ABOUT THE SPEAKER
Alexa Meade - Visual artist
Alexa Meade paints mesmerizing, illusionistic portraits directly on living subjects, subverting familiar visual cues with perspective and color.

Why you should listen

Alexa Meade creates paintings in 3D space that make the real world appear to be a 2D painting. What may look like a traditional painted portrait is actually a photograph of a living, breathing person whose face, clothes and surroundings are all covered in acrylic paint. The 3D paintings can be photographed from any angle and maintain the illusion of flatness without the need for digital effects.

Alexa stumbled upon this technique by accident. While she was studying political science in college, she had an idea for an art project: what would it look like if she covered up shadows in the landscape with black paint? This question led her down a rabbit hole of experiments with painitng in 3D space that led to her discovery of this new style of optical illusion. She paints on people around the world who become part of the urban landscape as living street art. The photographs of the ephemeral painting performances hang on the walls of galleries and museums.

She recieved critical acclaim from CNN, Wired, NPR, the Wall Street Journal, and more. She has lectured at the CalArts, UC-Berkeley, Apple, Adobe and National Geographic London

Alexa travels the world creating live painting performances, art installations and commisioned portraits. Currently, Alexa is collaborating with scientists and researching spacetime at the Perimeter Institute for Theoretical Physics. Alexa is making a series of magical paintings with David Blaine, transforming her home into a "Fun House" with Chris Hughes, developing a line of toys and volunteering in the art program at the Braille Institute. 

More profile about the speaker
Alexa Meade | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Alexa Meade: Your body is my canvas

Alexa Meade: O vosso corpo é a minha tela

Filmed:
2,815,934 views

Alexa Meade aborda a arte de forma inovadora. Uma vida de esboços e de telas não é para ela. Em vez disso, ela escolhe um tema e, em seguida, pinta-o — literalmente. Ela cobre todo o cenário: as pessoas, as cadeiras, os alimentos, e tudo o que se possa imaginar, com uma camada de tinta que reflete o que se encontra por baixo. Nesta palestra reveladora, Meade mostra-nos fotografias de alguns dos seus resultados mais estranhos e partilha um novo projeto que envolve pessoas, tinta e leite.
- Visual artist
Alexa Meade paints mesmerizing, illusionistic portraits directly on living subjects, subverting familiar visual cues with perspective and color. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You maypode want to take a closermais perto look.
0
502
2206
Talvez queiram olhar mais de perto.
00:14
There's more to this paintingpintura than meetsreúne-se the eyeolho.
1
2708
3234
Há mais nesta pintura do que
aquilo que parece.
00:17
And yes, it's an acrylicacrílico paintingpintura of a man,
2
5942
3990
Sim, é uma pintura, em acrílico,
de um homem,
00:21
but I didn't paintpintura it on canvastela de pintura.
3
9932
2432
mas não a pintei sobre tela.
00:24
I paintedpintado it directlydiretamente on toptopo of the man.
4
12364
3288
Pintei-a diretamente sobre o homem.
00:27
What I do in my artarte is I skippular the canvastela de pintura altogetherno total,
5
15652
2734
O que eu faço na minha arte é
dispensar, completamente, a tela,
00:30
and if I want to paintpintura your portraitretrato,
6
18386
1866
e, se quero pintar o vosso retrato,
00:32
I'm paintingpintura it on you, physicallyfisicamente on you.
7
20252
3640
pinto-o sobre vocês,
fisicamente sobre vocês.
00:35
That alsoAlém disso meanssignifica you're probablyprovavelmente going to endfim up
8
23892
1753
Isso também significa que irão,
provavelmente, acabar
00:37
with an earfulpuxão de orelha of paintpintura,
9
25645
1908
com uma orelha cheia de tinta,
00:39
because I need to paintpintura your earorelha on your earorelha.
10
27553
4083
porque tenho de pintar a vossa orelha
sobre a vossa orelha.
00:43
Everything in this scenecena, the personpessoa, the clothesroupas,
11
31636
2616
Tudo, neste cenário, a pessoa, as roupas,
00:46
chairscadeiras, wallparede, getsobtém coveredcoberto in a maskmascarar of paintpintura
12
34252
3673
cadeiras, parede ficam cobertas
por uma camada de tinta
00:49
that mimicsimita what's directlydiretamente belowabaixo it,
13
37925
2761
que reproduz o que está
imediatamente por baixo dela,
00:52
and in this way, I'm ablecapaz to take a three-dimensionaltridimensional scenecena
14
40686
3714
e, desta forma, sou capaz de partir
de um cenário tridimensional
00:56
and make it look like a two-dimensionalbidimensional paintingpintura.
15
44400
3205
e fazê-lo parecer uma pintura bidimensional.
00:59
I can photographfotografia it from any angleângulo,
16
47621
2198
Posso fotografá-lo a partir de qualquer ângulo,
01:01
and it will still look 2D.
17
49819
3023
e continuará a parecer bidimensional.
01:04
There's no PhotoshopPhotoshop here.
18
52842
3013
Aqui não há Photoshop.
01:07
This is just a photofoto
19
55855
1762
É apenas uma fotografia
01:09
of one of my three-dimensionaltridimensional paintingspinturas.
20
57617
3671
de uma das minhas pinturas tridimensionais.
01:13
You mightpoderia be wonderingperguntando how I cameveio up with this ideaidéia
21
61288
2120
Poderão questionar-se
sobre como tive esta ideia
01:15
of turninggiro people into paintingspinturas.
22
63408
2264
de transformar pessoas em pinturas.
01:17
But originallyoriginalmente, this had nothing to do
23
65672
2794
Originalmente, isto não teve nada a ver
01:20
with eitherou people or paintpintura.
24
68466
2214
nem com pessoas,
nem com pintura.
01:22
It was about shadowssombras.
25
70680
2392
Era sobre sombras.
01:25
I was fascinatedfascinado with the absenceausência of lightluz,
26
73072
2620
Andava fascinada com a ausência de luz.
01:27
and I wanted to find a way that I could give it materialitymaterialidade
27
75692
3451
e queria encontrar uma forma
de lhe dar materialidade
01:31
and pinPIN it down before it changedmudou.
28
79143
2733
e de a fixar antes que ela se movesse.
01:33
I cameveio up with the ideaidéia of paintingpintura shadowssombras.
29
81876
2525
Tive a ideia de pintar sombras.
01:36
I lovedAmado that I could hideocultar withindentro this shadowsombra
30
84401
2191
Adorava poder esconder,
no interior desta sombra,
01:38
my ownpróprio paintedpintado versionversão,
31
86592
2104
a minha própria versão pintada,
01:40
and it would be almostquase invisibleinvisível
32
88696
2437
a qual seria quase invísivel
01:43
untilaté the lightluz changedmudou, and all of a suddende repente
33
91133
2523
até que a luz mudasse e,
de repente,
01:45
my shadowsombra would be broughttrouxe to the lightluz.
34
93656
3161
a minha sombra fosse trazida para a luz.
01:48
I wanted to think about what elseoutro I could put shadowssombras on,
35
96817
3063
Queria descobrir em que mais
poderia colocar sombras
01:51
and I thought of my friendamigos BernieBernie.
36
99880
2280
e pensei no meu amigo Bernie.
01:54
But I didn't just want to paintpintura the shadowssombras.
37
102160
3230
Mas não queria pintar apenas as sombras.
01:57
I alsoAlém disso wanted to paintpintura the highlightsDestaques
38
105390
1906
Também queria pintar os reflexos de luz
01:59
and createcrio a mappingmapeamento on his bodycorpo in greyscaleescala de cinzentos.
39
107296
3290
e criar, sobre o seu corpo, um registo
em tons cinza.
02:02
I had a very specificespecífico visionvisão of what this would look like,
40
110586
3721
Eu tinha uma visão bastante precisa
de como se iria parecer,
02:06
and as I was paintingpintura him,
41
114307
2173
e, enquanto o pintava,
02:08
I madefeito sure to followSegue that very closelyde perto.
42
116480
2519
fiz questão de me manter fiel a essa visão.
02:10
But something keptmanteve on flickeringcintilação before my eyesolhos.
43
118999
2881
Mas algo continuava a cintilar
diante dos meus olhos.
02:13
I wasn'tnão foi quitebastante sure what I was looking at.
44
121880
2080
Não tinha a certeza do que estava a ver.
02:15
And then when I tooktomou that momentmomento to take a stepdegrau back,
45
123960
3606
E assim que, naquele momento,
dei um passo atrás,
02:19
magicMagia.
46
127566
1676
houve magia.
02:21
I had turnedvirou my friendamigos into a paintingpintura.
47
129242
3710
Tinha transformado o meu amigo
numa pintura.
02:24
I couldn'tnão podia have foreseenprevê-se that
48
132952
988
Não podia ter previsto que,
02:25
when I wanted to paintpintura a shadowsombra,
49
133940
2555
ao querer pintar uma sombra,
02:28
I would pullpuxar out this wholetodo other dimensiondimensão,
50
136495
1894
iria descobrir toda uma outra dimensão,
02:30
that I would collapsecolapso it,
51
138389
1358
que iria achatá-la,
02:31
that I would take a paintingpintura and make it my friendamigos
52
139747
4525
que iria obter uma pintura e
fazer dela o meu amigo
02:36
and then bringtrazer him back to a paintingpintura.
53
144272
3434
e, depois, fazer do meu amigo uma pintura.
02:39
I was a little conflictedem conflito thoughApesar,
54
147706
2092
No entanto, eu estava um pouco confusa,
02:41
because I was so excitedanimado about what I'd foundencontrado,
55
149798
3322
porque estava tão animada
com a minha descoberta,
02:45
but I was just about to graduategraduado from collegeFaculdade
56
153120
2304
mas, também, estava prestes
a obter o meu diploma
02:47
with a degreegrau in politicalpolítico scienceCiência,
57
155424
1776
de licenciatura em Ciências Políticas,
02:49
and I'd always had this dreamSonhe
58
157200
2534
e sempre tinha tido este sonho
02:51
of going to WashingtonWashington, D.C.,
59
159734
2226
de ir para Washington D.C.,
02:53
and sittingsentado at a deskescrivaninha
60
161960
2242
e de me sentar a uma secretária
02:56
and workingtrabalhando in governmentgoverno.
61
164202
2718
e trabalhar para o Governo.
02:58
(LaughterRiso)
62
166920
2048
(Risos)
03:00
Why did this have to get in the way of all that?
63
168968
3200
Porque é que isto tinha de se atravessar
no meu caminho?
03:04
I madefeito the toughresistente decisiondecisão
64
172168
1578
Tomei a decisão difícil
03:05
of going home after graduationformatura
65
173746
3412
de regressar a casa, depois
de obter o meu diploma
03:09
and not going up to CapitolCapitol HillHill,
66
177158
3100
e de não subir à colina do Capitol,
03:12
but going down to my parents'dos pais basementporão
67
180258
2142
mas de descer à cave dos meus pais
03:14
and makingfazer it my jobtrabalho to learnaprender how to paintpintura.
68
182400
3470
e enfrentar a tarefa de aprender a pintar.
03:17
I had no ideaidéia where to begininício.
69
185870
3312
Não tinha a menor ideia
por onde começar.
03:21
The last time I'd paintedpintado,
70
189182
1545
A última vez que tinha pintado,
03:22
I was 16 yearsanos oldvelho at summerverão campacampamento,
71
190727
2439
tinha sido com 16 anos e estava
numa colónia de férias,
03:25
and I didn't want to teachEnsinar myselfEu mesmo how to paintpintura
72
193166
2448
e, também, não queria aprender a pintar
03:27
by copyingcopiando the oldvelho mastersmestres
73
195614
2239
copiando os grandes mestres
03:29
or stretchingalongamento a canvastela de pintura
74
197853
1346
ou esticando uma tela
03:31
and practicingpraticando over and over again on that surfacesuperfície,
75
199199
3377
e exercitar vezes sem conta,
nessa superfície,
03:34
because that's not what this projectprojeto was about for me.
76
202576
2804
porque não era o que este projeto
significava para mim.
03:37
It was about spaceespaço and lightluz.
77
205380
3102
Tratava-se de espaço e luz.
03:40
My earlycedo canvasestelas endedterminou up beingser
78
208482
2843
As minhas primeiras telas
acabaram por ser
03:43
things that you wouldn'tnão seria expectEspero to be used as canvastela de pintura,
79
211325
3277
coisas que ninguém espera que
se utilizem numa tela,
03:46
like friedfrito foodComida.
80
214602
2158
como alimentos fritos.
03:48
It's nearlypor pouco impossibleimpossível
81
216760
2124
É quase impossível
03:50
to get paintpintura to stickbastão to the greasegraxa in an eggovo.
82
218884
2786
conseguir que a tinta adira à gordura de um ovo.
03:53
(LaughterRiso)
83
221670
2076
(Risos)
03:55
Even hardermais difíceis was gettingobtendo paintpintura to stickbastão
84
223746
2482
É ainda mais difícil conseguir que
a tinta adira
03:58
to the acidácido in a grapefruittoranja.
85
226228
2266
ao sumo ácido de uma toranja.
04:00
It just would eraseapagar my brushescova strokesgolpes
86
228494
3112
Simplesmente apagava as minhas pinceladas
04:03
like invisibleinvisível inktinta.
87
231606
1431
como se se tratasse de tinta invisível.
04:05
I'd put something down, and instantlyimediatamente it would be gonefoi.
88
233037
3644
Colocava alguma tinta e ela
desaparecia instantaneamente.
04:08
And if I wanted to paintpintura on people,
89
236681
2102
E se eu quisesse pintar sobre pessoas,
04:10
well, I was a little bitpouco embarrassedenvergonhado
90
238783
2736
bem, sentia-me um pouco embarassada
04:13
to bringtrazer people down into my studioestúdio
91
241519
1808
de as trazer até ao meu estudio
04:15
and showexposição them that I spentgasto my daysdias in a basementporão
92
243327
3060
e de lhes mostrar que passava
os dias, numa cave,
04:18
puttingcolocando paintpintura on toastbrinde.
93
246387
3136
a pintar tostas.
04:21
It just seemedparecia like it madefeito more sensesentido
94
249523
1859
Pareceu-me que fazia mais sentido
04:23
to practiceprática by paintingpintura on myselfEu mesmo.
95
251382
3229
praticar pintando-me a mim própria.
04:26
One of my favoritefavorito modelsmodelos actuallyna realidade endedterminou up beingser
96
254611
2926
Um dos meus modelos favoritos
acabou por ser
04:29
a retiredaposentou-se oldvelho man
97
257537
1784
um homem idoso, reformado,
04:31
who not only didn't mindmente sittingsentado still
98
259321
2279
que, para além de não se importar
de se manter imóvel,
04:33
and gettingobtendo the paintpintura in his earsorelhas,
99
261600
2549
e de ter tinta nas orelhas,
04:36
but he alsoAlém disso didn't really have much embarrassmentembaraço
100
264149
2649
também não se sentia embaraçado
04:38
about beingser takenocupado out into very publicpúblico placeslocais
101
266798
1991
por ser levado para lugares públicos
04:40
for exhibitionexibição,
102
268789
1612
para ser exibido,
04:42
like the MetroMetrô.
103
270401
3319
como o Metro.
04:45
I was havingtendo so much funDiversão with this processprocesso.
104
273720
3727
Eu estava a divertir-me tanto com este processo.
04:49
I was teachingensino myselfEu mesmo how to paintpintura in all these differentdiferente stylesestilos,
105
277447
4244
Ensinava-me a pintar todos estes
estilos diferentes,
04:53
and I wanted to see what elseoutro I could do with it.
106
281691
3165
e queria ver o que mais poderia fazer com isto.
04:56
I cameveio togetherjuntos with a collaboratorcolaborador, SheilaSheila VandVAND,
107
284856
2957
Encontrei uma colaboradora,
Sheila Vand,
04:59
and we had the ideaidéia of creatingcriando paintingspinturas
108
287813
2308
e tivemos a ideia de criar pinturas
05:02
in a more unusualincomum surfacesuperfície,
109
290121
2717
sobre uma superfície ainda mais invulgar,
05:04
and that was milkleite.
110
292838
2957
que foi o leite.
05:07
We got a poolpiscina. We filledpreenchidas it with milkleite.
111
295795
2419
Arranjámos uma piscina.
Enchemo-la com leite.
05:10
We filledpreenchidas it with SheilaSheila. And I begancomeçasse paintingpintura.
112
298214
2976
Complementámos com a Sheila.
E comecei a pintar.
05:13
And the imagesimagens were always
113
301190
2009
E as imagens eram sempre
05:15
completelycompletamente unexpectedinesperado in the endfim,
114
303199
2184
completamente inesperadas no final
05:17
because I could have a very specificespecífico imageimagem
115
305383
2744
porque eu podia ter
uma imagem muito específica
05:20
about how it would turnvirar out,
116
308127
1323
daquilo que queria obter,
05:21
I could paintpintura it to matchpartida that,
117
309450
2256
podia pintá-la para que correspondesse a isso,
05:23
but the momentmomento that SheilaSheila laidliderar back into the milkleite,
118
311706
2566
mas, no momento em que a Sheila
se deitava no leite,
05:26
everything would changemudança.
119
314272
1846
tudo se alterava.
05:28
It was in constantconstante fluxFlux,
120
316118
2016
Era uma evolução constante
05:30
and we had to, ratherem vez than fightluta it, embraceabraço it,
121
318134
3267
e tivemos que, em vez de lhe resistir,
abraçá-la,
05:33
see where the milkleite would take us
122
321401
1244
ver onde o leite nos levava
05:34
and compensatecompensar to make it even better.
123
322645
4144
e compensar o traço para
torná-la ainda melhor.
05:38
SometimesÀs vezes, when SheilaSheila would laydeitar down in the milkleite,
124
326789
3258
Por vezes, quando a Sheila se deitava no leite,
05:42
it would washlavar all the paintpintura off of her armsbraços,
125
330047
2594
toda a tinta desaparecia dos seu braços
05:44
and it mightpoderia seemparecem a little bitpouco clumsydesajeitado,
126
332641
3154
e podia parecer um pouco desajeitada,
05:47
but our solutionsolução would be, okay, hideocultar your armsbraços.
127
335795
3070
mas, a solução era:
"Ok, esconde os braços."
05:50
And one time, she got so much milkleite in her haircabelo
128
338865
3058
Uma vez ela ficou com tanto leite no cabelo,
05:53
that it just smearedmanchada all the paintpintura off of her facecara.
129
341923
2878
que acabou por escorrer para o seu rosto.
05:56
All right, well, hideocultar your facecara.
130
344801
2275
Tudo bem:
"Esconde o rosto."
05:59
And we endedterminou up with something farlonge more elegantelegante
131
347076
3411
E acabámos com algo muito mais elegante
06:02
than we could have imaginedimaginou,
132
350487
1845
do que poderíamos ter imaginado,
06:04
even thoughApesar this is essentiallyessencialmente the samemesmo solutionsolução
133
352332
2215
mesmo que esta seja a mesma solução
06:06
that a frustratedfrustrado kidcriança usesusa when he can't drawdesenhar handsmãos,
134
354547
3371
que uma criança frustrada utiliza quando
não consegue desenhar as mãos,
06:09
just hidingse escondendo them in the pocketsbolsos.
135
357918
3157
escondendo-as nos bolsos.
06:13
When we startedcomeçado out on the milkleite projectprojeto,
136
361075
2534
Quando começámos o projeto do leite,
06:15
and when I startedcomeçado out,
137
363609
1530
e no momento que iniciei,
06:17
I couldn'tnão podia have foreseenprevê-se that I would go
138
365139
2904
não poderia ter previsto que
06:20
from pursuingperseguindo my dreamSonhe in politicspolítica
139
368043
2401
longe do meu sonho de entrar para a política,
06:22
and workingtrabalhando at a deskescrivaninha
140
370444
1701
e trabalhar numa secretária,
06:24
to trippingviajando over a shadowsombra
141
372145
1766
tropeçaria numa sombra
06:25
and then turninggiro people into paintingspinturas
142
373911
3068
e que, em seguida,
transformaria pessoas em pinturas
06:28
and paintingpintura on people in a poolpiscina of milkleite.
143
376979
3280
e a pintura em pessoas dentro
de uma piscina de leite.
06:32
But then again, I guessacho it's alsoAlém disso not unforeseeableimprevisíveis
144
380259
3408
Mas, novamente, penso não ser
assim tão surpreendente
06:35
that you can find the strangeestranho in the familiarfamiliar,
145
383667
3024
que possamos encontrar o estranho no familiar,
06:38
as long as you're willingdisposto to look beyondalém
146
386691
1505
se estivermos dispostos a olhar para além
06:40
what's already been broughttrouxe to lightluz,
147
388196
1571
daquilo que já foi trazido para a luz,
06:41
that you can see what's belowabaixo the surfacesuperfície,
148
389767
2247
para que possamos ver o que
está debaixo da superfície,
06:44
hidingse escondendo in the shadowssombras,
149
392014
1991
escondido nas sombras,
06:46
and recognizereconhecer that there can be more there
150
394005
2694
e admitir que pode existir
muito mais do que aquilo
06:48
than meetsreúne-se the eyeolho.
151
396699
1872
que salta aos olhos.
06:50
Thank you.
152
398571
1373
Obrigada.
06:51
(ApplauseAplausos)
153
399944
5339
(Aplausos)
Translated by ana raquel
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexa Meade - Visual artist
Alexa Meade paints mesmerizing, illusionistic portraits directly on living subjects, subverting familiar visual cues with perspective and color.

Why you should listen

Alexa Meade creates paintings in 3D space that make the real world appear to be a 2D painting. What may look like a traditional painted portrait is actually a photograph of a living, breathing person whose face, clothes and surroundings are all covered in acrylic paint. The 3D paintings can be photographed from any angle and maintain the illusion of flatness without the need for digital effects.

Alexa stumbled upon this technique by accident. While she was studying political science in college, she had an idea for an art project: what would it look like if she covered up shadows in the landscape with black paint? This question led her down a rabbit hole of experiments with painitng in 3D space that led to her discovery of this new style of optical illusion. She paints on people around the world who become part of the urban landscape as living street art. The photographs of the ephemeral painting performances hang on the walls of galleries and museums.

She recieved critical acclaim from CNN, Wired, NPR, the Wall Street Journal, and more. She has lectured at the CalArts, UC-Berkeley, Apple, Adobe and National Geographic London

Alexa travels the world creating live painting performances, art installations and commisioned portraits. Currently, Alexa is collaborating with scientists and researching spacetime at the Perimeter Institute for Theoretical Physics. Alexa is making a series of magical paintings with David Blaine, transforming her home into a "Fun House" with Chris Hughes, developing a line of toys and volunteering in the art program at the Braille Institute. 

More profile about the speaker
Alexa Meade | Speaker | TED.com