ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Stefan Larsson: What doctors can learn from each other

Stefan Larsson: O que os médicos podem aprender uns com os outros

Filmed:
887,249 views

Hospitais diferentes produzem resultados diferentes em procedimentos diferentes. Só que os doentes não conhecem esses dados, o que torna a escolha de um cirurgião um jogo de alto risco. Stefan Larsson analisa o que acontece quando os médicos avaliam e partilham os seus resultados em cirurgias de substituição de ancas, por exemplo, para ver quais as técnicas que foram provadas como sendo as mais eficazes. Os cuidados de saúde podem melhorar — e ficar mais baratos. E se os médicos aprendessem uns com outros num ciclo de avaliação contínuo? (Filmado no TED@BCG.)
- Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FiveCinco yearsanos agoatrás, I was on a sabbaticalano sabático,
0
533
2556
Há cinco anos, estava em licença sabática
00:15
and I returneddevolvida to the medicalmédico universityuniversidade
1
3089
2392
e regressei para a Universidade de Medicina
00:17
where I studiedestudou.
2
5481
1862
onde estudava.
00:19
I saw realreal patientspacientes and I woreusava the whitebranco coatcasaco
3
7343
4755
Vi doentes a sério e vesti a bata branca
00:24
for the first time in 17 yearsanos,
4
12098
2809
pela primeira vez em 17 anos,
00:26
in factfacto sinceDesde a I becamepassou a ser a managementgestão consultantconsultor.
5
14907
3477
na realidade, desde que me tornei
um consultor de gestão.
00:30
There were two things that surprisedsurpreso me
6
18384
1924
Houve duas coisas que me surpreenderam
00:32
duringdurante the monthmês I spentgasto.
7
20308
2117
durante o mês que passei lá.
00:34
The first one was that the commoncomum themetema
8
22425
1890
A primeira foi que o tema comum
00:36
of the discussionsdiscussões we had were hospitalhospital budgetsorçamentos
9
24315
3508
das nossas discussões foi orçamentos hospitalares
00:39
and cost-cuttingredução de custos,
10
27823
1923
e a redução de custos,
00:41
and the secondsegundo thing, whichqual really botheredincomodado me,
11
29746
1824
e a segunda coisa que realmente me incomodou,
00:43
actuallyna realidade, was that severalde várias of the colleaguescolegas I metconheceu,
12
31570
2869
foi o facto de muitos dos colegas que encontrava,
00:46
formerantigo friendsamigos from medicalmédico schoolescola,
13
34439
2061
antigos colegas da universidade,
00:48
who I knewsabia to be some of the smartestmais inteligente,
14
36500
2137
que eu sabia que eram das pessoas mais inteligentes,
00:50
mosta maioria motivatedmotivado, engagedacionado and passionateapaixonado people
15
38637
2969
motivadas, dedicadas e apaixonadas
00:53
I'd ever metconheceu,
16
41606
1554
que eu alguma vez tinha conhecido,
00:55
manymuitos of them had turnedvirou cynicalcínico, disengageddesengatada,
17
43160
3931
muitos tinham-se tornado cínicos, distantes,
00:59
or had distanceddistanciou themselvessi mesmos
from hospitalhospital managementgestão.
18
47091
3507
ou tinham-se afastado da gestão hospitalar.
01:02
So with this focusfoco on cost-cuttingredução de custos,
19
50598
2774
Por isso, com este foco na redução de custos,
01:05
I askedperguntei myselfEu mesmo, are we forgettingesquecendo the patientpaciente?
20
53372
4296
questionei-me se não estaríamos
a esquecer-nos do doente?
01:09
ManyMuitos countriespaíses that you representrepresentar
21
57668
2004
Muitos dos países que vocês representam
01:11
and where I come from
22
59672
1597
e de onde eu venho
01:13
struggleluta with the costcusto of healthcarecuidados de saúde.
23
61269
2906
estão a debater-se com o custo
dos cuidados de saúde.
01:16
It's a biggrande partparte of the nationalnacional budgetsorçamentos.
24
64175
2968
É uma parte essencial dos orçamentos nacionais.
01:19
And manymuitos differentdiferente reformsreformas aimalvo
at holdingsegurando back this growthcrescimento.
25
67143
3785
E muitas reformas pretendem travar
este crescimento.
01:22
In some countriespaíses, we have long waitingesperando timesvezes
26
70928
2017
Em alguns países, temos longos tempos de espera
01:24
for patientspacientes for surgerycirurgia.
27
72945
2207
para os doentes realizarem cirurgias.
01:27
In other countriespaíses, newNovo drugsdrogas
are not beingser reimbursedreembolsados,
28
75152
2518
Noutros países, os novos medicamentos
não estão a ser comparticipados
01:29
and thereforeassim sendo don't reachalcance patientspacientes.
29
77670
2972
e deste modo não podem ser adquiridos
pelos doentes.
01:32
In severalde várias countriespaíses, doctorsmédicos and nursesenfermeiros
30
80642
2257
Em muitos países, médicos e enfermeiros
01:34
are the targetsalvos, to some extentextensão, for the governmentsgovernos.
31
82899
4057
são, de alguma forma, os alvos dos governos.
01:38
After all, the costlydispendioso decisionsdecisões in healthsaúde careCuidado
32
86956
3567
Afinal, as decisões relativas a custos
nos cuidados de saúde
01:42
are takenocupado by doctorsmédicos and nursesenfermeiros.
33
90523
2468
são tomadas por médicos e enfermeiros.
01:44
You chooseescolher an expensivecaro lablaboratório testteste,
34
92991
2540
Somos nós que escolhemos
um teste de laboratório caro,
01:47
you chooseescolher to operateoperar on an oldvelho and frailfrágil patientpaciente.
35
95531
3627
somos nós que decidimos operar
um doente idoso e fraco.
01:51
So, by limitinglimitando the degreesgraus of freedomliberdade of physiciansmédicos,
36
99158
4474
Por isso, ao limitar
o nível de liberdade dos médicos,
01:55
this is a way to holdaguarde costscusta down.
37
103632
3231
contêm-se os custos.
01:58
And ultimatelyem última análise, some physiciansmédicos will say todayhoje
38
106863
2272
E por fim, alguns médicos dirão hoje em dia
02:01
that they don't have the fullcheio libertyliberdade
39
109135
2667
que não têm plena liberdade
02:03
to make the choicesescolhas they think
are right for theirdeles patientspacientes.
40
111802
3520
para tomar a decisão que pensam ser
a mais correta para os seus doentes.
02:07
So no wondermaravilha that some of my oldvelho colleaguescolegas
41
115322
2370
Por isso, não é de admirar que alguns
dos meus antigos colegas
02:09
are frustratedfrustrado.
42
117692
2366
se sintam frustrados.
02:12
At BCGBCG, we lookedolhou at this,
43
120058
2451
No BCG (Boston Consulting Group),
olhámos para isto
02:14
and we askedperguntei ourselvesnós mesmos,
44
122509
1831
e perguntámo-nos:
02:16
this can't be the right way of managinggerenciamento de healthcarecuidados de saúde.
45
124340
3512
"Esta não pode ser a forma correta
de gerir os cuidados de saúde."
02:19
And so we tooktomou a stepdegrau back and we said,
46
127852
3220
Assim, demos um passo atrás e perguntámos:
"O que é que estamos a tentar alcançar?"
02:23
"What is it that we are tryingtentando to achievealcançar?"
47
131072
2672
Em última análise, no sistema de saúde,
02:25
UltimatelyEm última análise, in the healthcarecuidados de saúde systemsistema,
48
133744
2231
02:27
we're aimingcom o objetivo at improvingmelhorando healthsaúde for the patientspacientes,
49
135975
3961
o nosso objetivo é melhorar a saúde
dos nossos doentes,
02:31
and we need to do so at a limitedlimitado,
50
139936
2277
e temos de fazer isto com um custo
02:34
or affordableacessível, costcusto.
51
142213
1857
limitado ou sustentável
02:36
We call this value-basedbaseada em valor healthcarecuidados de saúde.
52
144070
2723
Chamamos a isto cuidados de saúde
baseados no valor.
02:38
On the screentela behindatrás me, you see what we mean
53
146793
1684
No ecrã atrás de mim, podem ver
o que queremos dizer
02:40
by valuevalor:
54
148477
1809
com valor:
02:42
outcomesresultados that matterimportam to patientspacientes
55
150286
2486
resultados importantes para os doentes
02:44
relativerelativo to the moneydinheiro we spendgastar.
56
152772
3009
em relação ao dinheiro que gastamos.
02:47
This was describeddescrito beautifullybelas in a booklivro in 2006
57
155781
2745
Isto foi maravilhosamente descrito
num livro em 2006
02:50
by MichaelMichael PorterPorter and ElizabethElizabeth TeisbergTeisberg.
58
158526
4005
por Michael Porter e Elizabeth Teisberg.
02:54
On this picturecenário, you have my father-in-lawsogro
59
162531
3143
Nesta imagem, podem ver o meu sogro
02:57
surroundedcercado by his threetrês beautifulbonita daughtersfilhas.
60
165674
3386
com as suas três filhas lindas.
03:01
When we startedcomeçado doing our researchpesquisa at BCGBCG,
61
169060
3036
Quando começámos a nossa investigação
na BCG,
03:04
we decideddecidiu not to look so much at the costscusta,
62
172096
2660
decidimos não nos preocuparmos muito
com os custos,
03:06
but to look at the qualityqualidade insteadem vez de,
63
174756
2540
mas antes com a qualidade,
03:09
and in the researchpesquisa, one of the things
64
177296
2581
e na investigação, uma das coisas
03:11
that fascinatedfascinado us was the variationvariação we saw.
65
179877
3042
que nos fascinou foi a diversidade
que observámos.
03:14
You comparecomparar hospitalshospitais in a countrypaís,
66
182919
2373
Se compararem hospitais num país,
03:17
you'llvocê vai find some that are extremelyextremamente good,
67
185292
2216
vão ver que alguns são muito bons,
03:19
but you'llvocê vai find a largeampla numbernúmero
that are vastlymuito much worsepior.
68
187508
3445
mas também vão ver que um grande número
são muito piores.
03:22
The differencesdiferenças were dramaticdramático.
69
190953
2162
As diferenças eram drásticas.
03:25
ErikErik, my father-in-lawsogro,
70
193115
2062
Erik, o meu sogro,
03:27
he sufferssofre from prostatepróstata cancerCâncer,
71
195177
2531
sofre de cancro da próstata,
03:29
and he probablyprovavelmente needsprecisa surgerycirurgia.
72
197708
2310
e provavelmente precisa de ser operado.
03:32
Now livingvivo in EuropeEuropa, he can
chooseescolher to go to GermanyAlemanha
73
200018
2707
Como mora na Europa,
ele pode optar por ir para a Alemanha
03:34
that has a well-reputedbem reputado healthcarecuidados de saúde systemsistema.
74
202725
3712
que tem um sistema de cuidados de saúde
com uma boa reputação.
03:38
If he goesvai there and goesvai to the averagemédia hospitalhospital,
75
206437
3700
Se ele for para lá e for para um hospital médio,
03:42
he will have the riskrisco of becomingtornando-se incontinentincontinente
76
210137
4074
correrá um risco de ficar incontinente
03:46
by about 50 percentpor cento,
77
214211
1974
de cerca de 50%.
03:48
so he would have to startcomeçar wearingvestindo diapersfraldas again.
78
216185
2973
Por isso, ele teria de voltar a usar fraldas.
03:51
You flipgiro a coinmoeda. FiftyCinquenta percentpor cento riskrisco. That's quitebastante a lot.
79
219158
3937
Lança-se uma moeda. 50% de risco. É muito.
03:55
If he insteadem vez de would go to HamburgHamburgo,
80
223095
2902
Se em vez disso, ele for para Hamburgo,
03:57
and to a clinicclínica calledchamado the Martini-KlinikMartini-Klinik,
81
225997
2511
para a clínica Martini-Klinik,
04:00
the riskrisco would be only one in 20.
82
228508
2683
o risco só seria de 20%.
04:03
EitherDe qualquer you a flipgiro a coinmoeda,
83
231191
1585
Ou se lança uma moeda,
04:04
or you have a one in 20 riskrisco.
84
232776
2033
ou se tem 20% de risco.
04:06
That's a hugeenorme differencediferença, a seven-foldSeven-fold differencediferença.
85
234809
3505
É uma grande diferença, sete vezes diferente.
04:10
When we look at manymuitos hospitalshospitais
86
238314
1985
Quando observamos vários hospitais
04:12
for manymuitos differentdiferente diseasesdoenças,
87
240299
1674
para muitas doenças diferentes,
04:13
we see these hugeenorme differencesdiferenças.
88
241973
3017
vemos estas grandes diferenças.
04:16
But you and I don't know. We don't have the datadados.
89
244990
2894
Mas vocês e eu não sabemos.
Não temos os dados.
04:19
And oftenfrequentemente, the datadados actuallyna realidade doesn't existexistir.
90
247884
1847
E muitas vezes, os dados não existem.
04:21
NobodyNinguém knowssabe.
91
249731
1719
Ninguém sabe.
04:23
So going the hospitalhospital is a lotteryloteria.
92
251450
4353
Por isso ir a um hospital é como
jogar na lotaria.
04:27
Now, it doesn't have to be that way. There is hopeesperança.
93
255803
4280
Mas não tem de ser assim. Há esperança.
04:32
In the lateatrasado '70s, there were a groupgrupo
94
260083
2492
No final dos anos 70, existia um grupo
04:34
of SwedishSueco orthopedicortopédica surgeonscirurgiões
95
262575
2432
de cirurgiões ortopédicos suecos
04:37
who metconheceu at theirdeles annualanual meetingencontro,
96
265007
1859
que se reuniam todos os anos,
04:38
and they were discussingdiscutindo the differentdiferente proceduresprocedimentos
97
266866
1961
e discutiam os diferentes procedimentos
04:40
they used to operateoperar hipquadril surgerycirurgia.
98
268827
3304
que utilizavam nas operações de ancas.
04:44
To the left of this slidedeslizar, you see a varietyvariedade
99
272131
1728
Do lado esquerdo deste diapositivo,
podem ver várias
04:45
of metalmetal piecespeças, artificialartificial hipsquadris that you would use
100
273859
3037
peças de metal, ancas artificiais utilizadas
04:48
for somebodyalguém who needsprecisa a newNovo hipquadril.
101
276896
2859
em alguém que precise de uma anca nova.
04:51
They all realizedpercebi they had
theirdeles individualIndividual way of operatingoperativo.
102
279755
3249
Todos eles concluíram
que cada um tinha a sua forma de operar.
04:55
They all arguedargumentou that, "My techniquetécnica is the bestmelhor,"
103
283004
2397
Todos defenderam que a sua técnica era a melhor,
04:57
but noneNenhum of them actuallyna realidade knewsabia,
and they admittedadmitiu that.
104
285401
2873
mas nenhum deles tinha a certeza disso
e admitiram-no.
05:00
So they said, "We probablyprovavelmente need to measurea medida qualityqualidade
105
288274
3949
Por isso disseram que precisavam
de avaliar a qualidade,
05:04
so we know and can learnaprender from what's bestmelhor."
106
292223
4169
porque assim poderiam saber
e aprender a melhor.
05:08
So they in factfacto spentgasto two yearsanos debatingdebatendo,
107
296392
3199
Então, passaram dois anos a debater:
05:11
"So what is qualityqualidade in hipquadril surgerycirurgia?"
108
299591
2295
"O que é a qualidade numa cirurgia à anca?"
05:13
"Oh, we should measurea medida this."
"No, we should measurea medida that."
109
301886
2374
"Oh, temos de avaliar isto."
"Não, devíamos avaliar isto."
05:16
And they finallyfinalmente agreedacordado.
110
304260
2051
E finalmente chegaram a acordo.
05:18
And onceuma vez they had agreedacordado, they startedcomeçado measuringmedindo,
111
306311
2651
E assim que chegaram a acordo,
começaram a avaliar,
05:20
and startedcomeçado sharingcompartilhando the datadados.
112
308962
2403
e começaram a partilhar dados.
05:23
Very quicklyrapidamente, they foundencontrado that if you put cementcimento
113
311365
2599
Rapidamente descobriram que
se pusessem cimento
05:25
in the boneosso of the patientpaciente
114
313964
1506
no osso do doente
05:27
before you put the metalmetal shafteixo in,
115
315470
2178
antes de colocaram o eixo de metal,
05:29
it actuallyna realidade lasteddurou a lot longermais longo,
116
317648
2136
este duraria muito mais,
05:31
and mosta maioria patientspacientes would never have to be
117
319784
1758
e a maioria dos doentes já não precisaria de
05:33
re-operatedRe-operado on in theirdeles lifetimetempo de vida.
118
321542
2361
voltar a ser operado durante a sua vida.
05:35
They publishedPublicados the datadados,
119
323903
1668
Eles publicaram os dados,
05:37
and it actuallyna realidade transformedtransformado
clinicalclínico practiceprática in the countrypaís.
120
325571
3123
e isto mudou mesmo
as práticas clínicas no país.
05:40
EverybodyToda a gente saw this makesfaz com que a lot of sensesentido.
121
328694
3291
Todos viram que isto fazia todo o sentido.
05:43
SinceDesde then, they publishpublicar everycada yearano.
122
331985
2037
A partir daí, passaram a publicar
todos os anos.
05:46
OnceVez a yearano, they publishpublicar the leagueliga tablemesa:
123
334022
1948
Uma vez por ano, publicavam
a tabela classificativa
05:47
who'squem é bestmelhor, who'squem é at the bottominferior?
124
335970
2487
quem está em primeiro lugar,
quem está em último?
05:50
And they visitVisita eachcada other to try to learnaprender,
125
338457
2680
E visitavam-se uns aos outros
para tentarem aprender,
05:53
so a continuouscontínuo cycleciclo of improvementmelhoria.
126
341137
3790
criando um ciclo contínuo de melhoria.
05:56
For manymuitos yearsanos, SwedishSueco hipquadril surgeonscirurgiões
127
344927
2807
Durante muitos anos, os médicos suecos
que realizam cirurgias a ancas
05:59
had the bestmelhor resultsresultados in the worldmundo,
128
347734
2387
tiveram os melhores resultados
do mundo,
06:02
at leastpelo menos for those who actuallyna realidade were measuringmedindo,
129
350121
2478
pelo menos os que eram
realmente avaliados,
06:04
and manymuitos were not.
130
352599
2436
e muitos não eram.
06:07
Now I foundencontrado this principleprincípio really excitingemocionante.
131
355035
2882
Eu acho este princípio
verdadeiramente fascinante.
06:09
So the physiciansmédicos get togetherjuntos,
132
357917
1803
Os médicos reúnem-se,
06:11
they agreeaceita on what qualityqualidade is,
133
359720
2125
chegam a acordo
sobre o que é considerado qualidade,
06:13
they startcomeçar measuringmedindo, they sharecompartilhar the datadados,
134
361845
3714
começam a avaliar, partilham os dados,
06:17
they find who'squem é bestmelhor, and they learnaprender from it.
135
365559
3516
descobrem quem é o melhor
e aprendem com ele.
06:21
ContinuousContínua improvementmelhoria.
136
369075
2592
Uma melhoria contínua.
06:23
Now, that's not the only excitingemocionante partparte.
137
371667
2548
Esta não é só a parte fascinante.
06:26
That's excitingemocionante in itselfem si.
138
374215
2251
Só por si já é fascinante.
06:28
But if you bringtrazer back the costcusto sidelado of the equationequação,
139
376466
2951
Mas se voltarmos à parte dos custos da equação,
06:31
and look at that,
140
379417
1460
e olharmos para ela,
06:32
it turnsgira out, those who have focusedfocado on qualityqualidade,
141
380877
3005
vemos que quem se concentrou na qualidade
06:35
they actuallyna realidade alsoAlém disso have the lowestmenor costscusta,
142
383882
2033
foi também quem teve os custos mais baixos,
06:37
althoughApesar that's not been the purposepropósito
in the first placeLugar, colocar.
143
385915
2669
mesmo que não tenha sido o primeiro objetivo.
06:40
So if you look at the hipquadril surgerycirurgia storyhistória again,
144
388584
3030
Por isso, se voltarmos
à história da cirurgia às ancas,
06:43
there was a studyestude donefeito a couplecasal yearsanos agoatrás
145
391614
2371
fez-se um estudo há alguns anos,
06:45
where they comparedcomparado the U.S. and SwedenSuécia.
146
393985
3998
em que compararam os EUA e a Suécia.
06:49
They lookedolhou at how manymuitos patientspacientes have needednecessário
147
397983
1925
Observaram quantos doentes precisaram
06:51
to be re-operatedRe-operado on sevenSete yearsanos after the first surgerycirurgia.
148
399908
4081
de ser novamente operados no espaço de
sete anos após a primeira cirurgia.
06:55
In the UnitedUnidos StatesEstados-Membros, the numbernúmero was threetrês timesvezes
149
403989
2887
Nos Estados Unidos, o número era três vezes
06:58
highersuperior than in SwedenSuécia.
150
406876
2188
superior ao da Suécia.
07:01
So manymuitos unnecessarydesnecessário surgeriescirurgias,
151
409064
3440
Tantas cirurgias desnecessárias,
07:04
and so much unnecessarydesnecessário sufferingsofrimento
152
412504
2740
e tanto sofrimento desnecessário
07:07
for all the patientspacientes who were operatedoperado on
153
415244
1692
para todos os doentes
que foram operados naquele
07:08
in that sevenSete yearano periodperíodo.
154
416936
2467
período de sete anos.
07:11
Now, you can imagineImagine how much savingspoupança
155
419403
1579
Podem assim imaginar quanto a sociedade
07:12
there would be for societysociedade.
156
420982
2500
poderia poupar.
07:15
We did a studyestude where we lookedolhou at OECDOCDE datadados.
157
423482
3171
Fizemos um estudo em que vimos
os dados da OCDE.
07:18
OECDOCDE does, everycada so oftenfrequentemente,
158
426653
2850
A OCDE, de vez em quando,
07:21
look at qualityqualidade of careCuidado
159
429503
2156
observa a qualidade do cuidado,
07:23
where they can find the datadados
acrossatravés the membermembro countriespaíses.
160
431659
4525
sendo possível encontrar os dados
dos países membros.
07:28
The UnitedUnidos StatesEstados-Membros has, for manymuitos diseasesdoenças,
161
436184
2602
Os Estados Unidos têm, para muitas doenças,
07:30
actuallyna realidade a qualityqualidade whichqual is belowabaixo the averagemédia
162
438786
2204
uma qualidade que, na verdade,
está abaixo da média
07:32
in OECDOCDE.
163
440990
1418
da OCDE.
07:34
Now, if the AmericanAmericana healthcarecuidados de saúde systemsistema
164
442408
2154
Se o sistema de cuidados de saúde
norte-americano
07:36
would focusfoco a lot more on measuringmedindo qualityqualidade,
165
444562
2436
se concentrasse mais em avaliar a qualidade,
07:38
and raiselevantar qualityqualidade just to the levelnível of averagemédia OECDOCDE,
166
446998
4049
e subisse a qualidade
para o nível médio da OCDE,
07:43
it would saveSalve  the AmericanAmericana people
167
451047
2338
a população norte-americana pouparia
07:45
500 billionbilhão U.S. dollarsdólares a yearano.
168
453385
4126
500 mil milhões de dólares por ano.
07:49
That's 20 percentpor cento of the budgetdespesas,
169
457511
3227
Isto significa 20% do orçamento,
07:52
of the healthcarecuidados de saúde budgetdespesas of the countrypaís.
170
460738
2713
do orçamento relativo a
cuidados de saúde do país.
07:55
Now you maypode say that these numbersnúmeros
171
463451
2107
Podem dizer que estes números
07:57
are fantasticfantástico, and it's all logicallógico,
172
465558
2891
são fantásticos, e é tudo lógico,
08:00
but is it possiblepossível?
173
468449
2010
mas isto é possível?
08:02
This would be a paradigmparadigma shiftmudança in healthcarecuidados de saúde,
174
470459
2639
Isto significaria uma mudança de paradigma
nos cuidados de saúde,
08:05
and I would argueargumentar that not only can it be donefeito,
175
473098
3580
e eu não só defendo que pode ser feito,
08:08
but it has to be donefeito.
176
476678
2234
como também que tem de ser feito.
08:10
The agentsagentes of changemudança are the doctorsmédicos and nursesenfermeiros
177
478912
3391
Os agentes da mudança são os médicos
e os enfermeiros
08:14
in the healthcarecuidados de saúde systemsistema.
178
482303
2692
no sistema de cuidados de saúde.
08:16
In my practiceprática as a consultantconsultor,
179
484995
2114
Na clínica em que sou consultor,
08:19
I meetConheça probablyprovavelmente a hundredcem or more than a hundredcem
180
487109
2267
conheço provavelmente uma centena
ou mais do que uma centena
08:21
doctorsmédicos and nursesenfermeiros and other hospitalhospital
181
489376
2877
de médicos e enfermeiros
e outras equipas hospitalares
08:24
or healthcarecuidados de saúde stafffuncionários everycada yearano.
182
492253
2957
ou de cuidados de saúde todos os anos.
08:27
The one thing they have in commoncomum is
183
495210
2186
A única coisa que têm em comum é
08:29
they really careCuidado about what they achievealcançar
184
497396
2278
que realmente se importam
com o que conseguem
08:31
in termstermos of qualityqualidade for theirdeles patientspacientes.
185
499674
3234
em termos de qualidade para os seus doentes.
08:34
PhysiciansMédicos are, like mosta maioria of you in the audiencepúblico,
186
502908
2083
Os médicos são,
como muitos de vocês na audiência,
08:36
very competitivecompetitivo.
187
504991
2536
muito competitivos.
08:39
They were always bestmelhor in classclasse.
188
507527
1750
Sempre foram os melhores da turma.
08:41
We were always bestmelhor in classclasse.
189
509277
3498
Sempre fomos os melhores da turma.
08:44
And if somebodyalguém can showexposição them that the resultresultado
190
512775
2614
E se alguém lhes conseguir mostrar
que o resultado
08:47
they performexecutar for theirdeles patientspacientes
191
515389
1587
que eles têm com os doentes deles
08:48
is no better than what othersoutras do,
192
516976
2854
não é melhor do que o dos outros,
08:51
they will do whatevertanto faz it takes to improvemelhorar.
193
519830
2707
farão tudo o que for preciso para melhorar.
08:54
But mosta maioria of them don't know.
194
522537
2333
Mas a maior parte deles não sabe.
08:56
But physiciansmédicos have anotheroutro characteristiccaracterística.
195
524870
2415
Mas os médicos têm outra característica.
08:59
They actuallyna realidade thriveprosperar from peerpar recognitionreconhecimento.
196
527285
3842
Eles aprendem mesmo
com o reconhecimento dos seus pares.
09:03
If a cardiologistcardiologista callschamadas anotheroutro cardiologistcardiologista
197
531127
2234
Se um cardiologista chamar
outro cardiologista
09:05
in a competingcompetindo hospitalhospital
198
533361
1848
a um hospital concorrente
09:07
and discussesdiscute why that other hospitalhospital
199
535209
2029
e discutir porque é que
aquele outro hospital
09:09
has so much better resultsresultados, they will sharecompartilhar.
200
537238
2795
tem resultados muito melhores,
eles vão partilhar.
09:12
They will sharecompartilhar the informationem formação on how to improvemelhorar.
201
540033
3717
Eles vão partilhar informação
sobre como melhorar.
09:15
So it is, by measuringmedindo and creatingcriando transparencytransparência,
202
543750
4120
Então avaliando e criando transparência,
09:19
you get a cycleciclo of continuouscontínuo improvementmelhoria,
203
547870
2910
obtemos um ciclo de melhoria contínua,
09:22
whichqual is what this slidedeslizar showsmostra.
204
550780
2874
que é o que este diapositivo mostra.
09:25
Now, you maypode say this is a nicebom ideaidéia,
205
553654
2941
Podem dizer que é uma boa ideia,
09:28
but this isn't only an ideaidéia.
206
556595
1904
mas não é só uma ideia.
09:30
This is happeningacontecendo in realityrealidade.
207
558499
2028
Isto está a acontecer realmente.
09:32
We're creatingcriando a globalglobal communitycomunidade,
208
560527
3154
Estamos a criar uma comunidade global,
09:35
and a largeampla globalglobal communitycomunidade,
209
563681
1863
e uma grande comunidade global,
09:37
where we'llbem be ablecapaz to measurea medida and comparecomparar
210
565544
2547
onde vamos conseguir avaliar e comparar
09:40
what we achievealcançar.
211
568091
1714
o que conseguimos.
09:41
TogetherJuntos with two academicacadêmico institutionsinstituições,
212
569805
2627
Em conjunto com duas instituições académicas,
09:44
MichaelMichael PorterPorter at HarvardHarvard BusinessNegócios SchoolEscola,
213
572432
1994
Michael Porter em Harvard Business Scholl,
09:46
and the KarolinskaKarolinska InstituteInstituto in SwedenSuécia,
214
574426
1884
e o Instituto Karolinska na Suécia,
09:48
BCGBCG has formedformado something we call ICHOMICHOM.
215
576310
3965
O BCG criou algo a que chamamos ICHOM.
09:52
You maypode think that's a sneezeespirro,
216
580275
2205
Podem pensar que estou a espirrar,
09:54
but it's not a sneezeespirro, it's an acronymacrônimo.
217
582480
3127
mas não estou a espirrar, é um acrónimo.
09:57
It standsfica for the InternationalInternacional ConsortiumConsórcio
218
585607
2576
Significa Associação Internacional
10:00
for HealthSaúde OutcomeResultado MeasurementMedição.
219
588183
2960
para Avaliação de Resultados de Saúde.
10:03
We're bringingtrazendo togetherjuntos leadingconduzindo physiciansmédicos
220
591143
2749
Estamos a reunir os principais médicos
10:05
and patientspacientes to discussdiscutir, diseasedoença by diseasedoença,
221
593892
3591
e doentes para debater, doença a doença,
10:09
what is really qualityqualidade,
222
597483
2102
o que é realmente qualidade,
10:11
what should we measurea medida,
223
599585
1987
o que devemos avaliar,
10:13
and to make those standardspadrões globalglobal.
224
601572
2488
e tornar esses padrões globais.
10:16
They'veEles já workedtrabalhou -- fourquatro workingtrabalhando groupsgrupos have workedtrabalhou
225
604060
2355
Eles têm trabalhado — quatro grupos de trabalho
têm trabalhado
10:18
duringdurante the pastpassado yearano:
226
606415
1968
durante o último ano:
10:20
cataractscatarata, back paindor,
227
608383
2844
Cataratas, dores nas costas,
10:23
coronarycoronária arteryartéria diseasedoença, whichqual is,
for instanceinstância, heartcoração attackataque,
228
611227
4226
doenças da artéria coronária,
como por exemplo ataque cardíaco.
10:27
and prostatepróstata cancerCâncer.
229
615453
2181
e cancro da próstata.
10:29
The fourquatro groupsgrupos will publishpublicar theirdeles datadados
230
617634
2404
Os quatro grupos vão publicar os seus dados
10:32
in NovemberNovembro de of this yearano.
231
620038
1842
em Novembro deste ano.
10:33
That's the first time we'llbem be comparingcomparando
232
621880
2458
É a primeira vez que vamos comparar
10:36
applesmaçãs to applesmaçãs, not only withindentro a countrypaís,
233
624338
2946
maçãs com maçãs, não só dentro de um país,
10:39
but betweenentre countriespaíses.
234
627284
3181
mas entre países.
10:42
NextNa próxima yearano, we're planningplanejamento to do eightoito diseasesdoenças,
235
630465
3978
No próximo ano, prevemos estudar
oito doenças,
10:46
the yearano after, 16.
236
634443
2554
no ano a seguir, 16.
10:48
In threetrês years'anos' time, we planplano to have coveredcoberto
237
636997
2456
Num período de três anos,
esperamos ter estudado
10:51
40 percentpor cento of the diseasedoença burdencarga.
238
639453
3113
40% das doenças.
10:54
CompareComparar applesmaçãs to applesmaçãs. Who'sQuem do better?
239
642566
2650
Comparar maçãs com maçãs.
Quem é o melhor?
10:57
Why is that?
240
645216
3051
Porque é que é assim?
11:00
FiveCinco monthsmeses agoatrás,
241
648267
2865
Há cinco meses,
11:03
I led a workshopoficina at the largestmaiores universityuniversidade hospitalhospital
242
651132
3034
realizei um "workshop"
no maior hospital universitário
11:06
in NorthernDo Norte EuropeEuropa.
243
654166
1710
da Europa do Norte.
11:07
They have a newNovo CEOCEO, and she has a visionvisão:
244
655876
3487
Tem uma nova Diretora,
e ela tem um objetivo:
11:11
I want to managegerir my biggrande institutioninstituição much more
245
659363
3606
"Quero gerir a minha grande instituição
muito mais
11:14
on qualityqualidade, outcomesresultados that matterimportam to patientspacientes.
246
662969
4105
"com base na qualidade,
em resultados que importam aos doentes."
11:19
This particularespecial day, we satSentou in a workshopoficina
247
667074
3498
Neste dia em particular,
sentámo-nos num "workshop"
11:22
togetherjuntos with physiciansmédicos, nursesenfermeiros and other stafffuncionários,
248
670572
2810
em conjunto com médicos, enfermeiros
e outros elementos,
11:25
discussingdiscutindo leukemialeucemia in childrencrianças.
249
673382
4498
a discutir leucemia em crianças.
11:29
The groupgrupo discusseddiscutido,
250
677880
1777
O grupo discutiu:
11:31
how do we measurea medida qualityqualidade todayhoje?
251
679657
2040
"Como é que avaliamos a qualidade hoje em dia?"
11:33
Can we measurea medida it better than we do?
252
681697
2565
"Podemos avaliá-la melhor do que o que fazemos?"
11:36
We discusseddiscutido, how do we treattratar these kidsfilhos,
253
684262
2222
"Discutimos sobre como tratar estas crianças,
11:38
what are importantimportante improvementsmelhorias?
254
686484
2051
"quais são as melhorias importantes?"
11:40
And we discusseddiscutido what are
the costscusta for these patientspacientes,
255
688535
2781
"E falámos dos custos para os doentes,
11:43
can we do treatmenttratamento more efficientlyeficientemente?
256
691316
2348
"podemos tornar o tratamento mais eficiente?"
11:45
There was an enormousenorme energyenergia in the roomquarto.
257
693664
1944
Havia uma energia enorme na sala.
11:47
There were so manymuitos ideasidéias, so much enthusiasmentusiasmo.
258
695608
3489
Havia tantas ideias, tanto entusiasmo.
11:51
At the endfim of the meetingencontro,
259
699097
2294
No fim da reunião,
11:53
the chairmanpresidente of the departmentdepartamento, he stoodficou up.
260
701391
3309
o presidente do departamento levantou-se,
11:56
He lookedolhou over the groupgrupo and he said --
261
704700
4577
olhou para o grupo e disse...
12:01
first he raisedlevantado his handmão, I forgotesqueceu that --
262
709277
1785
Primeiro levantou a mão,
— esqueci-me disso —
12:03
he raisedlevantado his handmão, clenchedcerrados his fistpunho,
263
711062
2469
levantou a mão, fechou o punho,
12:05
and then he said to the groupgrupo, "Thank you.
264
713531
2897
e depois disse ao grupo: "Obrigado.
12:08
Thank you. TodayHoje, we're finallyfinalmente discussingdiscutindo
265
716428
2923
"Obrigado.
Hoje estamos finalmente a discutir
12:11
what this hospitalhospital does the right way."
266
719351
3574
"o que é que este hospital faz bem."
12:14
By measuringmedindo valuevalor in healthcarecuidados de saúde,
267
722925
2087
Ao avaliar valor nos cuidados de saúde,
12:17
that is not only costscusta
268
725012
2025
que não sejam só os custos
12:19
but outcomesresultados that matterimportam to patientspacientes,
269
727037
2473
mas os resultados que importam
para os doentes,
12:21
we will make stafffuncionários in hospitalshospitais
270
729510
1798
vamos fazer com que as equipas nos hospitais
12:23
and elsewhereem outro lugar in the healthcarecuidados de saúde systemsistema
271
731308
1859
e noutros locais
no sistema de cuidados de saúde
12:25
not a problemproblema but an importantimportante partparte of the solutionsolução.
272
733167
4094
não sejam um problema mas
uma parte importante da solução.
12:29
I believe measuringmedindo valuevalor in healthcarecuidados de saúde
273
737261
1936
Acredito que avaliar o valor
nos cuidados de saúde
12:31
will bringtrazer about a revolutionrevolução,
274
739197
2771
vai criar uma revolução,
12:33
and I'm convincedconvencido that the founderfundador
275
741968
2109
e estou convencido que o fundador
12:36
of modernmoderno medicineremédio, the GreekGrego HippocratesHipócrates,
276
744077
3463
da medicina moderna, o grego Hipócrates,
12:39
who always put the patientpaciente at the centercentro,
277
747540
2950
que pôs sempre o doente no centro,
12:42
he would smilesorrir in his gravegrave.
278
750490
2162
deve estar a sorrir no seu túmulo.
12:44
Thank you.
279
752652
2801
Obrigado.
12:47
(ApplauseAplausos)
280
755453
3909
(Aplausos)
Translated by Joana Frazao
Reviewed by Ricardo Carvalho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Larsson - Value-based health care advocate
A doctor by training, Stefan Larsson of BCG researches how transparency of medical outcomes and costs could radically transform the healthcare industry.

Why you should listen

In the developed world, health care represents 9 to 18 percent of the GDP -- and these costs are rising faster than economic growth. Stefan Larsson -- a senior partner and managing director in BCG’s Stockholm office, the global leader of BCG’s Health Care Payers and Providers sector, and a BCG Fellow since 2010 -- believes that the answer isn’t just managing costs, but improving patient outcomes.

The idea at the center of this approach: registries of health outcomes. By coming up with criteria for measuring quality of care, sharing data on how procedures and parts are working, and learning from each other constantly, doctors and nurses can become agents of change, providing better care and lower costs at the same time.

Larsson is co-founder of the International Consortium of Health Outcomes Measurement, a not-for-profit organization for global standardization of outcomes measurement, which has Michael Porter, HBS and Karolinska Institute as partners.

More profile about the speaker
Stefan Larsson | Speaker | TED.com