,
00:49
it would be that it's one of criminalityincriminação, one of warguerra.
8
33710
3948
seria aquela de criminalidade, de guerra.
00:53
So how are you going to respondresponder to it?
9
37658
1613
E como vais responder a isto?
00:55
NaturallyNaturalmente, it would followSegue that you meetConheça kindtipo with kindtipo.
10
39271
3634
Naturalmente se segue que se responderia olho por olho.
00:58
You fightluta it. If you have a more modernistmodernista approachabordagem,
11
42905
3831
Vocês lutariam. Se têm uma abordagem mais moderna,
01:02
and your perceptionpercepção of terrorismterrorismo is almostquase cause-and-effectcausa e efeito,
12
46736
4256
e a vossa percepção do terrorismo é quase de causa-efeito,
01:06
then naturallynaturalmente from that, the responsesrespostas that come out of it
13
50992
3963
então a partir daí, naturalmente, as respostas que surgem
01:10
are much more asymmetricalassimétrico.
14
54955
3648
são muito mais assimétricas.
01:14
We liveviver in a modernmoderno, globalglobal worldmundo.
15
58603
4107
Nós vivemos num mundo moderno, globalizado.
01:18
TerroristsTerroristas have actuallyna realidade adaptedadaptado to it.
16
62710
3482
Os terroristas na verdade adaptaram-se a ele.
01:22
It's something we have to, too, and that meanssignifica the people
17
66192
3749
É alguma coisa que devemos fazer também, e isso significa que as pessoas
01:25
who are workingtrabalhando on counterterrorismluta contra o terrorismo responsesrespostas
18
69941
3140
que trabalham nas respostas contra o terrorismo
01:28
have to startcomeçar, in effectefeito, puttingcolocando on
19
73081
2824
têm que começar, de facto, a pôr
01:31
theirdeles Google-tintedGoogle-matizado glassesóculos, or whatevertanto faz.
20
75905
4254
os seus óculos "Google", ou outra coisa assim.
01:36
For my partparte, what I wanted us to do was just to look at
21
80159
4793
Por mim, o que eu queria que fizéssemos é só olhar para
01:40
terrorismterrorismo as thoughApesar it was a globalglobal brandmarca,
22
84952
3504
o terrorismo como se fosse uma marca global,
01:44
say, Coca-ColaCoca-Cola.
23
88456
1629
tipo Coca-Cola.
01:45
BothOs dois are fairlybastante badmau for your healthsaúde. (LaughterRiso)
24
90085
6017
Os dois são muito maus para a tua saúde. (Risos)
01:52
If you look at it as a brandmarca in those waysmaneiras,
25
96102
4030
Se olhas para o terrorismo como uma marca deste género,
01:56
what you'llvocê vai come to realizeperceber is, it's a prettybonita flawedfalho productprodutos.
26
100132
3264
o que vais perceber é que é um produto com muitos defeitos.
01:59
As we'venós temos said, it's prettybonita badmau for your healthsaúde,
27
103396
3093
Como dissemos, é mau para a saúde,
02:02
it's badmau for those who it affectsafeta,
28
106489
2006
é mau para aqueles que são afectados por ele,
02:04
and it's not actuallyna realidade good if you're a suicidesuicídio bomberbombardeiro eitherou.
29
108495
3033
e nem é realmente bom para os homens-bomba.
02:07
It doesn't actuallyna realidade do what it saysdiz on the tinestanho.
30
111528
3616
Ele não faz o que promete na embalagem.
02:11
You're not really going to get 72 virginsvirgens in heavencéu.
31
115144
4992
Não se vai conseguir 72 virgens no paraíso.
02:16
It's not going to happenacontecer, I don't think.
32
120136
2470
Não vai acontecer, eu não acho.
02:18
And you're not really going to, in the '80s, endfim capitalismcapitalismo
33
122606
3978
E tu não vais, de verdade, nos anos 80, acabar com o capitalismo
02:22
by supportingde apoio one of these groupsgrupos. It's a loadcarga of nonsenseAbsurdo.
34
126584
2921
apoiando um destes grupos. É uma enormidade de sem-sentido.
02:25
But what you realizeperceber, it's got an Achilles'Aquiles heelsalto.
35
129505
3278
Mas o que se percebe é que tem um calcanhar de Aquiles.
02:28
The brandmarca has an Achilles'Aquiles heelsalto.
36
132783
2753
A marca tem um calcanhar de Aquiles.
02:31
We'veTemos mentionedmencionado the healthsaúde,
37
135536
1767
Nós mencionamos a saúde,
02:33
but it needsprecisa consumersconsumidores to buyComprar into it.
38
137303
3680
mas precisa de consumidores para convencer.
02:36
The consumersconsumidores it needsprecisa are the terroristterrorista constituencycírculo eleitoral.
39
140983
4080
Os consumidores que precisa são o eleitorado terrorista.
02:40
They're the people who buyComprar into the brandmarca, supportApoio, suporte them,
40
145063
2701
Eles são as pessoas que vão comprar a marca, apoiá-los,
02:43
facilitatefacilitar them, and they're the people
41
147764
3308
facilitar as coisas, e eles são as pessoas
02:46
we'venós temos got to reachalcance out to.
42
151072
2515
que temos que alcançar.
02:49
We'veTemos got to attackataque that brandmarca in frontfrente of them.
43
153587
2860
Temos que atacar aquela marca à sua frente.
02:52
There's two essentialessencial waysmaneiras of doing that, if we carrylevar on this brandmarca themetema.
44
156447
4253
Existem dois modos de fazer isso, se continuarmos com o tema da marca.
02:56
One is reducingreduzindo theirdeles marketmercado. What I mean is,
45
160700
3278
Um é reduzir o mercado deles. O que quero dizer é
02:59
it's theirdeles brandmarca againstcontra our brandmarca. We'veTemos got to competecompetir.
46
163978
4776
que é a marca deles contra a nossa. Nós temos que competir.
03:04
We'veTemos got to showexposição we're a better productprodutos.
47
168754
2252
Temos de mostrar que somos um produto melhor.
03:06
If I'm tryingtentando to showexposição we're a better productprodutos,
48
171006
3157
Se eu estou a tentar mostrar que somos um produto melhor,
03:10
I probablyprovavelmente wouldn'tnão seria do things like GuantanamoGuantánamo BayBaía.
49
174163
4931
provavelmente eu não faria coisas tipo a Baía de Guantanamo.
03:14
We'veTemos talkedfalou there about curtailingcercear the underlyingsubjacente need
50
179094
3665
Nós falamos aqui sobre cercear a necessidade subjacente
03:18
for the productprodutos itselfem si. You could be looking there at
51
182759
3648
pelo produto. Tu poderias estar a olhar para
03:22
povertypobreza, injusticeinjustiça, all those sortstipos of things
52
186407
3585
a miséria, injustiça, todos estes tipos de coisas
03:25
whichqual feedalimentação terrorismterrorismo.
53
189992
1529
que alimentam o terrorismo.
03:27
The other thing to do is to knockBata the productprodutos,
54
191521
3732
A outra coisa a fazer é derrubar o produto,
03:31
attackataque the brandmarca mythmito, as we'venós temos said.
55
195253
2195
atacar o mito da marca, como dissemos.
03:33
You know, there's nothing heroicheroico about killingmatando a youngjovem kidcriança.
56
197448
3359
Sabe, não tem nada heroico em matar uma criança pequena.
03:36
PerhapsTalvez we need to focusfoco on that and get that messagemensagem back acrossatravés.
57
200807
4696
Talvez tenhamos que focar nisto para fazer a mensagem chegar.
03:41
We'veTemos got to revealrevelar the dangersperigos in the productprodutos.
58
205503
3094
Nós temos que revelar os perigos no produto.
03:44
Our targetalvo audiencepúblico, it's not just the producersprodutores of terrorismterrorismo,
59
208597
3649
A nossa audiência alvo não se resume só aos produtores do terrorismo,
03:48
as I've said, the terroriststerroristas.
60
212246
1201
tal como já disse, os terroristas.
03:49
It's not just the marketeersmarketeers of terrorismterrorismo,
61
213447
2387
Não são só os responsáveis de marketing do terrorismo,
03:51
whichqual is those who financefinança, those who facilitatefacilitar it,
62
215834
4807
que são aqueles que financiam, que facilitam,
03:56
but it's the consumersconsumidores of terrorismterrorismo.
63
220641
1913
mas são os consumidores do terrorismo.
03:58
We'veTemos got to get in to those homelandsterras natais.
64
222554
3234
Nós temos que chegar a estas pátrias.
04:01
That's where they recruitrecruta from. That's where they get theirdeles powerpoder and strengthforça.
65
225788
3469
É aí que eles recrutam. É aí que eles conseguem o seu poder e sua força.
04:05
That's where theirdeles consumersconsumidores come from.
66
229257
2352
É aí de onde os consumidores vêm.
04:07
And we have to get our messagingMensagens in there.
67
231609
3912
E nós temos que colocar a nossa mensagem lá.
04:11
So the essentialsfundamentos are, we'venós temos got to have interactioninteração
68
235521
3849
Então, o essencial é que nós precisamos ter interacção
04:15
in those areasáreas, with the terroriststerroristas, the facilitatorsfacilitadores, etcetc..
69
239370
3343
nestas áreas, com os terroristas, os facilitadores, etc.
04:18
We'veTemos got to engagese empenhar, we'venós temos got to educateeducar,
70
242713
3135
Precisamos de nos comprometer, precisamos de educar,
04:21
and we'venós temos got to have dialoguediálogo.
71
245848
2803
e precisamos de dialogar.
04:24
Now, stayingficando on this brandmarca thing for just a fewpoucos more secondssegundos,
72
248651
4151
Agora, continuando neste tema da marca por mais alguns segundos,
04:28
think about deliveryEntrega mechanismsmecanismos.
73
252802
3252
pensa sobre mecanismos de entrega.
04:31
How are we going to do these attacksataques?
74
256054
1633
Como vamos fazer estes ataques?
04:33
Well, reducingreduzindo the marketmercado is really one for governmentsgovernos
75
257687
3009
Bom, reduzir o mercado é para os governos
04:36
and civilCivil societysociedade. We'veTemos got to showexposição we're better.
76
260696
3518
e para a sociedade civil. Nós temos que mostrar que somos melhores.
04:40
We'veTemos got to showexposição our valuesvalores.
77
264214
3842
Nós temos que mostrar os nossos valores.
04:43
We'veTemos got to practiceprática what we preachpregar.
78
268056
2302
Nós temos que praticar o que pregamos.
04:46
But when it comesvem to knockingbater na porta the brandmarca,
79
270358
2213
Mas quando chega a hora de derrubar a marca,
04:48
if the terroriststerroristas are Coca-ColaCoca-Cola and we're PepsiPepsi,
80
272571
4472
se os terroristas são a Coca-Cola e nós somos a Pepsi,
04:52
I don't think, beingser PepsiPepsi, anything we say about Coca-ColaCoca-Cola,
81
277043
4014
eu não acho que, sendo a Pepsi, qualquer coisa que digamos sobre a Coca-Cola,
04:56
anyone'sde ninguém going to believe us.
82
281057
1882
qualquer um vai acreditar em nós.
04:58
So we'venós temos got to find a differentdiferente mechanismmecanismo,
83
282939
2325
Então precisamos de achar um mecanismo diferente,
05:01
and one of the bestmelhor mechanismsmecanismos I've ever come acrossatravés
84
285264
2392
e um dos melhores mecanismos que já encontrei
05:03
is the victimsvítimas of terrorismterrorismo.
85
287656
2657
são as vítimas do terrorismo.
05:06
They are somebodyalguém who can actuallyna realidade standficar de pé there and say,
86
290313
2913
Elas são quem se pode levantar e dizer
05:09
"This product'sdo produto crapporcaria. I had it and I was sickdoente for daysdias.
87
293226
4428
"Este produto é lixo. Eu tive-o e fiquei doente dias.
05:13
It burntqueimado my handmão, whatevertanto faz." You believe them.
88
297654
3446
Queimou-me a mão, algo assim". Já se acreditaria neles.
05:17
You can see theirdeles scarscicatrizes. You trustConfiar em them.
89
301100
2643
Pode-se ver as suas cicatrizes. Confia-se neles.
05:19
But whetherse it's victimsvítimas, whetherse it's governmentsgovernos,
90
303743
5265
Mas sejam as vítimas, sejam os governos,
05:24
NGOsONGs, or even the QueenRainha yesterdayontem, in NorthernDo Norte IrelandIrlanda,
91
309008
5705
ONGs, ou até mesmo a Rainha, ontem, na Irlanda do Norte,
05:30
we have to interactinteragir and engagese empenhar with those differentdiferente
92
314713
4102
nós temos que interagir e conectar com estas diferentes
05:34
layerscamadas of terrorismterrorismo, and, in effectefeito,
93
318815
4595
camadas do terrorismo, e, na verdade,
05:39
we do have to have a little dancedança with the devildiabo.
94
323410
4047
nós temos que dançar uns passinhos com o diabo.
05:43
This is my favoritefavorito partparte of my speechdiscurso.
95
327457
2983
Esta é a minha parte favorita da minha palestra.
05:46
I wanted to blowgolpe you all up to try and make a pointponto,
96
330440
3256
Eu queria fazer-vos explodir a todos para tentar enfatizar um ponto
05:49
but — (LaughterRiso) —
97
333696
3722
mas - (Risos) -
05:53
TEDTED, for healthsaúde and safetysegurança reasonsrazões, have told me
98
337418
2788
TED, por razões de saúde e de segurança, disse-me que
05:56
I've got to do a countdowncontagem regressiva, so
99
340206
1506
eu tenho de fazer uma contagem regressiva, então
05:57
I feel like a bitpouco of an IrishIrlandês or JewishJudeu terroristterrorista,
100
341712
3298
eu sinto-me um pouco como um terrorista irlandês ou judeu,
06:00
sortordenar of a healthsaúde and safetysegurança terroristterrorista, and I — (LaughterRiso) —
101
345010
5414
tipo um terrorista de saúde e segurança, e eu - (Risos) -
06:06
I've got to countcontagem 3, 2, 1, and
102
350424
3309
eu tenho que contar 3, 2, 1 e
06:09
it's a bitpouco alarmingalarmante, so thinkingpensando of what my mottolema would be,
103
353733
3327
é um pouquinho alarmante, então pensando no que seria o meu lema
06:12
and it would be, "BodyCorpo partspartes, not heartcoração attacksataques."
104
357060
2758
e seria, "Partes do corpo, não ataques cardíacos".
06:15
So 3, 2, 1. (ExplosionExplosão soundsom)
105
359818
5491
Então 3, 2, 1. (Som de explosão)
06:21
Very good. (LaughterRiso)
106
365309
4947
Muito bom. (Risos).
06:26
Now, ladysenhora in 15J was a suicidesuicídio bomberbombardeiro amongstentre us all.
107
370256
7809
Agora, a senhora na 15J era uma mulher-bomba entre nós.
06:33
We're all victimsvítimas of terrorismterrorismo.
108
378065
2125
Somos todos vítimas do terrorismo.
06:36
There's 625 of us in this roomquarto. We're going to be scarredcicatrizado for life.
109
380190
4901
Somos 625 nesta sala. Nós vamos ficar traumatizados a vida inteira.
06:40
There was a fatherpai and a sonfilho who satSentou in that seatassento over there.
110
385091
4075
Havia um pai e um filho que estavam sentados naquele lugar ali.
06:45
The son'sdo filho deadmorto. The fatherpai livesvidas.
111
389166
2484
O filho morreu. O pai sobreviveu.
06:47
The fatherpai will probablyprovavelmente kickpontapé himselfele mesmo for yearsanos to come
112
391650
5921
O pai provavelmente vai flagelar-se anos a fio
06:53
that he didn't take that seatassento insteadem vez de of his kidcriança.
113
397571
4239
porque ele não se sentou na outra cadeira ao invés do seu filho.
06:57
He's going to take to alcoholálcool, and he's probablyprovavelmente
114
401810
2013
Ele vai começar a beber, e provavelmente
06:59
going to killmatar himselfele mesmo in threetrês yearsanos. That's the statsEstatísticas.
115
403823
4360
vai-se matar em três anos. Estas são as estatísticas.
07:04
There's a very youngjovem, attractiveatraente ladysenhora over here,
116
408183
3744
Há uma senhora muito jovem e bonita ali,
07:07
and she has something whichqual I think'sAcha que tem the worstpior formFormato
117
411927
3028
e ela tem o que eu acho ser uma das piores formas
07:10
of psychologicalpsicológico, physicalfisica injuryprejuízo I've ever seenvisto
118
414955
2796
de lesão física e psicológica que eu já vi
07:13
out of a suicidesuicídio bombingbombardeio: It's humanhumano shrapnelestilhaços.
119
417751
3696
por causa de uma explosão suicida: estilhaços humanos.
07:17
What it meanssignifica is, when she satSentou in a restaurantrestaurante
120
421447
2153
O que significa é: quando ela se senta num restaurante,
07:19
in yearsanos to come, 10 yearsanos to come, 15 yearsanos to come,
121
423600
3005
nos próximos anos, 10 anos, 15 anos à frente,
07:22
or she's on the beachde praia, everycada so oftenfrequentemente she's going to startcomeçar
122
426605
2482
ou quando ela está na prais, de vez em quando ela vai começar
07:24
rubbingesfregando her skinpele, and out of there will come
123
429087
2973
a coçar a sua pele, e de lá vai aparecer
07:27
a piecepeça of that shrapnelestilhaços.
124
432060
2234
um pedaço daqueles estilhaços.
07:30
And that is a hardDifícil thing for the headcabeça to take.
125
434294
5232
E isto é uma coisa muito difícil para a cabeça entender.
07:35
There's a ladysenhora over there as well who lostperdido her legspernas
126
439526
2928
Há também uma senhora ali que perdeu as suas pernas
07:38
in this bombingbombardeio.
127
442454
3512
nesta explosão.
07:41
She's going to find out that she getsobtém a pitifullamentável amountmontante
128
445966
4084
Ela vai descobrir que ganha uma quantia irrisória
07:45
of moneydinheiro off our governmentgoverno
129
450050
4107
de dinheiro do nosso governo
07:50
for looking after what's happenedaconteceu to her.
130
454157
3292
para cuidar do que lhe aconteceu.
07:53
She had a daughterfilha who was going to go to one of the bestmelhor
131
457449
2140
Ela tinha uma filha que ía para uma das melhores
07:55
universitiesuniversidades. She's going to give up universityuniversidade
132
459589
2701
universidades. Ela vai ter que desistir da universidade
07:58
to look after MumMãe.
133
462290
3729
para cuidar da mãe.
08:01
We're all here, and all of those who watch it
134
466019
2532
Estamos todos aqui, e todos aqueles que assistiram
08:04
are going to be traumatizedtraumatizado by this eventevento,
135
468551
2639
ficarão traumatizados por este evento,
08:07
but all of you here who are victimsvítimas are going to learnaprender
136
471190
3148
mas todos vocês que são vítimas vão aprender
08:10
some hardDifícil truthsverdades.
137
474338
1582
algumas verdades dolorosas.
08:11
That is, our societysociedade, we sympathizesimpatizo, but after a while,
138
475920
4721
Ou seja, na nossa sociedade nós simpatizamos, mas depois de algum tempo
08:16
we startcomeçar to ignoreignorar. We don't do enoughsuficiente as a societysociedade.
139
480641
3888
começamos a ignorar. Nós não fazemos o suficiente como uma sociedade.
08:20
We do not look after our victimsvítimas, and we do not enablehabilitar them,
140
484529
3577
Nós não cuidamos das nossas vítimas, e não as tornamos capazes,
08:24
and what I'm going to try and showexposição is that actuallyna realidade,
141
488106
3008
e o que eu vou tentar mostrar é que, na verdade,
08:27
victimsvítimas are the bestmelhor weaponarma we have
142
491114
2784
as vítimas são as moelhores armas que temos
08:29
againstcontra more terrorismterrorismo.
143
493898
3176
contra mais terrorismo.
08:32
How would the governmentgoverno at the turnvirar of the millenniummilênio
144
497074
4216
Como poderia o governo, na mudança do milénio,
08:37
approachabordagem todayhoje? Well, we all know.
145
501290
2225
abordar isto hoje? Bem, nós todos sabemos.
08:39
What they'deles have donefeito then is an invasioninvasão.
146
503515
2604
O que eles fizeram então, é considerado uma invasão.
08:42
If the suicidesuicídio bomberbombardeiro was from WalesPaís de Gales,
147
506119
3178
Se o homem-bomba era do País de Gales,
08:45
good lucksorte to WalesPaís de Gales, I'd say.
148
509297
2345
boa sorte para o País de Gales, eu diria.
08:47
Knee-jerkKnee-jerk legislationlegislação, emergencyemergência provisionprovisão legislationlegislação --
149
511642
3752
Legislação reflexa, legislação de emergência,
08:51
whichqual hitsexitos at the very basisbase of our societysociedade, as we all know --
150
515394
3699
que ataca a verdadeira base da nossa sociedade, como todos sabemos,
08:54
it's a mistakeerro.
151
519093
3173
é um erro.
08:58
We're going to drivedirigir prejudicepreconceito throughoutao longo EdinburghEdinburgh,
152
522266
3455
Nós vamos levar o preconceito para toda a Edinburgo,
09:01
throughoutao longo the U.K., for WelshGalês people.
153
525721
4430
para toda a Grã-Bretanha, contra os Galeses.
09:06
Today'sHoje approachabordagem, governmentsgovernos have learnedaprendido from theirdeles mistakeserros.
154
530151
5645
Com a abordagem de hoje em dia, os governos estão a aprender com os seus erros.
09:11
They are looking at what I've startedcomeçado off on,
155
535796
2238
Eles estão a olhar para onde eu comecei a falar,
09:13
on these more asymmetricalassimétrico approachesse aproxima to it,
156
538034
3554
para estas abordagens mais assimétricas,
09:17
more modernistmodernista viewsvisualizações, causecausa and effectefeito.
157
541588
2702
visões mais modernistas, causa e efeito.
09:20
But mistakeserros of the pastpassado are inevitableinevitável.
158
544290
2777
Mas erros do passado são inevitáveis.
09:22
It's humanhumano naturenatureza.
159
547067
1500
É a natureza humana.
09:24
The fearmedo and the pressurepressão to do something on them
160
548567
3736
O medo e a pressão sobre eles para que façam alguma coisa
09:28
is going to be immenseimenso. They are going to make mistakeserros.
161
552303
2280
serão imensos. Eles vão cometer erros.
09:30
They're not just going to be smartinteligente.
162
554583
3645
Eles não vão ser só inteligentes.
09:34
There was a famousfamoso IrishIrlandês terroristterrorista who onceuma vez summedsomado up
163
558228
3314
Existia um terrorista irlandês famoso, que resumiu uma vez
09:37
the pointponto very beautifullybelas. He said,
164
561542
3055
a questão lindamente. Ele disse
09:40
"The thing is, about the BritishBritânico governmentgoverno, is, is that it's got
165
564597
2112
"A questão é que o governo britânico tem que
09:42
to be luckypor sorte all the time, and we only have to be luckypor sorte onceuma vez."
166
566709
4464
ter sorte o tempo todo, e nós precisamos ter sorte apenas uma vez.
09:47
So what we need to do is we have to effectefeito it.
167
571173
3240
Então o que temos de fazer é simplesmente ser efectivos.
09:50
We'veTemos got to startcomeçar thinkingpensando about beingser more proactiveproativo.
168
574413
2756
Precisamos começar a pensar em ser mais pró-activos.
09:53
We need to buildconstruir an arsenalArsenal of noncombativenoncombative weaponsarmas
169
577169
4688
Nós precisamos de construir um arsenal de armas não combativas
09:57
in this warguerra on terrorismterrorismo.
170
581857
1621
nesta guerra contra o terrorismo.
09:59
But of coursecurso, it's ideasidéias -- is not something that governmentsgovernos do very well.
171
583478
8448
Mas, é claro, são ideias - não é uma coisa que os governos fazem bem.
10:07
I want to go back just to before the bangbang, to this ideaidéia of
172
591926
4179
Eu quero voltar para pouco antes do estrondo, para esta ideia de
10:12
brandmarca, and I was talkingfalando about CokeCoca-Cola and PepsiPepsi, etcetc..
173
596105
4194
marca, e eu estava a falar da Coca e da Pepsi, etc.
10:16
We see it as terrorismterrorismo versusversus democracydemocracia in that brandmarca warguerra.
174
600299
3911
Vemos o terrorismo versus a democracia nesta guerra de marcas.
10:20
They'llEles pensarão see it as freedomliberdade fighterslutadores and truthverdade
175
604210
2021
Eles vêem-se como lutadores pela liberdade e pela verdade
10:22
againstcontra injusticeinjustiça, imperialismimperialismo, etcetc..
176
606231
7223
contra a injustiça, o imperialismo, etc.
10:29
We do have to see this as a deadlymortal battlefieldcampo de batalha.
177
613454
3991
Nós temos que ver isto como um campo de batalha mortal.
10:33
It's not just [our] fleshcarne and bloodsangue they want.
178
617445
3174
Não é só [a nossa] carne e sangue que eles querem.
10:36
They actuallyna realidade want our culturalcultural soulsalmas, and that's why
179
620619
2873
Eles realmente querem a nossa alma cultural, e é por isso que
10:39
the brandmarca analogyanalogia is a very interestinginteressante way of looking at this.
180
623492
4011
a analogia da marca é um modo muito interessante de olhar para isso.
10:43
If we look at alal QaedaQaeda. AlAl QaedaQaeda was essentiallyessencialmente
181
627503
4580
Se olharmos para a al Qaeda. A Al Qaeda era essencialmente
10:47
a productprodutos on a shelfprateleira in a soukSouk somewherealgum lugar
182
632083
4540
um produto na prateleira num mercado nalgum lugar
10:52
whichqual not manymuitos people had heardouviu of.
183
636623
2139
que não muitas pessoas tinham ouvido falar.
10:54
9/11 launchedlançado it. It was its biggrande marketingmarketing day,
184
638762
4164
9/11 a lançou. Foi seu grande dia de marketing,
10:58
and it was packagedembalados for the 21stst centuryséculo. They knewsabia what they were doing.
185
642926
4869
e estava embrulhada para o século XXI. Eles sabiam o que estavam a fazer.
11:03
They were effectivelyefetivamente [doing] something in this brandmarca imageimagem
186
647795
3928
Eles estavam efectivamente [a fazer] alguma coisa nesta imagem da marca
11:07
of creatingcriando a brandmarca whichqual can be franchisedfranqueada around
187
651723
3184
através da criação de uma marca que pode ser franqueada por
11:10
the worldmundo, where there's povertypobreza, ignoranceignorância and injusticeinjustiça.
188
654907
5660
todo o mundo, onde há pobreza, ignorância e injustiça.
11:16
We, as I've said, have got to hitacertar that marketmercado,
189
660567
4063
Nós, como disse, temos de atacar aquele mercado,
11:20
but we'venós temos got to use our headscabeças ratherem vez than our mightpoderia.
190
664630
3459
mas temos de usar as nossas cabeças ao invés da nossa força.
11:23
If we perceiveperceber it in this way as a brandmarca, or other waysmaneiras of thinkingpensando at it like this,
191
668089
3774
Se percebermos o terorismo como uma marca, ou outras maneiras de pensar como esta,
11:27
we will not resolveresolver or countercontador terrorismterrorismo.
192
671863
4439
nós não vamos resolver ou combater o terrorismo.
11:32
What I'd like to do is just brieflybrevemente go throughatravés a fewpoucos examplesexemplos
193
676302
3360
O que eu gostaria de fazer é rapidamente citar alguns exemplos
11:35
from my work on areasáreas where we try and approachabordagem these things differentlydiferente.
194
679662
5431
do meu trabalho nas áreas onde tentamos abordar as coisas de maneira diferente.
11:40
The first one has been dubbeddublado "lawfarelawfare,"
195
685093
3689
O primeiro foi chamado "guerra legal"
11:44
for want of a better wordpalavra.
196
688782
2442
por falta de outro termo.
11:47
When we originallyoriginalmente lookedolhou at bringingtrazendo civilCivil actionsações againstcontra terroriststerroristas,
197
691224
4200
Quando nós originariamente pensámos abrir acções civis contra terroristas
11:51
everyonetodos thought we were a bitpouco madlouco and mavericksMaverick
198
695424
2366
todo mundo pensou que éramos um pouco loucos e dissidentes
11:53
and crackpotsmalucos. Now it's got a titletítulo. Everyone'sTodos os doing it.
199
697790
3764
e malucos. Agora tem um título. Agora todos estão a fazer isso.
11:57
There's a bombbombear, people startcomeçar suinga processar.
200
701554
1613
Existe uma bomba, as pessoas começam a processar.
11:59
But one of the first earlycedo casescasos on this was the OmaghOmagh BombingBombardeio.
201
703167
3691
Mas um dos primeiros casos assim foi a explosão em Omagh.
12:02
A civilCivil actionaçao was broughttrouxe from 1998.
202
706858
3739
Uma acção civil foi trazida de 1998.
12:06
In OmaghOmagh, bombbombear wentfoi off, RealReal IRAIRA,
203
710597
3408
Em Omagh, a bomba explodiu, o Real Exército Republicano Irlandês (Real IRA),
12:09
middlemeio of a peacePaz processprocesso.
204
714005
2215
no meio de um processo de paz.
12:12
That meantsignificava that the culpritsculpados couldn'tnão podia really be prosecutedprocessado
205
716220
4143
Isto significava que os culpados não poderiam ser processados
12:16
for lots of reasonsrazões, mostlyna maioria das vezes to do with the peacePaz processprocesso
206
720363
3248
por uma série de razões, a maioria relacionada ao processo de paz
12:19
and what was going on, the greatermaior good.
207
723611
2217
e ao que estava a acontecer, o bem maior.
12:21
It alsoAlém disso meantsignificava, then, if you can imagineImagine this,
208
725828
2495
Também significava, então, se se consegue imaginar,
12:24
that the people who bombedbombardeou your childrencrianças
209
728323
2303
que as pessoas que explodiram os vossos filhos
12:26
and your husbandsmaridos were walkingcaminhando around the supermarketsupermercado
210
730626
5357
e os vossos maridos estavam a circular perto do supermercado
12:31
that you livedvivia in.
211
735983
1684
onde vocês moravam.
12:33
Some of those victimsvítimas said enoughsuficiente is enoughsuficiente.
212
737667
3762
Algumas destas vítimas disseram basta.
12:37
We broughttrouxe a privateprivado actionaçao, and thank God, 10 yearsanos latermais tarde,
213
741429
3434
Iniciámos uma acção privada, e graças a Deus, 10 anos depois,
12:40
we actuallyna realidade wonGanhou it. There is a slightleve appealrecurso on
214
744863
2595
nós ganhámos. Existe um pequeno apelo
12:43
at the momentmomento so I have to be a bitpouco carefulCuidado,
215
747458
1815
no momento, então tenho que ter um pouco de cuidado,
12:45
but I'm fairlybastante confidentconfiante.
216
749273
2102
mas eu estou muito confiante.
12:47
Why was it effectiveeficaz?
217
751390
1619
Por que foi efectivo?
12:48
It was effectiveeficaz not just because justicejustiça was seenvisto to be donefeito
218
753009
2637
Foi efectivo não só porque a justiça foi feita
12:51
where there was a hugeenorme voidvoid.
219
755646
1739
onde havia um grande vazio.
12:53
It was because the RealReal IRAIRA and other terroristterrorista groupsgrupos,
220
757385
4626
Foi porque a Real IRA e outros grupos terroristas,
12:57
theirdeles wholetodo strengthforça is from the factfacto that they are
221
762011
2079
a sua força total vem do facto que eles são
12:59
an underdogUnderdog. When we put the victimsvítimas as the underdogUnderdog
222
764090
4746
oprimidos. Quando pusemos as vítimas como os oprimidos
13:04
and flippedcapotou it, they didn't know what to do.
223
768836
3140
e virámos, elas não sabiam o que fazer.
13:07
They were embarrassedenvergonhado. TheirSeus recruitmentrecrutamento wentfoi down.
224
771976
4251
Elas ficaram encavacadas. O recrutamento diminuiu.
13:12
The bombsbombas actuallyna realidade stoppedparado -- factfacto -- because of this actionaçao.
225
776227
4288
As bombas realmente pararam -- facto -- por causa desta acção.
13:16
We becamepassou a ser, or those victimsvítimas becamepassou a ser, more importantlyimportante,
226
780515
3705
Nós nos tornámos, ou aquelas vítimas se tornaram, de forma mais importante,
13:20
a ghostfantasma that hauntedassombrada the terroristterrorista organizationorganização.
227
784220
3976
num fantasma que assombrava a organização terrorista.
13:24
There's other examplesexemplos. We have a casecaso calledchamado AlmogAlmog
228
788196
2799
Existem outros exemplos. Temos um caso chamado Almog
13:26
whichqual is to do with a bankbanco that was,
229
790995
4192
que tem que ver com um banco que estava,
13:31
allegedlyalegadamente, from our pointponto of viewVisão,
230
795187
3006
alegadamente, do nosso ponto de vista,
13:34
givingdando rewardsrecompensas to suicidesuicídio bombersbombardeiros.
231
798193
3915
dando recompensas aos homem-bomba.
13:38
Just by bringingtrazendo the very actionaçao,
232
802108
3008
Só por começar a processar,
13:41
that bankbanco has stoppedparado doing it, and indeedde fato,
233
805116
2511
o banco parou de o fazer, e mesmo,
13:43
the powerspoderes that be around the worldmundo, whichqual for realreal politicpolítico
234
807627
2404
as forças que estão por aí, que por razões políticas reais
13:45
reasonsrazões before, couldn'tnão podia actuallyna realidade dealacordo with this issuequestão,
235
810031
3343
antes disso não podiam lidar com este assunto,
13:49
because there was lots of competingcompetindo interestsinteresses,
236
813374
1530
porque havia um monte de interesses competitivos
13:50
have actuallyna realidade closedfechadas down those loopholeslacunas in the bankingserviços bancários systemsistema.
237
814904
2984
realmente fecharam estes buracos no sistema bancário.
13:53
There's anotheroutro casecaso calledchamado the McDonaldMcDonald ' s casecaso,
238
817888
2715
Existe outro caso, chamado caso McDonald,
13:56
where some victimsvítimas of SemtexSemtex, of the ProvisionalProvisório IRAIRA bombingsbombardeios,
239
820603
4322
onde algumas vítimas da Semtex, das explosões do Provisional IRA,
14:00
whichqual were suppliedfornecido by GaddafiGaddafi, suedprocessado,
240
824925
6619
que eram supridas pelo Gaddafi, processaram,
14:07
and that actionaçao has led to amazingsurpreendente things for newNovo LibyaLíbia.
241
831544
4937
e aquele processo levou a coisas impressionantes para a nova Líbia.
14:12
NewNovo LibyaLíbia has been compassionatecompassivo towardsem direção those victimsvítimas,
242
836481
2953
A Nova Líbia tem tido compaixão por aquelas vítimas,
14:15
and startedcomeçado takinglevando it -- so it startedcomeçado a wholetodo newNovo dialoguediálogo there.
243
839434
3632
e começou a aceitar -- e se iniciou todo um novo diálogo.
14:18
But the problemproblema is, we need more and more supportApoio, suporte
244
843066
4283
Mas o problema é: nós precisamos de mais e mais suporte
14:23
for these ideasidéias and casescasos.
245
847349
2802
para estas ideias e casos.
14:26
CivilCivil affairsromances and civilCivil societysociedade initiativesiniciativas.
246
850151
4426
Iniciativas de comissões civis e da sociedade civil.
14:30
A good one is in SomaliaSomália. There's a warguerra on piracypirataria.
247
854577
2527
Uma positiva é na Somália. Existe uma guerra contra a pirataria.
14:33
If anyonealguém thinksacha you can have a warguerra on piracypirataria
248
857104
1806
Se alguém pensa que pode fazer uma guerra contra a pirataria
14:34
like a warguerra on terrorismterrorismo and beatbatida it, you're wrongerrado.
249
858910
2626
como uma guerra contra o terrorismo e ganhar, está enganado.
14:37
What we're tryingtentando to do there is turnvirar piratespiratas to fishermanpescador.
250
861536
2987
O que nós estamos a tentar fazer é transformar os piratas em pescadores.
14:40
They used to be fishermanpescador, of coursecurso,
251
864523
2224
Eles costumavam ser pescadores, claro,
14:42
but we stoleroubou theirdeles fishpeixe and dumpeddespejado a loadcarga of toxictóxico wastedesperdício
252
866747
3196
mas nós roubámos os seus peixes e despejámos resíduos tóxicos
14:45
in theirdeles wateragua, so what we're tryingtentando to do is createcrio
253
869943
3295
na sua água, então o que nós estamos a tentar fazer é criar
14:49
securitysegurança and employmentemprego by bringingtrazendo a coastguardguarda costeira
254
873238
2486
segurança e empregos através de uma guarda costeira
14:51
alongao longo with the fisheriesdas pescas industryindústria, and I can guaranteegarantia you,
255
875724
3337
junto com a indústria de peixes, e eu posso-vos garantir,
14:54
as that buildsconstrói, alal ShabaabShabaab and suchtal likesgosta will not have
256
879061
2864
à medida que isso acontecer, al Shabaab e comparsas não vão ter
14:57
the povertypobreza and injusticeinjustiça any longermais longo to preypresa on those people.
257
881925
3824
mais a pobreza e injustiça atormentando aquelas pessoas.
15:01
These initiativesiniciativas costcusto lessMenos than a missilemíssil,
258
885749
3875
Estas iniciativas custam menos que um míssil,
15:05
and certainlyCertamente lessMenos than any soldier'sdo soldado life,
259
889624
2967
e certamente menos do que a vida de um soldado,
15:08
but more importantlyimportante, it takes the warguerra to theirdeles homelandsterras natais,
260
892591
2855
mas, mais importante, leva a guerra para as suas casa,
15:11
and not ontopara our shoreCosta,
261
895446
2298
e não para as nossas águas,
15:13
and we're looking at the causescausas.
262
897744
1444
e nós estamos a olhar para as causas.
15:15
The last one I wanted to talk about was dialoguediálogo.
263
899188
3449
A última coisa sobre o que eu quero falar é sobre o diálogo.
15:18
The advantagesvantagens of dialoguediálogo are obviousóbvio.
264
902637
2806
As vantagens do diálogo são óbvias.
15:21
It self-educatesauto educa bothambos sideslados, enableshabilita a better understandingcompreensão,
265
905443
4302
Educa os dois lados, permite uma compreensão melhor,
15:25
revealsrevela the strengthspontos fortes and weaknessespontos fracos,
266
909745
2222
revela as forças e as fraquezas,
15:27
and yes, like some of the speakerscaixas de som before,
267
911967
2601
e, sim, como outros palestrantes antes,
15:30
the sharedcompartilhado vulnerabilityvulnerabilidade does leadconduzir to trustConfiar em, and
268
914568
3889
a vulnerbilidade compartilhada leva à confiança, e
15:34
it does then becometornar-se, that processprocesso, partparte of normalizationnormalização.
269
918457
2905
então este processo torna-se parte da normalização.
15:37
But it's not an easyfácil roadestrada. After the bombbombear,
270
921362
4673
Mas não é uma estrada fácil. Depois da bomba,
15:41
the victimsvítimas are not into this.
271
926035
3129
as vítimas não estão para isso.
15:45
There's practicalprático problemsproblemas.
272
929164
1894
Existem problemas práticos.
15:46
It's politicallypoliticamente riskyarriscado for the protagonistsprotagonistas
273
931058
2896
É politicamente arriscado para os protagonistas
15:49
and for the interlocutorsinterlocutores. On one occasionocasião
274
933954
2735
e para os interlocutores. Numa ocasião,
15:52
I was doing it, everycada time I did a pointponto that they didn't like,
275
936689
2441
eu estava num diálogo, e cada vez que eu falava sobre um ponto que eles não gostavam,
15:55
they actuallyna realidade threwjogou stonespedras at me,
276
939130
1861
eles realmente me atiravam pedras,
15:56
and when I did a pointponto they likedgostei,
277
940991
1987
e quando falava sobre alguma coisa que eles gostavam,
15:58
they startinginiciando shootingtiroteio in the airar, equallyigualmente not great. (LaughterRiso)
278
942978
4595
eles atiravam para o ar, o que também não era nada bom.
16:03
WhateverO que quer the pointponto, it getsobtém to the heartcoração of the problemproblema,
279
947573
3202
Qualquer que seja a questão, ela vai para a raiz do problema,
16:06
you're doing it, you're talkingfalando to them.
280
950775
2116
está-se em dialogo, a falar com eles.
16:08
Now, I just want to endfim with sayingdizendo, if we followSegue reasonrazão,
281
952891
3743
Agora, eu só quero terminar a dizer que se nós seguirmos a razão,
16:12
we realizeperceber that I think we'dqua all say that we want to
282
956634
5362
vamos entender que, eu acho, vamos dizer que queremos
16:17
have a perceptionpercepção of terrorismterrorismo whichqual is not just a purepuro
283
961996
2682
ter uma percepção do terrorismo que não é somente
16:20
militarymilitares perceptionpercepção of it.
284
964678
3749
a percepção militar.
16:24
We need to fosterpromover a more
285
968446
2457
Temos que adoptar
16:26
modernmoderno and asymmetricalassimétrico responsesrespostas to it.
286
970903
2785
respostas mais modernas e assimétricas.
16:29
This isn't about beingser softsuave on terrorismterrorismo.
287
973688
2555
Isto não é ser suave com o terrorismo.
16:32
It's about fightingcombate them on contemporarycontemporâneo battlefieldscampos de batalha.
288
976243
3720
É lutar contra eles em campos de batalha contemporâneos.
16:35
We mustdevo fosterpromover a innovationinovação, as I've said.
289
979963
2951
Precisamos de fomentar a inovação, como eu disse.
16:38
GovernmentsGovernos are receptivereceptivo. It won'tnão vai come from those dustyempoeirado corridorscorredores.
290
982914
3872
Os governos estão receptivos. Não virá daqueles corredores empoeirados.
16:42
The privateprivado sectorsetor has a roleFunção.
291
986786
2213
O sector privado tem um papel.
16:44
The roleFunção we could do right now is going away
292
988999
2573
O papel que podemos ter agora é ir até lá
16:47
and looking at how we can supportApoio, suporte victimsvítimas around the worldmundo
293
991572
3725
e olhar como podemos dar suporte às vítimas em todo o mundo
16:51
to bringtrazer initiativesiniciativas.
294
995297
1472
para trazer iniciativas.
16:52
If I was to leavesair you with some biggrande questionsquestões here whichqual
295
996769
2803
Se eu tivesse que deixar-vos com algumas grandes questões
16:55
maypode changemudança one'suns perceptionpercepção to it, and who knowssabe what
296
999572
3475
que pudesse mudar a vossa percepção, e quem sabe que outros
16:58
thoughtspensamentos and responsesrespostas will come out of it,
297
1003047
2379
pensamentos e respostas virão,
17:01
but did myselfEu mesmo and my terroristterrorista groupgrupo actuallyna realidade need
298
1005426
3955
mas o que eu e o meu grupo terrorista precisávamos realmente fazer seria
17:05
to blowgolpe you up to make our pointponto?
299
1009381
3236
explodir-vos para atingir nosso objectivo?
17:08
We have to askpergunte ourselvesnós mesmos these questionsquestões, howeverContudo unpalatableintragável.
300
1012617
4382
Temos que nos fazer estas perguntas, mesmo que difíceis.
17:12
Have we been ignoringignorando an injusticeinjustiça or a humanitarianhumanitário
301
1016999
3134
Estamos a ignorar uma injustiça ou uma luta humanitária
17:16
struggleluta somewherealgum lugar in the worldmundo?
302
1020133
2765
nalgum lugar do mundo?
17:18
What if, actuallyna realidade, engagementnoivado on povertypobreza and injusticeinjustiça
303
1022898
2650
E se, na verdade, lutar contra a pobreza e a injustiça
17:21
is exactlyexatamente what the terroriststerroristas wanted us to do?
304
1025548
2415
é exactamente o que os terroristas querem que façamos?
17:23
What if the bombsbombas are just simplysimplesmente wake-updespertar callschamadas for us?
305
1027963
3105
E se as bombas fossem apenas um alerta para todos nós?
17:26
What happensacontece if that bombbombear wentfoi off
306
1031068
3199
O que acontece se aquela bomba explodir
17:30
because we didn't have any thoughtspensamentos and things in placeLugar, colocar
307
1034267
3307
porque não tínhamos nenhuma ideia ou preparação
17:33
to allowpermitir dialoguediálogo to dealacordo with these things and interactioninteração?
308
1037574
4679
que permitisse o diálogo para lidar e interagir com as coisas?
17:38
What is definitelydefinitivamente uncontroversialincontroverso
309
1042253
3167
O que definitivamente não tem controvérsia
17:41
is that, as I've said, we'venós temos got to stop beingser reactivereativa,
310
1045420
1807
é que, como eu disse, temos de parar de ser reactivos,
17:43
and more proactiveproativo, and I just want to leavesair you
311
1047227
3617
e ser mais pró-activos, e eu quero deixar-vos
17:46
with one ideaidéia, whichqual is that
312
1050844
3408
com uma ideia que é
17:50
it's a provocativeprovocante questionquestão for you to think about,
313
1054252
3160
uma questão provocadora para vocês pensarem,
17:53
and the answerresponda will requireexigem sympathysimpatia with the devildiabo.
314
1057412
4121
e a resposta vai precisar de simpatia com o diabo.
17:57
It's a questionquestão that's been tackledabordados by manymuitos great thinkerspensadores
315
1061533
2717
É uma pergunta que tem sido enfrentada por muitos grandes pensadores
18:00
and writersescritoras: What if societysociedade actuallyna realidade needsprecisa crisiscrise to changemudança?
316
1064250
4917
e escritores: E se a sociedade realmente precisasse da crise para mudar?
18:05
What if societysociedade actuallyna realidade needsprecisa terrorismterrorismo
317
1069167
4303
E se a sociedade realmente precisasse do terrorismo
18:09
to changemudança and adaptadaptar for the better?
318
1073470
1543
para mudar e se adaptar para melhor?
18:10
It's those BulgakovBulgakov themestemas, it's that picturecenário of JesusJesus
319
1075013
4551
São como um tema de Bulgakov, é aquele quadro de Jesus
18:15
and the DevilDiabo handmão in handmão in GethsemaneGetsêmani
320
1079564
3204
e o diabo de mãos dadas no Getsémani
18:18
walkingcaminhando into the moonlightluar.
321
1082768
2280
caminhando sob o luar.
18:20
What it would mean is that humanshumanos,
322
1085048
2848
O que siginifica é que humanos,
18:23
in orderordem to survivesobreviver in developmentdesenvolvimento,
323
1087896
2656
para sobreviver em desenvolvimento,
18:26
quitebastante DarwinianDarwiniana spiritespírito here,
324
1090552
2075
um pouco do espírito Darwiniano aqui,
18:28
inherentlyinerentemente mustdevo dancedança with the devildiabo.
325
1092627
4330
inerentemente devem dançar com o diabo.
18:32
A lot of people say that communismcomunismo was defeatedderrotou
326
1096957
4259
Muita gente disse que o comunismo foi derrotado
18:37
by the RollingDe rolamento StonesPedras. It's a good theoryteoria.
327
1101216
3994
pelos Rolling Stones. É um boa teoria.
18:41
Maybe the RollingDe rolamento StonesPedras has a placeLugar, colocar in this.
328
1105210
2836
Talvez os Rolling Stones tenham um lugar nisto.
18:43
Thank you.
329
1108046
2587
Obrigado.
18:46
(MusicMúsica) (ApplauseAplausos)
330
1110633
8870
(Música) (Aplausos)
18:55
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you. (ApplauseAplausos)
331
1119503
2578
Bruno Giussani: Obrigado. (Aplausos)
Translated by Mariangela Correa
Reviewed by Paulo Duarte

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason McCue - Lawyer
Jason McCue litigates against terrorists, dictators and others who seem above the law, using the legal and judicial system in innovative ways.

Why you should listen

Jason McCue uses the legal system of the UK (and increasingly the world) to fight for human rights. In 2009, he won a landmark civil case at the high court in Belfast that resulted in a settlement for victims of the 1998 Omagh bombing by the Real IRA -- after attempts to prosecute the group in criminal courts had failed. It was a bold legal strategy now being copied for other victims, such as those of Libyan-supported terrorism and of the attacks in London and Mumbai. In September 2011 he and his firm launched another strategy for prosecuting Alexander Lukashenko, the dictator of Belarus, on counts of torture and hostage-taking: creating a "prosecution kit" to be sent to courts around the world. Wherever Lukashenko travels, he now faces the prospect of prosecution.

McCue is also a partner, with his wife, TV star Mariella Frostrup, of the GREAT Initiative: the Gender Rights and Equality Action Trust.

More profile about the speaker
Jason McCue | Speaker | TED.com