ABOUT THE SPEAKER
Roger Stein - Financial management expert
Roger Stein wants to bring financial engineering to the world of drug funding.

Why you should listen

Roger Stein is a senior lecturer in finance at MIT's Sloan School of Management and a research affiliate at the MIT Laboratory for Financial Engineering. He is also the former chief analytics officer at State Street Global Exchange. He has been working in risk modeling and financial prediction for almost 25 years; his products and services are used widely in industry and have become benchmarks in banking and finance. With MIT colleagues, he is currently collaborating on a new model that uses modern risk management methods and financial engineering techniques to change the way new drug research is funded.

Previously he was managing director of research and academic relations globally for Moody’s Corporation, and prior to that was president of Moody’s Research Labs. He has a Ph.D. from New York University, has coauthored two full-length texts on applied analytics, and has written more than 50 academic articles and papers. He has also been practicing Aikido since 1980.

More profile about the speaker
Roger Stein | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Roger Stein: A bold new way to fund drug research

Roger Stein: Uma nova e ousada forma de financiar a investigação de medicamentos.

Filmed:
952,929 views

Podem não acreditar, mas existem medicamentos, que podem salvar vidas, que repousam em laboratórios há cerca de 20 anos e ainda não foram sequer testados. Porquê? Porque não se consegue o financiamento para os ensaios; o risco financeiro é demasiado elevado. Roger Stain é da área financeira e pensa seriamente como reduzir o risco. Ele e alguns colegas do MIT saíram-se com um promissor modelo de financiamento que pode colocar centenas de medicamentos nas linhas de ensaios. (Filmado em TED@StateStreet.)
- Financial management expert
Roger Stein wants to bring financial engineering to the world of drug funding. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is a picturecenário of my dadPapai and me
0
639
3765
Esta é uma fotografia do meu pai e eu,
00:16
at the beachde praia in FarAté agora RockawayRockaway,
1
4404
2590
tirada na praia Far Rockaway,
00:18
or actuallyna realidade RockawayRockaway ParkParque.
2
6994
1670
atualmente Rockaway Park.
00:20
I'm the one with the blondloira haircabelo.
3
8664
2690
Eu sou o loiro.
00:23
My dad'spapai the guy with the cigarettecigarro.
4
11354
2108
O meu pai é o tipo do cigarro.
00:25
It was the '60s. A lot of people smokedfumado back then.
5
13462
2367
Estamos nos anos 60.
Muita gente fumava, nessa altura.
00:27
In the summerverão of 2009,
6
15829
1843
No verão de 2009,
00:29
my dadPapai was diagnoseddiagnosticada with lungpulmão cancerCâncer.
7
17672
4496
foi diagnosticado ao meu pai
um cancro de pulmão.
00:34
CancerCâncer is one of those things
that actuallyna realidade touchestoca everybodytodo mundo.
8
22168
3630
O cancro é uma dessas coisas
que toca toda a gente.
00:37
If you're a man in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros of the AmericaAmérica,
9
25798
2504
Um homem que viva
nos Estados Unidos da América,
00:40
you've got about a one in two chancechance
10
28302
2078
ao longo da sua vida, tem sensivelmente
50% de possibilidades
00:42
of beingser diagnoseddiagnosticada with cancerCâncer duringdurante your lifetimetempo de vida.
11
30380
3153
de ter um diagnóstico de cancro.
00:45
If you're a womanmulher, you've got
about a one in threetrês chancechance
12
33533
2778
Uma mulher, tem cerca
de 33% de hipótese
00:48
of beingser diagnoseddiagnosticada with cancerCâncer.
13
36311
1921
de vir a ter um diagnóstico de cancro.
00:50
EverybodyToda a gente knowssabe somebodyalguém
14
38232
1499
Todos conhecemos alguém
00:51
who'squem é been diagnoseddiagnosticada with cancerCâncer.
15
39731
3403
a quem foi diagnosticado cancro.
00:55
Now, my dad'spapai doing better todayhoje,
16
43134
1603
O meu pai está melhor hoje em dia,
00:56
and partparte of the reasonrazão for that is that
17
44737
3312
e parte dessa melhoria deve-se ao facto
01:00
he was ablecapaz to participateparticipar in the trialtentativas
18
48049
2059
de ele ter participado
no teste experimental
01:02
of an experimentalexperimental newNovo drugdroga
19
50108
1611
de um novo medicamento
01:03
that happenedaconteceu to be speciallyespecialmente formulatedformulado
20
51719
1425
que estava especialmente ajustado
01:05
and very good for his particularespecial kindtipo of cancerCâncer.
21
53144
1794
ao seu tipo específico de cancro.
01:06
There are over 200 kindstipos of cancerCâncer.
22
54938
3553
Existem mais de 200 tipos de cancro.
01:10
And what I want to talk about todayhoje is
23
58491
2346
É sobre isto que eu quero falar hoje.
01:12
how we can help more people like my dadPapai,
24
60837
2859
Como podemos ajudar
mais pessoas como o meu pai.
01:15
because we have to changemudança the way
we think about raisingcriando moneydinheiro
25
63696
2861
Temos de mudar a nossa forma
de pensar sobre angariar mais dinheiro
01:18
to fundfundo cancerCâncer researchpesquisa.
26
66557
2510
para financiar a pesquisa sobre o cancro.
01:21
So a while after my dadPapai was diagnoseddiagnosticada,
27
69067
2055
Depois do diagnóstico do meu pai,
01:23
I was havingtendo coffeecafé with my friendamigos AndrewAndrew LoEis.
28
71122
2908
eu estava a beber um café
com o meu amigo Andrew Lo,
01:26
He's the headcabeça of the LaboratoryLaboratório
for FinancialFinanceiro EngineeringEngenharia at MITMIT,
29
74030
3426
Ele é o chefe do Laboratório
para Engenharia Financeira no MIT,
01:29
where I alsoAlém disso have a positionposição,
30
77456
2014
onde eu também tenho um cargo,
01:31
and we were talkingfalando about cancerCâncer.
31
79470
1507
e estávamos a falar sobre o cancro.
01:32
And AndrewAndrew had been doing
his ownpróprio bitsbits of researchpesquisa,
32
80977
2551
O Andrew andara a fazer
a sua própria pesquisa,
01:35
and one of the things that he had been told
33
83528
1889
e uma das coisas que lhe disseram
01:37
and that he'dele teria learnedaprendido from studyingestudando the literatureliteratura
34
85417
4608
e que ele aprendera
ao estudar a documentação
01:42
was that there's actuallyna realidade a biggrande bottleneckgargalo.
35
90043
2068
era que hoje existia
um grande estrangulamento.
01:44
It's very difficultdifícil to developdesenvolve newNovo drugsdrogas,
36
92111
2278
É muito difícil desenvolver
novos medicamentos.
01:46
and the reasonrazão it's difficultdifícil to developdesenvolve newNovo drugsdrogas
37
94389
1779
É difícil desenvolver novos medicamentos
01:48
is because in the earlycedo stagesestágios of drugdroga developmentdesenvolvimento,
38
96168
2401
porque as primeiras etapas
do seu desenvolvimento
01:50
the drugsdrogas are very riskyarriscado,
39
98569
1251
são de elevado risco e são muito caras.
01:51
and they're very expensivecaro.
40
99820
1646
01:53
So AndrewAndrew askedperguntei me if I'd want to
41
101466
1655
O Andrew perguntou-me
se eu não queria trabalhar com ele,
01:55
maybe work with him a bitpouco,
42
103121
1212
01:56
work on some of the mathmatemática and the analyticsAnalytics
43
104333
1634
fazendo alguns cálculos
matemáticos e de análise
01:57
and see if we could figurefigura out
something we could do.
44
105967
3944
para descobrir algo que pudéssemos fazer.
02:01
Now I'm not a scientistcientista.
45
109911
1698
Bom, eu não sou cientista.
02:03
You know, I don't know how to buildconstruir a drugdroga.
46
111609
1898
Como imaginam,
não sei fazer medicamentos.
02:05
And noneNenhum of my coauthorsco-autores, AndrewAndrew LoEis
47
113507
2401
Nenhum dos meus colegas: Andrew Lo,
02:07
or JoseJose MariaMaria FernandezFernandez or DavidDavid FagnanFagnan --
48
115908
2692
José Maria Fernandez, ou David Fagnan,
02:10
noneNenhum of those guys -- are scientistscientistas eitherou.
49
118600
2554
nenhum deles é cientista.
02:13
We don't know the first thing about
how to make a cancerCâncer drugdroga.
50
121154
3418
Não sabemos como desenvolver
um medicamento para o cancro.
02:16
But we know a little bitpouco about riskrisco mitigationmitigação
51
124590
2128
Mas sabemos qualquer coisa
sobre a atenuação de riscos
02:18
and a little bitpouco about financialfinanceiro engineeringEngenharia,
52
126718
2248
e sobre engenharia financeira,
02:20
and so we startedcomeçado thinkingpensando, what could we do?
53
128966
2093
pelo que começámos a pensar
no que podíamos fazer.
02:23
What I'm going to tell you about is some work
54
131059
1949
Vou contar-vos um pouco do trabalho
02:25
we'venós temos been doing over the last couplecasal yearsanos
55
133008
2006
que temos feito nos últimos anos
02:27
that we think could fundamentallyfundamentalmente changemudança the way
56
135014
2893
que, pensamos nós,
poderá mudar de forma radical
02:29
researchpesquisa for cancerCâncer and lots
of other things getsobtém donefeito.
57
137907
3843
a forma como é feita
a pesquisa para o cancro e outras coisas.
02:33
We want to let the researchpesquisa drivedirigir the fundingfinanciamento,
58
141750
2413
Queremos que seja a investigação
a conduzir o financiamento,
02:36
not the other way around.
59
144163
2282
e não o contrário.
02:38
So in orderordem to get startedcomeçado, let me tell you
60
146445
1230
Assim, para começar, vou dizer-vos
02:39
how you get a drugdroga financedfinanciado.
61
147675
2063
como são financiados os medicamentos.
02:41
ImagineImagine that you're in your lablaboratório --
62
149738
1622
Imaginem que estão no laboratório,
02:43
you're a scientistcientista, you're not like me --
63
151360
1663
são cientistas — não são como eu —
02:45
you're a scientistcientista, and you've developeddesenvolvido
64
153023
1854
e estão a desenvolver um novo composto
02:46
a newNovo compoundcomposto that you think mightpoderia be
65
154877
2339
que, segundo pensam, poderá ser
terapêutico para alguém com cancro.
02:49
therapeuticterapêutico for somebodyalguém with cancerCâncer.
66
157216
2899
02:52
Well, what you do is, you testteste in animalsanimais,
67
160115
2208
Fazem testes em animais,
02:54
you testteste in testteste tubestubos,
68
162323
1500
testes em tubos de ensaio.
02:55
but there's this notionnoção of going from the benchBanco
69
163823
1743
Há esta noção de ir
do banco de ensaios para a cabeceira.
02:57
to the bedsidemesinha de cabeceira,
70
165566
1410
02:58
and in orderordem to get from the benchBanco, the lablaboratório,
71
166976
1575
Mas, para dar o salto
do banco do laboratório
03:00
to the bedsidemesinha de cabeceira, to the patientspacientes,
72
168551
1773
para a cabeceira, para os pacientes,
03:02
you've got to get the drugdroga testedtestado.
73
170324
2058
têm que testar devidamente o medicamento .
03:04
And the way the drugdroga getsobtém testedtestado is throughatravés a seriesSeries
74
172382
1752
A forma de testar o medicamento
03:06
of, basicallybasicamente, experimentsexperiências,
75
174134
1860
é através de uma série de experiências,
03:07
throughatravés these largeampla, they're calledchamado trialsensaios,
76
175994
1848
bastante numerosas, chamadas ensaios,
03:09
that they do to determinedeterminar whetherse the drugdroga is safeseguro
77
177842
2199
que irão determinar
se o medicamento é seguro,
03:12
and whetherse it workstrabalho and all these things.
78
180041
2188
se funciona e todas essas coisas.
03:14
So the FDAFDA has a very specificespecífico protocolprotocolo.
79
182229
2725
A FDA tem um protocolo muito específico.
03:16
In the first phasefase of this testingtestando,
80
184954
1412
A primeira fase deste teste,
03:18
whichqual is calledchamado testingtestando for toxicitytoxicidade,
81
186366
2395
que se chama "teste de toxicidade".
03:20
it's calledchamado PhaseFase I.
82
188761
1542
é a chamada Fase I.
03:22
In the first phasefase, you give
the drugdroga to healthysaudável people
83
190303
2781
Nesta primeira fase, dá-se o medicamento
a pessoas saudáveis
03:25
and you see if it actuallyna realidade makesfaz com que them sickdoente.
84
193084
3249
e verifica-se se alguém fica doente.
Ou seja, se os efeitos secundários
são tão fortes
03:28
In other wordspalavras, are the sidelado effectsefeitos just so severegrave
85
196333
1887
03:30
that no matterimportam how much good it does,
86
198220
1364
que o benefício não compensa,
03:31
it's not going to be worthque vale a pena it?
87
199584
1475
não vale a pena o esforço.
03:33
Does it causecausa heartcoração attacksataques, killmatar people,
88
201059
2000
Provoca ataques de coração?
Mata pessoas?
03:35
liverfígado failurefalha, this kindtipo of thing?
89
203059
1611
Provoca falhas no fígado? Coisas dessas,
03:36
And it turnsgira out, that's a prettybonita highAlto hurdleobstáculo.
90
204670
1949
Claro que esta é uma forte barreira.
03:38
About a thirdterceiro of all drugsdrogas dropsolta out at that pointponto.
91
206619
2812
Cerca de 1/3 dos medicamentos
são excluídos nesta fase.
03:41
In the nextPróximo phasefase, you testteste
to see if the drug'sDroga effectiveeficaz,
92
209431
2764
Na fase seguinte, ensaia-se
a eficácia do medicamento,
03:44
and what you do there is you
give it to people with cancerCâncer
93
212195
1904
dando-o a pessoas cancerosas
03:46
and you see if it actuallyna realidade makesfaz com que them better.
94
214099
1619
e verifica-se se os pacientes melhoram.
03:47
And that's alsoAlém disso a highersuperior hurdleobstáculo. People dropsolta out.
95
215718
2019
Esta é outra barreira.
Muitas pessoas desistem.
03:49
And in the thirdterceiro phasefase, you actuallyna realidade
testteste it on a very largeampla sampleamostra,
96
217737
2820
Na terceira fase, fazem-se ensaios
com grandes amostras
03:52
and what you're tryingtentando to determinedeterminar
is what the right dosedose is, and alsoAlém disso,
97
220557
3196
em que se tenta determinar a dose certa
e se o medicamento é melhor
do que os que já existem.
03:55
is it better than what's availableacessível todayhoje?
98
223753
1894
03:57
If not, then why buildconstruir it?
99
225647
2039
Se não for, porquê criá-lo?
03:59
When you're donefeito with all that,
100
227686
2068
Quando tudo isto está concluído,
04:01
what you have is a very smallpequeno percentagepercentagem of drugsdrogas
101
229754
2471
o que resta é uma percentagem
reduzida de medicamentos
04:04
that startcomeçar the processprocesso actuallyna realidade
come out the other sidelado.
102
232225
2939
que começam o seu processo
saltando para o outro lado.
04:07
So those blueazul bottlesgarrafas, those blueazul bottlesgarrafas saveSalve  livesvidas,
103
235164
3560
Estas garrafas azuis salvam vidas
04:10
and they're alsoAlém disso worthque vale a pena billionsbilhões,
104
238724
1462
e também valem milhares de milhões,
04:12
sometimesas vezes billionsbilhões a yearano.
105
240186
2372
algumas valem milhares de milhões por ano.
04:14
So now here'saqui está a questionquestão:
106
242558
1682
Então, coloca-se uma pergunta:
04:16
if I were to askpergunte you, for exampleexemplo,
107
244240
3316
Se, por exemplo, eu vos perguntasse
se querem fazer um único investimento
04:19
to make a one-timeOne-Time investmentinvestimento of, say,
108
247556
2069
de, digamos, 200 milhões de dólares
04:21
200 millionmilhão dollarsdólares
109
249625
1734
04:23
to buyComprar one of those bottlesgarrafas,
110
251359
1669
para comprar uma dessas garrafas.
04:25
so 200 millionmilhão dollarsdólares up frontfrente, one time,
111
253028
2199
Portanto, 200 milhões já, duma só vez,
04:27
to buyComprar one of those bottlesgarrafas,
112
255227
1122
para comprar uma destas garrafas,
04:28
I won'tnão vai tell you whichqual one it is,
113
256349
1753
e eu não diria qual delas é.
04:30
and in 10 yearsanos, I'll tell you whetherse
you have one of the blueazul onesuns.
114
258102
3931
E só ao fim de 10 anos, eu diria
que vocês têm uma das azuis.
04:34
Does that soundsom like a good dealacordo for anybodyqualquer pessoa?
115
262033
2043
Isto soa a um bom acordo para alguém?
04:36
No. No, right?
116
264076
1466
Não. Claro que não!
04:37
And of coursecurso, it's a very, very riskyarriscado trialtentativas positionposição,
117
265542
1966
Estes testes são de um risco muito elevado
04:39
and that's why it's very hardDifícil to get fundingfinanciamento,
118
267508
1720
e por isso é muito difícil
obter financiamentos.
04:41
but to a first approximationaproximação,
119
269228
1712
Mas à primeira vista
esta é a proposta atual.
04:42
that's actuallyna realidade the proposalproposta.
120
270940
1651
04:44
You have to fundfundo these things
121
272591
1567
Temos de financiar estas coisas
desde as fases iniciais,
04:46
from the earlycedo stagesestágios on. It takes a long time.
122
274158
2991
o que demora imenso tempo.
04:49
So AndrewAndrew said to me, he said,
123
277149
3441
Então o Andrew disse-me:
"E se deixássemos de pensar nisto
como medicamentos?
04:52
"What if we stop thinkingpensando about these as drugsdrogas?
124
280590
2349
04:54
What if we startcomeçar thinkingpensando about
them as financialfinanceiro assetsativos?"
125
282939
2674
E se pensássemos neles
como ativos financeiros?"
04:57
They'veEles já got really weirdesquisito payoffPague
structuresestruturas and all that,
126
285613
2077
Eles têm estruturas
compensatórias estranhas,
04:59
but let's throwlançar everything we know
127
287690
1458
mas vamos introduzir-lhes
tudo o que sabemos
05:01
about financialfinanceiro engineeringEngenharia at them.
128
289148
1667
sobre engenharia financeira.
05:02
Let's see if we can use all the trickstruques of the tradecomércio
129
290815
1785
Vamos tentar usar
todos os truques do ofício
05:04
to figurefigura out how to make these drugsdrogas
130
292600
2804
para descobrir como fazer
com que estes medicamentos
05:07
work as financialfinanceiro assetsativos?
131
295404
2726
funcionem com ativos financeiros.
05:10
Let's createcrio a giantgigante fundfundo.
132
298130
1684
Vamos criar um fundo gigante.
05:11
In financefinança, we know what to do
133
299814
1495
Em finanças, nós sabemos o que fazer
com ativos de risco.
05:13
with assetsativos that are riskyarriscado.
134
301309
1326
05:14
You put them in a portfolioportfólio
135
302635
1473
Colocamo-los num portefólio
05:16
and you try to smoothsuave out the returnsretorna.
136
304108
1680
e tentamos suavizar o retorno.
05:17
So we did some mathmatemática, and it turnedvirou out
137
305788
1351
Fizemos alguns cálculos
e ficou claro que era viável,
05:19
you could make this work,
but in orderordem to make it work,
138
307139
2807
mas para isso, eram necessários
entre 80 a 150 medicamentos.
05:21
you need about 80 to 150 drugsdrogas.
139
309946
2569
O que vale é que existem
medicamentos de sobra
05:24
Now the good newsnotícia is, there's plentyabundância of drugsdrogas
140
312515
1590
05:26
that are waitingesperando to be testedtestado.
141
314105
1281
que aguardam ser testados.
05:27
We'veTemos been told that there's a backlogatraso
142
315386
2337
Já nos disseram que existe um acumulado
05:29
of about 20 yearsanos of drugsdrogas
143
317723
2289
de cerca de 20 anos de medicamentos
05:32
that are waitingesperando to be testedtestado but can't be fundedfinanciado.
144
320012
2655
que aguardam ensaios,
mas não arranjam financiamento.
05:34
In factfacto, that earlycedo stageetapa of the fundingfinanciamento processprocesso,
145
322667
2106
De facto, essa primeira etapa
do processo de financiamento,
05:36
that PhaseFase I and pre-clinicalpré-clínicos stuffcoisa,
146
324773
2236
— a Fase I e as coisas pré-clínicas —
05:39
that's actuallyna realidade, in the industryindústria,
calledchamado the ValleyVale of DeathMorte
147
327009
2332
chama-se, nesta indústria,
o Vale da Morte
05:41
because it's where drugsdrogas go to diemorrer.
148
329359
1675
porque é nela que morrem
mais medicamentos.
05:43
It's very hardDifícil to for them to get throughatravés there,
149
331034
1577
É muito difícil passar esta fase,
05:44
and of coursecurso, if you can't get throughatravés there,
you can't get to the latermais tarde stagesestágios.
150
332611
4203
e claro que, se não a passam,
não seguem para as etapas finais.
05:48
So we did this mathmatemática, and we figuredfigurado out, okay,
151
336814
1596
Então fizemos cálculos e concluímos
05:50
well, you know, you need about 80 to, say, 150,
152
338410
2599
que necessitamos
entre 80 a 150 medicamentos
05:53
or something like that, drugsdrogas.
153
341009
1877
ou coisa assim.
05:54
And then we did a little more mathmatemática, and we said,
154
342886
1875
Continuámos a fazer cálculos e dissemos:
05:56
okay, well that's a fundfundo of about
155
344761
1610
"Tem que ser um fundo
entre 3 a 15 mil milhões de dólares".
05:58
threetrês to 15 billionbilhão dollarsdólares.
156
346371
3314
06:01
So we kindtipo of createdcriada a newNovo problemproblema
157
349685
2356
Pelos vistos, arranjámos um novo problema
06:04
by solvingresolvendo the oldvelho one.
158
352041
1331
ao resolver o anterior.
06:05
We were ablecapaz to get ridlivrar of the riskrisco,
but now we need a lot of capitalcapital,
159
353372
2615
Minimizámos o risco,
à custa de um grande capital
06:07
and there's only one placeLugar, colocar to get that kindtipo of capitalcapital,
160
355987
1938
e só num sítio podemos obter essa quantia:
nos mercados de capital.
06:09
the capitalcapital marketsmercados.
161
357925
1164
06:11
VentureAventure-se capitalistscapitalistas don't have it.
PhilanthropiesOrganizações filantrópicas don't have it.
162
359089
2814
Capitalistas de risco não o têm.
Filantropos também não.
06:13
But we have to figurefigura out how we can
get people in the capitalcapital marketsmercados,
163
361903
2004
Tínhamos que convencer os investidores
06:15
who traditionallytradicionalmente don't investinvestir in this stuffcoisa,
164
363907
1543
que não costumam investir
nestes produtos, a investir neles.
06:17
to want to investinvestir in this stuffcoisa.
165
365450
1607
06:19
So again, financialfinanceiro engineeringEngenharia was helpfulútil here.
166
367057
2965
Mais uma vez, a engenharia
financeira serviu de ajuda.
06:22
ImagineImagine the megafundmegafund actuallyna realidade startscomeça emptyvazio,
167
370022
2983
Imaginemos que o megafundo
se inicia em branco.
06:25
and what it does is it issuesproblemas some debtdívida
168
373005
2783
Inicialmente, emite-se uma dívida
e algumas participações.
06:27
and some equitypatrimônio líquido,
169
375788
1321
06:29
and that generatesgera cashdinheiro flowfluxo.
170
377109
1679
Isso gera fluxo de dinheiro.
06:30
That cashdinheiro flowfluxo is used, then, to buyComprar
171
378788
1240
Usamos esse fluxo de dinheiro
06:32
that biggrande portfolioportfólio of drugsdrogas that you need,
172
380028
2017
para comprar
o grande portefólio necessário,
06:34
and those drugsdrogas startcomeçar workingtrabalhando theirdeles way
173
382045
1536
de medicamentos que estão a passar
pelo processo de aprovação,
06:35
throughatravés that approvalaprovação processprocesso,
174
383581
1812
06:37
and eachcada time they go throughatravés
a nextPróximo phasefase of approvalaprovação,
175
385393
1634
Quando passam para a fase seguinte
de aprovação, aumentam de valor.
06:39
they gainganho valuevalor.
176
387027
964
06:39
And mosta maioria of them don't make it,
177
387991
1272
A maior parte não passa,
mas alguns têm sucesso,
06:41
but a fewpoucos of them do,
178
389263
1299
06:42
and with the onesuns that gainganho valuevalor, you can sellvender some,
179
390562
2589
Entre os que valorizaram,
alguns podem ser vendidos,
06:45
and when you sellvender them,
180
393151
1426
e ao vendê-los, obtém-se dinheiro
para pagar o juro dos títulos,
06:46
you have moneydinheiro to paypagamento the interestinteresse on those bondstítulos,
181
394577
1539
06:48
but you alsoAlém disso have moneydinheiro to
fundfundo the nextPróximo roundvolta of trialsensaios.
182
396116
2478
mas também para financiar
a rodada seguinte de ensaios.
06:50
It's almostquase self-fundingauto financiamento.
183
398594
2109
É quase um autofinanciamento.
06:52
You do that for the coursecurso of the transactiontransação,
184
400703
2718
Isto é feito ao longo
do curso da transação
06:55
and when you're donefeito, you liquidateliquidar the portfolioportfólio,
185
403421
1681
e, ao concluir, liquida-se o portefólio,
06:57
paypagamento back the bondstítulos, and you can
186
405102
1665
pagam-se os títulos e pode-se distribuir
pelos acionistas um bom retorno.
06:58
give the equitypatrimônio líquido holdersdetentores a nicebom returnRetorna.
187
406767
1952
07:00
So that was the theoryteoria, and we talkedfalou about it
188
408719
2243
Esta é a teoria que discutimos
durante algum tempo,
07:02
for a bitpouco, we did a bunchgrupo of experimentsexperiências,
189
410962
1672
fizemos montes de experiências
07:04
and then we said, let's really try to testteste it.
190
412634
2621
e finalmente decidimos colocá-la à prova.
07:07
We spentgasto the nextPróximo two yearsanos doing researchpesquisa.
191
415255
3429
Passámos os dois anos seguintes
a fazer pesquisas.
07:10
We talkedfalou to hundredscentenas of expertsespecialistas in drugdroga financingfinanciamento
192
418684
3112
Falámos com centenas de peritos
em financiamento de medicamentos
07:13
and venturerisco capitalcapital.
193
421796
1644
e em capital de risco.
07:15
We talkedfalou to people who have developeddesenvolvido drugsdrogas.
194
423440
2203
Falámos com quem
tem desenvolvido medicamentos.
07:17
We talkedfalou to pharmaceuticalfarmacêutico companiesempresas.
195
425643
1566
Falámos com empresas farmacêuticas.
07:19
We actuallyna realidade lookedolhou at the datadados for drugsdrogas,
196
427209
3364
Procurámos dados sobre medicamentos.
07:22
over 2,000 drugsdrogas that had been approvedaprovado or deniednegado
197
430573
2680
Tinham sido aprovados,
reprovados ou retirados
07:25
or withdrawnretirado,
198
433253
1415
mais de 2000 medicamentos.
07:26
and we alsoAlém disso rancorreu millionsmilhões of simulationssimulações.
199
434668
3308
Também fizemos milhões de simulações.
07:29
And all that actuallyna realidade tooktomou a lot of time.
200
437976
2426
Tudo isso consumiu-nos bastante tempo.
07:32
But when we were donefeito, what we foundencontrado was something that was sortordenar of surprisingsurpreendente.
201
440402
3033
Mas quando concluímos,
encontrámos uma coisa surpreendente.
07:35
It was actuallyna realidade feasiblefactível to structureestrutura that fundfundo
202
443435
2019
Era mesmo possível estruturar esse fundo
07:37
suchtal that when you were donefeito structuringestruturação de it,
203
445454
2338
de tal forma que,
enquanto está a ser estruturado,
07:39
you could actuallyna realidade produceproduzir low-riskbaixo risco bondstítulos
204
447792
2335
podem ser criados títulos de baixo risco
atrativos para os detentores dos títulos,
07:42
that would be attractiveatraente to bondligação holdersdetentores,
205
450127
1397
07:43
that would give you yieldsrendimentos of
about fivecinco to eightoito percentpor cento,
206
451524
2784
que nos dariam rendimentos
entre os 5 a 8%,
07:46
and you could produceproduzir equitypatrimônio líquido
207
454308
1673
e poderiam gerar capital próprio
07:47
that would give equitypatrimônio líquido holdersdetentores
about a 12-percent-por cento returnRetorna.
208
455981
2311
que daria aos investidores
um retorno de cerca de 12%.
07:50
Now those returnsretorna aren'tnão são going to be attractiveatraente
209
458292
1526
Este retorno não é atrativo
para um capitalista de risco.
07:51
to a venturerisco capitalistcapitalista.
210
459818
1569
07:53
VentureAventure-se capitalistscapitalistas are those guys
who want to make those biggrande betsapostas
211
461387
2186
Os capitalistas de risco
fazem enormes apostas
07:55
and get those billionbilhão dollardólar payoffsrecompensas.
212
463573
2136
e obtêm milhares
de milhões de dividendos.
07:57
But it turnsgira out, there are lots of other folkspessoal
that would be interestedinteressado in that.
213
465709
2823
Mas ao que parece, há muitas pessoas
interessadas no nosso fundo.
08:00
That's right in the investmentinvestimento sweetdoce spotlocal
214
468532
1751
Estão bem no centro dos investimentos
de fundos de pensões,
08:02
of pensionpensão fundsfundos and 401(k) plansplanos
215
470283
2653
planos de reforma
e todo este tipo de produtos.
08:04
and all this other stuffcoisa.
216
472936
1585
08:06
So we publishedPublicados some articlesartigos
in the academicacadêmico presspressione.
217
474521
2285
Publicámos, então uma série
de artigos em jornais científicos.
08:08
We publishedPublicados articlesartigos in medicalmédico journalsrevistas.
218
476806
2599
Publicámos artigos em jornais de medicina.
08:11
We publishedPublicados articlesartigos in financefinança journalsrevistas.
219
479405
2340
Publicámos também em jornais económicos.
08:13
But it wasn'tnão foi untilaté we actuallyna realidade
220
481745
1268
Mas só quando obtivemos
o interesse dos jornais generalistas
08:15
got the popularpopular presspressione interestedinteressado in this
221
483013
1978
08:16
that we begancomeçasse to get some tractiontração.
222
484991
2662
é que começámos a atrair alguma atenção.
08:19
We wanted to do something more than
just make people awareconsciente of it, thoughApesar.
223
487653
2483
Mas nós queríamos fazer mais
do que chamar a atenção.
08:22
We wanted people to get involvedenvolvido.
224
490136
1481
Queríamos que as pessoas
se envolvessem mesmo.
08:23
So what we did was, we actuallyna realidade
tooktomou all of our computercomputador codecódigo
225
491617
2090
Agarrámos em toda a informação
que tínhamos
08:25
and madefeito that availableacessível onlineconectados
226
493707
1554
e publicámo-la "online"
sob uma licença em código aberto.
08:27
undersob an open-sourceCódigo aberto licenselicença
227
495261
1665
08:28
to anybodyqualquer pessoa that wanted it.
228
496926
1351
disponível gratuitamente.
08:30
And you guys can downloadbaixar it todayhoje
229
498277
1734
Vocês podem descarregá-la
08:32
if you want to runcorre your ownpróprio experimentsexperiências
to see if this would work.
230
500011
2235
para ver as nossas experiências
e verificar se funciona.
08:34
And that was really effectiveeficaz, because people
231
502246
1415
Isto foi eficaz, pois as pessoas que
não acreditavam nos pressupostos
08:35
that didn't believe our assumptionspremissas
232
503661
1734
08:37
could try theirdeles ownpróprio assumptionspremissas
and see how it would work.
233
505395
2706
podiam fazer simulações
com as suas variáveis.
08:40
Now there's an obviousóbvio problemproblema, whichqual is,
234
508101
2638
Mas há aqui um problema óbvio,
que é o seguinte:
08:42
is there enoughsuficiente moneydinheiro in
the worldmundo to fundfundo this stuffcoisa?
235
510739
2172
Há dinheiro suficiente
para financiar algo tão grande?
08:44
I've told you there's enoughsuficiente drugsdrogas,
236
512911
1414
Há medicamentos suficientes,
mas haverá dinheiro suficiente?
08:46
but is there enoughsuficiente moneydinheiro?
237
514325
1831
08:48
There's 100 trilliontrilhão dollarsdólares of capitalcapital
238
516156
2725
Atualmente existem 100 biliões de dólares
08:50
currentlyatualmente investedinvestido in fixed-incomerenda fixa securitiesvalores mobiliários.
239
518881
3541
investidos em títulos de renda fixa.
08:54
That's a hundredcem thousandmil billionbilhão.
240
522422
3603
Isso representa cem milhões de milhões.
08:58
There's plentyabundância of moneydinheiro.
241
526025
1926
Isto está abarrotar de dinheiro.
08:59
(LaughterRiso)
242
527951
3223
(Risos)
09:03
But what we realizedpercebi was that it's
more than just moneydinheiro that's requiredrequeridos.
243
531174
3037
Mas também descobrimos
que dinheiro só não chega.
09:06
We had to get people motivatedmotivado,
people to get involvedenvolvido,
244
534211
1829
Temos de motivar as pessoas, envolvê-las,
09:08
and people had to understandCompreendo this.
245
536040
2524
as pessoas têm de perceber isto.
09:10
And so we startedcomeçado thinkingpensando about all
the differentdiferente things that could go wrongerrado.
246
538564
2900
Pensámos em todas as coisas
que podiam correr mal.
09:13
What are all the challengesdesafios to doing
this that mightpoderia get in the way?
247
541486
3329
Quais os desafios que nos podiam
deixar a meio do caminho?
09:16
And we had a long listLista, and so what we did was
248
544815
2047
Fizemos uma longa lista e o passo seguinte
09:18
we assignedatribuído a bunchgrupo of people, includingIncluindo ourselvesnós mesmos,
249
546862
2565
foi atribuirmos a muitas pessoas,
incluindo nós próprios,
09:21
differentdiferente piecespeças of this problemproblema,
250
549427
2185
peças diferentes deste problema.
09:23
and we said, could you startcomeçar
a work streamcorrente on creditcrédito riskrisco?
251
551612
2474
Poderíamos criar um fluxo de trabalho
em crédito de risco?
09:26
Could you startcomeçar a work streamcorrente
on the regulatoryregulamentar aspectsaspectos?
252
554086
2376
Criar um fluxo de trabalho
nos aspetos legais?
09:28
Could you startcomeçar a work streamcorrente on
253
556462
1454
Poderíamos criar um fluxo de trabalho
09:29
how you would actuallyna realidade managegerir so manymuitos projectsprojetos?
254
557916
2954
para definir como gerir tantos projetos?
09:32
And we had all these expertsespecialistas get togetherjuntos
255
560870
1618
Reunimos todos os especialistas
para fazerem estas diferentes tarefas,
09:34
and do these differentdiferente work streamscórregos,
256
562488
1291
09:35
and then we heldmantido a conferenceconferência.
257
563779
2593
e realizámos uma conferência.
09:38
The conferenceconferência was heldmantido over
the summerverão, this pastpassado summerverão.
258
566372
2622
A conferência realizou-se
no verão passado.
09:40
It was an invitation-onlySó por convite conferenceconferência.
259
568994
1377
O acesso à mesma foi por convite.
09:42
It was sponsoredpatrocinado by the AmericanAmericana CancerCâncer SocietySociedade
260
570371
2023
Foi patrocinada pela
Associação Americana do Cancro
09:44
and donefeito in collaborationcolaboração
261
572394
1609
e feita em colaboração
com o Instituto Nacional do Cancro.
09:46
with the NationalNacional CancerCâncer InstituteInstituto.
262
574003
2388
09:48
And we had expertsespecialistas from everycada fieldcampo
that we thought would be importantimportante,
263
576391
2755
Havia especialistas em todos os campos
que achámos importantes
09:51
includingIncluindo the governmentgoverno, includingIncluindo
264
579146
2095
incluindo o governo, pessoas ligadas
aos centros de pesquisas e outras.
09:53
people that runcorre researchpesquisa centerscentros and so on,
265
581241
1557
09:54
and for two daysdias they satSentou around
and heardouviu the reportsrelatórios
266
582798
1989
Durante dois dias, ouviram os relatórios
09:56
from those fivecinco work streamscórregos,
and they talkedfalou about it.
267
584787
1916
dos cinco fluxos de trabalho
e debateram-nos.
09:58
It was the first time
268
586703
1431
Pela primeira vez as pessoas
que podem fazer com que isto aconteça
10:00
that the people who could actuallyna realidade make this happenacontecer
269
588134
1549
10:01
satSentou acrossatravés the tablemesa from eachcada other
270
589683
1644
sentaram-se frente a frente em volta
da mesa e tiveram estes debates.
10:03
and had these conversationsconversas.
271
591327
2308
10:05
Now these conferencesconferências, it's typicaltípica to have a dinnerjantar,
272
593635
3509
Claro que nestas conferências,
é normal haver um jantar,
10:09
and at that dinnerjantar,
273
597144
1328
e nesse jantar,
as pessoas conhecem-se melhor,
10:10
you kindtipo of get to know eachcada other,
274
598472
1602
10:12
sortordenar of like what we're doing here.
275
600074
1456
mais ou menos o que fazemos agora aqui.
10:13
I happenedaconteceu to look out the windowjanela,
276
601530
1606
Aconteceu eu olhar pela janela,
10:15
and handmão on my heartcoração, I lookedolhou out the windowjanela
277
603136
1878
com a mão no coração,
10:17
on the night of this conferenceconferência --
it was the summertimeVerão --
278
605014
1898
na noite desta conferência — era verão —
10:18
and that's what I saw, it was a doubleDuplo rainbowarco-íris.
279
606912
2382
e vi um duplo arco-íris.
10:21
So I'd like to think it was a good signplaca.
280
609294
3000
Pensei para comigo que era um bom sinal.
10:24
SinceDesde the conferenceconferência, we'venós temos got people workingtrabalhando
281
612294
1986
Porque na conferência
tínhamos a trabalhar pessoas
10:26
betweenentre ParisParis and SanSan FranciscoFrancisco,
282
614280
1932
de Paris a São Francisco,
10:28
lots of differentdiferente folkspessoal workingtrabalhando on this
283
616212
1636
muitos tipos diferentes a trabalhar nisto
10:29
to try to see if we can really make it happenacontecer.
284
617848
2370
tentando verificar se podíamos
fazer que acontecesse.
10:32
We're not looking to startcomeçar a fundfundo,
285
620218
1494
Não somos nós que vamos criar um fundo,
queremos que alguém o faça.
10:33
but we want somebodyalguém elseoutro to do this.
286
621712
2178
10:35
Because, again, I'm not a scientistcientista.
287
623890
2663
Porque, digo novamente,
eu não sou cientista.
10:38
I can't buildconstruir a drugdroga.
288
626553
1737
Não sei criar medicamentos.
10:40
I'm never going to have enoughsuficiente moneydinheiro
289
628290
1354
Nunca terei o dinheiro suficiente
10:41
to fundfundo even one of those trialsensaios.
290
629644
2463
nem para financiar uma fase destes testes.
10:44
But all of us togetherjuntos, with our 401(k)'s's,
291
632107
2975
Mas todos nós em conjunto,
com os nossos planos de reforma,
10:47
with our 529 plansplanos, with our pensionpensão plansplanos,
292
635082
2492
planos de poupança e de outros tipos,
10:49
all of us togetherjuntos can actuallyna realidade fundfundo hundredscentenas of trialsensaios
293
637574
2870
podemos em conjunto
financiar centenas de testes,
10:52
and get paidpago well for doing it
294
640444
1770
obter dividendos por isso
10:54
and saveSalve  millionsmilhões of livesvidas like my dadPapai.
295
642214
2776
e salvar milhões de vidas
como a do meu pai.
10:56
Thank you.
296
644990
2330
Obrigado.
10:59
(ApplauseAplausos)
297
647320
3729
(Aplausos)
Translated by Joao Dos Santos
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Stein - Financial management expert
Roger Stein wants to bring financial engineering to the world of drug funding.

Why you should listen

Roger Stein is a senior lecturer in finance at MIT's Sloan School of Management and a research affiliate at the MIT Laboratory for Financial Engineering. He is also the former chief analytics officer at State Street Global Exchange. He has been working in risk modeling and financial prediction for almost 25 years; his products and services are used widely in industry and have become benchmarks in banking and finance. With MIT colleagues, he is currently collaborating on a new model that uses modern risk management methods and financial engineering techniques to change the way new drug research is funded.

Previously he was managing director of research and academic relations globally for Moody’s Corporation, and prior to that was president of Moody’s Research Labs. He has a Ph.D. from New York University, has coauthored two full-length texts on applied analytics, and has written more than 50 academic articles and papers. He has also been practicing Aikido since 1980.

More profile about the speaker
Roger Stein | Speaker | TED.com