ABOUT THE SPEAKER
Ji-Hae Park - Violinist
Ji-Hae Park spreads the joy of classical to music to those who might not otherwise hear it -- and in the process shows that you can rock out on the violin.

Why you should listen

Ji-Hae Park was on the fast track to violin stardom when she ... paused. Why was it simply her goal to be the best violin player in the world? Was there more to music than that? And thus she began to think differently about how to "play" her life. Now -- along with playing prestigious concert halls, winning prizes and making a new album for Decca called Baroque in Rock -- she makes time to play in hospitals, churches, prisons, anywhere she feels she can reach people with music. Her friendly, entertaining rearrangements of classical music invite new listeners in.

She was named The Respected Korean 2010  for her leadership and influence on the national development. She is playing on the Petrus Guarnerius 1735, Venedig on loan from the German Foundation (Deutsche-Stiftung- Musikleben) since 2003.

More profile about the speaker
Ji-Hae Park | Speaker | TED.com
TED2013

Ji-Hae Park: The violin, and my dark night of the soul

Ji-Hae Park: O violino e a minha noite negra da alma

Filmed:
3,927,756 views

Na sua demanda para se tornar numa violinista mundialmente famosa, Ji-Hae Park caiu numa profunda depressão. Só a música foi capaz de a erguer de novo, mostrando-lhe que o seu objetivo não precisava de ser tocar em salas de concertos de luxo mas, em vez disso, levar as maravilhas do instrumento a tantas pessoas quantas fosse possível.
- Violinist
Ji-Hae Park spreads the joy of classical to music to those who might not otherwise hear it -- and in the process shows that you can rock out on the violin. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:20
(MusicMúsica)
0
8438
10969
(Música)
02:45
(ApplauseAplausos)
1
153724
4995
(Aplausos)
02:50
Thank you.
2
158719
3115
Obrigada.
02:53
HiOi, everybodytodo mundo.
3
161834
2691
Olá a todos.
02:56
Ban-gap-seum-ni-daBan-lacuna-seum-ni-da.
4
164525
2119
Ban-gap-seum-ni-da.
02:58
I'd like to sharecompartilhar with you a little bitpouco of me
5
166644
2834
Gostaria de partilhar
convosco um pouco de mim,
03:01
playingjogando my life.
6
169478
2112
a tocar a minha vida.
03:03
I mightpoderia look successfulbem sucedido and happyfeliz
7
171590
2689
Posso parecer feliz e bem-sucedida
03:06
beingser in frontfrente of you todayhoje,
8
174279
2098
hoje aqui, perante vocês
03:08
but I onceuma vez sufferedsofreu from severegrave depressiondepressão
9
176377
3086
mas, em tempos, sofri
de uma forte depressão
03:11
and was in totaltotal despairdesespero.
10
179463
2365
e estive em total desespero.
03:13
The violinviolino, whichqual meantsignificava everything to me,
11
181828
3105
O violino, que
era tudo para mim,
03:16
becamepassou a ser a gravegrave burdencarga on me.
12
184933
2577
tornou-se num fardo pesado.
03:19
AlthoughEmbora manymuitos people triedtentou to comfortconforto and encourageencorajar me,
13
187510
3726
Embora muita gente me
tentasse confortar e encorajar,
03:23
theirdeles wordspalavras soundedsoou like meaninglesssem significado noisebarulho.
14
191236
3925
as suas palavras soavam
a barulho sem sentido.
03:27
When I was just about to give everything up
15
195161
3362
Quando estava
quase a desistir de tudo,
03:30
after yearsanos of sufferingsofrimento,
16
198523
2363
após anos de sofrimento,
03:32
I startedcomeçado to rediscoverredescobrir a the trueverdade powerpoder of musicmúsica.
17
200886
5541
comecei a redescobrir o
verdadeiro poder da música.
03:38
(MusicMúsica)
18
206427
14889
(Música)
04:59
In the midstmeio of hardshipdificuldades,
19
287924
2852
No meio da adversidade,
05:02
it was the musicmúsica that gavedeu me -- that restoredrestaurado my soulalma.
20
290776
5490
foi a música que me deu,
que me restaurou a alma.
05:08
The comfortconforto the musicmúsica gavedeu me
21
296266
1769
O conforto que a música me dava
05:10
was just indescribableindescritível,
22
298035
1710
era simplesmente indescritível.
05:11
and it was a realreal eye-openingabrir os olhos experienceexperiência for me too,
23
299745
4164
Foi uma experiência
muito reveladora para mim.
05:15
and it totallytotalmente changedmudou my perspectiveperspectiva on life
24
303909
3304
Mudou totalmente a
minha perspetiva da vida
05:19
and setconjunto me freelivre from the pressurepressão
25
307213
2656
e libertou-me da pressão
05:21
of becomingtornando-se a successfulbem sucedido violinistviolinista.
26
309869
4938
de me tornar numa violinista de sucesso.
05:26
Do you feel like you are all alonesozinho?
27
314807
3139
Sentem que estão
completamente sozinhos?
05:29
I hopeesperança that this piecepeça will touchtocar and healcurar your heartcoração,
28
317946
3559
Espero que esta peça toque
e cicatrize o vosso coração,
05:33
as it did for me.
29
321505
2511
conforme fez comigo.
05:36
(MusicMúsica)
30
324016
5965
(Música)
06:52
(ApplauseAplausos)
31
400051
8707
(Aplausos)
07:00
Thank you.
32
408758
1745
Obrigada.
07:02
Now, I use my musicmúsica to reachalcance people'spovos heartscorações
33
410503
3937
Agora, uso a minha música para
tocar o coração das pessoas
07:06
and have foundencontrado there are no boundariesfronteiras.
34
414440
2679
e tenho descoberto
que não existem limites.
07:09
My audiencepúblico is anyonealguém who is here to listen,
35
417119
3559
A minha plateia são
todos os que querem ouvir,
07:12
even those who are not familiarfamiliar with classicalclássica musicmúsica.
36
420678
4248
mesmo os que não
conhecem a música clássica.
07:16
I not only playToque at the prestigiousprestígio classicalclássica concertshow hallssalões
37
424926
4849
Eu não toco apenas nas mais
prestigiadas salas de concertos clássicos
07:21
like CarnegieCarnegie HallHall and KennedyKennedy CenterCentro,
38
429775
1935
como o Carnegie Hall
e o Centro Kennedy,
07:23
but alsoAlém disso hospitalshospitais, churchesigrejas, prisonsprisões,
39
431710
3791
mas também em
hospitais, igrejas, prisões
07:27
and restrictedrestrito facilitiesinstalações for leprosyhanseníase patientspacientes,
40
435501
4220
e instalações restritas
a pacientes com lepra,
07:31
just to mentionmenção a fewpoucos.
41
439721
1966
para referir apenas alguns.
07:33
Now, with my last piecepeça, I'd like to showexposição you
42
441687
4610
Agora, com a minha última
peça, quero mostrar-vos
07:38
that classicalclássica musicmúsica can be so much funDiversão, excitingemocionante,
43
446297
3681
que a música clássica pode
ser muito divertida, emocionante
07:41
and that it can rockRocha you.
44
449978
2804
e que vos pode agitar.
07:44
Let me introduceintroduzir you to my brandmarca newNovo projectprojeto,
45
452782
3428
Deixem-me apresentar-vos
o meu novo projeto,
07:48
"BaroqueBarroco in RockRocha,"
46
456210
1505
"Barroco no Rock",
07:49
whichqual becamepassou a ser a goldendourado discdisco mosta maioria recentlyrecentemente.
47
457715
3692
que recentemente se tornou disco de ouro.
07:53
It's suchtal an honorhonra for me.
48
461407
2497
É uma grande honra para mim.
07:55
I think, while I'm enjoyingdesfrutando my life as a happyfeliz musicianmúsico,
49
463904
4241
Eu acho que, ao desfrutar da vida
enquanto uma violinista feliz,
08:00
I'm earningganhando a lot more recognitionreconhecimento than I've ever imaginedimaginou.
50
468145
4633
ganho muito mais reconhecimento
do que alguma vez imaginei.
08:04
But it's now your turnvirar.
51
472778
3567
Mas agora é a vossa vez.
08:08
ChangingMudando your perspectivesperspectivas
52
476345
1471
Mudarem as vossas perspetivas
08:09
will not only transformtransformar you but alsoAlém disso the wholetodo worldmundo.
53
477816
3948
não só vos transformará a vocês,
como ao resto do mundo.
08:13
Just playToque your life with all you have,
54
481764
2483
Toquem a vossa vida com tudo o que têm
08:16
and sharecompartilhar it with the worldmundo.
55
484247
2334
e partilhem-na com o mundo.
08:18
I really look forwardprogressivo to witnessinga assistir
56
486581
1825
Estou muito ansiosa por testemunhar
08:20
a transformingtransformando worldmundo by you, TEDstersTEDsters.
57
488406
3945
um mundo em transformação
graças a vocês, TEDsters.
08:24
PlayJogar your life, and stayfique tunedsintonizado.
58
492351
5043
Toquem a vossa vida
e mantenham-se em sintonia.
08:29
(MusicMúsica)
59
497410
8112
(Música)
12:19
(ApplauseAplausos)
60
727179
4000
(Aplausos)
Translated by Rita Maia
Reviewed by Spirita Luz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ji-Hae Park - Violinist
Ji-Hae Park spreads the joy of classical to music to those who might not otherwise hear it -- and in the process shows that you can rock out on the violin.

Why you should listen

Ji-Hae Park was on the fast track to violin stardom when she ... paused. Why was it simply her goal to be the best violin player in the world? Was there more to music than that? And thus she began to think differently about how to "play" her life. Now -- along with playing prestigious concert halls, winning prizes and making a new album for Decca called Baroque in Rock -- she makes time to play in hospitals, churches, prisons, anywhere she feels she can reach people with music. Her friendly, entertaining rearrangements of classical music invite new listeners in.

She was named The Respected Korean 2010  for her leadership and influence on the national development. She is playing on the Petrus Guarnerius 1735, Venedig on loan from the German Foundation (Deutsche-Stiftung- Musikleben) since 2003.

More profile about the speaker
Ji-Hae Park | Speaker | TED.com