ABOUT THE SPEAKER
Marla Spivak - Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect.

Why you should listen

Bees pollinate a third of our food supply -- they don’t just make honey! -- but colonies have been disappearing at alarming rates in many parts of the world due to the accumulated effects of parasitic mites, viral and bacterial diseases, and exposure to pesticides and herbicides. Marla Spivak, University of Minnesota professor of entomology and 2010 MacArthur Fellow, tries as much as possible to think like bees in her work to protect them. They’re “highly social and complex” creatures, she says, which fuels her interest and her research.

Spivak has developed a strain of bees, the Minnesota Hygienic line, that can detect when pupae are infected and kick them out of the nest, saving the rest of the hive. Now, Spivak is studying how bees collect propolis, or tree resins, in their hives to keep out dirt and microbes. She is also analyzing how flowers’ decline due to herbicides, pesticides and crop monoculture affect bees’ numbers and diversity. Spivak has been stung by thousands of bees in the course of her work.

More profile about the speaker
Marla Spivak | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Marla Spivak: Why bees are disappearing

Maria Spivak: Porque desaparecem as abelhas

Filmed:
2,880,033 views

Há 50 milhões de anos que as abelhas do mel prosperam, cada colónia com 40 a 50 mil indivíduos coordenados numa espantosa harmonia. Então, porque é que as colónias começaram há sete anos a morrer em massa? Maria Spivak revela quatro causas que estão a interagir, com consequências trágicas. Isto não é apenas um problema porque as abelhas polinizam um terço das culturas no mundo. Poderá esta incrível espécie ser um espelho para nós?
- Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is our life with beesabelhas,
0
883
3980
Esta é a nossa vida com abelhas
00:16
and this is our life withoutsem beesabelhas.
1
4863
3723
e esta é a nossa vida sem abelhas.
00:20
BeesAbelhas are the mosta maioria importantimportante pollinatorspolinizadores
2
8586
2468
As abelhas são os principais polinizadores
00:23
of our fruitsfrutas and vegetableslegumes and flowersflores
3
11054
2809
dos nossos frutos, legumes, flores
00:25
and cropscultivo like alfalfaalfafa hayfeno that feedalimentação our farmFazenda animalsanimais.
4
13863
3659
e culturas como o feno de alfafa que alimenta
animais de quinta.
00:29
More than one thirdterceiro of the world'sos mundos cropcolheita productionProdução
5
17522
2688
Mais de um terço da produção agrícola mundial
00:32
is dependentdependente on beeabelha pollinationpolinização.
6
20210
2782
depende da polinização feita pelas abelhas.
00:34
But the ironicirônico thing is that beesabelhas are not out there
7
22992
2837
Mas o irónico é que as abelhas
não andam por aí
00:37
pollinatingpolinizadoras our foodComida intentionallyintencionalmente.
8
25829
2917
a polinizar os nossos alimentos de propósito.
00:40
They're out there because they need to eatcomer.
9
28746
2871
Andam por aí porque precisam de comer.
00:43
BeesAbelhas get all of the proteinproteína they need in theirdeles dietdieta
10
31617
2719
As abelhas vão buscar
todas as proteínas de que precisam
00:46
from pollenpólen
11
34336
1329
ao pólen
00:47
and all of the carbohydratescarboidratos they need from nectarnéctar.
12
35665
2936
e os hidratos de carbono ao néctar.
00:50
They're flower-feedersflor-alimentadores,
13
38601
1765
Alimentam-se de flores
00:52
and as they movemover from flowerflor to flowerflor,
14
40366
1934
e, ao irem de flor em flor,
00:54
basicallybasicamente on a shoppingcompras tripviagem at the locallocal floralfloral martMart,
15
42300
3471
como que às compras
no mercado de flores da zona,
00:57
they endfim up providingfornecendo this valuablevalioso pollinationpolinização serviceserviço.
16
45771
4455
acabam por prestar este precioso
serviço de polinização.
01:02
In partspartes of the worldmundo where there are no beesabelhas,
17
50226
2520
Em locais do mundo onde não há abelhas
01:04
or where they plantplantar varietiesvariedades that are not attractiveatraente to beesabelhas,
18
52746
2906
ou onde plantam espécies
que não atraem as abelhas
01:07
people are paidpago to do the businesso negócio of pollinationpolinização by handmão.
19
55652
4206
pagam a pessoas para fazerem
a polinização à mão.
01:11
These people are movingmovendo-se pollenpólen from flowerflor to flowerflor
20
59858
3684
Estas pessoas passam o pólen
de uma flor para outra
01:15
with a paintbrushpincel.
21
63542
1899
com um pincel.
01:17
Now this businesso negócio of handmão pollinationpolinização
22
65441
2446
Na verdade, esta polinização à mão
01:19
is actuallyna realidade not that uncommonincomum.
23
67887
2086
não é assim tão invulgar.
01:21
TomatoTomate growerscultivadores oftenfrequentemente pollinatepolinizam theirdeles tomatotomate flowersflores
24
69973
3352
Muitas vezes, os produtores de tomate
polinizam flores de tomateiro
01:25
with a hand-heldHand-Held vibratorvibrador.
25
73325
2657
com um vibrador manual.
01:27
Now this one'suns the tomatotomate ticklerrevolvimento. (LaughterRiso)
26
75982
3944
Este é quem faz cócegas ao tomateiro.
(Risos)
01:31
Now this is because the pollenpólen withindentro a tomatotomate flowerflor
27
79926
5280
Isto acontece porque o pólen
da flor do tomateiro
01:37
is heldmantido very securelycom segurança withindentro
28
85206
1780
está bem preso no interior
01:38
the malemasculino partparte of the flowerflor, the antherantera,
29
86986
2500
da parte masculina da flor, a antera,
01:41
and the only way to releaselançamento this pollenpólen is to vibratevibrar it.
30
89486
3374
e a única maneira de libertar este pólen
é através de vibrações.
01:44
So bumblebeeszangões are one of the fewpoucos kindstipos of beesabelhas in the worldmundo
31
92860
3686
Ora, os zângãos são dos poucos
tipos de abelha no mundo
01:48
that are ablecapaz to holdaguarde ontopara the flowerflor and vibratevibrar it,
32
96546
3123
que conseguem agarrar-se à flor
e fazê-la vibrar,
01:51
and they do this by shakingtremendo theirdeles flightvoar musclesmúsculos
33
99669
2592
e fazem-no agitando os seus músculos de voo
01:54
at a frequencyfreqüência similarsemelhante to the musicalmusical noteNota C.
34
102261
4552
a uma frequência semelhante à nota musical Dó.
01:58
So they vibratevibrar the flowerflor, they sonicateproceda à sonicação it,
35
106813
2586
Então eles abanam a flor,
aplicam-lhe ultra-sons,
02:01
and that releaseslançamentos the pollenpólen in this efficienteficiente swooshswoosh,
36
109399
3047
e isso liberta o pólen
com este eficiente murmulho,
02:04
and the pollenpólen gathersreúne all over the fuzzydistorcido bee'sa abelha bodycorpo,
37
112446
2739
o pólen acumula-se no corpo felpudo da abelha
02:07
and she takes it home as foodComida.
38
115185
2497
e ela leva-o para casa como comida.
02:09
TomatoTomate growerscultivadores now put bumblebeezangão coloniescolônias
39
117682
2841
Agora, os produtores de tomate estão a colocar
colónias de zângãos
02:12
insidedentro the greenhouseestufa to pollinatepolinizam the tomatoestomates
40
120523
2531
nas estufas para polinizar os tomates
02:15
because they get much more efficienteficiente pollinationpolinização
41
123054
2363
porque a polinização é muito mais eficaz
02:17
when it's donefeito naturallynaturalmente
42
125417
1495
quando é feita naturalmente
02:18
and they get better qualityqualidade tomatoestomates.
43
126912
3562
e a qualidade dos tomates é melhor.
02:22
So there's other, maybe more personalpessoal reasonsrazões,
44
130474
3587
Mas há outras razões, talvez mais pessoais,
02:26
to careCuidado about beesabelhas.
45
134061
1423
para nos preocuparmos com as abelhas.
02:27
There's over 20,000 speciesespécies of beesabelhas in the worldmundo,
46
135484
4172
Há mais de 20 mil espécies de abelhas no mundo
02:31
and they're absolutelyabsolutamente gorgeouslinda.
47
139656
3006
e são giríssimas.
02:34
These beesabelhas spendgastar the majoritymaioria of theirdeles life cycleciclo
48
142662
2619
Estas abelhas passam a maior parte da sua vida
02:37
hiddenescondido in the groundchão or withindentro a hollowoco stemhaste
49
145281
2820
escondidas no solo ou dentro de um tronco oco
02:40
and very fewpoucos of these beautifulbonita speciesespécies
50
148101
2700
e, destas belas espécies, muito poucas
02:42
have evolvedevoluiu highlyaltamente socialsocial behaviorcomportamento like honeybeesabelhas.
51
150801
3433
desenvolveram um comportamento tão social
como a abelha do mel.
02:46
Now honeybeesabelhas tendtende to be the charismaticcarismático representativerepresentante
52
154234
3620
A abelha do mel tende a ser
a carismática representante
02:49
for the other 19,900-plus-mais speciesespécies
53
157854
3169
das outras 19 900 e tal espécies
02:53
because there's something about honeybeesabelhas
54
161023
2641
porque as abelhas do mel têm qualquer coisa
02:55
that drawsDesenha people into theirdeles worldmundo.
55
163664
2849
que atrai as pessoas para o seu mundo.
02:58
HumansSeres humanos have been drawndesenhado to honeybeesabelhas
56
166513
2447
Os humanos são atraídos pelas abelhas do mel
03:00
sinceDesde a earlycedo recordedgravado historyhistória,
57
168960
1716
desde os primeiros registos históricos,
03:02
mostlyna maioria das vezes to harvestcolheita theirdeles honeymel,
58
170676
1476
principalmente para recolherem o seu mel,
03:04
whichqual is an amazingsurpreendente naturalnatural sweeteneradoçante.
59
172152
3459
que é um fabuloso adoçante natural.
03:07
I got drawndesenhado into the honeybeeabelha melífera worldmundo
60
175611
1788
Eu fui atraída para o mundo das abelhas do mel
03:09
completelycompletamente by a flukesolha.
61
177399
2085
completamente por acaso.
03:11
I was 18 yearsanos oldvelho and boredentediado,
62
179484
2322
Tinha 18 anos e estava aborrecida,
03:13
and I pickedescolhido up a booklivro in the librarybiblioteca on beesabelhas
63
181806
2862
então peguei num livro da biblioteca sobre abelhas
03:16
and I spentgasto the night readingleitura it.
64
184668
2242
e passei a noite a lê-lo.
03:18
I had never thought about insectsinsetos
65
186910
1927
Nunca tinha pensado em insectos
03:20
livingvivo in complexcomplexo societiessociedades.
66
188837
1723
a viverem em sociedades complexas.
03:22
It was like the bestmelhor of scienceCiência fictionficção come trueverdade.
67
190560
3402
Era como o melhor da ficção científica
a tornar-se realidade.
03:25
And even strangerdesconhecido, there were these people,
68
193962
2894
E mais estranho ainda, havia estas pessoas,
03:28
these beekeepersapicultores, that lovedAmado theirdeles beesabelhas like they were familyfamília,
69
196856
3991
estes apicultores, que adoravam as suas abelhas
como se fossem da família
03:32
and when I put down the booklivro, I knewsabia I had to see this for myselfEu mesmo.
70
200847
3303
e, quando pousei o livro, percebi que
tinha que ver isso pessoalmente.
03:36
So I wentfoi to work for a commercialcomercial beekeeperapicultor,
71
204150
2485
Então fui trabalhar para um apicultor comercial,
03:38
a familyfamília that ownedpossuído 2,000 hivesurticária of beesabelhas in NewNovo MexicoMéxico.
72
206635
4197
uma família que possuía
2 mil colmeias no Novo México.
03:42
And I was permanentlypermanentemente hookedviciado.
73
210832
3407
E fiquei viciada para sempre.
03:46
HoneybeesAbelhas can be consideredconsiderado a super-organismsuperorganismo vivo,
74
214239
3314
As abelhas do mel podem ser
consideradas um superorganismo,
03:49
where the colonycolônia is the organismorganismo
75
217553
2156
em que a colónia é o organismo
03:51
and it's comprisedcomposta por of 40,000 to 50,000
76
219709
2732
e é composta por 40 mil a 50 mil
03:54
individualIndividual beeabelha organismsorganismos.
77
222441
2928
organismos individuais: as abelhas.
03:57
Now this societysociedade has no centralcentral authorityautoridade.
78
225369
3332
Esta sociedade não tem um poder central.
04:00
Nobody'sDe ninguém in chargecarregar.
79
228701
1596
Não há ninguém a mandar.
04:02
So how they come to collectivecoletivo decisionsdecisões,
80
230297
2345
Então o modo como elas chegam a decisões colectivas,
04:04
and how they allocatedistribuir theirdeles taskstarefas and dividedividir theirdeles labortrabalho,
81
232642
2980
como atribuem as tarefas e dividem o trabalho,
04:07
how they communicatecomunicar where the flowersflores are,
82
235622
2482
como comunicam onde estão as flores,
04:10
all of theirdeles collectivecoletivo socialsocial behaviorscomportamentos are mindblowingmindblowing.
83
238104
4164
todos os seus comportamentos sociais colectivos
são assombrosos.
04:14
My personalpessoal favoritefavorito, and one that I've studiedestudou for manymuitos yearsanos,
84
242268
3768
O meu preferido, e que estudei durante muitos anos,
04:18
is theirdeles systemsistema of healthcarecuidados de saúde.
85
246036
1945
é o seu sistema de saúde.
04:19
So beesabelhas have socialsocial healthcarecuidados de saúde.
86
247981
3485
Pois as abelhas têm um sistema de saúde.
04:23
So in my lablaboratório, we studyestude how beesabelhas keep themselvessi mesmos healthysaudável.
87
251466
4270
No meu laboratório, estudamos como é que
as abelhas se mantêm saudáveis.
04:27
For exampleexemplo, we studyestude hygienehigiene,
88
255736
2339
Por exemplo, estudamos higiene,
04:30
where some beesabelhas are ablecapaz to locateLocalize and weederva daninha out
89
258075
2886
em que algumas abelhas conseguem
localizar e retirar
04:32
sickdoente individualsindivíduos from the nestninho, from the colonycolônia,
90
260961
3167
indivíduos doentes da colmeia,
da colónia,
04:36
and it keepsmantém the colonycolônia healthysaudável.
91
264128
2464
mantendo a colónia saudável.
04:38
And more recentlyrecentemente, we'venós temos been studyingestudando resinsresinas
92
266592
3427
Mais recentemente temos estudado as resinas
04:42
that beesabelhas collectrecolher from plantsplantas.
93
270019
2109
que as abelhas recolhem das plantas.
04:44
So beesabelhas flymosca to some plantsplantas and they scrapeRaspe
94
272128
3183
Então, as abelhas voam até certas plantas,
raspam
04:47
these very, very stickypegajoso resinsresinas off the leavessai,
95
275311
2656
estas resinas muito pegajosas das folhas
04:49
and they take them back to the nestninho
96
277967
1578
e levam-nas para a colmeia
04:51
where they cementcimento them into the nestninho architecturearquitetura
97
279545
2866
onde as incluem na arquitectura da colmeia,
04:54
where we call it propolisPrópolis.
98
282411
2525
onde lhe chamamos própolis.
04:56
We'veTemos foundencontrado that propolisPrópolis is a naturalnatural disinfectantdesinfectante.
99
284936
4622
Verificámos que a própolis é
um desinfectante natural.
05:01
It's a naturalnatural antibioticantibiótico.
100
289558
1944
É um antibiótico natural.
05:03
It killsmata off bacteriabactérias and moldsmoldes and other germsgermes
101
291502
3179
Mata as bactérias, os bolores
e outros germes
05:06
withindentro the colonycolônia,
102
294681
1602
na colónia
05:08
and so it bolstersralos the colonycolônia healthsaúde and theirdeles socialsocial immunityimunidade.
103
296283
3963
e assim reforça a saúde da colónia
e a sua imunidade social.
05:12
HumansSeres humanos have knownconhecido about the powerpoder of propolisPrópolis
104
300246
3291
Os humanos conhecem os poderes da própolis
05:15
sinceDesde a biblicalbíblico timesvezes.
105
303537
1647
desde os tempos bíblicos.
05:17
We'veTemos been harvestingda colheita propolisPrópolis out of beeabelha coloniescolônias
106
305184
3350
Temos recolhido própolis das colónias de abelhas
05:20
for humanhumano medicineremédio,
107
308534
2052
para a medicina humana,
05:22
but we didn't know how good it was for the beesabelhas.
108
310586
3664
mas não sabíamos como era benéfica
para as abelhas.
05:26
So honeybeesabelhas have these remarkablenotável naturalnatural defensesdefesas
109
314250
4053
Então as abelhas do mel possuem
estas incríveis defesas naturais
05:30
that have keptmanteve them healthysaudável and thrivingprosperando
110
318303
2689
que as têm mantido saudáveis e prósperas
05:32
for over 50 millionmilhão yearsanos.
111
320992
4257
há mais de 50 milhões de anos.
05:37
So sevenSete yearsanos agoatrás, when honeybeeabelha melífera coloniescolônias
112
325249
3349
Há 7 anos, quando as colónias de abelhas do mel
05:40
were reportedrelatado to be dyingmorrendo enen massemassa,
113
328598
1799
foram notícia por estarem a morrer em massa,
05:42
first in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
114
330397
1972
primeiro nos Estados Unidos,
05:44
it was clearClaro that there was something really, really wrongerrado.
115
332369
3813
ficou claro que havia algo de
mesmo muito errado.
05:48
In our collectivecoletivo conscienceconsciência, in a really primalprimordial way,
116
336182
3486
Na nossa consciência colectiva,
de forma muito básica,
05:51
we know we can't affordproporcionar to loseperder beesabelhas.
117
339668
3186
sabemos que não nos podemos dar ao luxo
de perder as abelhas.
05:54
So what's going on?
118
342854
3115
Então, o que se passa?
05:57
BeesAbelhas are dyingmorrendo from multiplemúltiplo and interactinginteragindo causescausas,
119
345969
4089
As abelhas estão a morrer de causas
várias e interactivas,
06:02
and I'll go throughatravés eachcada of these.
120
350058
2482
e eu vou aqui analisar cada uma delas.
06:04
The bottominferior linelinha is,
121
352540
1853
A verdade é que
06:06
beesabelhas dyingmorrendo reflectsreflete a flowerlessflowerless landscapepanorama
122
354393
4052
a morte das abelhas reflecte
uma paisagem sem flores
06:10
and a dysfunctionaldisfuncional foodComida systemsistema.
123
358445
3489
e um sistema disfuncional
de produção de alimentos.
06:13
Now we have the bestmelhor datadados on honeybeesabelhas,
124
361934
1992
Como temos óptimos dados
sobre as abelhas do mel,
06:15
so I'll use them as an exampleexemplo.
125
363926
1856
vamos usá-los como exemplo.
06:17
In the UnitedUnidos StatesEstados-Membros, beesabelhas in factfacto have been
126
365782
3493
Nos Estados Unidos,
o número de abelhas
06:21
in declinedeclínio sinceDesde a WorldMundo WarGuerra IIII.
127
369275
2864
tem vindo a diminuir
desde a II Guerra Mundial.
06:24
We have halfmetade the numbernúmero of managedgerenciou hivesurticária
128
372139
2274
Agora temos metade do número
de colmeias apícolas
06:26
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros now comparedcomparado to 1945.
129
374413
3014
nos Estados Unidos, comparado com 1945.
06:29
We're down to about two millionmilhão hivesurticária of beesabelhas, we think.
130
377427
3651
Pensamos que já só existem
cerca de 2 milhões de colmeias.
06:33
And the reasonrazão is, after WorldMundo WarGuerra IIII,
131
381078
2746
E o motivo é que,
depois da II Guerra Mundial,
06:35
we changedmudou our farmingagricultura practicespráticas.
132
383824
3328
mudámos as nossas práticas agrícolas.
06:39
We stoppedparado plantingplantio covertampa cropscultivo.
133
387152
2839
Deixámos de plantar culturas de cobertura.
06:41
We stoppedparado plantingplantio clovertrevo and alfalfaalfafa,
134
389991
2743
Deixámos de plantar trevo e alfala,
06:44
whichqual are naturalnatural fertilizersfertilizantes that fixconsertar nitrogennitrogênio in the soilsolo,
135
392734
3846
que são fertilizantes naturais
que fixam o azoto ao solo,
06:48
and insteadem vez de we startedcomeçado usingusando syntheticsintético fertilizersfertilizantes.
136
396580
3604
e, em vez disso, começámos a usar
fertilizantes sintéticos.
06:52
CloverTrevo and alfalfaalfafa are highlyaltamente nutritiousnutritiva foodComida plantsplantas for beesabelhas.
137
400184
5544
O trevo e a alfafa são um alimento
altamente nutritivo para as abelhas.
06:57
And after WorldMundo WarGuerra IIII, we startedcomeçado usingusando herbicidesherbicidas
138
405728
3454
Depois da II Guerra Mundial,
começámos a usar herbicidas
07:01
to killmatar off the weedservas daninhas in our farmsfazendas.
139
409182
2497
para matar as ervas daninhas
nas nossas quintas.
07:03
ManyMuitos of these weedservas daninhas are floweringfloração plantsplantas
140
411679
2781
Muitas destas ervas daninhas
são plantas com flor
07:06
that beesabelhas requireexigem for theirdeles survivalsobrevivência.
141
414460
2933
de que as abelhas
precisam para sobreviver.
07:09
And we startedcomeçado growingcrescendo largermaior and largermaior cropcolheita monoculturesmonoculturas.
142
417393
5571
E começámos a plantar monoculturas
cada vez mais extensas.
07:14
Now we talk about foodComida desertsdesertos,
143
422964
2565
Agora falamos em desertos alimentares,
07:17
placeslocais in our citiescidades, neighborhoodsbairros that have no grocerymercearia storeslojas.
144
425529
4250
sítios nas nossas cidades,
bairros que não têm mercearias.
07:21
The very farmsfazendas that used to sustainsustentar beesabelhas
145
429779
4043
As próprias quintas que costumavam
sustentar as abelhas
07:25
are now agriculturalagrícola foodComida desertsdesertos,
146
433822
2756
são agora desertos alimentares agrícolas,
07:28
dominateddominado by one or two plantplantar speciesespécies
147
436578
2423
dominados por uma ou duas
espécies de plantas
07:31
like cornmilho and soybeanssoja.
148
439001
2589
como o milho e a soja.
07:33
SinceDesde WorldMundo WarGuerra IIII, we have been systematicallysistematicamente
149
441590
2905
Desde a II Guerra Mundial,
temos sistematicamente
07:36
eliminatingeliminando manymuitos of the floweringfloração plantsplantas
150
444495
2899
eliminado muitas das plantas com flor
07:39
that beesabelhas need for theirdeles survivalsobrevivência.
151
447394
3552
de que as abelhas precisam para sobreviver.
07:42
And these monoculturesmonoculturas extendampliar even to cropscultivo
152
450946
2898
E estas monoculturas
incluem até mesmo as culturas
07:45
that are good for beesabelhas, like almondsamêndoas.
153
453844
2547
que são benéficas para as abelhas,
como as amendoeiras.
07:48
FiftyCinquenta yearsanos agoatrás, beekeepersapicultores would take a fewpoucos coloniescolônias,
154
456391
3986
Há 50 anos, os apicultores
levavam algumas colónias,
07:52
hivesurticária of beesabelhas into the almondamêndoa orchardspomares, for pollinationpolinização,
155
460377
3011
enxames de abelhas, para polinizarem
os pomares de amendoeiras,
07:55
and alsoAlém disso because the pollenpólen in an almondamêndoa blossomflor
156
463388
3932
e também porque o pólen da flor da amendoeira
07:59
is really highAlto in proteinproteína. It's really good for beesabelhas.
157
467320
4180
é mesmo muito proteíco.
É muito bom para as abelhas.
08:03
Now, the scaleescala of almondamêndoa monoculturemonocultura
158
471500
3997
Agora, a escala da monocultura de amendoeira
08:07
demandsexige that mosta maioria of our nation'sa nação beesabelhas,
159
475497
2552
requer que a maioria das abelhas do país,
08:10
over 1.5 millionmilhão hivesurticária of beesabelhas,
160
478049
2736
mais de 1,5 milhão de colmeias,
08:12
be transportedtransportados acrossatravés the nationnação
161
480785
2992
sejam transportadas através do país
08:15
to pollinatepolinizam this one cropcolheita.
162
483777
2351
para polinizar uma única cultura.
08:18
And they're truckedcaminhão in in semi-loadscargas semi,
163
486128
2645
São trazidas em camiões,
08:20
and they mustdevo be truckedcaminhão out,
164
488773
2330
e têm depois que ser levadas
08:23
because after bloomflor, the almondamêndoa orchardspomares
165
491103
2739
porque, depois da floração,
os pomares de amendoeiras
08:25
are a vastgrande and flowerlessflowerless landscapepanorama.
166
493842
5210
tornam-se uma vasta paisagem sem flores.
08:31
BeesAbelhas have been dyingmorrendo over the last 50 yearsanos,
167
499052
2466
As abelhas têm estado a morrer
nos últimos 50 anos
08:33
and we're plantingplantio more cropscultivo that need them.
168
501518
3805
e nós estamos a plantar
mais culturas que precisam delas.
08:37
There has been a 300 percentpor cento increaseaumentar in cropcolheita productionProdução
169
505323
4184
Houve um aumento de 300%
da produção agrícola
08:41
that requiresexige beeabelha pollinationpolinização.
170
509507
3804
que precisa da polinização das abelhas.
08:45
And then there's pesticidespesticidas.
171
513311
3026
E há ainda os pesticidas.
08:48
After WorldMundo WarGuerra IIII, we startedcomeçado usingusando pesticidespesticidas
172
516337
3344
Depois da II Guerra Mundial,
começámos a usar pesticidas
08:51
on a largeampla scaleescala, and this becamepassou a ser necessarynecessário
173
519681
2564
em grande quantidade,
e estes tornaram-se necessários
08:54
because of the monoculturesmonoculturas that put out a feastfesta
174
522245
3794
devido às monoculturas,
que são um festim
08:58
for cropcolheita pestspragas.
175
526039
2293
para as pragas agrícolas.
09:00
RecentlyRecentemente, researcherspesquisadores from PennPenn StateEstado UniversityUniversidade
176
528332
2941
Recentemente, os investigadores
da Universidade de Penn State
09:03
have startedcomeçado looking at the pesticidepesticida residueresíduo de
177
531273
3297
começaram a analisar os resíduos de pesticidas
09:06
in the loadscargas of pollenpólen that beesabelhas carrylevar home as foodComida,
178
534570
3550
no pólen que as abelhas levam
para a colmeia como comida,
09:10
and they'veeles têm foundencontrado that everycada batchlote of pollenpólen
179
538120
3591
e verificaram que cada porção de pólen
09:13
that a honeybeeabelha melífera collectscoleta
180
541711
2007
que uma abelha recolhe
09:15
has at leastpelo menos sixseis detectabledetectável pesticidespesticidas in it,
181
543718
3787
contém pelo menos seis pesticidas detectáveis,
09:19
and this includesinclui everycada classclasse of insecticidesinseticidas,
182
547505
4043
incluindo todos os tipos de insecticidas,
09:23
herbicidesherbicidas, fungicidesfungicidas,
183
551548
2843
herbicidas, fungicidas.
09:26
and even inertinerte and unlabeledsem rótulo ingredientsingredientes
184
554391
3580
e até ingredientes inertes e não identificados
09:29
that are partparte of the pesticidepesticida formulationformulação
185
557971
2572
que fazem parte da fórmula dos pesticidas,
09:32
that can be more toxictóxico than the activeativo ingredientingrediente.
186
560543
4222
que podem ser mais tóxicos
que o ingrediente activo.
09:36
This smallpequeno beeabelha is holdingsegurando up a largeampla mirrorespelho.
187
564765
5642
Esta abelhinha segura um grande espelho.
09:42
How much is it going to take to contaminatecontaminar humanshumanos?
188
570407
4448
Quanto será necessário para
contaminar os humanos?
09:46
One of these classclasse of insecticidesinseticidas,
189
574855
2980
Um destes tipos de insecticida,
09:49
the neonicontinoidsneonicontinoids,
190
577835
1375
os neonicotinóides,
09:51
is makingfazer headlinesmanchetes around the worldmundo right now.
191
579210
2260
faz manchetes pelo mundo fora neste momento.
09:53
You've probablyprovavelmente heardouviu about it.
192
581470
1446
Já devem ter ouvido falar.
09:54
This is a newNovo classclasse of insecticidesinseticidas.
193
582916
2058
É um novo tipo de insecticida.
09:56
It movesse move throughatravés the plantplantar so that a cropcolheita pestpragas,
194
584974
3159
Circula pela planta,
para que uma praga agrícola,
10:00
a leaf-eatingcomedor de folhas insectinseto,
195
588133
1443
um insecto que coma folhas,
10:01
would take a bitemordida of the plantplantar
196
589576
1234
dê uma dentada na planta,
10:02
and get a lethalletal dosedose and diemorrer.
197
590810
3340
tome uma dose letal e morra.
10:06
If one of these neonicsneonics, we call them,
198
594150
2823
Se um destes neonicotinóides
10:08
is appliedaplicado in a highAlto concentrationconcentração,
199
596973
2454
for aplicado em elevadas concentrações,
10:11
suchtal as in this groundchão applicationaplicação,
200
599427
2262
como nesta aplicação no solo,
10:13
enoughsuficiente of the compoundcomposto movesse move throughatravés the plantplantar
201
601689
2468
circulará em quantidade suficiente pela planta
10:16
and getsobtém into the pollenpólen and the nectarnéctar,
202
604157
2212
para penetrar no pólen e no néctar,
10:18
where a beeabelha can consumeconsumir, in this casecaso,
203
606369
2104
onde a abelha pode consumir, neste caso,
10:20
a highAlto dosedose of this neurotoxinneurotoxina
204
608473
3018
uma dose elevada desta neurotoxina
10:23
that makesfaz com que the beeabelha twitchcontração muscular and diemorrer.
205
611491
4149
que a fará ter espasmos e morrer.
10:27
In mosta maioria agriculturalagrícola settingsConfigurações, on mosta maioria of our farmsfazendas,
206
615640
3173
Na maioria dos cenários agrícolas,
na maioria das nossas quintas,
10:30
it's only the seedsemente that's coatedrevestido with the insecticideinseticida,
207
618813
3943
só a semente é que é coberta com o insecticida,
10:34
and so a smallermenor concentrationconcentração movesse move throughatravés the plantplantar
208
622756
2991
e assim uma pequena concentração
circula pela planta,
10:37
and getsobtém into the pollenpólen and nectarnéctar,
209
625747
1968
penetra no pólen e no néctar
10:39
and if a beeabelha consumesconsome this lowermais baixo dosedose,
210
627715
2543
e, se uma abelha consumir
esta dose mais baixa,
10:42
eitherou nothing happensacontece
211
630258
1342
ou não acontece nada,
10:43
or the beeabelha becomestorna-se intoxicatedintoxicado and disorienteddesorientado
212
631600
3588
ou a abelha fica intoxicada e desorientada
10:47
and she maypode not find her way home.
213
635188
3712
e pode não encontrar
o caminho de volta à colmeia.
10:50
And on toptopo of everything elseoutro, beesabelhas have
214
638900
2132
E ainda por cima, as abelhas têm
10:53
theirdeles ownpróprio setconjunto of diseasesdoenças and parasitesparasitas.
215
641032
2268
as suas próprias doenças e parasitas.
10:55
PublicPúblico enemyinimigo numbernúmero one for beesabelhas is this thing.
216
643300
2860
O principal inimigo das abelhas é isto.
10:58
It's calledchamado varroaVarroa destructordestrutor.
217
646160
2305
Chama-se "Varroa destructor".
11:00
It's aptlyapropriadamente namednomeado.
218
648465
1104
Tem um nome apropriado.
11:01
It's this biggrande, blood-suckingsugadores de sangue parasiteparasita
219
649569
2612
É este grande parasita sugador de sangue
11:04
that compromisescompromissos the bee'sa abelha immuneimune systemsistema
220
652181
2374
que compromete
o sistema imunitário da abelha
11:06
and circulatescircula virusesvírus.
221
654555
2771
e transporta os vírus.
11:09
Let me put this all togetherjuntos for you.
222
657326
2929
Deixem-me resumir tudo isto.
11:12
I don't know what it feelssente like to a beeabelha
223
660255
2667
Não sei como é para uma abelha
11:14
to have a biggrande, bloodsuckingsugadores de sangue parasiteparasita runningcorrida around on it,
224
662922
2701
ter um grande parasita às voltas nela
a sugar-lhe o sangue,
11:17
and I don't know what it feelssente like to a beeabelha to have a virusvírus,
225
665623
3139
nem sei como é para uma abelha
ter um vírus,
11:20
but I do know what it feelssente like when I have a virusvírus, the flugripe,
226
668762
5128
mas sei o que sinto quando
tenho um vírus, o da gripe,
11:25
and I know how difficultdifícil it is for me to get
227
673890
3232
e sei como me é difícil chegar
11:29
to the grocerymercearia storeloja to get good nutritionnutrição.
228
677122
2789
à mercearia para conseguir bons alimentos.
11:31
But what if I livedvivia in a foodComida desertdeserto?
229
679911
3046
Então e se eu vivesse num deserto alimentar?
11:34
And what if I had to travelviagem a long distancedistância
230
682957
2495
E se eu tivesse de percorrer
uma grande distância
11:37
to get to the grocerymercearia storeloja,
231
685452
1873
para chegar à mercearia
11:39
and I finallyfinalmente got my weakfraco bodycorpo out there
232
687325
2874
e, quando finalmente o meu corpo fraco
lá chegasse,
11:42
and I consumedconsumado, in my foodComida,
233
690199
2144
se ingerisse, com a comida,
11:44
enoughsuficiente of a pesticidepesticida, a neurotoxinneurotoxina,
234
692343
2801
quantidade suficiente dum pesticida,
duma neurotoxina
11:47
that I couldn'tnão podia find my way home?
235
695144
2756
que me impedisse de encontrar
o caminho de volta a casa?
11:49
And this is what we mean by multiplemúltiplo
236
697900
3187
É isto que queremos dizer
com causas de morte
11:53
and interactinginteragindo causescausas of deathmorte.
237
701087
3703
várias e interactivas.
11:56
And it's not just our honeybeesabelhas.
238
704790
2189
E não são só as nossas abelhas do mel.
11:58
All of our beautifulbonita wildselvagem speciesespécies of beesabelhas
239
706979
2875
Todas as nossas belas espécies
de abelhas selvagens
12:01
are at riskrisco, includingIncluindo those tomato-pollinatingtomate-polinização bumblebeeszangões.
240
709854
4171
estão em risco, incluindo os zângãos
que polinizam os tomates.
12:06
These beesabelhas are providingfornecendo backupcópia de segurança for our honeybeesabelhas.
241
714025
3551
Estes estão a dar apoio
às nossas abelhas do mel.
12:09
They're providingfornecendo the pollinationpolinização insuranceseguro
242
717576
2050
Estão a assegurar a polinização
12:11
alongsideao lado de our honeybeesabelhas.
243
719626
1618
juntamente com as abelhas do mel.
12:13
We need all of our beesabelhas.
244
721244
2423
Precisamos das nossas abelhas todas.
12:15
So what are we going to do?
245
723667
2541
Então o que havemos de fazer?
12:18
What are we going to do about this biggrande beeabelha bummerque chatice
246
726208
2414
O que havemos de fazer
quanto a este grande problema
12:20
that we'venós temos createdcriada?
247
728622
2263
das abelhas que criámos?
12:22
It turnsgira out, it's hopefulesperançoso. It's hopefulesperançoso.
248
730885
3817
Mas afinal, há esperança.
Há esperança.
12:26
EveryCada one of you out there can help beesabelhas
249
734702
3583
Cada um de vocês pode ajudar as abelhas
12:30
in two very directdireto and easyfácil waysmaneiras.
250
738285
4465
de duas maneiras muito directas e fáceis.
12:34
PlantPlanta bee-friendlyabelha-amigável flowersflores,
251
742750
2955
Plantem flores de que as abelhas gostam
12:37
and don't contaminatecontaminar these flowersflores,
252
745705
2133
e não contaminem essas flores,
12:39
this beeabelha foodComida, with pesticidespesticidas.
253
747838
2662
este alimento das abelhas,
com pesticidas.
12:42
So go onlineconectados and searchpesquisa for flowersflores
254
750500
3334
Vão à Internet pesquisar que flores
12:45
that are nativenativo to your areaárea and plantplantar them.
255
753834
3412
são nativas da vossa região
e plantem-nas.
12:49
PlantPlanta them in a potmaconha on your doorstepporta.
256
757246
2123
Plantem-nas num vaso à entrada
da vossa casa.
12:51
PlantPlanta them in your frontfrente yardjardim, in your lawnsgramados,
257
759369
2574
Plantem-nas no vosso jardim,
nos vossos relvados,
12:53
in your boulevardsavenidas.
258
761943
1530
nas vossas ruas.
12:55
CampaignCampanha to have them plantedplantado in publicpúblico gardensjardins,
259
763473
3613
Façam campanhas para que
as plantem em jardins públicos,
12:59
communitycomunidade spacesespaços, meadowsprados.
260
767086
2581
em espaços comuns, nos campos.
13:01
SetConjunto asidea parte, de lado farmlandterras agrícolas.
261
769667
1749
Deixem os terrenos agrícolas em pousio.
13:03
We need a beautifulbonita diversitydiversidade of flowersflores
262
771416
2700
Precisamos de uma linda diversidade de flores
13:06
that bloomsflores over the entireinteira growingcrescendo seasonestação,
263
774116
2171
que desabroche durante todo o período vegetativo,
13:08
from springPrimavera to fallcair.
264
776287
1894
da primavera ao outono.
13:10
We need roadsidesestradas seededsem sementes in flowersflores for our beesabelhas,
265
778181
3698
Precisamos de flores à beira das estradas
para as nossas abelhas,
13:13
but alsoAlém disso for migratingmigrando butterfliesborboletas and birdspássaros
266
781879
3454
mas também para as borboletas,
aves migratórias
13:17
and other wildlifevida selvagem.
267
785333
1976
e outras espécies selvagens.
13:19
And we need to think carefullycuidadosamente about puttingcolocando back in
268
787309
3440
E precisamos de pensar
seriamente em voltar a pôr
13:22
covertampa cropscultivo to nourishNutrir our soilsolo
269
790749
3185
culturas de cobertura para
nutrir o nosso solo
13:25
and nourishNutrir our beesabelhas.
270
793934
3021
e as nossas abelhas.
13:28
And we need to diversifydiversificar our farmsfazendas.
271
796955
3263
E precisamos de diversificar
as nossas quintas.
13:32
We need to plantplantar floweringfloração cropcolheita bordersfronteiras and hedgecerca viva rowslinhas
272
800218
3782
Precisamos de plantar flores
em redor das culturas e nas sebes
13:36
to disruptperturbe the agriculturalagrícola foodComida desertdeserto
273
804000
3856
para travar o deserto alimentar agrícola
13:39
and begininício to correctum lugar para outro the dysfunctionaldisfuncional foodComida systemsistema
274
807856
3290
e começar a corrigir o disfuncional
sistema alimentar
13:43
that we'venós temos createdcriada.
275
811146
2231
que criámos.
13:45
So maybe it seemsparece like a really smallpequeno countermeasurecontramedida
276
813377
3384
Talvez pareça uma contramedida pequeníssima
13:48
to a biggrande, hugeenorme problemproblema -- just go plantplantar flowersflores --
277
816761
3018
para um grande, um enorme problema
— vamos lá plantar flores —
13:51
but when beesabelhas have accessAcesso to good nutritionnutrição,
278
819779
3028
mas quando as abelhas têm acesso
a uma boa alimentação,
13:54
we have accessAcesso to good nutritionnutrição
279
822807
2186
nós temos acesso a uma boa alimentação
13:56
throughatravés theirdeles pollinationpolinização servicesServiços.
280
824993
2415
através dos seus serviços de polinização.
13:59
And when beesabelhas have accessAcesso to good nutritionnutrição,
281
827408
2536
E quando as abelhas têm acesso
a uma boa alimentação,
14:01
they're better ablecapaz to engagese empenhar theirdeles ownpróprio naturalnatural defensesdefesas,
282
829944
3599
são mais capazes de usar
as suas próprias defesas naturais,
14:05
theirdeles healthcarecuidados de saúde,
283
833543
1418
os seus cuidados de saúde,
14:06
that they have reliedbaseou-se on for millionsmilhões of yearsanos.
284
834961
4098
dos quais dependem há milhões de anos.
14:11
So the beautybeleza of helpingajudando beesabelhas this way, for me,
285
839059
4849
Então, a beleza de ajudarmos
as abelhas assim, para mim,
14:15
is that everycada one of us needsprecisa to behavecomporte-se
286
843908
4450
é que cada um de nós tem de se comportar
14:20
a little bitpouco more like a beeabelha societysociedade, an insectinseto societysociedade,
287
848358
4780
um pouco mais como uma sociedade de abelhas,
uma sociedade de insectos,
14:25
where eachcada of our individualIndividual actionsações
288
853138
3032
em que cada acção individual nossa
14:28
can contributecontribuir to a grandgrande solutionsolução,
289
856170
3106
pode contribuir para uma solução maior,
14:31
an emergentemergent propertypropriedade,
290
859276
1687
uma propriedade emergente,
14:32
that's much greatermaior than the meremero sumsoma
291
860963
1981
que é muito maior que a simples soma
14:34
of our individualIndividual actionsações.
292
862944
2745
das acções de cada um de nós.
14:37
So let the smallpequeno actAja of plantingplantio flowersflores
293
865689
5150
Que o pequeno acto de plantar flores
14:42
and keepingguardando them freelivre of pesticidespesticidas
294
870839
3327
e de as manter livres de pesticidas
14:46
be the drivermotorista of large-scaleem larga escala changemudança.
295
874166
4215
seja o motor de uma mudança
em grande escala.
14:50
On behalflado of the beesabelhas, thank you.
296
878381
3036
Em nome das abelhas, obrigada.
14:53
(ApplauseAplausos)
297
881417
4123
(Aplausos)
14:57
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you. Just a quickrápido questionquestão.
298
885540
3968
Chris Anderson: Obrigado.
Só uma pergunta rápida.
15:01
The latestMais recentes numbersnúmeros on the die-offDie-off of beesabelhas,
299
889508
3156
Os últimos números sobre
a mortalidade das abelhas,
15:04
is there any signplaca of things bottomingfundo do poço out?
300
892664
2228
há algum sinal de que as coisas
estejam a inverter-se?
15:06
What's your hopeesperança/depressiondepressão levelnível on this?
301
894892
2779
Qual é o seu grau de optimismo/pessimismo?
15:09
MariaMaria SpivakSpivak: Yeah.
302
897671
614
Maria Spivak: Pois.
15:10
At leastpelo menos in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
303
898285
1953
Pelo menos nos Estados Unidos,
15:12
an averagemédia of 30 percentpor cento of all beeabelha hivesurticária
304
900238
2352
em média 30% de todas as colmeias
15:14
are lostperdido everycada winterinverno.
305
902590
2127
perdem-se todos os invernos.
15:16
About 20 yearsanos agoatrás,
306
904717
1805
Há cerca de 20 anos
15:18
we were at a 15-percent-por cento lossperda.
307
906522
2336
as perdas andavam nos 15%.
15:20
So it's gettingobtendo precariousprecária.
308
908858
2121
Portanto, a situação está a ficar precária.
15:22
CACA: That's not 30 percentpor cento a yearano, that's --
MSMS: Yes, thirtytrinta percentpor cento a yearano.
309
910979
2607
CA: Não são 30% por ano, são...
MS: Sim, são 30% por ano.
15:25
CACA: ThirtyTrinta percentpor cento a yearano.
MSMS: But then beekeepersapicultores are ablecapaz to dividedividir theirdeles coloniescolônias
310
913586
3554
CA: 30% por ano.
MS: Mas os apicultores dividem as colónias
15:29
and so they can maintainmanter the samemesmo numbernúmero,
311
917140
2650
e assim conseguem manter o mesmo número,
15:31
they can recuperatese recuperar some of theirdeles lossperda.
312
919790
2321
conseguem recuperar parte das perdas.
15:34
We're kindtipo of at a tippinginclinação pointponto.
313
922111
1618
Chegámos a uma espécie de ponto crítico.
15:35
We can't really affordproporcionar to loseperder that manymuitos more.
314
923729
2869
Não nos podemos permitir perder muitas mais.
15:38
We need to be really appreciativeapreciativa
315
926598
1820
Temos que estar muito gratos
15:40
of all the beekeepersapicultores out there. PlantPlanta flowersflores.
316
928418
3353
a todos os apicultores.
Plantem flores.
15:43
CACA: Thank you.
317
931771
1150
CA: Obrigado.
15:44
(ApplauseAplausos)
318
932921
5370
(Aplausos)
Translated by Helena Lino
Reviewed by Edgar Fernandes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marla Spivak - Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect.

Why you should listen

Bees pollinate a third of our food supply -- they don’t just make honey! -- but colonies have been disappearing at alarming rates in many parts of the world due to the accumulated effects of parasitic mites, viral and bacterial diseases, and exposure to pesticides and herbicides. Marla Spivak, University of Minnesota professor of entomology and 2010 MacArthur Fellow, tries as much as possible to think like bees in her work to protect them. They’re “highly social and complex” creatures, she says, which fuels her interest and her research.

Spivak has developed a strain of bees, the Minnesota Hygienic line, that can detect when pupae are infected and kick them out of the nest, saving the rest of the hive. Now, Spivak is studying how bees collect propolis, or tree resins, in their hives to keep out dirt and microbes. She is also analyzing how flowers’ decline due to herbicides, pesticides and crop monoculture affect bees’ numbers and diversity. Spivak has been stung by thousands of bees in the course of her work.

More profile about the speaker
Marla Spivak | Speaker | TED.com