ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TED2007

VS Ramachandran: 3 clues to understanding your brain

Vilayanur Ramachandran dentro da sua mente

Filmed:
5,019,899 views

Vilayanur Ramachandran conta-nos o que as lesões cerebrais podem revelar acerca da ligação entre o tecido cerebral e a mente, usando como exemplo três delírios surpreendentes.
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Well, as ChrisChris pointedapontado out, I studyestude the humanhumano braincérebro,
0
0
4000
Bem, como o Chris referiu, eu estudo o cérebro humano -
00:29
the functionsfunções and structureestrutura of the humanhumano braincérebro.
1
4000
2000
as funções e a estrutura do cérebro humano.
00:31
And I just want you to think for a minuteminuto about what this entailsimplica.
2
6000
4000
E quero apenas que pensem um minuto no significado disto.
00:35
Here is this massmassa of jellygeléia, three-poundtrês libras massmassa of jellygeléia
3
10000
4000
Temos, então, esta massa gelatinosa - uma massa gelatinosa de 1,4 kg
00:39
you can holdaguarde in the palmPalma of your handmão,
4
14000
3000
que podem segurar na palma da vossa mão,
00:42
and it can contemplatecontemplar the vastnessvastidão of interstellarinterestelar spaceespaço.
5
17000
4000
e que consegue contemplar a vastidão do espaço interstelar.
00:46
It can contemplatecontemplar the meaningsignificado of infinityinfinito
6
21000
2000
Consegue contemplar o significado do infinito
00:48
and it can contemplatecontemplar itselfem si contemplatingcontemplando on the meaningsignificado of infinityinfinito.
7
23000
5000
e consegue contemplar-se a si própria a contemplar o significado do infinito.
00:53
And this peculiarpeculiar recursiverecursivo qualityqualidade that we call self-awarenessSelf-awareness,
8
28000
5000
E esta qualidade recursiva peculiar a que chamamos autoconsciência,
00:58
whichqual I think is the holySanto grailSanto Graal of neuroscienceneurociência, of neurologyneurologia,
9
33000
4000
que, a meu ver, é o Santo Graal da neurociência, da neurologia,
01:02
and hopefullyesperançosamente, somedayalgum dia, we'llbem understandCompreendo how that happensacontece.
10
37000
2000
e esperamos, um dia, compreender como acontece.
01:05
OK, so how do you studyestude this mysteriousmisterioso organórgão?
11
40000
3000
Então, como estudamos este orgão misterioso?
01:08
I mean, you have 100 billionbilhão nervenervo cellscélulas,
12
43000
4000
Quer dizer, temos 100 000 milhões de células nervosas,
01:12
little wispsWisps of protoplasmprotoplasma, interactinginteragindo with eachcada other,
13
47000
3000
pequenos nadas de protoplasma, interagindo entre si,
01:15
and from this activityatividade emergesemerge the wholetodo spectrumespectro of abilitieshabilidades
14
50000
4000
e desta atividade emerge todo um leque de faculdades
01:19
that we call humanhumano naturenatureza and humanhumano consciousnessconsciência.
15
54000
3000
a que chamamos natureza humana e consciência humana.
01:22
How does this happenacontecer?
16
57000
1000
Como é que isto acontece?
01:23
Well, there are manymuitos waysmaneiras of approachingaproximando-se the functionsfunções of the humanhumano braincérebro.
17
58000
3000
Bem, há muitas abordagens para aceder às funções do cérebro humano.
01:26
One approachabordagem, the one we use mainlyprincipalmente,
18
61000
3000
Uma abordagem, a que nós utilizamos mais,
01:29
is to look at patientspacientes with sustainedsustentado damagedanificar to a smallpequeno regionregião of the braincérebro,
19
64000
5000
é observar pacientes com danos permanentes numa pequena região do cérebro,
01:34
where there's been a geneticgenético changemudança in a smallpequeno regionregião of the braincérebro.
20
69000
2000
resultantes de uma alteração genética numa pequena região do cérebro.
01:36
What then happensacontece is not an across-the-boardlinear reductionredução
21
71000
4000
O que aqui acontece não é uma redução geral
01:40
in all your mentalmental capacitiescapacidades,
22
75000
2000
de todas as capacidades mentais,
01:42
a sortordenar of bluntingembotamento of your cognitivecognitivo abilityhabilidade.
23
77000
3000
como que um embrutecimento da faculdade cognitiva.
01:45
What you get is a highlyaltamente selectiveseletiva lossperda of one functionfunção,
24
80000
3000
O que aqui acontece, é a perda altamente selectiva de uma função,
01:48
with other functionsfunções beingser preservedpreservada intactintacta,
25
83000
2000
com as outras funções sendo preservadas intactas,
01:50
and this gives you some confidenceconfiança in assertingafirmando
26
85000
2000
o que vos dá alguma confiança para declararem
01:52
that that partparte of the braincérebro is somehowde alguma forma involvedenvolvido in mediatingmediando that functionfunção.
27
87000
4000
que aquela parte do cérebro está, de alguma forma, envolvida no desenvolvimento daquela função.
01:56
So you can then mapmapa functionfunção ontopara structureestrutura,
28
91000
2000
Então podem localizar a função na estrutura,
01:58
and then find out what the circuitry'sdo circuito doing
29
93000
3000
e depois descobrir o que o circuito está a fazer
02:01
to generategerar that particularespecial functionfunção.
30
96000
2000
para gerar essa função em particular.
02:03
So that's what we're tryingtentando to do.
31
98000
2000
É isto que tentamos fazer.
02:05
So let me give you a fewpoucos strikingimpressionante examplesexemplos of this.
32
100000
3000
Deixem que vos dê alguns exemplos marcantes disto.
02:08
In factfacto, I'm givingdando you threetrês examplesexemplos, sixseis minutesminutos eachcada, duringdurante this talk.
33
103000
4000
Na realidade, dar-vos-ei três exemplos, de seis minutos cada, ao longo desta palestra.
02:12
The first exampleexemplo is an extraordinaryextraordinário syndromesíndrome calledchamado CapgrasCapgras syndromesíndrome.
34
107000
4000
O primeiro exemplo é uma síndrome extraordinária, chamada Síndrome de Capgras.
02:16
If you look at the first slidedeslizar there,
35
111000
2000
Se olharem para este primeiro diapositivo,
02:18
that's the temporaltemporal lobeslóbulos, frontalfrontal lobeslóbulos, parietalparietal lobeslóbulos, OK --
36
113000
5000
aqueles são os lobos temporais, frontais e parietais, OK -
02:23
the lobeslóbulos that constituteconstituem the braincérebro.
37
118000
2000
os lobos que constituem o cérebro.
02:25
And if you look, tuckeddobrado away insidedentro the innerinterior surfacesuperfície of the temporaltemporal lobeslóbulos --
38
120000
4000
E se repararem, escondida dentro da superfícia interna dos lobos temporais -
02:29
you can't see it there --
39
124000
2000
não conseguem vê-la aqui -
02:31
is a little structureestrutura calledchamado the fusiformfusiforme gyrusGyrus.
40
126000
2000
está uma pequena estrutura chamada circunvolução fusiforme.
02:33
And that's been calledchamado the facecara areaárea in the braincérebro,
41
128000
3000
Esta foi chamada a área do rosto, no cérebro,
02:36
because when it's damagedestragado, you can no longermais longo recognizereconhecer people'spovos facesrostos.
42
131000
3000
porque quando está danificada, deixam de reconhecer o rosto das pessoas.
02:39
You can still recognizereconhecer them from theirdeles voicevoz
43
134000
2000
Ainda conseguem reconhecê-las pela voz
02:41
and say, "Oh yeah, that's JoeJoe,"
44
136000
2000
e dizer, ah sim, é o Joe,
02:43
but you can't look at theirdeles facecara and know who it is, right?
45
138000
3000
mas não conseguem olhar para o rosto delas e saber quem é, certo?
02:46
You can't even recognizereconhecer yourselfvocê mesmo in the mirrorespelho.
46
141000
2000
Nem se conseguem reconhecer a vós mesmos ao espelho.
02:48
I mean, you know it's you because you winkWink and it winkspiscadelas,
47
143000
3000
Quer dizer, sabem que são vocês porque piscam um olho, e o reflexo também pisca,
02:51
and you know it's a mirrorespelho,
48
146000
2000
e sabem que é um espelho,
02:53
but you don't really recognizereconhecer yourselfvocê mesmo as yourselfvocê mesmo.
49
148000
3000
mas não se reconhecem a vós próprios como vocês mesmos.
02:56
OK. Now that syndromesíndrome is well knownconhecido as causedcausou by damagedanificar to the fusiformfusiforme gyrusGyrus.
50
151000
4000
OK. É sobejamente conhecido que esse síndrome é causado por danos na circunvolução fusiforme.
03:00
But there's anotheroutro rareraro syndromesíndrome, so rareraro, in factfacto,
51
155000
3000
Mas existe outro síndrome raro, na realidade tão raro
03:03
that very fewpoucos physiciansmédicos have heardouviu about it, not even neurologistsneurologistas.
52
158000
4000
que muito poucos médicos ouviram falar dele, nem sequer os neurologistas.
03:07
This is calledchamado the CapgrasCapgras delusionilusão,
53
162000
2000
É o chamado Delírio de Carpgras,
03:09
and that is a patientpaciente, who'squem é otherwisede outra forma completelycompletamente normalnormal,
54
164000
3000
e ocorre quando um paciente, completamente normal,
03:12
has had a headcabeça injuryprejuízo, comesvem out of comaComa,
55
167000
3000
sofre uma lesão na cabeça, sai do coma,
03:15
otherwisede outra forma completelycompletamente normalnormal, he looksparece at his mothermãe
56
170000
3000
completamente normal, olha para a sua mãe
03:18
and saysdiz, "This looksparece exactlyexatamente like my mothermãe, this womanmulher,
57
173000
3000
e diz "Esta mulher é idêntica à minha mãe,
03:21
but she's an impostorimpostor.
58
176000
2000
mas é uma impostora -
03:23
She's some other womanmulher pretendingfingindo to be my mothermãe."
59
178000
2000
é uma outra mulher que finge ser a minha mãe."
03:25
Now, why does this happenacontecer?
60
180000
2000
Então, porque é que isto acontece?
03:27
Why would somebodyalguém -- and this personpessoa is perfectlyperfeitamente lucidlúcido and intelligentinteligente
61
182000
3000
Porque haveria alguém de - e esta pessoa é inteligente e está perfeitamente lúcida
03:30
in all other respectsrespeita, but when he sees his mothermãe,
62
185000
2000
no que respeita a tudo o resto, mas quando olha para a mãe,
03:32
his delusionilusão kickschutes in and saysdiz, it's not mothermãe.
63
187000
3000
o seu delírio manifesta-se e diz que não é a mãe dele.
03:35
Now, the mosta maioria commoncomum interpretationinterpretação of this,
64
190000
2000
A interpretação mais comum disto,
03:37
whichqual you find in all the psychiatryPsiquiatria textbookslivros de texto,
65
192000
2000
que encontram em todos os manuais de psiquiatria,
03:39
is a FreudianFreudiana viewVisão, and that is that this chapCerqueira --
66
194000
4000
é uma visão Freudiana, que diz que este sujeito -
03:43
and the samemesmo argumentargumento appliesaplica to womenmulheres, by the way,
67
198000
2000
o mesmo argumento aplica-se às mulheres, já agora,
03:45
but I'll just talk about guys.
68
200000
2000
mas falarei apenas dos homens -
03:47
When you're a little babybebê, a youngjovem babybebê,
69
202000
3000
quando vocês eram bebés, pequenos bebés,
03:50
you had a strongForte sexualsexual attractionatração to your mothermãe.
70
205000
2000
tinham uma forte atracção sexual pela vossa mãe.
03:52
This is the so-calledassim chamado OedipusÉdipo complexcomplexo of FreudFreud.
71
207000
2000
Este é o assim-chamado Complexo de Édipo de Freud.
03:54
I'm not sayingdizendo I believe this,
72
209000
2000
Não digo que acredite nisto,
03:56
but this is the standardpadrão FreudianFreudiana viewVisão.
73
211000
2000
mas esta é a visão padrão Freudiana.
03:58
And then, as you growcrescer up, the cortexcórtex developsdesenvolve,
74
213000
3000
E á medida que crescem, o córtex devenvolve-se,
04:01
and inhibitsinibe a these latentlatente sexualsexual urgesinsta towardsem direção your mothermãe.
75
216000
4000
e inibe estes ímpetos sexuais latentes direccionados à vossa mãe.
04:05
Thank God, or you would all be sexuallysexualmente arouseddespertou when you saw your mothermãe.
76
220000
4000
Graças a Deus, ou ficariam todos sexualmente excitados quando vissem a vossa mãe.
04:09
And then what happensacontece is,
77
224000
2000
E depois acontece que
04:11
there's a blowgolpe to your headcabeça, damagingprejudiciais the cortexcórtex,
78
226000
2000
levam uma pancada na cabeça que danifique o córtex,
04:13
allowingpermitindo these latentlatente sexualsexual urgesinsta to emergeemergem,
79
228000
4000
permitindo que ímpetos sexuais latentes se manifestem,
04:17
flamingem chamas to the surfacesuperfície, and suddenlyDe repente and inexplicablyinexplicavelmente
80
232000
3000
vigorosamente, e de repente e sem explicação
04:20
you find yourselfvocê mesmo beingser sexuallysexualmente arouseddespertou by your mothermãe.
81
235000
3000
dão por vós a sentirem-se sexualmente atraídos pela vossa mãe.
04:23
And you say, "My God, if this is my mommamãe,
82
238000
2000
E então dizem "Oh meu Deus, se esta é a minha mãe,
04:25
how come I'm beingser sexuallysexualmente turnedvirou on?
83
240000
2000
como é possível sentir-me sexualmente atraído por ela?
04:27
She's some other womanmulher. She's an impostorimpostor."
84
242000
2000
É uma outra mulher. É uma impostora."
04:29
It's the only interpretationinterpretação that makesfaz com que sensesentido to your damagedestragado braincérebro.
85
244000
4000
É a única interpretação que faz sentido para o vosso cérebro danificado.
04:33
This has never madefeito much sensesentido to me, this argumentargumento.
86
248000
3000
Para mim, este argumento nunca fez muito sentido.
04:36
It's very ingeniousengenhoso, as all FreudianFreudiana argumentsargumentos are --
87
251000
3000
É muito astuto, de resto, como todos os argumentos Freudianos -
04:39
(LaughterRiso)
88
254000
2000
(Risos)
04:41
-- but didn't make much sensesentido because I have seenvisto the samemesmo delusionilusão,
89
256000
5000
- mas não fez muito sentido porque já vi o mesmo delírio,
04:46
a patientpaciente havingtendo the samemesmo delusionilusão, about his petanimal poodlepoodle.
90
261000
2000
um paciente que tinha o mesmo delírio acerca da sua cadela de estimação.
04:48
(LaughterRiso)
91
263000
1000
(Risos)
04:49
He'llEle vai say, "DoctorMédico, this is not FifiFifi. It looksparece exactlyexatamente like FifiFifi,
92
264000
5000
Diz-me ele "Doutor, esta não é a Fifi, é exactamente igual à Fifi,
04:54
but it's some other dogcachorro." Right?
93
269000
2000
mas é outra cadela qualquer". Estão a ver?
04:56
Now, you try usingusando the FreudianFreudiana explanationexplicação there.
94
271000
2000
Vá, tentem aplicar a explicação Freudiana neste caso.
04:58
(LaughterRiso)
95
273000
1000
(Risos)
04:59
You'llVocê vai startcomeçar talkingfalando about the latentlatente bestialitybestialidade in all humanshumanos,
96
274000
4000
Começarão a falar da bestialidade latente em todos os humanos,
05:03
or some suchtal thing, whichqual is quitebastante absurdabsurdo, of coursecurso.
97
278000
3000
ou algo do género, o que é, obviamente, absurdo.
05:06
Now, what's really going on?
98
281000
2000
O que é que realmente se passa?
05:08
So, to explainexplicar this curiouscurioso disorderdesordem,
99
283000
2000
Para explicar esta desordem singular,
05:10
we look at the structureestrutura and functionsfunções of the normalnormal visualvisual pathwayscaminhos in the braincérebro.
100
285000
4000
olhamos para a estrutura e funções das vias visuais normais no cérebro.
05:14
NormallyNormalmente, visualvisual signalssinais come in, into the eyeballsglobos oculares,
101
289000
3000
Normalmente, os sinais visuais entram pelos olhos,
05:17
go to the visualvisual areasáreas in the braincérebro.
102
292000
2000
vão até às áreas visuais no cérebro.
05:19
There are, in factfacto, 30 areasáreas in the back of your braincérebro concernedpreocupado with just visionvisão,
103
294000
3000
Existem mesmo 30 áreas na parte de trás do vosso cérebro que se ocupam exclusivamente da visão,
05:22
and after processingem processamento all that, the messagemensagem goesvai to a smallpequeno structureestrutura
104
297000
3000
e depois de todo um processamento, a mensagem segue para uma estrutura pequena
05:25
calledchamado the fusiformfusiforme gyrusGyrus, where you perceiveperceber facesrostos.
105
300000
5000
chamada circunvolução fusiforme, onde os rostos são percepcionados.
05:30
There are neuronsneurônios there that are sensitivesensível to facesrostos.
106
305000
2000
Existem lá neurónios sensíveis aos rostos.
05:32
You can call it the facecara areaárea of the braincérebro, right?
107
307000
3000
Podem chamar-lhe a área dos rostos do cérebro, certo?
05:35
I talkedfalou about that earliermais cedo.
108
310000
2000
Falei disso há pouco.
05:37
Now, when that area'sdo área damagedestragado, you loseperder the abilityhabilidade to see facesrostos, right?
109
312000
4000
Quando essa área está danificada, perdem a capacidade de ver rostos, certo?
05:41
But from that areaárea, the messagemensagem cascadesCascades
110
316000
3000
Mas dessa área, a mensagem segue em cascata
05:44
into a structureestrutura calledchamado the amygdalaamígdala in the limbicsistema límbico systemsistema,
111
319000
3000
para uma estrutura chamada amigdala, no sistema límbico,
05:47
the emotionalemocional coretestemunho of the braincérebro,
112
322000
2000
o centro da emoção do cérebro,
05:49
and that structureestrutura, calledchamado the amygdalaamígdala,
113
324000
2000
e essa estrutura, a amígdala,
05:51
gaugesmedidores de the emotionalemocional significancesignificado of what you're looking at.
114
326000
2000
determina o significado emocional daquilo para que estão a olhar.
05:53
Is it preypresa? Is it predatorpredador? Is it matecompanheiro de?
115
328000
4000
É uma presa? É um predador? É um parceiro?
05:57
Or is it something absolutelyabsolutamente trivialtrivial, like a piecepeça of lintfiapo,
116
332000
2000
Ou é algo absolutamente trivial, como um retalho de algodão,
05:59
or a piecepeça of chalkgiz, or a -- I don't want to pointponto to that, but --
117
334000
4000
ou um pedaco de giz, ou um - não quero apontar para ali mas -
06:03
or a shoesapato, or something like that? OK?
118
338000
2000
ou um sapato, ou algo do género? OK?
06:05
WhichQue you can completelycompletamente ignoreignorar.
119
340000
2000
Que podem ignorar por completo.
06:07
So if the amygdalaamígdala is excitedanimado, and this is something importantimportante,
120
342000
3000
Se a amígdala for excitada, e isto é importante,
06:10
the messagesmensagens then cascadecascata into the autonomicautonômica nervousnervoso systemsistema.
121
345000
3000
a mensagem segue em cascata para o sistema nervoso autónomo.
06:13
Your heartcoração startscomeça beatingespancamento fasterMais rápido.
122
348000
2000
O vosso coração começa a bater mais rapidamente,
06:15
You startcomeçar sweatinga suar to dissipatedissipar the heatcalor that you're going to
123
350000
3000
começam a transpirar para dissipar o calor que irão produzir -
06:18
createcrio from muscularmuscular exertionesforço.
124
353000
2000
derivado da actividade muscular.
06:20
And that's fortunateafortunado, because we can put two electrodeseletrodos on your palmPalma
125
355000
4000
E isso é bom, porque podemos colocar-vos dois eléctrodos na palma da mão
06:24
and measurea medida the changemudança in skinpele resistanceresistência producedproduzido by sweatinga suar.
126
359000
4000
e medir a diferença na resistência elétrica da pele produzida pela transpiração.
06:28
So I can determinedeterminar, when you're looking at something,
127
363000
2000
Posso concluir, quando olham para qualquer coisa,
06:30
whetherse you're excitedanimado or whetherse you're arouseddespertou, or not, OK?
128
365000
4000
se estão emocionados ou se estão, ou não, excitados, OK?
06:34
And I'll get to that in a minuteminuto.
129
369000
2000
Já lá chegarei.
06:36
So my ideaidéia was, when this chapCerqueira looksparece at an objectobjeto, when he looksparece at his --
130
371000
4000
Então a minha ideia era, quando este sujeito olha para um objecto, quando olha para a sua -
06:40
any objectobjeto for that matterimportam, it goesvai to the visualvisual areasáreas and,
131
375000
4000
seja que objecto for, é transmitido às áreas visuais e -
06:44
howeverContudo, and it's processedprocessado in the fusiformfusiforme gyrusGyrus,
132
379000
3000
seja como for, e é processado na circunvolução fusiforme,
06:47
and you recognizereconhecer it as a peaervilha plantplantar, or a tablemesa,
133
382000
3000
e identificam-no como uma ervilheira, ou uma mesa,
06:50
or your mothermãe, for that matterimportam, OK?
134
385000
2000
ou mesmo a vossa mãe, OK?
06:52
And then the messagemensagem cascadesCascades into the amygdalaamígdala,
135
387000
3000
E depois a mensagem segue em cascata para a amígdala,
06:55
and then goesvai down the autonomicautonômica nervousnervoso systemsistema.
136
390000
2000
e em seguida vai para o sistema nervoso autónomo.
06:57
But maybe, in this chapCerqueira, that wirefio that goesvai from the amygdalaamígdala to the limbicsistema límbico systemsistema,
137
392000
5000
Mas talvez neste sujeito, a ligação existente entre a amígdala e o sistema límbico -
07:02
the emotionalemocional coretestemunho of the braincérebro, is cutcortar by the accidentacidente.
138
397000
3000
o núcleo da emoção do cérebro - esteja cortada pelo acidente.
07:05
So because the fusiformfusiforme is intactintacta,
139
400000
2000
Como o giro fusiforme está intacto,
07:07
the chapCerqueira can still recognizereconhecer his mothermãe,
140
402000
3000
o sujeito ainda consegue reconhecer a sua mãe,
07:10
and saysdiz, "Oh yeah, this looksparece like my mothermãe."
141
405000
2000
e diz "Ah sim, é idêntica à minha mãe".
07:12
But because the wirefio is cutcortar to the emotionalemocional centerscentros,
142
407000
3000
Mas porque a ligação aos centros da emoção está cortada,
07:15
he saysdiz, "But how come, if it's my mothermãe, I don't experienceexperiência a warmthcalor?"
143
410000
4000
ele diz "Mas como é que, sendo a minha mãe, não sinto qualquer apego?"
07:19
Or terrorterror, as the casecaso maypode be? Right?
144
414000
2000
Ou pavor, dependendo do caso? Certo?
07:21
(LaughterRiso)
145
416000
1000
(Risos)
07:22
And thereforeassim sendo, he saysdiz, "How do I accountconta for this inexplicableinexplicável lackfalta of emotionsemoções?
146
417000
6000
E portanto, ele diz, "Como explico esta falta de emoções inexplicável?
07:28
This can't be my mothermãe.
147
423000
2000
Esta não pode ser a minha mãe.
07:30
It's some strangeestranho womanmulher pretendingfingindo to be my mothermãe."
148
425000
2000
É alguma estranha que finge ser a minha mãe".
07:32
How do you testteste this?
149
427000
2000
Como se testa isto?
07:34
Well, what you do is, if you take any one of you here, and put you in frontfrente of a screentela,
150
429000
2000
Bem, o que fazem é, se pegarem em qualquer um de vós, puserem-se em frente a um ecrã,
07:36
and measurea medida your galvanicgalvânica skinpele responseresposta,
151
431000
3000
e medirem a resposta galvãnica da vossa pele,
07:39
and showexposição picturesAs fotos on the screentela,
152
434000
2000
e mostrarem imagens no ecrã,
07:41
I can measurea medida how you sweatsuor when you see an objectobjeto,
153
436000
3000
consigo medir a forma como transpiram quando vêem um objecto,
07:44
like a tablemesa or an umbrellaguarda-chuva. Of coursecurso, you don't sweatsuor.
154
439000
3000
como uma mesa ou um guarda-chuva - certamente, não transpiram.
07:47
If I showexposição you a picturecenário of a lionLeão, or a tigerTigre, or a pinupPin-up, you startcomeçar sweatinga suar, right?
155
442000
5000
Se vos mostrar uma imagem de um leão, ou de um tigre, ou de uma mulher atraente, começam a transpirar, certo?
07:52
And, believe it or not, if I showexposição you a picturecenário of your mothermãe --
156
447000
3000
E, acreditem ou não, se vos mostrar uma imagem da vossa mãe -
07:55
I'm talkingfalando about normalnormal people -- you startcomeçar sweatinga suar.
157
450000
2000
falo de pessoas normais - começam a transpirar.
07:57
You don't even have to be JewishJudeu.
158
452000
2000
Nem sequer têm de ser judeus.
07:59
(LaughterRiso)
159
454000
2000
(Risos)
08:01
Now, what happensacontece if you showexposição this patientpaciente?
160
456000
4000
Então, o que acontece - o que acontece se o mostrarem a um paciente?
08:05
You take the patientpaciente and showexposição him picturesAs fotos on the screentela
161
460000
4000
Pegam num paciente e mostram-lhe imagens num ecrâ
08:09
and measurea medida his galvanicgalvânica skinpele responseresposta.
162
464000
2000
e medem a resposta galvãnica da sua pele.
08:11
TablesTabelas and chairscadeiras and lintfiapo, nothing happensacontece, as in normalnormal people,
163
466000
5000
Mesas e cadeiras e tecido, nada acontece, tal como nas pessoas normais,
08:16
but when you showexposição him a picturecenário of his mothermãe,
164
471000
2000
mas quando lhe mostram uma fotografia da sua mãe,
08:18
the galvanicgalvânica skinpele responseresposta is flatplano.
165
473000
2000
a resposta galvãnica é nula.
08:20
There's no emotionalemocional reactionreação to his mothermãe,
166
475000
2000
Não existe reacção emocional à mãe,
08:22
because that wirefio going from the visualvisual areasáreas to the emotionalemocional centerscentros is cutcortar.
167
477000
5000
porque aquilo que liga as áreas visuais aos centros emocionais está cortado.
08:27
So his visionvisão is normalnormal because the visualvisual areasáreas are normalnormal,
168
482000
3000
A visão dele é normal porque as áreas visuais são normais,
08:30
his emotionsemoções are normalnormal -- he'llinferno laughrir, he'llinferno crychorar, so on and so forthadiante --
169
485000
3000
as emoções são normais - ri, chora, e assim por diante -
08:33
but the wirefio from visionvisão to emotionsemoções is cutcortar
170
488000
3000
mas a ligação entre a visão e as emoções está cortada
08:36
and thereforeassim sendo he has this delusionilusão that his mothermãe is an impostorimpostor.
171
491000
3000
e como consequência tem um delírio de que a mãe é uma impostora.
08:39
It's a lovelyadorável exampleexemplo of the sortordenar of thing we do:
172
494000
3000
É um exemplo encantador do tipo de coisas que fazemos,
08:42
take a bizarrebizarro, seeminglyaparentemente incomprehensibleincompreensível, neuralneural psychiatricpsiquiátricos syndromesíndrome
173
497000
4000
pegamos num síndrome neuropsiquiátrico bizarro e aparentemente incompreensível
08:46
and say that the standardpadrão FreudianFreudiana viewVisão is wrongerrado,
174
501000
2000
e dizemos que a visão padrão Freudiana está errada,
08:48
that, in factfacto, you can come up with a precisepreciso explanationexplicação
175
503000
4000
que temos de facto uma explicação precisa
08:52
in termstermos of the knownconhecido neuralneural anatomyanatomia of the braincérebro.
176
507000
2000
baseada naquilo que sabemos da anatomia neuronal do cérebro.
08:54
By the way, if this patientpaciente then goesvai,
177
509000
2000
Já agora, se este paciente, depois, se vai embora,
08:56
and mothermãe phonestelefones from an adjacentadjacente roomquarto -- phonestelefones him --
178
511000
5000
e a mãe lhe telefonar de uma sala adjacente,
09:01
and he pickspicaretas up the phonetelefone, and he saysdiz, "WowUau, mommamãe, how are you? Where are you?"
179
516000
4000
ele atende e diz, "Olá, mãe, como estás? Onde estás?"
09:05
There's no delusionilusão throughatravés the phonetelefone.
180
520000
2000
Não há delírio através do telefone.
09:07
Then, she approachesse aproxima him after an hourhora, he saysdiz, "Who are you?
181
522000
2000
Se ela se aproximar dele dali a uma hora, ele pergunta, "Quem és tu?
09:09
You look just like my mothermãe." OK?
182
524000
2000
És igualzinha à minha mãe", OK?
09:11
The reasonrazão is there's a separateseparado pathwaycaminho
183
526000
2000
A explicação é que existe uma via separada
09:13
going from the hearingaudição centerscentros in the braincérebro to the emotionalemocional centerscentros,
184
528000
4000
que vai dos centros auditivos do cérebro até aos centros emocionais,
09:17
and that's not been cutcortar by the accidentacidente.
185
532000
2000
e essa não foi cortada pelo acidente.
09:19
So this explainsexplica why throughatravés the phonetelefone he recognizesreconhece his mothermãe, no problemproblema.
186
534000
5000
Isto explica então o porquê de ele reconhecer a mãe ao telefone, sem problema.
09:24
When he sees her in personpessoa, he saysdiz it's an impostorimpostor.
187
539000
3000
Quando a vê pessoalmente, diz que é uma impostora.
09:27
OK, how is all this complexcomplexo circuitrycircuitos setconjunto up in the braincérebro?
188
542000
4000
Muito bem, como estão organizados todos estes circuitos complexos no cérebro?
09:31
Is it naturenatureza, genesgenes, or is it nurturenutrir?
189
546000
3000
É a natureza, os genes, ou é o ambiente?
09:34
And we approachabordagem this problemproblema
190
549000
2000
Abordamos este problema
09:36
by consideringConsiderando anotheroutro curiouscurioso syndromesíndrome calledchamado phantomfantasma limbmembro.
191
551000
4000
tendo em contra outra síndrome singular, a dos membros fantasma.
09:40
And you all know what a phantomfantasma limbmembro is.
192
555000
2000
Todos sabem o que é um membro fantasma.
09:42
When an armbraço is amputatedamputada, or a legperna is amputatedamputada, for gangrenegangrena.,
193
557000
3000
Quando um braço é amputado, ou uma perna é amputada, devido a gangrena,
09:45
or you loseperder it in warguerra -- for exampleexemplo, in the IraqIraque warguerra,
194
560000
2000
ou se o perderem numa guerra, por exemplo, a do Iraque -
09:47
it's now a seriousgrave problemproblema --
195
562000
2000
que agora está a complicar -
09:49
you continuecontinuar to vividlyvividamente feel the presencepresença of that missingausência de armbraço,
196
564000
4000
continuarão vividamente a sentir a presença do braço em falta,
09:53
and that's calledchamado a phantomfantasma armbraço or a phantomfantasma legperna.
197
568000
3000
e isso é chamado braço fantasma ou perna fantasma.
09:56
In factfacto, you can get a phantomfantasma with almostquase any partparte of the bodycorpo.
198
571000
2000
Na verdade, quase qualquer parte do corpo pode originar um fantasma.
09:58
Believe it or not, even with internalinterno visceravísceras.
199
573000
3000
Acreditem ou não, até orgão internos.
10:01
I've had patientspacientes with the uterusútero removedremovido -- hysterectomyhisterectomia --
200
576000
4000
Tive paciantes a quem o útero foi removido - histeroctomia -
10:05
who have a phantomfantasma uterusútero, includingIncluindo phantomfantasma menstrualmenstrual crampscólicas
201
580000
5000
que têm um útero fantasma, com dores menstruais incluídas,
10:10
at the appropriateadequado time of the monthmês.
202
585000
2000
na altura certa do mês.
10:12
And in factfacto, one studentaluna askedperguntei me the other day,
203
587000
2000
De facto, no outro dia um aluno perguntou-me
10:14
"Do they get phantomfantasma PMSPMS?"
204
589000
2000
elas têm síndrome pré-menstrual fantasma?
10:16
(LaughterRiso)
205
591000
1000
(Risos)
10:17
A subjectsujeito ripemaduro for scientificcientífico enquiryinquérito, but we haven'tnão tem pursuedperseguida that.
206
592000
4000
Um assunto pronto para as perguntas da ciência, mas não fomos por aí.
10:21
OK, now the nextPróximo questionquestão is,
207
596000
3000
A próxima pergunta é,
10:24
what can you learnaprender about phantomfantasma limbsMembros by doing experimentsexperiências?
208
599000
3000
o que se poderá aprender sobre membros fantasma através de experiências?
10:27
One of the things we'venós temos foundencontrado was,
209
602000
2000
Uma das coisas que descobrimos foi que
10:29
about halfmetade the patientspacientes with phantomfantasma limbsMembros
210
604000
2000
cerca de metade dos pacientes com membros fantasma
10:31
claimafirmação that they can movemover the phantomfantasma.
211
606000
2000
assegura conseguir mover o fantasma.
10:33
It'llEle vai patpat his brotherirmão on the shoulderombro,
212
608000
2000
Dá palmadinhas nas costas,
10:35
it'llvai answerresponda the phonetelefone when it ringsargolas, it'llvai waveonda goodbyeAdeus.
213
610000
2000
pega no telefone quando este toca, diz adeus.
10:37
These are very compellingconvincente, vividvívido sensationssensações.
214
612000
3000
São sensações muito vívidas e fortes.
10:40
The patient'spacientes not delusionaldelirante.
215
615000
2000
O paciente não está a delirar.
10:42
He knowssabe that the armbraço is not there,
216
617000
2000
Ele sabe que o braço não está lá
10:44
but, neverthelessmesmo assim, it's a compellingconvincente sensorysensorial experienceexperiência for the patientpaciente.
217
619000
3000
mas, mesmo assim, é uma experiência sensorial muito forte para o paciente.
10:47
But howeverContudo, about halfmetade the patientspacientes, this doesn't happenacontecer.
218
622000
3000
No entanto, em cerca de metade dos pacientes, isto não acontece.
10:50
The phantomfantasma limbmembro -- they'lleles vão say, "But doctormédico, the phantomfantasma limbmembro is paralyzedparalisado.
219
625000
4000
O membro fantasma - dizem eles "Mas doutor, o membro fantasma está paralisado.
10:54
It's fixedfixo in a clenchedcerrados spasmespasmo and it's excruciatinglydolorosamente painfuldoloroso.
220
629000
3000
Está preso num espasmo e é extremamente doloroso.
10:57
If only I could movemover it, maybe the paindor will be relievedaliviado."
221
632000
3000
Se pelo menos o conseguisse mexer, talvez aliviasse a dor".
11:00
Now, why would a phantomfantasma limbmembro be paralyzedparalisado?
222
635000
3000
Mas porque ficaria paralisado um membro fantasma?
11:03
It soundssoa like an oxymoronoxímoro.
223
638000
2000
Parece um oximoro.
11:05
But when we were looking at the casecaso sheetsfolhas, what we foundencontrado was,
224
640000
3000
Mas quando analisámos os processos, o que descobrimos foi que
11:08
these people with the paralyzedparalisado phantomfantasma limbsMembros,
225
643000
2000
nestas pessoas com membros fantasma paralisados,
11:10
the originaloriginal armbraço was paralyzedparalisado because of the peripheralperiférico nervenervo injuryprejuízo.
226
645000
4000
o braço original estava paralisado devido a lesões nervosas periféricas,
11:14
The actualreal nervenervo supplyingfornecimento de the armbraço was severedcortada,
227
649000
3000
o nervo que alimentava o braço estava cortado,
11:17
was cutcortar, by say, a motorcyclemotocicleta accidentacidente.
228
652000
2000
digamos que foi cortado num acidente de mota.
11:19
So the patientpaciente had an actualreal armbraço, whichqual is painfuldoloroso,
229
654000
3000
O paciente tinha então um braço real, que lhe doía,
11:22
in a slingestilingue for a fewpoucos monthsmeses or a yearano, and then,
230
657000
4000
preso ao peito com uma ligadura, durante meses, e depois
11:26
in a misguidedequivocada attempttentativa to get ridlivrar of the paindor in the armbraço,
231
661000
3000
numa tentativa falhada de o livrar da dor,
11:29
the surgeoncirurgião amputatesmutila the armbraço,
232
664000
2000
o cirurgião amputa-lhe o braço,
11:31
and then you get a phantomfantasma armbraço with the samemesmo painsdores, right?
233
666000
4000
e depois cresce-lhe um braço fantasma com as mesmas dores, certo?
11:35
And this is a seriousgrave clinicalclínico problemproblema.
234
670000
2000
Este é um problema clínico grave.
11:37
PatientsPacientes becometornar-se depresseddepressivo.
235
672000
2000
Os pacientes ficam deprimidos.
11:39
Some of them are drivendirigido to suicidesuicídio, OK?
236
674000
2000
Alguns deles tentam o suicídio, OK?
11:41
So, how do you treattratar this syndromesíndrome?
237
676000
2000
Então como se trata esta síndrome?
11:43
Now, why do you get a paralyzedparalisado phantomfantasma limbmembro?
238
678000
2000
Porque se fica com um membro fantasma paralisado?
11:45
When I lookedolhou at the casecaso sheetFolha, I foundencontrado that they had an actualreal armbraço,
239
680000
4000
Quando olhei para o processo descobri que eles tinham um braço real,
11:49
and the nervesnervos supplyingfornecimento de the armbraço had been cutcortar,
240
684000
3000
que os nervos que o alimentavam haviam sido cortados,
11:52
and the actualreal armbraço had been paralyzedparalisado,
241
687000
3000
e que o braço real estava paralisado
11:55
and lyingdeitado in a slingestilingue for severalde várias monthsmeses before the amputationamputação,
242
690000
4000
e restringido numa ligadura durante meses, antes da amputação,
11:59
and this paindor then getsobtém carriedtransportado over into the phantomfantasma itselfem si.
243
694000
6000
e esta dor foi depois transferida para o próprio fantasma.
12:05
Why does this happenacontecer?
244
700000
2000
Porque é que isto acontece?
12:07
When the armbraço was intactintacta, but paralyzedparalisado,
245
702000
2000
Quando o braço estava intacto, mas paralisado,
12:09
the braincérebro sendsenvia commandscomandos to the armbraço, the frontfrente of the braincérebro, sayingdizendo, "MoveMover-se,"
246
704000
3000
o cérebro, a parte frontal do cérebro, enviava comandos ao braço, que diziam "mexe-te"
12:12
but it's gettingobtendo visualvisual feedbackcomentários sayingdizendo, "No."
247
707000
2000
mas recebia uma resposta visual que dizia "não".
12:14
MoveMover-se. No. MoveMover-se. No. MoveMover-se. No.
248
709000
4000
Mexe-te. Não. Mexe-te. Não. Mexe-te. Não.
12:18
And this getsobtém wiredcom fio into the circuitrycircuitos of the braincérebro,
249
713000
3000
E isto é incorporado no circuito cerebral,
12:21
and we call this learnedaprendido paralysisparalisia, OK?
250
716000
3000
e chamamos-lhe paralisia aprendida, OK?
12:24
The braincérebro learnsaprende, because of this HebbianHebbiana, associativeassociativa linkligação,
251
719000
4000
O cérebro aprende, devido à sua ligação associativa Hebbian,
12:28
that the meremero commandcomando to movemover the armbraço
252
723000
3000
que o simples comando para mexer o braço
12:31
createscria a sensationsensação of a paralyzedparalisado armbraço.
253
726000
2000
cria a sensação de braço paralisado,
12:33
And then, when you've amputatedamputada the armbraço,
254
728000
2000
e depois, quando o braço é amputado,
12:35
this learnedaprendido paralysisparalisia carriescarrega over into your bodycorpo imageimagem
255
730000
4000
esta paralisia aprendida transfere-se para - a imagem corporal
12:39
and into your phantomfantasma, OK?
256
734000
3000
e o fantasma, OK?
12:42
Now, how do you help these patientspacientes?
257
737000
2000
Como ajudamos, então, estes pacientes?
12:44
How do you unlearndesaprender the learnedaprendido paralysisparalisia,
258
739000
2000
Como se desaprende a paralisia aprendida,
12:46
so you can relievealiviar a him of this excruciatingexcruciante, clenchingapertamento spasmespasmo
259
741000
4000
para que os possam livrar daquele espasmo dolorosíssimo
12:50
of the phantomfantasma armbraço?
260
745000
2000
no braço fantasma?
12:52
Well, we said, what if you now sendenviar the commandcomando to the phantomfantasma,
261
747000
5000
Bem, dissémos, e se agora enviarem o comando ao fantasma,
12:57
but give him visualvisual feedbackcomentários that it's obeyingobedecendo his commandcomando, right?
262
752000
4000
mas dando-vos uma resposta visual de que está a ser obedecido, certo?
13:01
Maybe you can relievealiviar a the phantomfantasma paindor, the phantomfantasma crampcãibra.
263
756000
3000
Talvez consigam aliviar a dor fantasma, o espasmo fantasma.
13:04
How do you do that? Well, virtualvirtual realityrealidade.
264
759000
2000
Como se faz isto? Bem, com realidade virtual.
13:06
But that costscusta millionsmilhões of dollarsdólares.
265
761000
2000
Mas isso custa milhões de euros.
13:08
So, I hitacertar on a way of doing this for threetrês dollarsdólares,
266
763000
3000
Então, encontrei uma maneira de o fazer por dois euros,
13:11
but don't tell my fundingfinanciamento agenciesagências.
267
766000
2000
mas não digam nada às agências que me financiam.
13:13
(LaughterRiso)
268
768000
1000
(Risos)
13:14
OK? What you do is you createcrio what I call a mirrorespelho boxcaixa.
269
769000
4000
Ok? O que fazem é construir aquilo a que chamo caixa de espelhos.
13:18
You have a cardboardcartão boxcaixa with a mirrorespelho in the middlemeio,
270
773000
2000
Consiste numa caixa de cartão com um espelho no meio,
13:20
and then you put the phantomfantasma -- so my first patientpaciente, DerekDerek, cameveio in.
271
775000
4000
e depois introduzem lá o fantasma - chegou, então, o Derek, o meu primeiro paciente.
13:24
He had his armbraço amputatedamputada 10 yearsanos agoatrás.
272
779000
3000
Submeteu-se à amputação do seu braço há 10 anos.
13:27
He had a brachialbraquial avulsionavulsão, so the nervesnervos were cutcortar
273
782000
3000
Sofreu uma avulsão braquial, portanto os nervos foram cortados
13:30
and the armbraço was paralyzedparalisado, lyingdeitado in a slingestilingue for a yearano, and then the armbraço was amputatedamputada.
274
785000
4000
e o braço ficou paralisado, ficando preso a uma ligadura durante um ano, e depois foi-lhe amputado o braço.
13:34
He had a phantomfantasma armbraço, excruciatinglydolorosamente painfuldoloroso, and he couldn'tnão podia movemover it.
275
789000
2000
Tinha um braço fantasma, dolorosíssimo, e não o conseguia mexer.
13:36
It was a paralyzedparalisado phantomfantasma armbraço.
276
791000
2000
Era um braço fantasma paralisado.
13:38
So he cameveio there, and I gavedeu him a mirrorespelho like that, in a boxcaixa,
277
793000
4000
Então ele chegou, e dei-lhe um espelho daqueles, numa caixa,
13:42
whichqual I call a mirrorespelho boxcaixa, right?
278
797000
3000
a que chamo caixa de espelhos, certo?
13:45
And the patientpaciente putscoloca his phantomfantasma left armbraço,
279
800000
3000
O paciente pôe o seu braço fantasma esquerdo,
13:48
whichqual is clenchedcerrados and in spasmespasmo, on the left sidelado of the mirrorespelho,
280
803000
2000
que está contraído e em espasmo, no lado esquerdo do espelho,
13:50
and the normalnormal handmão on the right sidelado of the mirrorespelho,
281
805000
2000
e a mão normal no lado direito do espelho,
13:52
and makesfaz com que the samemesmo posturepostura, the clenchedcerrados posturepostura,
282
807000
4000
e simula a mesma postura, a postura contraída,
13:56
and looksparece insidedentro the mirrorespelho. And what does he experienceexperiência?
283
811000
3000
e olha para o espelho, e o que experiencia?
13:59
He looksparece at the phantomfantasma beingser resurrectedressuscitou,
284
814000
3000
Ele observa o fantasma a ressuscitar,
14:02
because he's looking at the reflectionreflexão of the normalnormal armbraço in the mirrorespelho,
285
817000
4000
porque está a olhar para o reflexo do braço normal no espelho,
14:06
and it looksparece like this phantomfantasma has been resurrectedressuscitou.
286
821000
2000
e parece-lhe que o fantasma ressuscita.
14:08
"Now," I said, "now, look, wigglewiggle your phantomfantasma --
287
823000
3000
"Vá", disse-lhe, "agora, abane o seu fantasma -
14:11
your realreal fingersdedos, or movemover your realreal fingersdedos while looking in the mirrorespelho."
288
826000
4000
os seus dedos reais, ou mexa os seus dedos reais enquanto olha para o espelho".
14:15
He's going to get the visualvisual impressionimpressão that the phantomfantasma is movingmovendo-se, right?
289
830000
4000
Ele terá a impressão visual de que o fantasma se está a mexer, certo?
14:19
That's obviousóbvio, but the astonishingsurpreendente thing is,
290
834000
2000
Isso é óbvio, mas o mais surpreendente é que
14:21
the patientpaciente then saysdiz, "Oh my God, my phantomfantasma is movingmovendo-se again,
291
836000
3000
o paciente diz, então, "Meu Deus! O meu fantasma está a mexer-se novamente,
14:24
and the paindor, the clenchingapertamento spasmespasmo, is relievedaliviado."
292
839000
2000
e a dor, o espasmo, aliviou".
14:26
And rememberlembrar, my first patientpaciente who cameveio in --
293
841000
3000
E recordem-se, o meu primeiro paciente -
14:29
(ApplauseAplausos)
294
844000
1000
(Aplausos)
14:30
-- thank you. (ApplauseAplausos)
295
845000
4000
- obrigado. (Aplausos)
14:34
My first patientpaciente cameveio in, and he lookedolhou in the mirrorespelho,
296
849000
3000
O meu primeiro paciente chegou, olhou para o espelho,
14:37
and I said, "Look at your reflectionreflexão of your phantomfantasma."
297
852000
3000
e eu disse-lhe, " Olhe para o reflexo do seu fantasma."
14:40
And he startedcomeçado gigglingrindo, he saysdiz, "I can see my phantomfantasma."
298
855000
2000
E ele começou a rir baixinho, dizendo "Consigo ver o meu fantasma."
14:42
But he's not stupidestúpido. He knowssabe it's not realreal.
299
857000
2000
Mas ele não é parvo. Ele sabe que não é real.
14:44
He knowssabe it's a mirrorespelho reflectionreflexão,
300
859000
2000
Ele sabe que é o reflexo de um espelho,
14:46
but it's a vividvívido sensorysensorial experienceexperiência.
301
861000
2000
mas é uma experiência sensorial notória.
14:48
Now, I said, "MoveMover-se your normalnormal handmão and phantomfantasma."
302
863000
3000
Disse-lhe, então, "Mexa a sua mão normal e o seu fantasma."
14:51
He said, "Oh, I can't movemover my phantomfantasma. You know that. It's painfuldoloroso."
303
866000
2000
Ele respondeu, "Oh, não consigo mexer o fantasma. Sabe disso. É doloroso."
14:53
I said, "MoveMover-se your normalnormal handmão."
304
868000
2000
Disse-lhe, "Mexa a mão normal."
14:55
And he saysdiz, "Oh my God, my phantomfantasma is movingmovendo-se again. I don't believe this!
305
870000
2000
E ele diz, "Oh meu Deus! O meu fantasma está a mexer-se novamente! Não acredito!
14:57
And my paindor is beingser relievedaliviado." OK?
306
872000
3000
E a dor está a aliviar.". OK?
15:00
And then I said, "CloseFechar your eyesolhos."
307
875000
1000
E depois disse-lhe, "Feche os olhos."
15:01
He closesfecha his eyesolhos.
308
876000
2000
Ele fecha-os.
15:03
"And movemover your normalnormal handmão."
309
878000
1000
"E mexa a sua mão normal."
15:04
"Oh, nothing. It's clenchedcerrados again."
310
879000
1000
"Oh, nada - está contraído de novo."
15:05
"OK, openaberto your eyesolhos."
311
880000
2000
"OK, abra os olhos."
15:07
"Oh my God, oh my God, it's movingmovendo-se again!"
312
882000
1000
"Oh meu Deus, oh meu Deus, está a mexer-se outra vez!"
15:08
So, he was like a kidcriança in a candydoces storeloja.
313
883000
2000
Parecia uma criança numa loja de doces.
15:10
So, I said, OK, this provesprova my theoryteoria about learnedaprendido paralysisparalisia
314
885000
5000
Bem, pensei eu, isto prova a minha teoria acerca da paralisia aprendida
15:15
and the criticalcrítico roleFunção of visualvisual inputentrada,
315
890000
2000
e do papel decisivo dos dados visuais,
15:17
but I'm not going to get a NobelNobel PrizePrêmio
316
892000
2000
mas não vou receber um prémio Nobel
15:19
for gettingobtendo somebodyalguém to movemover his phantomfantasma limbmembro.
317
894000
2000
por conseguir que alguém movimente o seu membro fantasma.
15:21
(LaughterRiso)
318
896000
1000
(Risos)
15:22
(ApplauseAplausos)
319
897000
1000
(Aplausos)
15:23
It's a completelycompletamente uselesssem utilidade abilityhabilidade, if you think about it.
320
898000
3000
É uma capacidade completamente inútil, se pensarem nisso.
15:26
(LaughterRiso)
321
901000
1000
(Risos)
15:27
But then I startedcomeçado realizingpercebendo, maybe other kindstipos of paralysisparalisia
322
902000
4000
Mas depois comecei a aperceber-me que talvez outros tipos de paralisia
15:31
that you see in neurologyneurologia, like strokeacidente vascular encefálico, focalfocal dystoniasdistonias --
323
906000
5000
neurológica, como AVC, distonias focais -
15:36
there maypode be a learnedaprendido componentcomponente to this,
324
911000
2000
talvez haja aqui uma componente aprendida
15:38
whichqual you can overcomesuperar with the simplesimples devicedispositivo of usingusando a mirrorespelho.
325
913000
3000
que pode ser ultrapassada utilizando um simples espelho.
15:41
So, I said, "Look, DerekDerek" --
326
916000
2000
então eu disse, "Derek" -
15:43
well, first of all, the guy can't just go around carryingcarregando a mirrorespelho to alleviatealiviar o his paindor --
327
918000
3000
em primeiro lugar, ele não pode andar por aí com um espelho atrás dele para lhe aliviar a dor -
15:46
I said, "Look, DerekDerek, take it home and practiceprática with it for a weeksemana or two.
328
921000
4000
Eu disse, "Derek, leve-o para casa e pratique durante uma ou duas semanas.
15:50
Maybe, after a periodperíodo of practiceprática,
329
925000
2000
Talvez, após um período de prática,
15:52
you can dispensedispensar with the mirrorespelho, unlearndesaprender the paralysisparalisia,
330
927000
2000
consiga dispensar o espelho, desaprender a paralisia
15:54
and startcomeçar movingmovendo-se your paralyzedparalisado armbraço,
331
929000
2000
e começar a movimentar o seu braço paralisado,
15:56
and then, relievealiviar a yourselfvocê mesmo of paindor."
332
931000
2000
e depois aliviar-se da dor."
15:58
So he said OK, and he tooktomou it home.
333
933000
2000
Ele concordou, e levou-o para casa.
16:00
I said, "Look, it's, after all, two dollarsdólares. Take it home."
334
935000
2000
Eu disse-lhe, "Repare, são só dois euros. Leve-o para casa."
16:02
So, he tooktomou it home, and after two weekssemanas, he phonestelefones me,
335
937000
3000
Então ele foi para casa, e duas semanas depois telefona-me,
16:05
and he said, "DoctorMédico, you're not going to believe this."
336
940000
2000
e diz, "Doutor, não vai acreditar nisto."
16:07
I said, "What?"
337
942000
1000
Eu respondi, "Em quê?"
16:08
He said, "It's gonefoi."
338
943000
2000
Ele diz, "Desapareceu."
16:10
I said, "What's gonefoi?"
339
945000
1000
Digo eu, "O que é que desapareceu?"
16:11
I thought maybe the mirrorespelho boxcaixa was gonefoi.
340
946000
2000
Pensei que talvez a caixa de espelhos tivesse desaparecido.
16:13
(LaughterRiso)
341
948000
1000
(Risos)
16:14
He said, "No, no, no, you know this phantomfantasma I've had for the last 10 yearsanos?
342
949000
3000
Ele disse, "Não, não, não, lembra-se do fantasma que tive nos últimos 10 anos?
16:17
It's disappeareddesaparecido."
343
952000
2000
Desapareceu."
16:19
And I said -- I got worriedpreocupado, I said, my God,
344
954000
2000
E eu disse - fiquei preocupado, meu Deus,
16:21
I mean I've changedmudou this guy'srapazes bodycorpo imageimagem,
345
956000
2000
quer dizer, alterei a imagem corporal que este tipo tinha de si próprio,
16:23
what about humanhumano subjectsassuntos, ethicsética and all of that?
346
958000
3000
o que dizer sobre cobaias humanas, ética e por aí fora?
16:26
And I said, "DerekDerek, does this botherincomoda you?"
347
961000
2000
Então perguntei, "Derek, isso incomoda-o?"
16:28
He said, "No, last threetrês daysdias, I've not had a phantomfantasma armbraço
348
963000
3000
Ele respondeu "Não, nos últimos três dias não tive um braço fantasma,
16:31
and thereforeassim sendo no phantomfantasma elbowcotovelo paindor, no clenchingapertamento,
349
966000
3000
daí que não tive dores fantasma no cotovelo, nem contrações,
16:34
no phantomfantasma forearmantebraço paindor, all those painsdores are gonefoi away.
350
969000
3000
nem dores fantasma no antebraço, todas essas dores desapareceram.
16:37
But the problemproblema is I still have my phantomfantasma fingersdedos danglingbalançando from the shoulderombro,
351
972000
4000
O problema é que tenho os meus dedos fantasma pendurados no ombro,
16:41
and your boxcaixa doesn't reachalcance."
352
976000
2000
e não os consigo enfiar na caixa."
16:43
(LaughterRiso)
353
978000
1000
(Risos)
16:44
"So, can you changemudança the designdesenhar and put it on my foreheadtesta,
354
979000
3000
"Consegue alterar-lhe o design e pô-la na minha testa
16:47
so I can, you know, do this and eliminateeliminar my phantomfantasma fingersdedos?"
355
982000
3000
para que consiga eliminar os dedos fantasma?
16:50
He thought I was some kindtipo of magicianMago.
356
985000
2000
Ele pensou que eu era uma espécie de mágico.
16:52
Now, why does this happenacontecer?
357
987000
1000
Porque aconteceu isto?
16:53
It's because the braincérebro is facedenfrentou with tremendoustremendo sensorysensorial conflictconflito.
358
988000
3000
Deve-se ao facto de o cérebro se deparar com conflitos sensoriais tremendos.
16:56
It's gettingobtendo messagesmensagens from visionvisão sayingdizendo the phantomfantasma is back.
359
991000
3000
Recebe mensagens da visão que lhe dizem que o fantasma voltou.
16:59
On the other handmão, there's no appropriateadequado receptionrecepção,
360
994000
2000
Por outro lado, não há recepção adequada,
17:01
musclemúsculo signalssinais sayingdizendo that there is no armbraço, right?
361
996000
4000
sinais musculares dizem-lhe que não há braço, certo?
17:05
And your motormotor commandcomando sayingdizendo there is an armbraço,
362
1000000
2000
E o comando motor diz-lhe que há braço,
17:07
and, because of this conflictconflito, the braincérebro saysdiz, to hellinferno with it,
363
1002000
3000
e devido a este conflito, o cérebro diz, que se lixe,
17:10
there is no phantomfantasma, there is no armbraço, right?
364
1005000
3000
não há fantasma, não há braço, certo?
17:13
It goesvai into a sortordenar of denialnegação -- negatesnega the signalssinais.
365
1008000
2000
E entra numa espécie de negação - anula os sinais.
17:15
And when the armbraço disappearsdesaparece, the bonusbônus is, the paindor disappearsdesaparece
366
1010000
4000
E quando o braço desaparece, a vantagem é que a dor desaparece,
17:19
because you can't have disembodieddesencarnado paindor floatingflutuando out there, in spaceespaço.
367
1014000
4000
porque não se pode ter dores extracorporais a flutuar pelo espaço.
17:23
So, that's the bonusbônus.
368
1018000
2000
É essa a vantagem.
17:25
Now, this techniquetécnica has been triedtentou on dozensdezenas of patientspacientes
369
1020000
2000
Esta técnica foi aplicada por outros grupos, em Helsínquia,
17:27
by other groupsgrupos in HelsinkiHelsinki,
370
1022000
2000
em dezenas de pacientes,
17:29
so it maypode proveprovar to be valuablevalioso as a treatmenttratamento for phantomfantasma paindor,
371
1024000
3000
para que prove a sua eficácia como tratamento para os membros fantasma e,
17:32
and indeedde fato, people have triedtentou it for strokeacidente vascular encefálico rehabilitationreabilitação.
372
1027000
2000
de facto, fizeram-se experiências para a reabilitação de pacientes de AVC.
17:34
StrokeAcidente vascular cerebral you normallynormalmente think of as damagedanificar to the fibersfibras,
373
1029000
3000
Pensa-se normalmente nos AVC's como uma lesão das fibras,
17:37
nothing you can do about it.
374
1032000
2000
onde nada há a fazer.
17:39
But, it turnsgira out some componentcomponente of strokeacidente vascular encefálico paralysisparalisia is alsoAlém disso learnedaprendido paralysisparalisia,
375
1034000
5000
Mas, acontece que alguma componente da paralisia derivada do AVC é também paralisia aprendida,
17:44
and maybe that componentcomponente can be overcomesuperar usingusando mirrorsespelhos.
376
1039000
3000
e talvez essa componente possa ser ultrapassada usando espelhos.
17:47
This has alsoAlém disso gonefoi throughatravés clinicalclínico trialsensaios,
377
1042000
2000
Isto também foi sujeito a ensaios clínicos,
17:49
helpingajudando lots and lots of patientspacientes.
378
1044000
2000
ajudando muitos pacientes.
17:51
OK, let me switchinterruptor gearsengrenagens now to the thirdterceiro partparte of my talk,
379
1046000
4000
OK, deixem-me avançar agora para a terceira parte da minha palestra,
17:55
whichqual is about anotheroutro curiouscurioso phenomenonfenômeno calledchamado synesthesiasinestesia.
380
1050000
4000
que é sobre um outro fenómeno curioso chamado sinestesia.
17:59
This was discovereddescobriu by FrancisFrancis GaltonGalton in the nineteenthXIX centuryséculo.
381
1054000
3000
Foi descoberto por Francis Galton no século XIX.
18:02
He was a cousinprimo of CharlesCharles DarwinDarwin.
382
1057000
2000
Ele era primo de Charles Darwin.
18:04
He pointedapontado out that certaincerto people in the populationpopulação,
383
1059000
2000
Ele verificou que certas pessoas na população,
18:06
who are otherwisede outra forma completelycompletamente normalnormal, had the followingSegue peculiaritypeculiaridade:
384
1061000
4000
completamente normais, apresentavam a seguinte peculiaridade -
18:10
everycada time they see a numbernúmero, it's coloredcolori.
385
1065000
3000
sempre que vêem um número, vêem-no a cores.
18:13
FiveCinco is blueazul, sevenSete is yellowamarelo, eightoito is chartreuseChartreuse,
386
1068000
4000
O cinco é azul, o sete é amarelo, o oito é verde-limão,
18:17
ninenove is indigoíndigo, OK?
387
1072000
2000
o nove é indigo, OK?
18:19
BearUrso in mindmente, these people are completelycompletamente normalnormal in other respectsrespeita.
388
1074000
3000
Lembrem-se, estas pessoas são completamente normais noutros aspectos.
18:22
Or C sharpafiado -- sometimesas vezes, tonestons evokeevocar colorcor.
389
1077000
3000
Ou o dó sustenido. Às vezes os tons evocam cores.
18:25
C sharpafiado is blueazul, F sharpafiado is greenverde,
390
1080000
3000
O dó sustenido é azul, o fá sustenido é verde,
18:28
anotheroutro tonetom mightpoderia be yellowamarelo, right?
391
1083000
3000
outra nota pode ser amarela, certo?
18:31
Why does this happenacontecer?
392
1086000
2000
Porque acontece isto?
18:33
This is calledchamado synesthesiasinestesia. GaltonGalton calledchamado it synesthesiasinestesia,
393
1088000
2000
Isto é chamado sinestesia - Galton chamou-lhe sinestesia,
18:35
a minglingmisturando-se of the sensessentidos.
394
1090000
2000
uma mistura dos sentidos.
18:37
In us, all the sensessentidos are distinctdistinto.
395
1092000
2000
Em nós, todos os sentidos são distintos.
18:39
These people muddleconfusão up theirdeles sensessentidos.
396
1094000
2000
Estas pessoas misturam os sentidos.
18:41
Why does this happenacontecer?
397
1096000
1000
Porque acontece isto?
18:42
One of the two aspectsaspectos of this problemproblema are very intriguingintrigante.
398
1097000
2000
Um dos dois aspectos deste problema é absolutamente fascinante.
18:44
SynesthesiaSinestesia runscorre in familiesfamílias,
399
1099000
2000
A sinestesia ocorre em famílias,
18:46
so GaltonGalton said this is a hereditaryhereditária basisbase, a geneticgenético basisbase.
400
1101000
3000
então Galton disse que tem uma base hereditária, uma base genética.
18:49
SecondlyEm segundo lugar, synesthesiasinestesia is about -- and this is what getsobtém me to my pointponto
401
1104000
4000
Em segundo lugar, a sinestesia consiste - e é aqui que toco
18:53
about the maina Principal themetema of this lecturepalestra, whichqual is about creativitycriatividade --
402
1108000
3000
no tema principal desta palestra, que é a criatividade -
18:56
synesthesiasinestesia is eightoito timesvezes more commoncomum amongentre artistsartistas, poetspoetas, novelistsromancistas
403
1111000
5000
a sinestesia é oito vezes mais comum entre artistas, poetas, escritores
19:01
and other creativecriativo people than in the generalgeral populationpopulação.
404
1116000
3000
e outras pessoas criativas do que na população geral.
19:04
Why would that be?
405
1119000
1000
Porque será isto?
19:05
I'm going to answerresponda that questionquestão.
406
1120000
2000
Vou responder a esta pergunta.
19:07
It's never been answeredrespondidas before.
407
1122000
2000
Nunca antes foi respondida.
19:09
OK, what is synesthesiasinestesia? What causescausas it?
408
1124000
1000
Muito bem, o que é a sinestesia? O que a causa?
19:10
Well, there are manymuitos theoriesteorias.
409
1125000
1000
Existem muitas teorias.
19:11
One theoryteoria is they're just crazylouco.
410
1126000
2000
Uma teoria diz que eles são doidos.
19:13
Now, that's not really a scientificcientífico theoryteoria, so we can forgetesqueço about it.
411
1128000
3000
Esta não é bem uma teoria científica, por isso esqueçamo-la.
19:16
AnotherOutro theoryteoria is they are acidácido junkiesJunkies and potheadsmaconheiros, right?
412
1131000
4000
Outra teoria diz que eles são adeptos dos ácidos e da erva, certo?
19:20
Now, there maypode be some truthverdade to this,
413
1135000
2000
Pode haver alguma verdade nisto,
19:22
because it's much more commoncomum here in the BayBaía AreaÁrea than in SanSan DiegoDiego.
414
1137000
2000
uma vez que é muito mais comum aqui na Bay Area do que em São Diego.
19:24
(LaughterRiso)
415
1139000
1000
(Risos)
19:25
OK. Now, the thirdterceiro theoryteoria is that --
416
1140000
3000
Muito bem. Já a terceira teoria diz que -
19:28
well, let's askpergunte ourselvesnós mesmos what's really going on in synesthesiasinestesia. All right?
417
1143000
5000
bem, perguntemo-nos a nós próprios o que realmente se passa na sinestesia. Pode ser?
19:33
So, we foundencontrado that the colorcor areaárea and the numbernúmero areaárea
418
1148000
3000
Descobrimos que a área das cores e a área dos números
19:36
are right nextPróximo to eachcada other in the braincérebro, in the fusiformfusiforme gyrusGyrus.
419
1151000
3000
estão lado-a-lado no cérebro, na circunvolução fusiforme.
19:39
So we said, there's some accidentalacidental crossCruz wiringfiação
420
1154000
2000
Então dissemos que há algumas ligações cruzadas
19:41
betweenentre colorcor and numbersnúmeros in the braincérebro.
421
1156000
3000
entre cores e números, no cérebro.
19:44
So, everycada time you see a numbernúmero, you see a correspondingcorrespondente colorcor,
422
1159000
3000
Sempre que olham para um número, vêem uma cor correspondente,
19:47
and that's why you get synesthesiasinestesia.
423
1162000
2000
e é por isso que têm sinestesia.
19:49
Now rememberlembrar -- why does this happenacontecer?
424
1164000
2000
Agora lembrem-se - porque é que isto acontece?
19:51
Why would there be crossedcruzou wiresfios in some people?
425
1166000
2000
Porque haveriam algumas pessoas de ter ligações cruzadas?
19:53
RememberLembre-se I said it runscorre in familiesfamílias?
426
1168000
2000
Lembram-se que disse que ocorre em famílias?
19:55
That gives you the cluepista.
427
1170000
2000
Isso dá-vos a pista.
19:57
And that is, there is an abnormalanormal genegene,
428
1172000
2000
Existe um gene anómalo,
19:59
a mutationmutação in the genegene that causescausas this abnormalanormal crossCruz wiringfiação.
429
1174000
3000
uma mutação no gene, que causa este cruzamento anormal.
20:02
In all of us, it turnsgira out
430
1177000
2000
Todos nós, ao que parece,
20:04
we are bornnascermos with everything wiredcom fio to everything elseoutro.
431
1179000
4000
nascemos com tudo ligado a tudo.
20:08
So, everycada braincérebro regionregião is wiredcom fio to everycada other regionregião,
432
1183000
3000
Cada região do cérebro está ligada a todas as outras regiões,
20:11
and these are trimmedaparado down to createcrio
433
1186000
2000
e estas vão sendo moldadas para criar
20:13
the characteristiccaracterística modularmodular architecturearquitetura of the adultadulto braincérebro.
434
1188000
3000
a arquitectura modular característica do cérebro adulto.
20:16
So, if there's a genegene causingcausando this trimmingaparamento
435
1191000
2000
Se existir um gene que cause esta moldagem,
20:18
and if that genegene mutatesMuta,
436
1193000
2000
e se esse gene sofrer uma mutação,
20:20
then you get deficientdeficiente trimmingaparamento betweenentre adjacentadjacente braincérebro areasáreas.
437
1195000
3000
ocorre uma moldagem deficiente entre áreas adjacentes do cérebro,
20:23
And if it's betweenentre numbernúmero and colorcor, you get number-colornúmero de cores synesthesiasinestesia.
438
1198000
3000
e se for entre números e cores, ficam com sinestesia número-cor.
20:26
If it's betweenentre tonetom and colorcor, you get tone-colorTom de cor synesthesiasinestesia.
439
1201000
3000
Se for entre notas e cores, ficam com sinestesia nota-cor.
20:29
So farlonge, so good.
440
1204000
2000
Até aqui, tudo bem.
20:31
Now, what if this genegene is expressedexpresso everywhereem toda parte in the braincérebro,
441
1206000
2000
Mas e se esse gene for expresso por todo o cérebro,
20:33
so everything is cross-connectedCruz-conectado?
442
1208000
1000
fazendo com que tudo esteja ligado em cruzamento?
20:34
Well, think about what artistsartistas, novelistsromancistas and poetspoetas have in commoncomum,
443
1209000
6000
Bom, pensem naquilo que artistas, escritores e poetas têm em comum,
20:40
the abilityhabilidade to engagese empenhar in metaphoricalmetafórico thinkingpensando,
444
1215000
3000
a capacidade de produzir pensamento metafórico,
20:43
linkingligando seeminglyaparentemente unrelatednão relacionado ideasidéias,
445
1218000
2000
ligando idéias aparentemente não relacionadas,
20:45
suchtal as, "It is the eastleste, and JulietJuliet is the SunSol."
446
1220000
3000
como , "é o Este, e a Julieta é o Sol."
20:48
Well, you don't say, JulietJuliet is the sundom,
447
1223000
2000
Bem, não se diz que a Julieta é o Sol -
20:50
does that mean she's a glowinga brilhar ballbola of firefogo?
448
1225000
2000
quererá isto dizer que ela é uma bola de fogo incandescente?
20:52
I mean, schizophrenicsesquizofrênicos do that, but it's a differentdiferente storyhistória, right?
449
1227000
3000
Quer dizer, os esquizofrénicos fazem-no, mas essa é uma história completamente diferente, certo?
20:55
NormalNormal people say, she's warmcaloroso like the sundom,
450
1230000
3000
As pessoas normais dizem que ela é quente como o Sol,
20:58
she's radiantradiante like the sundom, she's nurturingnutrindo like the sundom.
451
1233000
2000
que irradia como o Sol, que alimenta como o Sol.
21:00
InstantlyInstantaneamente, you've foundencontrado the linkslinks.
452
1235000
2000
Descobriram instantaneamente as ligações.
21:02
Now, if you assumeassumir that this greatermaior crossCruz wiringfiação
453
1237000
3000
Se assumirem que este cruzamento em maior escala
21:05
and conceptsconceitos are alsoAlém disso in differentdiferente partspartes of the braincérebro,
454
1240000
3000
e os conceitos estão presentes em partes diferentes do cérebro,
21:08
then it's going to createcrio a greatermaior propensitypropensão
455
1243000
3000
isto irá originar uma maior propensão
21:11
towardsem direção metaphoricalmetafórico thinkingpensando and creativitycriatividade
456
1246000
3000
para o pensamento metafórico e a criatividade
21:14
in people with synesthesiasinestesia.
457
1249000
2000
nas pessoas com sinestesia.
21:16
And, henceconseqüentemente, the eightoito timesvezes more commoncomum incidenceincidência of synesthesiasinestesia
458
1251000
3000
E, daí, a incidência oito vezes mais comum
21:19
amongentre poetspoetas, artistsartistas and novelistsromancistas.
459
1254000
2000
entre poetas, artistas e escritores.
21:21
OK, it's a very phrenologicalPhrenological viewVisão of synesthesiasinestesia.
460
1256000
3000
OK - é uma visão muito frenológica da sinestesia.
21:24
The last demonstrationdemonstração -- can I take one minuteminuto?
461
1259000
2000
A última demonstração - dão-me um minuto?
21:26
(ApplauseAplausos)
462
1261000
2000
(Aplausos)
21:28
OK. I'm going to showexposição you that you're all synesthetessynesthetes, but you're in denialnegação about it.
463
1263000
5000
Muito bem. Vou mostrar-vos que todos vocês têm sinestesia, mas que estão em negação sobre isso.
21:33
Here'sAqui é what I call MartianMarciano alphabetalfabeto. Just like your alphabetalfabeto,
464
1268000
4000
Aqui está aquilo a que chamo alfabeto marciano, tal e qual o vosso alfabeto.
21:37
A is A, B is B, C is C.
465
1272000
3000
A é A, B é B. C é C,
21:40
DifferentDiferentes shapesformas for differentdiferente phonemesfonemas, right?
466
1275000
3000
formas diferentes para fonemas diferentes, certo?
21:43
Here, you've got MartianMarciano alphabetalfabeto.
467
1278000
2000
Aqui têm alfabelo marciano.
21:45
One of them is KikiKiki, one of them is BubaBuba.
468
1280000
2000
Um deles é o Kiki, o outro é o Buba.
21:47
WhichQue one is KikiKiki and whichqual one is BubaBuba?
469
1282000
2000
Qual é o Kiki e qual é o Buba?
21:49
How manymuitos of you think that's KikiKiki and that's BubaBuba? RaiseAumento your handsmãos.
470
1284000
2000
Quantos de vós pensam que este é o Kiki e aquele é o Buba? Levantem o braço.
21:51
Well, it's one or two mutantsmutantes.
471
1286000
2000
Bem, são um ou dois mutantes.
21:53
(LaughterRiso)
472
1288000
1000
(Risos)
21:54
How manymuitos of you think that's BubaBuba, that's KikiKiki? RaiseAumento your handsmãos.
473
1289000
2000
Quantos de vós pensam que este é o Buba, e aquele é o Kiki? Levantem o braço.
21:56
Ninety-nineNoventa e nove percentpor cento of you.
474
1291000
2000
99 porcento de vós.
21:58
Now, noneNenhum of you is a MartianMarciano. How did you do that?
475
1293000
2000
Mas, nenhum de vós é marciano. Como o conseguiram?
22:00
It's because you're all doing a cross-modelCruz-modelo synestheticsinestésicos abstractionabstração,
476
1295000
5000
É porque todos estão a fazer um modelo cruzado - abstração sinestésica -
22:05
meaningsignificado you're sayingdizendo that that sharpafiado inflectioninflexão -- ki-kiKi-ki,
477
1300000
4000
ou seja, dizem que aquela infleção aguda, Kiki,
22:09
in your auditoryauditivo cortexcórtex, the haircabelo cellscélulas beingser excitedanimado -- KikiKiki,
478
1304000
5000
no vosso córtex auditivo, as células pilosas excitadas, Kiki,
22:14
mimicsimita the visualvisual inflectioninflexão, suddende repente inflectioninflexão of that jaggedirregulares shapeforma.
479
1309000
3000
mimetiza a infleção visual - infleção repentina - daquela forma pontiaguda.
22:17
Now, this is very importantimportante, because what it's tellingdizendo you
480
1312000
3000
Isto é muito importante, porque o que vos está a dizer
22:20
is your braincérebro is engagingnoivando in a primitiveprimitivo --
481
1315000
2000
é que o vosso cérebro está a engrenar numa primitiva -
22:22
it's just -- it looksparece like a sillyboba illusionilusão,
482
1317000
2000
é que - parece uma ilusão parva,
22:24
but these photonsfótons in your eyeolho are doing this shapeforma,
483
1319000
4000
mas estes fotões nos vossos olhos estão a formar esta forma,
22:28
and haircabelo cellscélulas in your earorelha are excitingemocionante the auditoryauditivo patternpadronizar,
484
1323000
3000
e as células pilosas nos vossos ouvidos estão a excitar o padrão audutivo,
22:31
but the braincérebro is ablecapaz to extractextrair the commoncomum denominatordenominador.
485
1326000
5000
mas o cérebro é capaz de extrair o denominador comum.
22:36
It's a primitiveprimitivo formFormato of abstractionabstração,
486
1331000
2000
É uma forma primitiva de abstração,
22:38
and we now know this happensacontece in the fusiformfusiforme gyrusGyrus of the braincérebro,
487
1333000
5000
e sabemos agora que tem lugar na circunvolução fusiforme do cérebro,
22:43
because when that's damagedestragado,
488
1338000
1000
porque quando aquele está danificado,
22:44
these people loseperder the abilityhabilidade to engagese empenhar in BubaBuba KikiKiki,
489
1339000
4000
estas pessoas perdem a capacidade para diferenciar Buba e Kiki,
22:48
but they alsoAlém disso loseperder the abilityhabilidade to engagese empenhar in metaphormetáfora.
490
1343000
2000
mas perdem também a capacidade para compreender metáforas.
22:50
If you askpergunte this guy, what -- "all that glittersreluz is not goldouro,"
491
1345000
4000
Se perguntarem a este tipo, "Qual é o significado de
22:54
what does that mean?"
492
1349000
2000
'Nem tudo o que reluz é ouro'"?
22:56
The patientpaciente saysdiz, "Well, if it's metallicmetálico and shinybrilhante, it doesn't mean it's goldouro.
493
1351000
2000
O paciente diz, "Bom, se é de metal e brilhante, não quer dizer que seja ouro.
22:58
You have to measurea medida its specificespecífico gravitygravidade, OK?"
494
1353000
3000
Terá de se medir a sua massa específica, OK?
23:01
So, they completelycompletamente misssenhorita the metaphoricalmetafórico meaningsignificado.
495
1356000
3000
Eles passam completamente ao lado do significado metafórico.
23:04
So, this areaárea is about eightoito timesvezes the sizeTamanho in highersuperior --
496
1359000
3000
Esta área é então cerca de oito vezes maior em primatas superiores -
23:07
especiallyespecialmente in humanshumanos -- as in lowermais baixo primatesprimatas.
497
1362000
3000
principalmente nos humanos, assim como nos primatas inferiores.
23:10
Something very interestinginteressante is going on here in the angularangular gyrusGyrus,
498
1365000
3000
Algo de muito interessante se passa lá na circunvolução angular,
23:13
because it's the crossroadsencruzilhada betweenentre hearingaudição, visionvisão and touchtocar,
499
1368000
3000
devido aos caminhos cruzados entre a audição, a visão e o tacto,
23:16
and it becamepassou a ser enormousenorme in humanshumanos. And something very interestinginteressante is going on.
500
1371000
4000
e tornou-se enorme nos humanos - e algo muito interessante se passa.
23:20
And I think it's a basisbase of manymuitos uniquelyunicamente humanhumano abilitieshabilidades
501
1375000
3000
E penso que é essa a base de muitas capacidades humanas únicas
23:23
like abstractionabstração, metaphormetáfora and creativitycriatividade.
502
1378000
3000
como a abstração, a metáfora e a criatividade.
23:26
All of these questionsquestões that philosophersfilósofos have been studyingestudando for millenniamilênios,
503
1381000
3000
E destas questões que os filósofos têm estudado durante milénios,
23:29
we scientistscientistas can begininício to exploreexplorar by doing braincérebro imagingimagem latente,
504
1384000
4000
nós cientistas podemos começar a explorá-las mediante imagiologia cerebral
23:33
and by studyingestudando patientspacientes and askingPerguntando the right questionsquestões.
505
1388000
2000
e estudando pacientes e fazendo as perguntas certas.
23:35
Thank you.
506
1390000
2000
Obrigado.
23:37
(ApplauseAplausos)
507
1392000
1000
(Aplausos)
23:38
Sorry about that.
508
1393000
1000
Peço desculpa.
23:39
(LaughterRiso)
509
1394000
1000
(Risos)
Translated by Mafalda Dias
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com