ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Rodrigo Canales: The deadly genius of drug cartels

Rodrigo Canales: A genialidade mortífera dos cartéis da droga

Filmed:
2,408,475 views

Nos últimos seis anos morreram 100 000 pessoas na violência relacionada com a droga no México. Podemos pensar que isto não tem nada a ver connosco mas, na realidade, todos nós somos cúmplices, diz o Professor da Universidade de Yale, Rodrigo Canales, nesta palestra resoluta que vira do avesso o conhecimento convencional sobre os cartéis da droga. A carnificina não é de capangas ignorantes, sem rosto, matando-se, estupidamente, uns aos outros, mas sim o resultado de uma gestão de marcas verdadeiramente sofisticada.
- Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In DecemberDezembro de of 2010,
0
1617
3676
Em dezembro de 2010,
00:17
the citycidade of ApatzingApatzingán
1
5293
1817
a cidade de Apatzingán
00:19
in the coastalcosteiro stateEstado of MichoacMichoacán, in MexicoMéxico,
2
7110
3152
no estado litoral de Michoacán, no México,
00:22
awokeacordou to gunfiretiroteio.
3
10262
2370
acordou ao som de tiroteios.
00:24
For two straightdireto daysdias,
4
12632
1576
Durante dois dias seguidos,
00:26
the citycidade becamepassou a ser an openaberto battlefieldcampo de batalha
5
14208
2418
a cidade tornou-se
num campo aberto de batalha
00:28
betweenentre the federalFederal forcesforças
6
16626
1784
entre as forças federais
00:30
and a well-organizedbem organizado groupgrupo,
7
18410
1669
e um grupo bem organizado,
00:32
presumablypresumivelmente from the locallocal criminalCriminoso organizationorganização,
8
20079
2783
presumivelmente da organização
criminosa local,
00:34
LaLa FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana, or the MichoacMichoacán familyfamília.
9
22862
3372
La Familia Michoacana.
00:38
The citizenscidadãos didn't only experienceexperiência incessantincessante gunfiretiroteio
10
26234
3150
Os cidadão sofreram tiroteios incessantes,
00:41
but alsoAlém disso explosionsexplosões
11
29384
2420
explosões e camiões em chamas,
00:43
and burningqueimando truckscaminhões used as barricadesbarricadas acrossatravés the citycidade,
12
31804
3271
usados como barricadas, em toda a cidade,
00:47
so trulyverdadeiramente like a battlefieldcampo de batalha.
13
35075
2017
exatamente como num campo de batalha.
00:49
After these two daysdias,
14
37092
1530
Depois destes dois dias
00:50
and duringdurante a particularlyparticularmente intenseintenso encounterencontro,
15
38622
2805
e durante um confronto
particularmente intenso,
00:53
it was presumedPresume-se that the leaderlíder of LaLa FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana,
16
41427
2567
pensou-se que o líder da
La Familia Michoacana,
00:55
NazarioNazario MorenoMoreno, was killedmorto.
17
43994
2505
Nazario Moreno, tinha sido morto.
00:58
In responseresposta to this terrifyingaterrorizante violenceviolência,
18
46499
2011
Em resposta a esta violência
aterrorizante,
01:00
the mayorprefeito of ApatzingApatzingán
19
48510
1999
o prefeito de Apatzingán
01:02
decideddecidiu to call the citizenscidadãos to a marchmarcha for peacePaz.
20
50509
2300
decidiu convocar os cidadãos
para uma marcha pela paz.
01:04
The ideaidéia was to askpergunte for a softermais suave approachabordagem
21
52809
3347
A ideia era apelar
a uma abordagem mais suave
01:08
to criminalCriminoso activityatividade in the stateEstado.
22
56156
2418
para a atividade criminosa no estado.
01:10
And so, the day of the scheduledprogramado processionprocissão,
23
58574
3194
Assim, no dia marcado para o desfile,
01:13
thousandsmilhares of people showedmostrou up.
24
61768
1854
compareceram milhares de pessoas.
01:15
As the mayorprefeito was preparingpreparando to deliverentregar
25
63622
1694
Quando o presidente da câmara
se preparava para fazer o discurso
01:17
the speechdiscurso startinginiciando the marchmarcha,
26
65316
2111
para o início da marcha,
01:19
his teamequipe noticednotado
27
67427
1502
a sua equipa reparou
01:20
that, while halfmetade of the participantsparticipantes
28
68929
3158
que, embora metade dos participantes
01:24
were appropriatelyadequadamente dressedvestido in whitebranco,
29
72087
1675
estivessem adequadamente
vestidos de branco
01:25
and bearingtendo bannersbandeiras askingPerguntando for peacePaz,
30
73762
2840
e trouxessem cartazes a apelar à paz,
01:28
the other halfmetade was actuallyna realidade marchingmarchando
31
76602
2169
a outra metade estava a desfilar
01:30
in supportApoio, suporte of the criminalCriminoso organizationorganização
32
78771
3091
em apoio à organização criminosa
01:33
and its now-presumed-defunctpresumido-extinta leaderlíder.
33
81862
3184
e ao seu líder, na altura tido como morto.
01:37
ShockedUm choque, the mayorprefeito decideddecidiu to stepdegrau asidea parte, de lado
34
85046
3069
Chocado, o autarca decidiu afastar-se
01:40
ratherem vez than participateparticipar or leadconduzir a processionprocissão
35
88115
2011
em vez de participar
ou encabeçar um desfile
01:42
that was ostensiblyostensivamente in supportApoio, suporte of organizedorganizado crimecrime.
36
90126
3385
que estava ostensivamente
a apoiar o crime organizado.
01:45
And so his teamequipe steppedpisou asidea parte, de lado.
37
93511
2242
Assim, a sua equipa foi-se embora.
01:47
The two marchesmarchas joinedingressou togetherjuntos,
38
95753
2076
Os dois desfiles juntaram-se
01:49
and they continuedcontínuo theirdeles pathcaminho
39
97829
3005
e continuaram o seu caminho
01:52
towardsem direção the stateEstado capitalcapital.
40
100834
2610
na direção da capital do estado.
01:55
This storyhistória of horrifichorrível violenceviolência
41
103444
4811
Esta história de violência horrível,
02:00
followedseguido by a fumbledse atrapalhou approachabordagem
42
108255
2197
seguida de uma abordagem atrapalhada
02:02
by federalFederal and locallocal authoritiesautoridades as they triedtentou
43
110452
2195
das autoridades federais e locais
para envolver a sociedade civil,
02:04
to engagese empenhar civilCivil societysociedade,
44
112647
1423
02:06
who has been very well engagedacionado by a criminalCriminoso organizationorganização,
45
114070
3356
que tem sido muito bem envolvida
por uma organização criminosa,
02:09
is a perfectperfeito metaphormetáfora for what's happeningacontecendo in MexicoMéxico todayhoje,
46
117426
3464
é uma metáfora perfeita para o que
está a acontecer hoje no México,
02:12
where we see that our currentatual understandingcompreensão
47
120890
3349
onde vemos que a nossa compreensão atual
02:16
of drugdroga violenceviolência and what leadsconduz to it
48
124239
2368
da violência associada às drogas
e ao que conduz a isso
02:18
is probablyprovavelmente at the very leastpelo menos incompleteincompleto.
49
126607
2602
provavelmente é incompleta,
para dizer o mínimo.
02:21
If you decideddecidiu to spendgastar 30 minutesminutos tryingtentando
50
129209
2003
Se quiserem passar 30 minutos
a tentar descobrir
02:23
to figurefigura out what's going on with drugdroga violenceviolência in MexicoMéxico
51
131212
2030
a violência que existe no México
por causa da droga,
02:25
by, say, just researchingpesquisando onlineconectados,
52
133242
2639
apenas pesquisando "online",
02:27
the first thing you would find out is that
53
135881
1841
a primeira coisa que descobrem é que,
02:29
while the lawsleis stateEstado that all MexicanMexicano citizenscidadãos are equaligual,
54
137722
3967
embora as leis estabeleçam que
todos os cidadãos mexicanos são iguais,
02:33
there are some that are more
55
141689
1119
há uns que são mais iguais
02:34
and there are some that are much lessMenos equaligual than othersoutras,
56
142808
3359
e há uns que são
muito menos iguais do que outros.
02:38
because you will quicklyrapidamente find out
57
146167
1251
Porque descobrem rapidamente
02:39
that in the pastpassado sixseis yearsanos
58
147418
1704
que, nos últimos seis anos,
02:41
anywherequalquer lugar betweenentre 60 and 100,000 people
59
149122
2148
cerca de 60 a 100 mil pessoas
02:43
have lostperdido theirdeles livesvidas in drug-relatedrelacionada com a droga violenceviolência.
60
151270
3558
perderam a vida em violência
associada à droga.
02:46
To put these numbersnúmeros in perspectiveperspectiva,
61
154828
1747
Em comparação,
02:48
this is eightoito timesvezes largermaior than the numbernúmero of casualtiesbaixas
62
156575
2816
isto é oito vezes mais
que o número de mortes
02:51
in the IraqIraque and AfghanistanAfeganistão warsguerras combinedcombinado.
63
159391
4521
nas guerras do Iraque
e do Afeganistão em conjunto.
02:55
It's alsoAlém disso shockinglychocantemente closefechar to the numbernúmero of people
64
163912
2504
Também fica escandalosamente perto
do número de pessoas
02:58
who have diedmorreu in the SyrianSíria civilCivil warguerra,
65
166416
2526
que morreram na guerra civil síria,
03:00
whichqual is an activeativo civilCivil warguerra.
66
168942
2213
que é uma guerra civil ativa.
03:03
This is happeningacontecendo just southsul of the borderfronteira.
67
171155
3196
Isto está a acontecer a sul da fronteira.
03:06
Now as you're readingleitura, howeverContudo,
68
174351
1604
Porém, enquanto leem,
03:07
you will be maybe surprisedsurpreso that you will quicklyrapidamente
69
175955
1683
devem ficar surpreendidos
por ficarem insensíveis
03:09
becometornar-se numbentorpecido to the numbersnúmeros of deathsmortes,
70
177638
2036
perante o número de mortes,
03:11
because you will see that these are sortordenar of abstractabstrato numbersnúmeros
71
179674
3686
porque são números abstratos
03:15
of facelesssem rosto, namelesssem nome deadmorto people.
72
183360
3593
de pessoas mortas, sem rosto, sem nome.
03:18
ImplicitlyImplicitamente or explicitlyexplicitamente, there is a narrativenarrativa
73
186953
2724
Implícita ou explicitamente,
existe uma narrativa
03:21
that all the people who are dyingmorrendo
74
189677
1835
de que todas as pessoas
que estão a morrer
03:23
were somehowde alguma forma involvedenvolvido in the drugdroga tradecomércio,
75
191512
2856
estavam, de algum modo,
envolvidas no comércio de droga,
03:26
and we inferinferir this because they were eitherou torturedtorturado
76
194368
3596
e deduzimos isso porque
elas foram torturadas
03:29
or executedexecutado in a professionalprofissional mannermaneira,
77
197964
2161
ou foram executadas
de uma maneira profissional,
03:32
or, mosta maioria likelyprovável, bothambos.
78
200125
1652
ou, mais provavelmente, de ambas.
03:33
And so clearlyclaramente they were criminalscriminosos
79
201777
1981
E então, claramente, elas eram criminosas
03:35
because of the way they diedmorreu.
80
203758
2615
por causa da forma como morreram.
03:38
And so the narrativenarrativa is that somehowde alguma forma these people
81
206373
2563
Assim, a narrativa é que,
de certo modo, estas pessoas
03:40
got what they were deservedmerecia.
82
208936
1243
tiveram o que mereceram.
03:42
They were partparte of the badmau guys.
83
210179
2451
Elas pertenciam aos vilões.
03:44
And that createscria some formFormato of comfortconforto
84
212630
2548
Isso dá uma espécie de conforto
03:47
for a lot of people.
85
215178
1632
a muitas pessoas.
03:48
HoweverNo entanto, while it's easierMais fácil to think
86
216810
2964
No entanto, embora seja
mais fácil pensar
03:51
of us, the citizenscidadãos, the policepolícia, the armyexército,
87
219774
3985
em nós, os cidadãos,
a polícia, o exército,
03:55
as the good guys, and them, the narcosPaula,
88
223759
3572
como os bons,
e neles, os narcotraficantes, os cartéis,
03:59
the cartelesCarteles, as the badmau guys,
89
227331
3294
como os vilões,
04:02
if you think about it,
90
230625
1166
se pensarem nisso,
04:03
the latterEste último are only providingfornecendo a serviceserviço to the formerantigo.
91
231791
3808
os últimos estão apenas
a fornecer serviços aos primeiros.
04:07
WhetherSe we like it or not,
92
235599
2115
Quer gostemos ou não,
04:09
the U.S. is the largestmaiores marketmercado
93
237714
2661
os EUA são o maior mercado
04:12
for illegalilegal substancessubstâncias in the worldmundo,
94
240375
1618
para substâncias ilegais no mundo,
04:13
accountingcontabilidade for more than halfmetade of globalglobal demandexigem.
95
241993
3054
representando mais de metade
da procura global.
04:17
It sharescompartilha thousandsmilhares of milesmilhas of borderfronteira with MexicoMéxico
96
245047
3260
Partilham milhares de quilómetros
de fronteira com o México,
04:20
that is its only routerota of accessAcesso from the SouthSul,
97
248307
3118
que é a sua única via de acesso pelo sul.
04:23
and so, as the formerantigo dictatorditador of MexicoMéxico, PorfirioPorfirio DiazDiaz,
98
251425
3055
Como o ex-ditador do México,
Porfírio Diaz, costumava dizer:
04:26
used to say, "PoorPobre MexicoMéxico,
99
254480
2729
“Pobre México,
04:29
so farlonge from God and so closefechar to the UnitedUnidos StatesEstados-Membros."
100
257209
6192
"tão longe de Deus
e tão perto dos EUA.”
04:35
The U.N. estimatesestimativas that there are 55 millionmilhão usersComercial
101
263401
2849
A ONU estima que existam
55 milhões de consumidores
04:38
of illegalilegal drugsdrogas in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
102
266250
2467
de drogas ilegais
nos Estados Unidos da América.
04:40
UsingUsando very, very conservativeconservador assumptionspremissas,
103
268717
2426
Utilizando hipóteses muito conservadoras,
04:43
this yieldsrendimentos a yearlyanual drugdroga marketmercado on the retailvarejo sidelado
104
271143
3097
isto gera, do lado da oferta,
um mercado anual de drogas
04:46
of anywherequalquer lugar betweenentre 30 and 150 billionbilhão dollarsdólares.
105
274240
2783
de uns 30 a 150 mil milhões de dólares.
04:49
If we assumeassumir that the narcosPaula only have accessAcesso
106
277023
2669
Se assumirmos que
os traficantes só têm acesso
04:51
to the wholesaleVenda por atacado partparte, whichqual we know is falsefalso,
107
279692
2724
à parte grossista
— o que sabemos que é falso —
04:54
that still leavessai you with yearlyanual revenuesreceitas
108
282416
2341
ainda ficamos com receitas anuais
04:56
of anywherequalquer lugar betweenentre 15 billionbilhão and 60 billionbilhão dollarsdólares.
109
284757
4518
de uns 15 a 60 mil milhões de dólares.
05:01
To put these numbersnúmeros in perspectiveperspectiva,
110
289275
1916
Para pôr estes números em perspetiva,
05:03
MicrosoftMicrosoft has yearlyanual revenuesreceitas of 60 billionbilhão dollarsdólares.
111
291191
4793
a Microsoft tem receitas anuais
de 60 mil milhões de dólares.
05:07
And it so happensacontece that this is a productprodutos that,
112
295984
2506
Acontece que este é um produto que,
dada a sua natureza,
05:10
because of its naturenatureza, a businesso negócio modelmodelo
113
298490
2975
tem um modelo de negócio
para este mercado que requer
05:13
to addressendereço this marketmercado requiresexige you
114
301465
2754
05:16
to guaranteegarantia to your producersprodutores
115
304219
2129
que se garanta aos produtores
05:18
that theirdeles productprodutos will be reliablyde forma confiável placedcolocou
116
306348
2618
que o produto não deixará de ser colocado
05:20
in the marketsmercados where it is consumedconsumado.
117
308966
2117
nos mercados onde é consumido.
05:23
And the only way to do this, because it's illegalilegal,
118
311083
3557
A única maneira de fazer isso,
dado que é ilegal,
05:26
is to have absoluteabsoluto controlao controle of the geographicgeográfico corridorscorredores
119
314640
3010
é ter o controlo absoluto
dos corredores geográficos
05:29
that are used to transporttransporte drugsdrogas.
120
317650
2299
que são utilizados
para o transporte da droga.
05:31
HencePortanto the violenceviolência.
121
319949
2517
Daí a violência.
05:34
If you look at a mapmapa of cartelcartel de influenceinfluência and violenceviolência,
122
322466
3032
Se olharem para um mapa
da influência e violência de um cartel,
05:37
you will see that it almostquase perfectlyperfeitamente alignsalinha
123
325498
2120
verão que ele alinha-se,
quase perfeitamente,
05:39
with the mosta maioria efficienteficiente routesrotas of transportationtransporte
124
327618
1784
com as rotas mais eficazes de transporte
05:41
from the southsul to the northnorte.
125
329402
1895
do sul para o norte.
05:43
The only thing that the cartelscartéis are doing
126
331297
1156
Os carteis estão apenas
a tentar proteger o seu negócio.
05:44
is that they're tryingtentando to protectproteger theirdeles businesso negócio.
127
332453
2751
05:47
It's not only a multi-billionvários bilhões de dollardólar marketmercado,
128
335204
2425
Não é apenas um mercado multimilionário,
05:49
but it's alsoAlém disso a complexcomplexo one.
129
337629
2095
é também um mercado complexo.
05:51
For exampleexemplo, the cocaCoca plantplantar is a fragilefrágil plantplantar
130
339724
2709
Por exemplo, a planta da coca
é uma planta frágil
05:54
that can only growcrescer in certaincerto latitudeslatitudes,
131
342448
2316
que só cresce em certas latitudes.
05:56
and so it meanssignifica that a businesso negócio modelmodelo
132
344764
1736
Isso significa que
o negócio para este mercado
05:58
to addressendereço this marketmercado requiresexige you to have
133
346500
1735
requer que haja produção
internacional, descentralizada.
06:00
decentralizeddescentralizada, internationalinternacional productionProdução,
134
348235
2521
06:02
that by the way needsprecisa to have good qualityqualidade controlao controle,
135
350756
2544
Aliás, tem que haver
um bom controlo de qualidade,
06:05
because people need a good highAlto
136
353300
2501
porque as pessoas querem uma boa pedrada,
06:07
that is not going to killmatar them
137
355801
1585
que não as mate
06:09
and that is going to be deliveredentregue to them when they need it.
138
357386
2862
e que seja entregue quando precisarem.
06:12
And so that meanssignifica they need to secureSecure
139
360248
1993
Isso significa que eles têm que assegurar
06:14
productionProdução and qualityqualidade controlao controle in the southsul,
140
362241
2902
a produção e o controlo
de qualidade no sul,
06:17
and you need to ensuregarantir that you have
141
365143
2007
e têm que garantir
que têm canais de distribuição eficazes
06:19
efficienteficiente and effectiveeficaz distributiondistribuição channelscanais
142
367150
2492
06:21
in the marketsmercados where these drugsdrogas are consumedconsumado.
143
369642
3439
nos mercados onde essas drogas
são consumidas.
06:25
I urgeimpulso you, but only a little bitpouco,
144
373081
1591
Encorajo-vos — mas não exagerem
06:26
because I don't want to get you in troubleproblema,
145
374672
2211
porque não vos quero meter em sarilhos —
06:28
to just askpergunte around and see how difficultdifícil it would be
146
376883
3286
a perguntarem por aí
e a verem se é difícil
06:32
to get whatevertanto faz drugdroga you want, whereveronde quer que you want it,
147
380169
2857
arranjar quanta droga queiram,
onde quer que queiram,
06:35
wheneversempre que you want it, anywherequalquer lugar in the U.S.,
148
383026
2945
quando a queiram,
em qualquer local nos EUA.
06:37
and some of you maypode be surprisedsurpreso to know
149
385971
2813
Talvez alguns fiquem surpreendidos
ao saberem que há muitos passadores
que oferecem serviços.
06:40
that there are manymuitos dealersconcessionários that offeroferta a serviceserviço
150
388784
2014
06:42
where if you sendenviar them a texttexto messagemensagem,
151
390798
1824
Se lhes enviarem uma mensagem de texto,
06:44
they guaranteegarantia deliveryEntrega of the drugdroga
152
392622
1705
eles garantem a entrega da droga
06:46
in 30 minutesminutos or lessMenos.
153
394327
2882
em 30 minutos ou menos.
06:49
Think about this for a secondsegundo.
154
397209
2421
Pensem nisto por instantes.
06:51
Think about the complexitycomplexidade
155
399630
1731
Pensem na complexidade
da rede de distribuição
06:53
of the distributiondistribuição networkrede that I just describeddescrito.
156
401361
3400
que acabei de descrever.
06:56
It's very difficultdifícil to reconcileconciliar this
157
404761
2498
É muito difícil reconciliar isto
06:59
with the imageimagem of facelesssem rosto, ignorantignorante goonscapangas
158
407259
4122
com a imagem de capangas
ignorantes, sem rosto,
07:03
that are just shootingtiroteio eachcada other,
159
411381
2605
que estão só a disparar
uns contra os outros.
07:05
very difficultdifícil to reconcileconciliar.
160
413986
1688
É muito difícil de reconciliar.
07:07
Now, as a businesso negócio professorprofessor, and as any businesso negócio professorprofessor would tell you,
161
415674
3329
Como qualquer professor
de gestão vos dirá,
07:11
an effectiveeficaz organizationorganização requiresexige
162
419003
2675
uma organização eficaz
requer uma estratégia integrada
07:13
an integratedintegrado strategyestratégia that includesinclui
163
421678
1909
que inclua uma boa
estrutura organizacional,
07:15
a good organizationalorganizacional structureestrutura, good incentivesincentivos,
164
423587
2873
bons incentivos, uma identidade sólida
07:18
a solidsólido identityidentidade and good brandmarca managementgestão.
165
426460
2992
e uma boa gestão de marca.
07:21
This leadsconduz me to the secondsegundo thing that you would learnaprender
166
429452
2135
Isto leva-me à segunda coisa
que aprendem na vossa pesquisa
07:23
in your 30-minute-minuto explorationexploração of drugdroga violenceviolência in MexicoMéxico.
167
431587
2900
sobre a violência da droga no México.
07:26
Because you would quicklyrapidamente realizeperceber,
168
434487
1562
Porque rapidamente perceberão,
07:28
and maybe be confusedconfuso by the factfacto,
169
436049
1663
e talvez fiquem confusos com isso,
07:29
that there are threetrês organizationsorganizações
170
437712
1237
que existem três organizações
07:30
that are constantlyconstantemente namednomeado in the articlesartigos.
171
438949
3535
que são constantemente
referidas nos artigos.
07:34
You will hearouvir about LosLos ZetasZetas,
172
442484
2074
Ouvirão falar de Los Zetas,
07:36
the KnightsCavaleiros TemplarTemplários, whichqual is the newNovo brandmarca
173
444558
1971
dos Cavaleiros Templários
— que é a nova marca da Familia Michoacana,
de que falei no início —
07:38
for the FamiliaFamilia MichoacanaMichoacana that I spokefalou about at the beginningcomeçando,
174
446529
2858
07:41
and the SinaloaSinaloa FederationFederação.
175
449387
2374
e da Federação Sinaloa.
07:43
You will readler that LosLos ZetasZetas is this assortmentsortimento
176
451761
2791
Lerão que Los Zetas
é um grupo de sociopatas
07:46
of sociopathssociopatas that terrifyaterrorizar the citiescidades that they enterentrar
177
454552
4355
que aterrorizam as cidades em que entram
07:50
and they silencesilêncio the presspressione,
178
458907
2126
e que silenciam a imprensa.
07:53
and this is somewhatum pouco trueverdade, or mostlyna maioria das vezes trueverdade.
179
461033
3374
Isso é verdade, em parte,
ou na maior parte das vezes.
07:56
But this is the resultresultado of a very carefulCuidado brandingbranding
180
464407
4079
Mas isso é o resultado
duma estratégia de marca
08:00
and businesso negócio strategyestratégia.
181
468486
1801
e de negócios muito meticulosa.
08:02
You see, LosLos ZetasZetas is not just
182
470287
2169
Vejam, Los Zetas não são apenas
08:04
this randomaleatória assortmentsortimento of individualsindivíduos,
183
472456
1800
um conjunto aleatório de indivíduos.
08:06
but was actuallyna realidade createdcriada by anotheroutro criminalCriminoso organizationorganização, the GulfGolfo CartelCartel de,
184
474256
3655
Com efeito, foram criados
por outra organização criminosa,
o Cartel do Golfo,
08:09
that used to controlao controle the easternOriental corridorcorredor of MexicoMéxico.
185
477911
3012
que controlava o corredor leste do México.
08:12
When that corridorcorredor becamepassou a ser contestedcontestada, they decideddecidiu
186
480923
2414
Quando esse corredor se tornou disputado,
08:15
that they wanted to recruitrecruta
187
483337
1790
decidiram que queriam recrutar
um braço armado profissional.
08:17
a professionalprofissional enforcementexecução armbraço.
188
485127
2831
08:19
So they recruitedrecrutado LosLos ZetasZetas:
189
487958
3609
Assim, recrutaram Los Zetas:
08:23
an entireinteira unitunidade of eliteelite paratroopersPara-quedistas
190
491567
2758
uma unidade inteira
de soldados paraquedistas de elite
08:26
from the MexicanMexicano ArmyExército.
191
494325
3017
do exército mexicano.
08:29
They were incrediblyincrivelmente effectiveeficaz as enforcersforças da for the GulfGolfo CartelCartel de,
192
497342
3706
Eram incrivelmente eficazes
como executantes do Cartel do Golfo,
08:33
so much so that at some pointponto, they decideddecidiu
193
501048
1888
tanto que, a certa altura,
08:34
to just take over the operationsoperações,
194
502936
2493
decidiram tomar conta das operações.
08:37
whichqual is why I askpergunte you to never keep tigersTigres as petsanimais de estimação,
195
505429
3794
É por isso que vos peço para nunca
terem tigres como animais de estimação,
08:41
because they growcrescer up.
196
509223
2641
porque eles crescem.
08:43
Because the ZetasZetas organizationorganização was foundedfundado in treasontraição,
197
511864
3696
Como a organização Zetas
foi fundada sobre a traição,
perdeu algumas das suas ligações
com a produção e a distribuição
08:47
they lostperdido some of the linkagesligações to the productionProdução and distributiondistribuição
198
515560
2936
08:50
in the mosta maioria profitablerentável marketsmercados like cocainecocaína,
199
518496
2207
nos mercados mais lucrativos,
como a cocaína.
08:52
but what they did have,
200
520703
1290
Mas tinham
08:53
and this is again basedSediada on theirdeles militarymilitares originorigem,
201
521993
2460
— e isto baseia-se novamente
na sua origem militar —
08:56
was a perfectlyperfeitamente structuredestruturada chaincadeia of commandcomando
202
524453
2847
uma cadeia de comando
perfeitamente estruturada,
08:59
with a very clearClaro hierarchyhierarquia
203
527300
2625
com uma hierarquia muito clara
09:01
and a very clearClaro promotionpromoção pathcaminho that allowedpermitido them
204
529925
4064
e um plano de carreira muito claro
que lhes permitia supervisionar
e operar em muitos mercados
09:05
to supervisesupervisionar and operateoperar acrossatravés manymuitos, manymuitos marketsmercados
205
533989
3822
09:09
very effectivelyefetivamente,
206
537811
1642
muito eficazmente,
09:11
whichqual is the essenceessência of what a chaincadeia of commandcomando seeksprocura to do.
207
539453
3799
o que é a essência do que uma
cadeia de comando procura fazer.
Assim, como não tinham acesso
09:15
And so because they didn't have accessAcesso
208
543252
1289
09:16
to the more profitablerentável drugdroga marketsmercados,
209
544541
2335
aos mercados mais lucrativos de droga,
09:18
this pushedempurrado them and gavedeu them the opportunityoportunidade
210
546876
1673
isso empurrou-os
09:20
to diversifydiversificar into other formsformas of crimecrime.
211
548549
3498
para se diversificarem
noutras formas de crime
09:24
That includesinclui kidnappingsequestro, prostitutionprostituição,
212
552047
4055
que incluem sequestros, prostituição,
09:28
locallocal drugdroga dealinglidando and humanhumano traffickingtráfico,
213
556102
2181
tráfico local de drogas e tráfico humano,
09:30
includingIncluindo of migrantsmigrantes that go from the southsul to the U.S.
214
558283
3956
incluindo o de emigrantes
que vão do sul para os EUA.
09:34
So what they currentlyatualmente runcorre is trulyverdadeiramente
215
562239
4248
O atual negócio deles
é verdadeira e literalmente
09:38
and quitebastante literallyliteralmente a franchisefranquia businesso negócio.
216
566487
3572
um negócio de "franchise".
09:42
They focusfoco mosta maioria of theirdeles recruitingrecrutamento on the armyexército,
217
570059
3831
Fazem a maior parte
do recrutamento no exército
09:45
and they very openlyabertamente advertiseAnuncie for better salariessalários,
218
573890
3077
e anunciam, muito abertamente,
os melhores salários,
09:48
better benefitsbenefícios, better promotionpromoção pathscaminhos,
219
576967
2698
os melhores benefícios,
os melhores planos de carreira,
09:51
not to mentionmenção much better foodComida,
220
579665
1648
para não falar da alimentação
09:53
than what the armyexército can deliverentregar.
221
581313
2707
muito melhor do que
a que o exército fornece.
09:56
The way they operateoperar is that
222
584020
1869
O modo como operam é o seguinte:
09:57
when they arrivechegar in a localitylocalidade,
223
585889
1905
quando chegam a uma localidade,
09:59
they let people know that they are there,
224
587794
1751
informam as pessoas que chegaram,
10:01
and they go to the mosta maioria powerfulpoderoso locallocal ganggangue
225
589545
3070
vão ter com o gangue local
mais poderoso e dizem:
10:04
and they say, "I offeroferta you
226
592615
2240
“Ofereço-vos a possibilidade
10:06
to be the locallocal representativerepresentante of the ZetaZeta brandmarca."
227
594855
3189
"de serem representantes
locais da marca Zeta.”
10:10
If they agreeaceita -- and you don't want to know
228
598044
1873
Se eles concordarem
— e não queiram saber o que acontece
se não concordarem —
10:11
what happensacontece if they don't --
229
599917
1743
10:13
they traintrem them and they supervisesupervisionar them
230
601660
1687
ensinam-nos e supervisionam-nos
10:15
on how to runcorre the mosta maioria efficienteficiente criminalCriminoso operationOperação
231
603347
3327
sobre como gerir a operação
criminosa mais eficaz naquela cidade,
10:18
for that townCidade, in exchangetroca for royaltiesroyalties.
232
606674
3501
em troca do pagamento
de direitos de marca.
10:22
This kindtipo of businesso negócio modelmodelo obviouslyobviamente dependsdepende
233
610175
1906
Este modelo de negócio, obviamente,
depende inteiramente
10:24
entirelyinteiramente on havingtendo a very effectiveeficaz brandmarca of fearmedo,
234
612081
2397
de terem uma marca de medo muito eficaz.
10:26
and so LosLos ZetasZetas
235
614478
2373
Por isso, Los Zetas,
encenam minuciosamente,
10:28
carefullycuidadosamente stageetapa actsatos of violenceviolência
236
616851
2293
atos de violência
de natureza espetacular,
10:31
that are spectacularespetacular in naturenatureza,
237
619144
1933
10:33
especiallyespecialmente when they arrivechegar first in a citycidade,
238
621077
2800
especialmente quando chegam
pela primeira vez a uma cidade,
10:35
but again, that's just a brandmarca strategyestratégia.
239
623877
3234
mas, mais uma vez, isso
é apenas uma estratégia de marca.
10:39
I'm not sayingdizendo they're not violentviolento,
240
627111
1899
Não digo que eles não são violentos,
10:41
but what I am sayingdizendo is that even thoughApesar you will readler
241
629010
1943
o que digo é que,
apesar de vocês lerem
10:42
that they are the mosta maioria violentviolento of all,
242
630953
1863
que eles são os mais violentos de todos,
10:44
when you countcontagem, when you do the bodycorpo countcontagem,
243
632816
2963
se vocês fizerem a contagem dos corpos,
10:47
they're actuallyna realidade all the samemesmo.
244
635779
3772
eles são todos iguais.
10:51
In contrastcontraste to them, the KnightsCavaleiros TemplarTemplários
245
639551
3088
Em contraste com eles,
os Cavaleiros Templários,
10:54
that arosesurgiu in MichoacMichoacán
246
642639
1840
que surgiram em Michoacán,
10:56
emergedemergiu in reactionreação to the incursionincursão
247
644479
2607
apareceram em reação à incursão dos Zetas
10:59
of the ZetasZetas into the stateEstado of MichoacMichoacán.
248
647086
2535
no estado de Michoacán.
11:01
MichoacMichoacán is a geographicallygeograficamente strategicestratégico stateEstado
249
649621
2917
Michoacán é um estado
geograficamente estratégico
11:04
because it has one of the largestmaiores portsportas in MexicoMéxico,
250
652538
2003
porque tem um dos
maiores portos do México
11:06
and it has very directdireto routesrotas to the centercentro of MexicoMéxico,
251
654541
2591
e tem muitas rotas diretas
para o centro do México
11:09
whichqual then gives you directdireto accessAcesso to the U.S.
252
657132
3066
que, depois, dão acesso direto aos EUA.
11:12
The KnightsCavaleiros TemplarTemplários realizedpercebi very quicklyrapidamente
253
660198
1539
Os Cavaleiros Templários
perceberam muito cedo
11:13
that they couldn'tnão podia facecara the ZetasZetas on violenceviolência alonesozinho,
254
661737
3508
que não podiam enfrentar
os Zetas só com violência.
11:17
and so they developeddesenvolvido a strategyestratégia
255
665245
2357
Assim, desenvolveram
uma estratégia de empresa social.
11:19
as a socialsocial enterpriseempresa.
256
667602
2779
11:22
They brandmarca themselvessi mesmos as representativerepresentante of
257
670381
3000
Eles definem-se como representantes
11:25
and protectingprotegendo of the citizenscidadãos of MichoacMichoacán
258
673381
2656
e protetores dos cidadãos de Michoacán
11:28
againstcontra organizedorganizado crimecrime.
259
676037
2298
contra o crime organizado.
11:30
TheirSeus brandmarca of socialsocial enterpriseempresa meanssignifica
260
678335
1731
A sua marca de empresa social significa
11:32
that they requireexigem a lot of civiccívico engagementnoivado,
261
680066
2051
que necessitam
de muito envolvimento cívico,
11:34
so they investinvestir heavilyfortemente in providingfornecendo locallocal servicesServiços,
262
682117
4166
por isso, investem fortemente
no fornecimento de serviços locais,
11:38
like dealinglidando with home violenceviolência,
263
686283
3498
tais como lidar com a violência doméstica,
11:41
going after pettymesquinho criminalscriminosos, treatingtratando addictsviciados em,
264
689781
3776
perseguir pequenos criminosos,
tratar viciados
11:45
and keepingguardando drugsdrogas out of the locallocal marketsmercados
265
693557
2778
e manter as drogas fora
dos mercados locais onde estão,
11:48
where they are,
266
696335
2480
11:50
and, of coursecurso, protectingprotegendo people
267
698815
1619
e, claro, proteger as pessoas
11:52
from other criminalCriminoso organizationsorganizações.
268
700434
2491
de outras organizações criminosas.
11:54
Now, they killmatar a lot of people too,
269
702925
3031
Bem, eles também matam muitas pessoas
11:57
but when they killmatar them,
270
705956
2097
mas, quando as matam,
12:00
they provideprovidenciar very carefulCuidado narrativesnarrativas and descriptionsdescrições
271
708068
2900
apresentam narrativas
e descrições muito cuidadas
12:02
for why they did them,
272
710968
1252
sobre porque o fizeram,
12:04
throughatravés newspaperjornal insertionsinserções, YouTubeYouTube videosvídeos,
273
712220
3963
através de artigos nos jornais,
vídeos no YouTube,
12:08
and billboardsoutdoors that explainexplicar that the people who were killedmorto
274
716183
2466
e cartazes que explicam
que as pessoas que foram mortas,
12:10
were killedmorto because they representedrepresentado a threatameaça
275
718649
2328
foram mortas porque
representavam uma ameaça,
12:12
not to us, as an organizationorganização, of coursecurso,
276
720977
1856
"não para nós, como organização, claro,
12:14
but to you, as citizenscidadãos.
277
722833
1936
"mas para vocês, como cidadãos.
12:16
And so we're actuallyna realidade here to protectproteger you.
278
724769
2456
"Por isso, estamos aqui
para vos proteger".
12:19
They, as socialsocial enterprisesempresas do,
279
727225
2564
Tal como fazem as empresas sociais,
12:21
have createdcriada a moralmoral and ethicalético codecódigo
280
729789
1500
criaram um código moral e ético
12:23
that they advertiseAnuncie around,
281
731289
2369
que publicitam.
12:25
and they have very strictrigoroso recruitingrecrutamento practicespráticas.
282
733658
3138
Têm práticas de recrutamento
muito restritivas.
12:28
And here you have the typestipos of explanationsexplicações
283
736796
1823
E aqui têm os tipos de explicações
12:30
that they provideprovidenciar for some of theirdeles actionsações.
284
738619
3941
que eles dão para algumas das suas ações.
12:34
They have actuallyna realidade retainedretidas accessAcesso
285
742560
1896
Eles mantiveram o acesso
12:36
to the profitablerentável drugdroga tradecomércio,
286
744456
2300
ao comércio lucrativo da droga,
12:38
but the way they do it is, because they controlao controle all of MichoacMichoacán,
287
746756
2210
mas fazem-no porque controlam
todo o Michoacán
12:40
and they controlao controle the PortPorto of LázarozarordenasCartena,
288
748966
2143
e controlam o Porto de Lázaro Cárdenas.
12:43
they leveragealavancagem that to, for exampleexemplo,
289
751109
1802
Aproveitam-se disso, por exemplo,
12:44
tradecomércio coppercobre from MichoacMichoacán that is legallylegalmente createdcriada
290
752911
3557
para trocar o cobre de Michoacán,
— que é legalmente produzido
12:48
and legallylegalmente extractedextraído
291
756468
1400
e legalmente extraído —
12:49
with illegalilegal ephedrineefedrina from ChinaChina
292
757868
2002
por efedrina ilegal da China,
12:51
whichqual is a criticalcrítico precursorprecursor for methamphetaminesmetanfetaminas
293
759870
3424
que é um componente fundamental
para as metanfetaminas que eles produzem.
12:55
that they produceproduzir, and then they have partnershipsparcerias
294
763294
2400
Têm parcerias com organizações maiores,
como a Federação Sinaloa
12:57
with largermaior organizationsorganizações like the SinaloaSinaloa FederationFederação
295
765694
2538
13:00
that placeLugar, colocar theirdeles productsprodutos in the U.S.
296
768232
2690
que coloca os seus produtos nos EUA.
13:02
FinallyFinalmente, the SinaloaSinaloa FederationFederação.
297
770922
2671
Finalmente, a Federação Sinaloa.
13:05
When you readler about them, you will oftenfrequentemente readler about them
298
773593
2198
Quando lerem sobre estes,
vão frequentemente ver
13:07
with an undertonesubtonalidade of reverencereverência and admirationadmiração,
299
775791
3700
um tom de reverência e admiração,
13:11
because they are the mosta maioria integratedintegrado
300
779491
1916
porque eles são
a mais integrada e a maior
13:13
and the largestmaiores of all the MexicanMexicano organizationsorganizações,
301
781407
2288
de todas as organizações mexicanas
13:15
and, manymuitos people argueargumentar, the worldmundo.
302
783695
3454
ou do mundo, na opinião de muita gente.
13:19
They startedcomeçado as just sortordenar of a transporttransporte organizationorganização
303
787149
2984
Começaram como uma espécie
de organização transportadora
13:22
that specializedespecializado in smugglingcontrabando betweenentre the U.S.
304
790133
2074
que se especializou no contrabando
13:24
and the MexicanMexicano bordersfronteiras,
305
792207
2125
entre os EUA e as fronteiras mexicanas,
13:26
but now they have growncrescido
306
794332
1418
mas agora tornaram-se
13:27
into a trulyverdadeiramente integratedintegrado multinationalmultinacional
307
795750
3426
numa multinacional
verdadeiramente integrada
13:31
that has partnershipsparcerias in productionProdução in the southsul
308
799176
2306
que tem parcerias na produção no Sul
13:33
and partnershipsparcerias in globalglobal distributiondistribuição
309
801482
3013
e parcerias na distribuição global
13:36
acrossatravés the planetplaneta.
310
804495
2494
por todo o planeta.
13:38
They have cultivatedcultivada a brandmarca of professionalismprofissionalismo,
311
806989
3330
Cultivam uma marca de profissionalismo,
13:42
businesso negócio acumenperspicácia and innovationinovação.
312
810319
3318
de perspicácia negocial e de inovação.
13:45
They have designedprojetado newNovo drugdroga productsprodutos
313
813637
2099
Conceberam novas drogas
13:47
and newNovo drugdroga processesprocessos.
314
815736
1723
e novos processos de fabrico.
13:49
They have designedprojetado narco-tunnelsnarco-túneis
315
817459
2218
Construíram narco-túneis
13:51
that go acrossatravés the borderfronteira,
316
819677
1541
que atravessam a fronteira
13:53
and you can see that these are not
317
821218
1815
— e podem ver que não são túneis do tipo
13:55
"The ShawshankSonho de liberdade RedemptionRedenção" typestipos.
318
823033
3948
“A Grande Evasão”.
13:58
They have inventedinventado narco-submarinesnarco-submarinos and boatsbarcos
319
826981
3696
Inventaram narco-submarinos e barcos
14:02
that are not detecteddetectado by radarradar.
320
830677
2683
que não são detetados por radar.
14:05
They have inventedinventado droneszangões to transporttransporte drugsdrogas,
321
833360
2563
Eles inventaram "drones"
para transportar drogas,
14:07
catapultscatapultas, you namenome it.
322
835923
3286
catapultas, tudo o que imaginarem.
14:11
One of the leaderslíderes of the SinaloaSinaloa FederationFederação
323
839209
2341
Um dos líderes da Federação Sinaloa
14:13
actuallyna realidade madefeito it to the ForbesForbes listLista.
324
841550
2438
até conseguiu entrar na lista da Forbes.
14:15
[#701 JoaquinJoaquin GuzmanGuzman LoeraLoera]
325
843988
1973
[#701 Joaquin Guzman Loera]
14:17
Like any multinationalmultinacional would, they have specializedespecializado
326
845961
2905
Como qualquer multinacional,
eles especializaram-se
14:20
and focusedfocado only in the mosta maioria profitablerentável partparte of the businesso negócio,
327
848866
2289
e dedicaram-se apenas
à parte mais lucrativa do negócio
14:23
whichqual is high-marginmargem alta drugsdrogas like cocainecocaína,
328
851155
2678
que são as drogas
com alta margem de lucro
como a cocaína, a heroína
e as metanfetaminas.
14:25
heroineheroína, methamphetaminesmetanfetaminas.
329
853833
2285
14:28
Like any traditionaltradicional LatinLatino AmericanAmericana multinationalmultinacional would,
330
856118
2573
Como qualquer multinacional
latino-americana tradicional,
14:30
the way they controlao controle theirdeles operationsoperações
331
858691
1741
controlam as suas operações
14:32
is throughatravés familyfamília tieslaços.
332
860432
1782
através de laços familiares.
14:34
When they're enteringentrando a newNovo marketmercado, they sendenviar
333
862214
1945
Quando entram num novo mercado,
14:36
a familyfamília membermembro to supervisesupervisionar it,
334
864159
1721
colocam um membro da família
a supervisioná-lo,
14:37
or, if they're partneringem parceria with a newNovo organizationorganização,
335
865880
2817
ou, se estão numa parceria
com uma nova organização,
14:40
they createcrio a familyfamília tiegravata,
336
868697
1420
criam um laço familiar,
14:42
eitherou throughatravés marriagescasamentos or other typestipos of tieslaços.
337
870117
4466
através de casamentos
ou de outro tipo de laços.
14:46
Like any other multinationalmultinacional would,
338
874583
2163
Como qualquer outra multinacional,
14:48
they protectproteger theirdeles brandmarca by outsourcingterceirização
339
876746
3167
protegem a sua marca
entregando a terceiros
14:51
the more questionablequestionável partspartes of the businesso negócio modelmodelo,
340
879913
2168
as partes mais questionáveis
do modelo de negócio.
14:54
like for exampleexemplo, when they have to engagese empenhar
341
882081
2043
Por exemplo,
quando têm de utilizar a violência
14:56
in violenceviolência againstcontra other criminalCriminoso organizationsorganizações,
342
884124
2765
contra outras organizações criminosas,
14:58
they recruitrecruta gangsgangues and other smallermenor playersjogadoras
343
886889
3445
recrutam gangues
e outros pequenos operadores
15:02
to do the dirtysujo work for them,
344
890334
1799
para fazerem o trabalho sujo.
15:04
and they try to separateseparado theirdeles operationsoperações
345
892133
1785
Tentam separar as suas operações
da sua violência
15:05
and theirdeles violenceviolência and be very discretediscreto about this.
346
893918
3635
e são muito discretos quanto a isso.
15:09
To furthermais distante strengthenreforçar a theirdeles brandmarca,
347
897553
2496
Para fortalecerem mais a sua marca,
15:12
they actuallyna realidade have professionalprofissional P.R. firmsempresas
348
900049
2893
têm empresas profissionais
de relações públicas
15:14
that shapeforma how the presspressione talksfala about them.
349
902942
2479
que moldam a forma
como a imprensa fala deles.
15:17
They have professionalprofissional videographersvideomakers on stafffuncionários.
350
905421
3551
Têm cineastas profissionais
na sua equipa.
15:20
They have incrediblyincrivelmente productiveprodutivo tieslaços
351
908972
2113
Têm laços incrivelmente produtivos
15:23
with the securitysegurança organizationsorganizações
352
911085
1833
com organizações de segurança
15:24
on bothambos sideslados of the borderfronteira.
353
912918
3412
nos dois lados da fronteira.
15:28
And so, differencesdiferenças asidea parte, de lado,
354
916330
2601
E assim, diferenças à parte,
15:30
what these threetrês organizationsorganizações sharecompartilhar
355
918931
3555
estas três organizações têm em comum
15:34
is on the one handmão, a very clearClaro understandingcompreensão
356
922486
3640
um conhecimento muito claro
15:38
that institutionsinstituições cannotnão podes be imposedimpostas from the toptopo,
357
926126
3084
de que as instituições não podem
ser impostas pelo topo,
15:41
but ratherem vez they are builtconstruído from the bottominferior up
358
929210
2940
mas sim que são construídas
de baixo para cima,
15:44
one interactioninteração at a time.
359
932150
3283
uma interação de cada vez.
15:47
They have createdcriada extremelyextremamente coherentcoerente structuresestruturas
360
935433
2421
Criaram estruturas
extremamente coerentes
15:49
that they use to showexposição the inconsistenciesinconsistências
361
937854
2834
que utilizam para
mostrar as inconsistências
15:52
in governmentgoverno policiespolíticas.
362
940688
4027
das políticas do governo.
15:56
And so what I want you to rememberlembrar from this talk
363
944715
2487
O que quero que recordem desta palestra
15:59
are threetrês things.
364
947202
1533
são três coisas.
16:00
The first one is that drugdroga violenceviolência
365
948735
3056
A primeira é que a violência
associada à droga
16:03
is actuallyna realidade the resultresultado
366
951791
1877
é o resultado de uma enorme
procura de mercado
16:05
of a hugeenorme marketmercado demandexigem
367
953668
3251
16:08
and an institutionalinstitucional setupinstalação that forcesforças
368
956919
3650
e de um enquadramento institucional
que obriga os fornecedores deste mercado
a necessitarem de violência
16:12
the servicingserviço of this marketmercado to necessitateexigem violenceviolência
369
960569
3126
16:15
to guaranteegarantia deliveryEntrega routesrotas.
370
963695
4045
para garantir as rotas de entrega.
16:19
The secondsegundo thing I want you to rememberlembrar
371
967740
1926
A segunda coisa que quero que recordem
16:21
is that these are sophisticatedsofisticado,
372
969666
1946
é que são organizações
sofisticadas e coerentes,
16:23
coherentcoerente organizationsorganizações
373
971612
2923
16:26
that are businesso negócio organizationsorganizações,
374
974535
1958
são empresas,
16:28
and analyzinganalisando them and treatingtratando them as suchtal
375
976493
1919
e analisá-las e tratá-las como tal
16:30
is probablyprovavelmente a much more usefulútil approachabordagem.
376
978412
3389
é, provavelmente, uma abordagem
muito mais útil.
16:33
The thirdterceiro thing I want you to rememberlembrar
377
981801
2136
A terceira coisa que quero que recordem
16:35
is that even thoughApesar we're more comfortableconfortável
378
983937
1428
é que, apesar de nos sentirmos
mais confortáveis
16:37
with this ideaidéia of "them,"
379
985365
2523
com a ideia de que “eles”
16:39
a setconjunto of badmau guys separatedseparado from us,
380
987888
2741
são um conjunto de patifes,
separados de nós,
16:42
we are actuallyna realidade accomplicescúmplices to them,
381
990629
2977
nós somos cúmplices deles,
16:45
eitherou throughatravés our directdireto consumptionconsumo
382
993606
2389
quer através do nosso consumo direto
16:47
or throughatravés our acceptanceaceitação of the inconsistencyinconsistência
383
995995
4072
quer através da nossa aceitação
da inconsistência
16:52
betweenentre our policiespolíticas of prohibitionproibição
384
1000067
2268
entre as nossas políticas de proibição
16:54
and our actualreal behaviorcomportamento of tolerancetolerância
385
1002335
2948
e o nosso comportamento
real de tolerância,
16:57
or even encouragementencorajamento of consumptionconsumo.
386
1005283
4224
ou até incentivo ao consumo.
17:01
These organizationsorganizações serviceserviço, recruitrecruta from,
387
1009507
4020
Estas organizações fornecem, recrutam
17:05
and operateoperar withindentro our communitiescomunidades,
388
1013527
2328
e operam dentro das nossas comunidades
17:07
so necessarilynecessariamente, they are much more integratedintegrado
389
1015855
2418
pelo que, necessariamente,
estão muito mais integradas nelas
17:10
withindentro them than we are comfortableconfortável acknowledgingReconhecendo.
390
1018273
4470
do que estamos dispostos a reconhecer.
17:14
And so to me the questionquestão is not whetherse
391
1022743
2865
Para mim, a questão não é
se estas dinâmicas vão continuar
da forma como têm estado.
17:17
these dynamicsdinâmica will continuecontinuar the way they have.
392
1025608
3281
17:20
We see that the naturenatureza of this phenomenonfenômeno
393
1028889
2765
A natureza deste fenómeno
garante que vão continuar.
17:23
guaranteesgarantias that they will.
394
1031654
2468
17:26
The questionquestão is whetherse we are willingdisposto to continuecontinuar
395
1034122
2880
A questão é se nós estamos
dispostos a continuar a apoiar
17:29
our supportApoio, suporte of a failedfalhou strategyestratégia
396
1037002
4606
uma estratégia falhada
17:33
basedSediada on our stubbornteimoso, blissfulfeliz, voluntaryvoluntário ignoranceignorância
397
1041608
5507
baseada na nossa ignorância casmurra,
abençoada e voluntária,
17:39
at the costcusto of the deathsmortes of thousandsmilhares of our youngjovem.
398
1047115
4961
à custa da morte de milhares
dos nossos jovens.
17:44
Thank you.
399
1052076
1731
Obrigado.
17:45
(ApplauseAplausos)
400
1053807
5162
(Aplausos)
Translated by Paulo Ávila
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodrigo Canales - Business professor
Rodrigo Canales wants to understand how individuals influence organizations or systems--even those as complex as the Mexican drug cartels.

Why you should listen

Rodrigo Canales is an associate professor of organizational behavior at the Yale School of Management. There, he researches the role of institutions in entrepreneurship and economic development. More specifically, he focuses on how individuals can change organizations and systems--how their backgrounds, professional identities and roles affect how they relate and act in business.

Canales teaches the core MBA course on innovation at Yale, sits on the steering committee of the Dalai Lama Center for Ethics and Transformative Values at MIT and advises several startup companies in Mexico. He earned his MBA and Ph.D. from the MIT Sloan School of Management.

More profile about the speaker
Rodrigo Canales | Speaker | TED.com