ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com
TED2013

Stewart Brand: The dawn of de-extinction. Are you ready?

Stewart Brand: A aurora da desextinção. Estão preparados?

Filmed:
2,072,185 views

Ao longo da história da Humanidade, levámos espécie atrás de espécie à extinção: o pombo-passageiro, o puma-de-leste, o dodó... Mas agora, diz Stewart Brand, temos a tecnologia (e a biologia) para trazer de volta espécies que a humanidade fez desaparecer. Então... devemos fazê-lo? Quais delas? Ele coloca uma grande questão cuja resposta está mais próxima do que se pensa.
- Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Now, extinctionextinção is a differentdiferente kindtipo of deathmorte.
0
950
5062
A extinção é um tipo diferente de morte.
00:21
It's biggerMaior.
1
6012
2623
É maior.
00:24
We didn't really realizeperceber that untilaté 1914,
2
8635
3080
Nós não nos apercebemos bem disso até 1914,
00:27
when the last passengerpassageiros pigeonpombo, a femalefêmea namednomeado MarthaMartha,
3
11715
3215
quando o último pombo-passageiro,
uma fêmea chamada Martha,
00:30
diedmorreu at the CincinnatiCincinnati zoojardim zoológico.
4
14930
3018
morreu no jardim zoológico de Cincinnati.
00:33
This had been the mosta maioria abundantabundante birdpássaro in the worldmundo
5
17948
3541
Esta fora a ave mais abundante do mundo
00:37
that'dque been in NorthNorte AmericaAmérica for sixseis millionmilhão yearsanos.
6
21489
3607
tendo estado na América do Norte
durante 6 milhões de anos.
00:40
SuddenlyDe repente it wasn'tnão foi here at all.
7
25096
3305
De repente, já cá não existia.
00:44
FlocksRebanhos that were a milemilha wideLargo and 400 milesmilhas long
8
28401
4077
Bandos com 1,5 km de largura e
650 km de comprimento
00:48
used to darkenescurecer the sundom.
9
32478
2647
costumavam tapar o sol.
00:51
AldoAldo LeopoldLeopold said this was a biologicalbiológico stormtempestade,
10
35125
3070
Aldo Leopold disse que esta era
uma tempestade biológica,
00:54
a featheredde penas tempestTempest.
11
38195
2805
uma tempestade com penas.
00:56
And indeedde fato it was a keystonepedra angular speciesespécies
12
41000
2444
E era, de facto, uma espécie fundamental
00:59
that enrichedenriquecido the entireinteira easternOriental deciduousdecídua forestfloresta,
13
43444
4016
que enriquecia toda a floresta decídua ocidental,
01:03
from the MississippiMississippi to the AtlanticAtlântico,
14
47460
2284
desde o Mississippi até ao Atlântico,
01:05
from CanadaCanadá down to the GulfGolfo.
15
49744
3315
desde o Canadá até ao Golfo.
01:08
But it wentfoi from fivecinco billionbilhão birdspássaros to zerozero in just a couplecasal decadesdécadas.
16
53059
3313
Mas, em apenas algumas décadas,
passámos de 5 mil milhões de pássaros para zero.
01:12
What happenedaconteceu?
17
56372
1200
O que aconteceu?
01:13
Well, commercialcomercial huntingCaçando happenedaconteceu.
18
57572
2153
Bem, aconteceu a caça comercial.
01:15
These birdspássaros were huntedcaçado for meatcarne that was soldvendido by the tontonelada,
19
59725
3959
Estes pássaros eram caçados pela carne
que era vendida às toneladas,
01:19
and it was easyfácil to do because when those biggrande flocksrebanhos
20
63684
2320
e era fácil fazê-lo porque
quando estes bandos enormes
01:21
cameveio down to the groundchão, they were so densedenso
21
66004
2272
se aproximavam do solo, eram tão densos
01:24
that hundredscentenas of hunterscaçadores and nettersnetters could showexposição up
22
68276
2368
que podiam aparecer centenas
de caçadores e cercadores
01:26
and slaughterabate them by the tensdezenas of thousandsmilhares.
23
70644
3006
e abatê-los às dezenas de milhares.
01:29
It was the cheapestmais barato sourcefonte of proteinproteína in AmericaAmérica.
24
73650
3018
Era a fonte de proteína mais barata da América.
01:32
By the endfim of the centuryséculo, there was nothing left
25
76668
1975
No final do século, já nada restava
01:34
but these beautifulbonita skinspeles in museummuseu specimenespécime drawersgavetas.
26
78643
4840
a não ser as belíssimas peles
em gavetas de espécies de museu.
01:39
There's an upsideparte de cima to the storyhistória.
27
83483
1875
Há um lado positivo nesta história.
01:41
This madefeito people realizeperceber that the samemesmo thing
28
85358
1914
Isto fez com que as pessoas percebessem
que a mesma coisa
01:43
was about to happenacontecer to the AmericanAmericana bisonBison,
29
87272
2492
estava prestes a acontecer ao bisonte-americano,
01:45
and so these birdspássaros savedsalvou the buffalosbúfalos.
30
89764
3405
e, portanto, estes pássaros salvaram os búfalos.
01:49
But a lot of other animalsanimais weren'tnão foram savedsalvou.
31
93169
1674
Mas muitos outros animais não foram salvos.
01:50
The CarolinaCarolina parakeetperiquito was a parrotpapagaio that litaceso up backyardsquintais everywhereem toda parte.
32
94843
4791
O periquito-da-Carolina era um psitaciforme
que dava vida aos quintais em todo o lado.
01:55
It was huntedcaçado to deathmorte for its featherspenas.
33
99634
2346
Foi caçado até à extinção pelas suas penas.
01:57
There was a birdpássaro that people likedgostei on the EastLeste CoastCosta calledchamado the heathcharneca hengalinha.
34
101980
3102
Havia uma ave de que toda a gente gostava na
Costa Oeste, chamada galinha-das-pradarias.
02:00
It was lovedAmado. They triedtentou to protectproteger it. It diedmorreu anywayde qualquer forma.
35
105082
3009
Era adorada. Tentaram protegê-la.
Ela morreu na mesma.
02:03
A locallocal newspaperjornal spelledsoletrado out, "There is no survivorsobrevivente,
36
108091
3374
Um jornal local escreveu: "Não há uma sobrevivente,
02:07
there is no futurefuturo, there is no life to be recreatedrecriado in this formFormato ever again."
37
111465
4817
"não há futuro, não há vida que possa voltar
a ser recriada nesta forma."
02:12
There's a sensesentido of deepprofundo tragedytragédia that goesvai with these things,
38
116282
2671
Há um sentimento de profunda tragédia
a acompanhar estas coisas,
02:14
and it happenedaconteceu to lots of birdspássaros that people lovedAmado.
39
118953
2425
e isso aconteceu a muitas das aves
de que as pessoas tanto gostavam.
02:17
It happenedaconteceu to lots of mammalsmamíferos.
40
121378
2208
Isso aconteceu a muitos mamíferos.
02:19
AnotherOutro keystonepedra angular speciesespécies is a famousfamoso animalanimal
41
123586
2623
Outra espécie de importância especial
é um famoso animal
02:22
calledchamado the EuropeanEuropeu aurochsAuroque.
42
126209
2065
chamado auroque europeu.
02:24
There was sortordenar of a moviefilme madefeito about it recentlyrecentemente.
43
128274
2455
Houve um filme sobre ele, feito recentemente.
02:26
And the aurochsAuroque was like the bisonBison.
44
130729
2608
O auroque era como o bisonte.
02:29
This was an animalanimal that basicallybasicamente keptmanteve the forestfloresta
45
133337
3180
Este era um animal que, basicamente,
mantinha a floresta
02:32
mixedmisturado with grasslandspastagens acrossatravés the entireinteira EuropeEuropa and AsianAsiáticos continentcontinente,
46
136517
5052
misturada com pradarias,
em toda a Europa e continente asiático,
02:37
from SpainEspanha to KoreaCoréia.
47
141569
2344
da Espanha à Coreia.
02:39
The documentationdocumentação of this animalanimal goesvai back
48
143913
2128
Este animal está documentado
02:41
to the LascauxLascaux cavecaverna paintingspinturas.
49
146041
3225
nas pinturas [rupestres] das cavernas de Lascaux.
02:45
The extinctionsextinções still go on.
50
149266
2192
As extinções ainda continuam.
02:47
There's an ibexIBEX in SpainEspanha calledchamado the bucardoBucardo.
51
151458
3029
Há um íbex na Espanha chamado "bucardo".
02:50
It wentfoi extinctextinto in 2000.
52
154487
2346
Tornou-se extinto em 2000.
02:52
There was a marvelousmaravilhoso animalanimal, a marsupialmarsupial wolfLobo
53
156833
2757
Havia um animal maravilhoso,
um lobo marsupial
02:55
calledchamado the thylacinetilacino in TasmaniaTasmânia, southsul of AustraliaAustrália,
54
159590
3731
chamado tilacino na Tasmânia,
ao sul da Austrália,
02:59
calledchamado the Tasmanian-Da-Tasmânia tigerTigre.
55
163321
2070
chamado tigre-da-Tasmânia.
03:01
It was huntedcaçado untilaté there were just a fewpoucos left to diemorrer in zoosjardins zoológicos.
56
165391
4318
Foi caçado até restarem apenas alguns
que morreram em jardins zoológicos.
03:05
A little bitpouco of filmfilme was shottiro.
57
169709
3036
Houve algumas pequenas filmagens.
03:19
SorrowTristeza, angerraiva, mourningluto.
58
183593
5257
Desgosto, ira, luto.
03:24
Don't mournluto. OrganizeOrganizar.
59
188850
3156
Não chorem, organizem.
03:27
What if you could find out that, usingusando the DNADNA in museummuseu specimensespécimes,
60
192006
3619
E se vocês descobrissem que,
usando o ADN de espécimes dos museus,
03:31
fossilsfósseis maybe up to 200,000 yearsanos oldvelho
61
195625
2997
fósseis com até talvez 200 000 anos de idade,
03:34
could be used to bringtrazer speciesespécies back,
62
198622
2438
podiam ser usados para se trazer
as espécies de volta,
03:36
what would you do? Where would you startcomeçar?
63
201060
1624
o que fariam?
Por onde começavam?
03:38
Well, you'dvocê gostaria startcomeçar by findingencontrando out if the biotechbiotecnologia is really there.
64
202684
2914
Bem, vocês começariam por saber
se temos a biotecnologia para isso.
03:41
I startedcomeçado with my wifeesposa, RyanRyan PhelanPhelan,
65
205598
2092
Eu comecei com a minha mulher, Ryan Phelan,
03:43
who rancorreu a biotechbiotecnologia businesso negócio calledchamado DNADNA DirectDireto,
66
207690
3134
que dirigia uma empresa de biotecnologia,
chamada DNA Direct,
03:46
and throughatravés her, one of her colleaguescolegas, GeorgeGeorge ChurchIgreja,
67
210824
4049
e através dela, um dos seus colegas,
George Church,
03:50
one of the leadingconduzindo geneticgenético engineersengenheiros
68
214873
2695
um dos principais engenheiros genéticos
03:53
who turnedvirou out to be alsoAlém disso obsessedobcecado with passengerpassageiros pigeonspombos
69
217568
3009
que, afinal, também era obcecado
por pombos-passageiros
03:56
and a lot of confidenceconfiança
70
220577
1611
e com muita confiança
03:58
that methodologiesmetodologias he was workingtrabalhando on
71
222188
2312
de que as metodologias em que estava a trabalhar
04:00
mightpoderia actuallyna realidade do the deedato.
72
224500
2089
iriam realmente resultar.
04:02
So he and RyanRyan organizedorganizado and hostedhospedado a meetingencontro
73
226589
3255
Então ele e a Ryan organizaram um encontro
04:05
at the WyssWyss InstituteInstituto in HarvardHarvard bringingtrazendo togetherjuntos
74
229844
2264
no Wyss Institute, em Harvard, que juntou
04:08
specialistsespecialistas on passengerpassageiros pigeonspombos, conservationconservação ornithologistsornitólogos, bioethicistsbioeticistas,
75
232108
4611
especialistas em pombos-passageiros,
ornitólogos conservacionistas, bioeticistas
04:12
and fortunatelyFelizmente passengerpassageiros pigeonpombo DNADNA had already been sequencedsequenciado
76
236719
4113
e, felizmente, o ADN do pombo-passageiro
já tinha sido sequenciado
04:16
by a molecularmolecular biologistbiólogo namednomeado BethBeth ShapiroShapiro.
77
240832
3291
por uma bióloga molecular chamada Beth Shapiro.
04:20
All she needednecessário from those specimensespécimes at the SmithsonianSmithsonian
78
244123
2879
Tudo o que ela precisava
daqueles espécimes do Smithsonian
04:22
was a little bitpouco of toededo do pé padalmofada tissuelenço de papel,
79
247002
2655
era um bocadinho do tecido
da almofada do dedo da pata,
04:25
because down in there is what is calledchamado ancientantigo DNADNA.
80
249657
3383
porque é lá que se encontra
o que é chamado de antigo ADN
04:28
It's DNADNA whichqual is prettybonita badlyseriamente fragmentedfragmentado,
81
253040
2972
É ADN que se encontra muito fragmentado
04:31
but with good techniquestécnicas now, you can basicallybasicamente reassembleremontar the wholetodo genomegenoma.
82
256012
4892
mas com as boas técnicas de hoje,
pode-se reconstituir todo o genoma.
04:36
Then the questionquestão is, can you reassembleremontar,
83
260904
2321
Depois, a questão é:
Podemos reconstituir
04:39
with that genomegenoma, the wholetodo birdpássaro?
84
263225
2495
com esse genoma a ave inteira?
04:41
GeorgeGeorge ChurchIgreja thinksacha you can.
85
265720
2504
George Church pensa que sim.
04:44
So in his booklivro, "RegenesisRegenesis," whichqual I recommendrecomendo,
86
268224
3065
No seu livro Regenesis, que eu recomendo,
04:47
he has a chaptercapítulo on the scienceCiência of bringingtrazendo back extinctextinto speciesespécies,
87
271289
3463
ele tem um capítulo sobre a ciência
de trazer de volta espécies extintas,
04:50
and he has a machinemáquina calledchamado
88
274752
1536
e tem uma máquina chamada
04:52
the MultiplexMultiplex AutomatedAutomatizada GenomeGenoma EngineeringEngenharia machinemáquina.
89
276288
3448
a máquina Multiplex de
Engenharia Automatizada do Genoma.
04:55
It's kindtipo of like an evolutionevolução machinemáquina.
90
279736
1734
É como uma máquina da evolução.
04:57
You try combinationscombinações of genesgenes that you writeEscreva
91
281470
2706
Experimentamos combinações
de genes que escrevemos
05:00
at the cellcélula levelnível and then in organsórgãos on a chiplasca,
92
284176
3240
a nível celular e depois em órgãos, num "chip",
05:03
and the onesuns that winganhar, that you can then put
93
287416
1909
e os que vencerem, colocamo-los
05:05
into a livingvivo organismorganismo. It'llEle vai work.
94
289325
2697
num organismo vivo. Funciona.
05:07
The precisionprecisão of this, one of George'sDe George famousfamoso unreadableilegível slidesslides,
95
292022
3194
A exatidão disto, um dos famosos
diapositivos ilegíveis do George,
05:11
neverthelessmesmo assim pointspontos out that there's a levelnível of precisionprecisão here
96
295216
4599
salienta, no entanto, que há
um nível de exatidão aqui
05:15
right down to the individualIndividual basebase pairpar.
97
299815
2566
que chega ao par de bases.
05:18
The passengerpassageiros pigeonpombo has 1.3 billionbilhão basebase pairspares in its genomegenoma.
98
302381
4139
O pombo-passageiro tem 1,3 mil milhões
de pares de bases no seu genoma.
05:22
So what you're gettingobtendo is the capabilitycapacidade now
99
306520
3005
Portanto, o que obtemos agora é
a capacidade atual
05:25
of replacingsubstituindo one genegene with anotheroutro variationvariação of that genegene.
100
309525
3525
de substituirmos um gene
pela variação desse gene.
05:28
It's calledchamado an allelealelo.
101
313050
1903
É chamado de alelo.
05:30
Well that's what happensacontece in normalnormal hybridizationhibridização anywayde qualquer forma.
102
314953
2850
Bem, de qualquer forma, isso é
o que acontece na hibridização normal.
05:33
So this is a formFormato of syntheticsintético hybridizationhibridização of the genomegenoma
103
317803
3191
Esta é a forma da hibridização sintética do genoma
05:36
of an extinctextinto speciesespécies
104
320994
1880
de uma espécie extinta
05:38
with the genomegenoma of its closestmais próximo livingvivo relativerelativo.
105
322874
3530
com o genoma do seu parente vivo mais próximo.
05:42
Now alongao longo the way, GeorgeGeorge pointspontos out that
106
326404
2715
Ao longo do livro, George chama a atenção
05:45
his technologytecnologia, the technologytecnologia of syntheticsintético biologybiologia,
107
329119
3811
de que a sua tecnologia,
a tecnologia da biologia sintética,
05:48
is currentlyatualmente acceleratingacelerando at fourquatro timesvezes the ratetaxa of Moore'sMoore LawLei.
108
332930
3806
está atualmente a acelerar a uma taxa
4 vezes superior à Lei de Moore.
05:52
It's been doing that sinceDesde a 2005, and it's likelyprovável to continuecontinuar.
109
336736
4288
Está a fazer isso desde 2005 e
é provável que continue.
05:56
Okay, the closestmais próximo livingvivo relativerelativo of the passengerpassageiros pigeonpombo
110
341024
2704
Ok, o parente vivo mais próximo
do pombo-passageiro
05:59
is the band-tailedfaixa-rabudo pigeonpombo. They're abundantabundante. There's some around here.
111
343728
3294
é a pomba-de-coleira-branca.
Elas são abundantes. Há algumas por aqui.
06:02
GeneticallyGeneticamente, the band-tailedfaixa-rabudo pigeonpombo already is
112
347022
4088
Geneticamente, a pomba-de-coleira-branca já é
06:07
mostlyna maioria das vezes livingvivo passengerpassageiros pigeonpombo.
113
351110
2368
na sua maior parte, um pombo-passageiro vivo.
06:09
There's just some bitsbits that are band-tailedfaixa-rabudo pigeonpombo.
114
353478
2435
Só há alguns pedaços que são de
pomba-de-coleira-branca.
06:11
If you replacesubstituir those bitsbits with passengerpassageiros pigeonpombo bitsbits,
115
355913
2744
Se substituirmos esses pedaços
por pedaços de pombo-passageiro,
temos de volta o pássaro extinto,
a arrulhar para nós.
06:14
you've got the extinctextinto birdpássaro back, cooingarrulho at you.
116
358657
4215
Agora, há trabalho a fazer.
06:18
Now, there's work to do.
117
362872
1908
Temos de calcular exatamente
que genes interessam.
06:20
You have to figurefigura out exactlyexatamente what genesgenes matterimportam.
118
364780
2714
Há genes para a cauda curta
na pomba-de-coleira-branca,
06:23
So there's genesgenes for the shortcurto tailrabo in the band-tailedfaixa-rabudo pigeonpombo,
119
367494
2642
06:26
genesgenes for the long tailrabo in the passengerpassageiros pigeonpombo,
120
370136
2700
genes para a cauda longa
no pombo-passageiro,
e assim por diante, para os olhos vermelhos,
peito cor de pêssego, voar em bando, etc.
06:28
and so on with the redvermelho eyeolho, peach-coloredcor de pêssego breastpeito, flockingreunindo-se, and so on.
121
372836
3558
Somem-nos todos e o resultado
não sairá perfeito.
06:32
AddAdicionar them all up and the resultresultado won'tnão vai be perfectperfeito.
122
376394
2871
Mas será perfeito quanto baste,
06:35
But it should be be perfectperfeito enoughsuficiente,
123
379265
1978
porque a Natureza também não é perfeita.
06:37
because naturenatureza doesn't do perfectperfeito eitherou.
124
381243
2646
Então, este encontro em Boston
conduziu a três coisas.
06:39
So this meetingencontro in BostonBoston led to threetrês things.
125
383889
4176
Primeiro, Ryan e eu decidimos criar
uma organização sem fins lucrativos,
06:43
First off, RyanRyan and I decideddecidiu to createcrio a nonprofitsem fins lucrativos
126
388065
3546
chamada Revive and Restore
para promover a desextinção em geral,
06:47
calledchamado ReviveReviver and RestoreRestauração that would pushempurrar de-extinctionextinção de generallygeralmente
127
391611
3653
e tentar que isso decorra de forma responsável,
06:51
and try to have it go in a responsibleresponsável way,
128
395264
3151
começando pelo pombo-passageiro.
06:54
and we would pushempurrar aheadadiante with the passengerpassageiros pigeonpombo.
129
398415
3288
Outro resultado direto foi um jovem estudante universitário, chamado Ben Novak,
06:57
AnotherOutro directdireto resultresultado was a youngjovem gradGrad studentaluna namednomeado BenBen NovakNovak,
130
401703
4065
— que tem andado obcecado por
os pombos-passageiros, desde os 14 anos,
07:01
who had been obsessedobcecado with passengerpassageiros pigeonspombos sinceDesde a he was 14
131
405768
3256
07:04
and had alsoAlém disso learnedaprendido how to work with ancientantigo DNADNA,
132
409024
3063
e que também tinha aprendido a trabalhar
com ADN antigo —
07:07
himselfele mesmo sequencedsequenciado the passengerpassageiros pigeonpombo,
133
412087
3311
ter ele próprio sequenciado o pombo-passageiro,
usando dinheiro da família e dos amigos.
07:11
usingusando moneydinheiro from his familyfamília and friendsamigos.
134
415398
2615
07:13
We hiredcontratado him full-timetempo total.
135
418013
2147
Nós empregámo-lo a tempo inteiro.
07:16
Now, this photographfotografia I tooktomou of him last yearano at the SmithsonianSmithsonian,
136
420160
3664
Nesta fotografia que lhe tirei no ano passado
no Smithsonian,
ele está a olhar para a Martha,
07:19
he's looking down at MarthaMartha,
137
423824
2231
07:21
the last passengerpassageiros pigeonpombo alivevivo.
138
426055
2785
o último pombo-passageiro vivo.
07:24
So if he's successfulbem sucedido, she won'tnão vai be the last.
139
428840
2735
Portanto, se ele for bem sucedido,
ela não será o último.
07:27
The thirdterceiro resultresultado of the BostonBoston meetingencontro was the realizationrealização
140
431575
2882
O terceiro resultado do encontro de Boston
foi a compreensão
de que há cientistas em todo o mundo
07:30
that there are scientistscientistas all over the worldmundo
141
434457
1833
07:32
workingtrabalhando on variousvários formsformas of de-extinctionextinção de,
142
436290
1974
a trabalhar em várias formas de desextinção,
mas que nunca se encontraram pessoalmente.
07:34
but they'deles never metconheceu eachcada other.
143
438264
1815
07:35
And NationalNacional GeographicGeográfica got interestedinteressado
144
440079
1984
E a National Geographic ficou interessada
07:37
because NationalNacional GeographicGeográfica has the theoryteoria that
145
442063
2483
porque a National Geographic tem a teoria de que,
07:40
the last centuryséculo, discoverydescoberta was basicallybasicamente findingencontrando things,
146
444546
3373
no século passado, a descoberta
era encontrar coisas
e neste século, a descoberta é fazer coisas.
07:43
and in this centuryséculo, discoverydescoberta is basicallybasicamente makingfazer things.
147
447919
4077
A desextinção encaixa nesta categoria.
07:47
De-extinctionExtinção de fallscai in that categorycategoria.
148
451996
1824
07:49
So they hostedhospedado and fundedfinanciado this meetingencontro. And 35 scientistscientistas,
149
453820
3834
Por isso, eles foram os anfitriões e patrocinadores deste encontro. E 35 cientistas,
biólogos conservacionistas e biólogos moleculares,
07:53
they were conservationconservação biologistsbiólogos and molecularmolecular biologistsbiólogos,
150
457654
3280
07:56
basicallybasicamente meetingencontro to see if they had work to do togetherjuntos.
151
460934
3416
vieram ao encontro para ver se
tinham trabalho para fazer em conjunto.
08:00
Some of these conservationconservação biologistsbiólogos are prettybonita radicalradical.
152
464350
2366
Alguns destes biólogos conservacionistas
são muito radicais.
08:02
There's threetrês of them who are not just re-creatingre-criando ancientantigo speciesespécies,
153
466716
3562
Há três deles que não estão apenas
a recriar espécies antigas,
08:06
they're recreatingrecriando extinctextinto ecosystemsecossistemas
154
470278
3121
estão a recriar ecossistemas extintos,
08:09
in northernnorte SiberiaSibéria, in the NetherlandsPaíses Baixos, and in HawaiiHavaí.
155
473399
3868
no Norte da Sibéria, na Holanda e no Havaí.
Henri, da Holanda,
08:13
HenriHenri, from the NetherlandsPaíses Baixos,
156
477267
2275
08:15
with a DutchHolandês last namenome I won'tnão vai try to pronouncepronunciar,
157
479542
2691
com um apelido holandês
que não vou tentar pronunciar,
08:18
is workingtrabalhando on the aurochsAuroque.
158
482233
2245
está a trabalhar no auroque.
08:20
The aurochsAuroque is the ancestorancestral of all domesticdoméstica cattlegado,
159
484478
4353
O auroque é o antepassado de todo
o gado doméstico,
por isso, o seu genoma está vivo,
mas está distribuído de forma desigual.
08:24
and so basicallybasicamente its genomegenoma is alivevivo, it's just unevenlydesigualmente distributeddistribuído.
160
488831
5574
08:30
So what they're doing is workingtrabalhando with sevenSete breedsraças
161
494405
2414
Portanto, o que eles estão a fazer é
trabalhar com sete raças
08:32
of primitiveprimitivo, hardy-lookingHardy-olhando cattlegado like that MaremmanaMaremmana primitivoprimitivo on the toptopo there
162
496819
4755
de gado de aparência primitiva e robusta,
como o "Maremmana primitivo", ali em cima,
08:37
to rebuildreconstruir, over time, with selectiveseletiva back-breedingcostas-reprodução,
163
501574
3465
para reproduzirem, com o tempo,
pela seleção genética inversa,
08:40
the aurochsAuroque.
164
505039
2063
o auroque.
08:43
Now, re-wildingRe-wilding is movingmovendo-se fasterMais rápido in KoreaCoréia
165
507102
3033
Agora, a reprimitivização está a avançar
mais depressa na Coreia
do que nos E.U.A.,
08:46
than it is in AmericaAmérica,
166
510135
1859
por isso, o plano é, com estas áreas reprimitivizadas
por toda a Europa,
08:47
and so the planplano is, with these re-wildedRe-wilded areasáreas all over EuropeEuropa,
167
511994
3660
reintroduzir o auroque para cumprir
o seu antigo papel,
08:51
they will introduceintroduzir the aurochsAuroque to do its oldvelho jobtrabalho,
168
515654
3208
a sua antiga função ecológica,
08:54
its oldvelho ecologicalecológico roleFunção,
169
518862
1942
de limpar a quase estéril floresta cerrada,
08:56
of clearingclareira the somewhatum pouco barrenestéril, closed-canopydossel fechado forestfloresta
170
520804
3259
para que haja ali prados com biodiversidade.
08:59
so that it has these biodiversebiodiversidade meadowsprados in it.
171
524063
3811
Outra espantosa história
09:03
AnotherOutro amazingsurpreendente storyhistória
172
527874
1815
veio de Alberto Fernández-Arias.
09:05
cameveio from AlbertoAlberto FernSamambaiaández-AriasHernández-Arias.
173
529689
3398
Alberto trabalhou com o bucardo na Espanha.
09:08
AlbertoAlberto workedtrabalhou with the bucardoBucardo in SpainEspanha.
174
533087
3319
09:12
The last bucardoBucardo was a femalefêmea namednomeado CeliaCelia
175
536406
2833
O último bucardo foi uma fémea chamada Célia,
09:15
who was still alivevivo, but then they capturedcapturado her,
176
539239
4563
que ainda estava viva quando a capturaram,
e eles retiraram-lhe um pouco de
tecido de uma orelha,
09:19
they got a little bitpouco of tissuelenço de papel from her earorelha,
177
543802
2412
09:22
they cryopreservedcriopreservado it in liquidlíquido nitrogennitrogênio,
178
546214
3184
criopreservaram-no em nitrogénio líquido,
soltaram-na de novo na Natureza,
09:25
releasedliberado her back into the wildselvagem,
179
549398
1786
mas, alguns meses mais tarde, foi encontrada
morta debaixo de uma árvore.
09:27
but a fewpoucos monthsmeses latermais tarde, she was foundencontrado deadmorto undersob a fallencaído treeárvore.
180
551184
3750
Eles extraíram ADN daquela orelha,
09:30
They tooktomou the DNADNA from that earorelha,
181
554934
2608
inseriram-no num óvulo e
colocaram-no numa cabra,
09:33
they plantedplantado it as a clonedclonado eggovo in a goatbode,
182
557542
3440
a gravidez chegou ao seu termo
09:36
the pregnancygravidez cameveio to termprazo,
183
560982
2074
e um bebé bucardo vivo nasceu.
09:38
and a liveviver babybebê bucardoBucardo was bornnascermos.
184
563056
2215
Foi a primeira desextinção da História.
09:41
It was the first de-extinctionextinção de in historyhistória.
185
565271
2848
09:44
(ApplauseAplausos)
186
568119
3543
(Aplausos)
Viveu pouco tempo.
09:47
It was short-livedde curta duração.
187
571662
1227
Por vezes, os clones interespécies
têm problemas respiratórios.
09:48
SometimesÀs vezes interspeciesInterspecies clonesclones have respirationrespiração problemsproblemas.
188
572889
3638
Este tinha um pulmão malformado
e morreu dez minutos depois,
09:52
This one had a malformedmalformado lungpulmão and diedmorreu after 10 minutesminutos,
189
576527
3041
mas o Alberto estava confiante de que
09:55
but AlbertoAlberto was confidentconfiante that
190
579568
3080
a clonagem já tem avançado bastante desde então,
09:58
cloningclonagem has movedse mudou alongao longo well sinceDesde a then,
191
582648
2400
10:00
and this will movemover aheadadiante, and eventuallyeventualmente
192
585048
1539
e isto vai avançar e, eventualmente,
10:02
there will be a populationpopulação of bucardosbucardos
193
586587
2007
vai haver uma população de bucardos
10:04
back in the mountainsmontanhas in northernnorte SpainEspanha.
194
588594
3257
de volta às montanhas do Norte da Espanha.
O pioneiro da criopreservação a altas
temperaturas negativas é Oliver Ryder.
10:07
CryopreservationCriopreservação pioneerpioneiro of great depthprofundidade is OliverOliver RyderRyder.
195
591851
3826
10:11
At the SanSan DiegoDiego zoojardim zoológico, his frozencongeladas zoojardim zoológico
196
595677
2387
No Zoológico de San Diego,
o seu zoológico congelado
10:13
has collectedcoletado the tissuestecidos from over 1,000 speciesespécies
197
598064
3951
recolheu tecidos de mais de 1000 espécies
10:17
over the last 35 yearsanos.
198
602015
2978
nos últimos 35 anos.
10:20
Now, when it's frozencongeladas that deepprofundo,
199
604993
2031
Quando se congela
a temperaturas negativas tão altas,
10:22
minusmenos 196 degreesgraus CelsiusCelsius,
200
607024
2720
a - 196º Celsius,
10:25
the cellscélulas are intactintacta and the DNADNA is intactintacta.
201
609744
2632
as células estão intactas e o ADN está intacto.
10:28
They're basicallybasicamente viableviável cellscélulas,
202
612376
2077
Elas são, basicamente, células viáveis,
10:30
so someonealguém like BobBob LanzaLanza at AdvancedAvançado CellCelular TechnologyTecnologia
203
614453
3628
portanto, alguém como Bob Lanza,
em Tecnologia Celular Avançada,
10:33
tooktomou some of that tissuelenço de papel from an endangeredem perigo animalanimal
204
618081
3215
retirou um pouco do tecido de um animal
em perigo de extinção,
10:37
calledchamado the JavanJavan bantengBanteng, put it in a cowvaca,
205
621296
2194
chamado "Javan banteng", inseriu-o numa vaca,
10:39
the cowvaca wentfoi to termprazo, and what was bornnascermos
206
623490
3050
a gravidez chegou ao seu termo, e o que nasceu,
10:42
was a liveviver, healthysaudável babybebê JavanJavan bantengBanteng,
207
626540
5081
foi um "Javan banteng" bebé, vivo e saudável,
10:47
who thrivedprosperaram and is still alivevivo.
208
631621
3403
que prosperou e ainda está vivo.
10:50
The mosta maioria excitingemocionante thing for BobBob LanzaLanza
209
635024
2776
O mais excitante para Bob Lanza,
10:53
is the abilityhabilidade now to take any kindtipo of cellcélula
210
637800
2688
é a capacidade atual de se pegar
em qualquer tipo de célula
10:56
with inducedinduzido pluripotentpluripotentes stemhaste cellscélulas
211
640488
2448
com células estaminais pluripotentes induzidas
10:58
and turnvirar it into germgerme cellscélulas, like spermesperma and eggsovos.
212
642936
3973
e torná-la uma célula germinativa,
como o esperma e os óvulos.
11:02
So now we go to MikeMike McGrewMcGrew
213
646909
2283
Agora vamos ao Mike McGrew,
11:05
who is a scientistcientista at RoslinRoslin InstituteInstituto in ScotlandEscócia,
214
649192
3496
que é cientista no Rosling Institute na Escócia,
e o Mike está a fazer milagres com pássaros.
11:08
and Mike'sMike doing miraclesmilagres with birdspássaros.
215
652688
2304
11:10
So he'llinferno take, say, falconFalcão skinpele cellscélulas, fibroblastfibroblasto,
216
654992
3520
Ele pega, digamos, em células
de pele de falcão, fibroblastos,
11:14
turnvirar it into inducedinduzido pluripotentpluripotentes stemhaste cellscélulas.
217
658512
2788
torna-as em células estaminais
pluripotentes induzidas.
11:17
SinceDesde it's so pluripotentpluripotentes, it can becometornar-se germgerme plasmplasm.
218
661300
3430
Como são tão pluripotentes,
podem tornar-se plasma germinativo.
Depois, ele tem uma forma de introduzir
o plasma germinativo
11:20
He then has a way to put the germgerme plasmplasm
219
664730
2256
11:22
into the embryoembrião of a chickenfrango eggovo
220
666986
3544
no embrião de um ovo de galinha,
de forma que aquele frango vai ter, basicamente,
11:26
so that that chickenfrango will have, basicallybasicamente,
221
670530
3271
as gónadas de um falcão.
11:29
the gonadsgônadas of a falconFalcão.
222
673801
1841
Obtemos um macho e uma fêmea
de cada uma delas,
11:31
You get a malemasculino and a femalefêmea eachcada of those,
223
675642
1914
11:33
and out of them comesvem falconsfalcões.
224
677556
2941
e deles saem falcões.
(Risos)
11:36
(LaughterRiso)
225
680497
1959
Falcões verdadeiros a partir de galinhas
ligeiramente adulteradas.
11:38
RealReal falconsfalcões out of slightlylevemente doctoredadulterada chickensgalinhas.
226
682456
5125
Ben Novak era o cientista mais jovem no encontro.
11:43
BenBen NovakNovak was the youngestmais jovens scientistcientista at the meetingencontro.
227
687581
2477
11:45
He showedmostrou how all of this can be put togetherjuntos.
228
690058
2429
Ele mostrou como tudo isto pode ser construído.
11:48
The sequenceseqüência of eventseventos: he'llinferno put togetherjuntos the genomesgenomas
229
692487
2546
A sequência dos acontecimentos:
ele vai juntar os genomas
11:50
of the band-tailedfaixa-rabudo pigeonpombo and the passengerpassageiros pigeonpombo,
230
695033
2378
da pomba-de-coleira-branca
e do pombo-passageiro,
11:53
he'llinferno take the techniquestécnicas of GeorgeGeorge ChurchIgreja
231
697411
2950
com as técnicas de George Church,
11:56
and get passengerpassageiros pigeonpombo DNADNA,
232
700361
2281
e obtém ADN de pombo-passageiro,
com as técnicas de Robert Lanza e
de Mike McGrew,
11:58
the techniquestécnicas of RobertRobert LanzaLanza and MichaelMichael McGrewMcGrew,
233
702642
2685
12:01
get that DNADNA into chickenfrango gonadsgônadas,
234
705327
2259
introduz o ADN nas gónadas de uma galinha,
12:03
and out of the chickenfrango gonadsgônadas get passengerpassageiros pigeonpombo eggsovos, squabspombos,
235
707586
4219
e das gónadas de uma galinha
saem ovos de pombo-passageiro, borrachos,
e então começamos a obter uma população
de pombos-passageiros.
12:07
and now you're gettingobtendo a populationpopulação of passengerpassageiros pigeonspombos.
236
711805
3486
12:11
It does raiselevantar the questionquestão of,
237
715291
1944
Isto suscita o problema
12:13
they're not going to have passengerpassageiros pigeonpombo parentsparentes
238
717235
1973
de eles não irem ter pais pombos-passageiros
12:15
to teachEnsinar them how to be a passengerpassageiros pigeonpombo.
239
719208
2626
para os ensinarem a ser pombos-passageiros.
Então, o que fazer quanto a isso?
12:17
So what do you do about that?
240
721834
2256
12:19
Well birdspássaros are prettybonita hard-wiredHard-wired, as it happensacontece,
241
724090
2673
Bem, acontece que as aves
são muito bem projetadas,
portanto, a maior parte disso já está no seu ADN,
12:22
so mosta maioria of that is already in theirdeles DNADNA,
242
726763
2367
12:25
but to supplementsuplemento it, partparte of Ben'sDe Ben ideaidéia
243
729130
2784
mas, para completar isso, parte da ideia do Ben
é usar pombos domésticos
12:27
is to use homingde orientação pigeonspombos
244
731914
1656
para ajudarem os jovens pombos-passageiros
a saber voar em bando,
12:29
to help traintrem the youngjovem passengerpassageiros pigeonspombos how to flockrebanho
245
733570
3170
e como descobrirem o caminho de volta
aos seus locais de nidificação,
12:32
and how to find theirdeles way to theirdeles oldvelho nestinganinhando groundsmotivos
246
736740
2734
e de alimentação.
12:35
and feedingalimentação groundsmotivos.
247
739474
3149
Houve alguns conservacionistas,
12:38
There were some conservationistsambientalistas,
248
742623
1638
12:40
really famousfamoso conservationistsambientalistas like StanleyStanley TempleTemplo de,
249
744261
3076
conservacionistas mesmo famosos
como o Stanley Temple,
12:43
who is one of the foundersfundadores of conservationconservação biologybiologia,
250
747337
2616
que é um dos fundadores
da biologia conservacionista,
12:45
and KateKate JonesJones from the IUCNIUCN, whichqual does the RedVermelho ListLista.
251
749953
4656
e Kate Jones, do IUCN, que elabora a
Lista Vermelha das Espécies Ameaçadas
12:50
They're excitedanimado about all this,
252
754609
1961
Eles estão entusiasmados com tudo isto,
12:52
but they're alsoAlém disso concernedpreocupado that it mightpoderia be competitivecompetitivo
253
756570
2503
mas estão igualmente preocupados
por isto poder competir
12:54
with the extremelyextremamente importantimportante effortsesforços to protectproteger
254
759073
3038
com os esforços extremamente
importantes para se proteger
12:58
endangeredem perigo speciesespécies that are still alivevivo,
255
762111
2210
espécies ameaçadas que ainda estão vivas,
13:00
that haven'tnão tem gonefoi extinctextinto yetainda.
256
764321
1846
que ainda não se extinguiram.
13:02
You see, you want to work on protectingprotegendo the animalsanimais out there.
257
766167
2373
Queremos trabalhar na proteção
dos animais na Natureza.
Queremos acabar com
o mercado asiático de marfim
13:04
You want to work on gettingobtendo the marketmercado for ivoryMarfim in AsiaÁsia down
258
768540
4229
para não se usarem 25 000 elefantes por ano.
13:08
so you're not usingusando 25,000 elephantselefantes a yearano.
259
772769
3878
Mas, ao mesmo tempo, os biólogos
conservacionistas estão a aperceber-se
13:12
But at the samemesmo time, conservationconservação biologistsbiólogos are realizingpercebendo
260
776647
3050
de que as más notícias afastam as pessoas.
13:15
that badmau newsnotícia bumsvadios people out.
261
779697
2584
13:18
And so the RedVermelho ListLista is really importantimportante, keep trackpista of
262
782281
2725
E, portanto, a Lista Vermelha
é muito importante para nos manter a par
13:20
what's endangeredem perigo and criticallycriticamente endangeredem perigo, and so on.
263
785006
3324
do que está ameaçado e
criticamente ameaçado, etc.
13:24
But they're about to createcrio what they call a GreenVerde ListLista,
264
788330
3025
Mas eles estão prestes a criar
o que chamam de Lista Verde,
e a Lista Verde vai conter espécies que
estão bem, muito obrigado,
13:27
and the GreenVerde ListLista will have speciesespécies that are doing fine, thank you,
265
791355
4382
espécies que estavam ameaçadas,
como a águia americana,
13:31
speciesespécies that were endangeredem perigo, like the baldcareca eagleÁguia,
266
795737
2304
13:33
but they're much better off now, thanksobrigado to everybody'stodo mundo good work,
267
798041
3615
mas que agora estão muito melhor,
graças ao bom trabalho de todos,
e áreas protegidas à volta do mundo,
13:37
and protectedprotegido areasáreas around the worldmundo
268
801656
2166
que são muito, muito bem geridas.
13:39
that are very, very well managedgerenciou.
269
803822
1761
13:41
So basicallybasicamente, they're learningAprendendo how to buildconstruir on good newsnotícia.
270
805583
4103
Então, eles estão a aprender a construir
sobre boas notícias.
E eles veem o reviver de espécies extintas
13:45
And they see revivingrevivendo extinctextinto speciesespécies
271
809686
3111
como o tipo de boas notícias
sobre as quais se pode construir.
13:48
as the kindtipo of good newsnotícia you mightpoderia be ablecapaz to buildconstruir on.
272
812797
2880
Eis alguns exemplos relacionados.
13:51
Here'sAqui é a couplecasal relatedrelacionado examplesexemplos.
273
815677
3325
13:54
CaptiveEm cativeiro breedingreprodução will be a majorprincipal partparte of bringingtrazendo back these speciesespécies.
274
819002
3211
A reprodução em cativeiro vai contribuir na
maior parte para trazer essas espécies de volta.
13:58
The CaliforniaCalifórnia condorCondor was down to 22 birdspássaros in 1987.
275
822213
3416
O condor da Califórnia
estava reduzido a 22 aves em 1987.
Toda a gente pensava que era o seu fim.
14:01
EverybodyToda a gente thought is was finishedacabado.
276
825629
1709
14:03
ThanksObrigado to captiveem cativeiro breedingreprodução at the SanSan DiegoDiego ZooJardim zoológico,
277
827338
2820
Graças à reprodução em cativeiro
no Zoológico de San Diego,
14:06
there's 405 of them now, 226 are out in the wildselvagem.
278
830158
4020
há hoje 405 condores, dos quais
226 soltos na Natureza.
14:10
That technologytecnologia will be used on de-extinctedde-extintos animalsanimais.
279
834178
4209
Essa tecnologia vai ser usada
em animais desextintos.
Outra história de sucesso é
o gorila-das-montanhas na África Central.
14:14
AnotherOutro successsucesso storyhistória is the mountainmontanha gorillagorila in CentralCentral AfricaÁfrica.
280
838387
3467
Em 1981, Dian Fossey tinha a certeza
de que eles se iriam extinguir.
14:17
In 1981, DianDian FosseyFossey was sure they were going extinctextinto.
281
841854
3383
14:21
There were just 254 left.
282
845237
2033
Só restavam 254.
14:23
Now there are 880. They're increasingaumentando in populationpopulação
283
847270
3539
Agora são 880.
Estão a aumentar em população
3% por ano.
14:26
by threetrês percentpor cento a yearano.
284
850809
2093
O segredo é eles terem
um programa de ecoturismo
14:28
The secretsegredo is, they have an eco-tourismeco-turismo programprograma,
285
852902
3391
14:32
whichqual is absolutelyabsolutamente brilliantbrilhante.
286
856293
1669
que é absolutamente brilhante.
14:33
So this photographfotografia was takenocupado last monthmês by RyanRyan
287
857962
2635
Esta fotografia foi tirada
no mês passado pela Ryan
com um iPhone.
14:36
with an iPhoneiPhone.
288
860597
2776
Vejam como estes gorilas selvagens
estão à vontade com os visitantes.
14:39
That's how comfortableconfortável these wildselvagem gorillasgorilas are with visitorsvisitantes.
289
863373
4315
Outro projeto interessante, embora vá precisar
de alguma ajuda,
14:43
AnotherOutro interestinginteressante projectprojeto, thoughApesar it's going to need some help,
290
867688
3735
é o rinoceronte branco do Norte.
14:47
is the northernnorte whitebranco rhinocerosRinoceronte.
291
871423
1911
14:49
There's no breedingreprodução pairspares left.
292
873334
1961
Não restam pares para a reprodução.
14:51
But this is the kindtipo of thing that
293
875295
2170
Mas este é o tipo de coisa que...
Uma grande variedade de ADN deste animal
encontra-se disponível no Zoológico congelado.
14:53
a wideLargo varietyvariedade of DNADNA for this animalanimal is availableacessível in the frozencongeladas zoojardim zoológico.
294
877465
4140
Com um pouco de clonagem e temo-los de volta.
14:57
A bitpouco of cloningclonagem, you can get them back.
295
881605
2795
Para onde vamos a partir daqui?
15:00
So where do we go from here?
296
884400
2190
Estes encontros têm sido privados até agora.
15:02
These have been privateprivado meetingsreuniões so farlonge.
297
886590
1664
15:04
I think it's time for the subjectsujeito to go publicpúblico.
298
888254
2657
Acho que está na hora do assunto vir a público.
O que é que as pessoas pensam disto?
15:06
What do people think about it?
299
890911
1467
15:08
You know, do you want extinctextinto speciesespécies back?
300
892378
2079
Então, querem ter as espécies extintas de volta?
Querem ter as espécies extintas de volta?
15:10
Do you want extinctextinto speciesespécies back?
301
894457
2852
15:13
(ApplauseAplausos)
302
897309
5266
(Aplausos)
A Sininho vai descer a esvoaçar.
15:18
TinkerFunileiro BellBell is going to come flutteringtremulando down.
303
902575
2496
15:20
It is a TinkerFunileiro BellBell momentmomento,
304
905071
1214
É o momento da Sininho,
15:22
because what are people excitedanimado about with this?
305
906285
2396
porque, o que é que faz com que as pessoas
se entusiasmem com isto?
Com o que é que elas se preocupam?
15:24
What are they concernedpreocupado about?
306
908681
2051
Vamos também avançar com o pombo-passageiro.
15:26
We're alsoAlém disso going to pushempurrar aheadadiante with the passengerpassageiros pigeonpombo.
307
910732
2447
15:29
So BenBen NovakNovak, even as we speakfalar, is joiningjuntando-se the groupgrupo
308
913179
3770
Então, Ben Novak está agora mesmo
a juntar-se ao grupo
que a Beth Shapiro tem,
na Universidade da Califórnia, em Santa Cruz.
15:32
that BethBeth ShapiroShapiro has at UCUC SantaSanta CruzCruz.
309
916949
3321
15:36
They're going to work on the genomesgenomas
310
920270
1388
Eles vão trabalhar nos genomas
do pombo-passageiro e da pomba-de-coleira-branca.
15:37
of the passengerpassageiros pigeonpombo and the band-tailedfaixa-rabudo pigeonpombo.
311
921658
2287
À medida que os dados amadurecerem,
vão enviá-los para George Church,
15:39
As that datadados maturesamadurece, they'lleles vão sendenviar it to GeorgeGeorge ChurchIgreja,
312
923945
3909
que vai fazer a sua magia, extraindo deles
o ADN de pombo-passageiro.
15:43
who will work his magicMagia, get passengerpassageiros pigeonpombo DNADNA out of that.
313
927854
3895
Vamos ter a ajuda de Bob Lanza e de Mike McGrew,
15:47
We'llNós vamos get help from BobBob LanzaLanza and MikeMike McGrewMcGrew
314
931749
2844
para o introduzir em plasma germinativo
e introduzir este em galinhas
15:50
to get that into germgerme plasmplasm that can go into chickensgalinhas
315
934593
3067
para que possam produzir borrachos de
pombos-passageiros,
15:53
that can produceproduzir passengerpassageiros pigeonpombo squabspombos
316
937660
2568
15:56
that can be raisedlevantado by band-tailedfaixa-rabudo pigeonpombo parentsparentes,
317
940228
2464
para que sejam criados por
pais pombas-de-coleira-branca,
e daí em diante, são pombos-passageiros
de cabo a rabo,
15:58
and then from then on, it's passengerpassageiros pigeonspombos all the way,
318
942692
2256
talvez para os próximos seis milhões de anos.
16:00
maybe for the nextPróximo sixseis millionmilhão yearsanos.
319
944948
3136
16:03
You can do the samemesmo thing, as the costscusta come down,
320
948084
2315
Vocês podem fazer o mesmo,
à medida que baixarem os custos,
16:06
for the CarolinaCarolina parakeetperiquito, for the great aukauk,
321
950399
3222
para o periquito-da-Carolina,
para o arau-gigante,
para a galinha-das-pradarias,
para o pica-pau-bico-de-marfim,
16:09
for the heathcharneca hengalinha, for the ivory-billed-de-bico-marfim woodpeckerpica-pau,
322
953621
2795
para o maçarico-esquimó,
para a foca-monge-das-Caraíbas,
16:12
for the EskimoEsquimó curlewMaçarico-real, for the CaribbeanCaribe monkmonge sealfoca,
323
956416
2106
16:14
for the woollylanoso mammothmamute.
324
958522
2866
para o mamute-lanoso.
Porque, o facto é que os humanos
fizeram um buraco enorme
16:17
Because the factfacto is, humanshumanos have madefeito a hugeenorme holeburaco
325
961388
2476
na Natureza, nos últimos 10 000 anos.
16:19
in naturenatureza in the last 10,000 yearsanos.
326
963864
3090
Temos agora a capacidade
16:22
We have the abilityhabilidade now,
327
966954
2039
e, talvez, a obrigação moral de
reparar parte dos estragos.
16:24
and maybe the moralmoral obligationobrigação, to repairreparar some of the damagedanificar.
328
968993
4864
16:29
MostMaioria of that we'llbem do by expandingexpandindo and protectingprotegendo wildlandsWildlands,
329
973857
4548
A maior parte disso far-se-á através da
expansão e proteção de terras selvagens,
16:34
by expandingexpandindo and protectingprotegendo
330
978405
1669
através da expansão e proteção
16:35
the populationspopulações of endangeredem perigo speciesespécies.
331
980074
4527
das populações de espécies ameaçadas.
16:40
But some speciesespécies
332
984601
2155
Mas algumas espécies
16:42
that we killedmorto off totallytotalmente
333
986756
5183
que aniquilámos totalmente,
16:47
we could considerconsiderar bringingtrazendo back
334
991939
3314
podemos considerar em fazê-las voltar
16:51
to a worldmundo that missessente falta them.
335
995253
3167
para um mundo que sente a falta delas.
16:54
Thank you.
336
998420
2210
Obrigado.
16:56
(ApplauseAplausos)
337
1000630
11198
(Aplausos)
17:07
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
338
1011828
1854
Chris Anderson: Obrigado.
17:09
I've got a questionquestão.
339
1013682
1812
Tenho uma pergunta.
17:11
So, this is an emotionalemocional topictema. Some people standficar de pé.
340
1015494
4750
Este é um tema emotivo.
Algumas pessoas estão de pé.
17:16
I suspectsuspeito there are some people out there sittingsentado,
341
1020244
2856
Suspeito que há por aí algumas pessoas sentadas
17:19
kindtipo of askingPerguntando tormentedatormentado questionsquestões, almostquase, about,
342
1023100
3009
a fazer perguntas atormentadas quase, acerca de,
17:22
well, wait, wait, wait, wait, wait, wait a minuteminuto,
343
1026109
1910
"Bem, esperem, esperem, esperem,
esperem um instante,
17:23
there's something wrongerrado with mankindhumanidade
344
1028019
3097
"há qualquer coisa de errado com a Humanidade
17:27
interferinginterferindo in naturenatureza in this way.
345
1031116
3480
"a interferir com a Natureza desta forma.
17:30
There's going to be unintendednão intencionais consequencesconsequências.
346
1034596
3472
"Vai haver consequências indesejadas.
17:33
You're going to uncorkrolha some sortordenar of Pandora'sPandora boxcaixa
347
1038068
2777
"O Stewart vai abrir uma espécie de
caixa de Pandora
17:36
of who-knows-whatQuem-sabe-o. Do they have a pointponto?
348
1040845
3986
"de quem-sabe-o quê."
Eles têm razão?
17:40
StewartStewart BrandMarca: Well, the earliermais cedo pointponto is
349
1044831
1500
Stewart Brand: Bem, a questão anterior é que
17:42
we interferedinterferiu in a biggrande way by makingfazer these animalsanimais go extinctextinto,
350
1046331
3551
interferimos massivamente ao levar
estes animais à extinção,
17:45
and manymuitos of them were keystonepedra angular speciesespécies,
351
1049882
2541
e muitos deles eram espécies fundamentais
17:48
and we changedmudou the wholetodo ecosystemecossistema they were in
352
1052423
2509
e alterámos todo o ecossistema
em que eles se encontravam
17:50
by lettingde locação them go.
353
1054932
1793
ao deixá-los desaparecer.
17:52
Now, there's the shiftingmudando baselinelinha de base problemproblema, whichqual is,
354
1056725
2581
Há o problema de base da alteração,
17:55
so when these things come back,
355
1059306
1538
quando elas voltarem,
17:56
they mightpoderia replacesubstituir some birdspássaros that are there
356
1060844
2291
podem substituir alguns pássaros que existem
17:59
that people really know and love.
357
1063135
2394
que as pessoas realmente conhecem e amam.
18:01
I think that's, you know, partparte of how it'llvai work.
358
1065529
2747
Sabe, penso que isso é parte
da forma como vai funcionar.
18:04
This is a long, slowlento processprocesso --
359
1068276
2885
Este é um longo e demorado processo...
18:07
One of the things I like about it, it's multi-generationvárias gerações.
360
1071161
2234
Uma das coisas de que gosto nisso é a multigeração.
18:09
We will get woollylanoso mammothsmamutes back.
361
1073395
2057
Vamos ter os mamutes-lanosos de volta.
18:11
CACA: Well it feelssente like bothambos the conversationconversação
362
1075452
1776
CA: Bem, parece que tanto a conversa
18:13
and the potentialpotencial here are prettybonita thrillingemocionante.
363
1077228
2288
como o potencial aqui são bastante empolgantes.
18:15
Thank you so much for presentingapresentando. SBSB: Thank you.
364
1079516
1714
Muito obrigado pela apresentação.
SB: Obrigado.
18:17
CACA: Thank you. (ApplauseAplausos)
365
1081230
2723
CA: Obrigado.
(Aplausos)
Translated by Isabel M. Vaz Belchior
Reviewed by Rafael Galupa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stewart Brand - Environmentalist, futurist
Since the counterculture '60s, Stewart Brand has been creating our internet-worked world. Now, with biotech accelerating four times faster than digital technology, Stewart Brand has a bold new plan ...

Why you should listen

With biotech accelerating four times faster than digital technology, the revival of extinct species is becoming possible. Stewart Brand plans to not only bring species back but restore them to the wild.

Brand is already a legend in the tech industry for things he’s created: the Whole Earth Catalog, The WELL, the Global Business Network, the Long Now Foundation, and the notion that “information wants to be free.” Now Brand, a lifelong environmentalist, wants to re-create -- or “de-extinct” -- a few animals that’ve disappeared from the planet.

Granted, resurrecting the woolly mammoth using ancient DNA may sound like mad science. But Brand’s Revive and Restore project has an entirely rational goal: to learn what causes extinctions so we can protect currently endangered species, preserve genetic and biological diversity, repair depleted ecosystems, and essentially “undo harm that humans have caused in the past.”

More profile about the speaker
Stewart Brand | Speaker | TED.com