ABOUT THE SPEAKER
Mary Lou Jepsen - Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things.

Why you should listen

Mary Lou Jepsen is one of the world’s foremost engineers and scientists in optics, imaging and display -- inventing at the hairy, crazy edge of what physics allows, aiming to do what seems impossible and leading teams to achieve these in volume in partnership with the world’s largest manufacturers, in Asia. She has more than 200 patents published or issued.

Jepsen is the founder and CEO of Openwater, which aims to use new optics to see inside our bodies. Previously a top technical exec at Google, Facebook, Oculus and Intel, her startups include One Laptop Per Child, where she was CTO and chief architect on the $100 laptop. She studied at Brown, MIT and Rhode Island School of Design, and she was a professor at both MITs -- the one in Cambridge, Mass., and the Royal Melbourne Institute of Tech in Australia.

More profile about the speaker
Mary Lou Jepsen | Speaker | TED.com
TED2013

Mary Lou Jepsen: Could future devices read images from our brains?

Mary Lou Jepsen: Dispositivos futuros conseguirão ler as imagens produzidas nos nossos cérebros?

Filmed:
1,035,856 views

Especialista em ecrãs digitais com tecnologia de ponta, Mary Lou Jepsen estuda como expor as nossas ideias mais criativas em ecrãs. Enquanto paciente submetida a uma cirurgia cerebral, sente-se motivada para saber mais sobre a atividade neural por trás da invenção, da criatividade e do pensamento. Combina as duas paixões numa palestra espantosa sobre dois estudos inovadores acerca do cérebro que podem apontar para uma nova fronteira na compreensão de como (e o que) pensamos.
- Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I had braincérebro surgerycirurgia 18 yearsanos agoatrás,
0
607
2508
Fiz uma cirurgia ao cérebro há 18 anos
00:15
and sinceDesde a that time, braincérebro scienceCiência has becometornar-se
1
3115
2567
e, desde então,
a ciência do cérebro
00:17
a personalpessoal passionpaixão of minemeu.
2
5682
1999
passou a ser a minha grande paixão.
00:19
I'm actuallyna realidade an engineerengenheiro.
3
7681
2235
Sou engenheira.
00:21
And first let me say, I recentlyrecentemente joinedingressou
4
9916
2516
Recentemente, tornei-me membro
00:24
Google'sDo Google MoonshotMoonshot groupgrupo,
5
12432
1549
do grupo do Google, "Moonshot",
00:25
where I had a divisiondivisão,
6
13981
1212
onde eu tinha um setor,
00:27
the displayexibição divisiondivisão in GoogleGoogle X,
7
15193
2181
o setor de ecrãs no Google X,
00:29
and the braincérebro scienceCiência work I'm speakingFalando about todayhoje
8
17374
2622
e o trabalho de ciência cerebral
de que falo agora
00:31
is work I did before I joinedingressou GoogleGoogle
9
19996
2921
é fruto de trabalho anterior ao Google
00:34
and on the sidelado outsidelado de fora of GoogleGoogle.
10
22917
2332
e de trabalho extra fora do Google.
00:37
So that said, there's a stigmaestigma
11
25249
3183
Dito isto, há um estigma
00:40
when you have braincérebro surgerycirurgia.
12
28432
2285
quando se faz cirurgia cerebral.
00:42
Are you still smartinteligente or not?
13
30717
2823
Continuamos inteligentes, ou não?
00:45
And if not, can you make yourselfvocê mesmo smartinteligente again?
14
33540
3848
Se não, podemos voltar a ser inteligentes?
00:49
After my neurosurgeryNeurocirurgia,
15
37388
1766
Depois da neurocirurgia,
00:51
partparte of my braincérebro was missingausência de,
16
39154
1997
fiquei sem parte do meu cérebro,
00:53
and I had to dealacordo with that.
17
41151
2773
e tinha que lidar com isso.
00:55
It wasn'tnão foi the greycinzento matterimportam, but it
was the gooeygosmento partparte deadmorto centercentro
18
43924
2944
Não era a massa cinzenta,
era a parte central, sentimental
00:58
that makesfaz com que keychave hormoneshormônios and neurotransmittersneurotransmissores.
19
46868
3402
que produz hormonas
e neurotransmissores essenciais.
01:02
ImmediatelyImediatamente after my surgerycirurgia,
20
50270
2231
Logo após minha cirurgia,
01:04
I had to decidedecidir what amountsvalores of eachcada of over
21
52501
2143
tive que decidir
a quantidade diária a tomar,
01:06
a dozendúzia powerfulpoderoso chemicalsprodutos quimicos to take eachcada day,
22
54644
3702
dentre mais de uma dúzia
de medicamentos poderosos,
01:10
because if I just tooktomou nothing,
23
58346
1809
porque, se não tomasse nada,
01:12
I would diemorrer withindentro hourshoras.
24
60155
2732
morreria em poucas horas.
01:14
EveryCada day now for 18 yearsanos -- everycada singlesolteiro day --
25
62887
3920
Todos os dias durante 18 anos
— cada santo dia —
01:18
I've had to try to decidedecidir the combinationscombinações
26
66807
2710
tive que decidir as combinações
01:21
and mixturesmisturas of chemicalsprodutos quimicos,
27
69517
1328
e as misturas de químicos,
01:22
and try to get them, to stayfique alivevivo.
28
70845
3847
e tomá-los, para me manter viva.
01:26
There have been severalde várias closefechar callschamadas.
29
74692
2721
Várias vezes, quase morri.
01:29
But luckilyfelizmente, I'm an experimentalistexperimentalista at heartcoração,
30
77413
3699
Por sorte, no fundo sou
uma experimentalista
01:33
so I decideddecidiu I would experimentexperimentar
31
81112
3227
portanto, decidi fazer experiências
01:36
to try to find more optimalideal dosagesdosagens
32
84339
2440
para tentar encontrar as dosagens ideais
01:38
because there really isn't a clearClaro roadestrada mapmapa
33
86779
1637
já que não há uma rota clara
01:40
on this that's detailedDetalhado.
34
88416
1903
e detalhada a esse respeito.
01:42
I begancomeçasse to try differentdiferente mixturesmisturas,
35
90319
2151
Comecei a experimentar
misturas diferentes,
01:44
and I was blownsoprado away by how
36
92470
2872
e fiquei surpreendida
01:47
tinyminúsculo changesalterar in dosagesdosagens
37
95342
2411
como pequenas mudanças nas dosagens
01:49
dramaticallydramaticamente changedmudou my sensesentido of selfauto,
38
97753
3149
mudavam drasticamente
o sentimento do meu eu,
01:52
my sensesentido of who I was, my thinkingpensando,
39
100902
1811
o sentimento de quem era,
o meu raciocínio,
01:54
my behaviorcomportamento towardsem direção people.
40
102713
2259
o meu comportamento
frente às pessoas.
01:56
One particularlyparticularmente dramaticdramático casecaso:
41
104972
2049
Um caso particularmente dramático:
01:59
for a couplecasal monthsmeses I actuallyna realidade triedtentou dosagesdosagens
42
107021
1868
durante alguns meses
experimentei dosagens
02:00
and chemicalsprodutos quimicos typicaltípica of a man in his earlycedo 20s,
43
108889
3908
e químicos habituais
para um homem de 20 anos,
02:04
and I was blownsoprado away by how my thoughtspensamentos changedmudou.
44
112797
3011
e fiquei surpreendida com a diferença
nos meus pensamentos.
02:07
(LaughterRiso)
45
115808
3120
(Risos)
02:10
I was angryBravo all the time,
46
118928
3058
Estava sempre irritada,
02:13
I thought about sexsexo constantlyconstantemente,
47
121986
1846
estava sempre a pensar em sexo,
02:15
and I thought I was the smartestmais inteligente personpessoa
48
123832
2949
e achava que era
a pessoa mais inteligente
02:18
in the entireinteira worldmundo, and
49
126781
2051
do universo, e...
02:20
—(LaughterRiso)—
50
128832
2263
(Risos)
02:23
of coursecurso over the yearsanos I'd
metconheceu guys kindtipo of like that,
51
131095
2925
Claro, com o passar dos anos,
conheci homens desse tipo,
02:26
or maybe kindtipo of toned-downtoned-para baixo versionsversões of that.
52
134020
2267
ou talvez versões mais suaves disso.
02:28
I was kindtipo of extremeextremo.
53
136287
2184
Eu era um bocado radical.
02:30
But to me, the surprisesurpresa was,
54
138471
2569
Mas a surpresa foi
02:33
I wasn'tnão foi tryingtentando to be arrogantarrogante.
55
141040
2166
que eu não estava a ser arrogante.
02:35
I was actuallyna realidade tryingtentando,
56
143206
3209
Tentava, na verdade,
02:38
with a little bitpouco of insecurityinsegurança,
57
146415
2360
com um pouco de insegurança,
02:40
to actuallyna realidade fixconsertar a problemproblema in frontfrente of me,
58
148775
3000
resolver um problema
que enfrentava,
02:43
and it just didn't come out that way.
59
151775
1856
e simplesmente não era
o que transparecia.
02:45
So I couldn'tnão podia handlelidar com it.
60
153631
1483
Então não aguentei.
02:47
I changedmudou my dosagesdosagens.
61
155114
1525
Mudei as dosagens.
02:48
But that experienceexperiência, I think, gavedeu me
62
156639
2455
Mas creio que essa experiência
02:51
a newNovo appreciationapreciação for menhomens
63
159094
1751
me deu uma nova opinião
quanto aos homens
02:52
and what they mightpoderia walkandar throughatravés,
64
160845
1816
e o que eles podem enfrentar,
02:54
and I've gottenobtido alongao longo with menhomens
65
162661
1690
e relaciono-me muito melhor com eles
02:56
a lot better sinceDesde a then.
66
164351
1839
desde então.
02:58
What I was tryingtentando to do
67
166190
1545
O que eu estava a tentar fazer,
02:59
with tuningajuste de these hormoneshormônios
68
167735
2028
ao regular essas hormonas
03:01
and neurotransmittersneurotransmissores and so forthadiante
69
169763
2323
e neurotransmissores e afins
03:04
was to try to get my intelligenceinteligência back
70
172086
3605
era voltar a ter a minha inteligência
03:07
after my illnessdoença and surgerycirurgia,
71
175691
2634
depois da doença e da cirurgia,
03:10
my creativecriativo thought, my ideaidéia flowfluxo.
72
178325
2635
o meu pensamento criativo,
o meu fluxo de ideias.
03:12
And I think mostlyna maioria das vezes in imagesimagens,
73
180960
2641
Penso principalmente com imagens,
03:15
and so for me that becamepassou a ser a keychave metricmétrica --
74
183601
2852
então para mim isso tornou-se
uma medida chave
03:18
how to get these mentalmental imagesimagens
75
186453
2330
— como conseguir que
essas imagens mentais
03:20
that I use as a way of rapidrápido prototypingprototipagem,
76
188783
2504
que uso como um meio
de fazer um rápido protótipo,
03:23
if you will, my ideasidéias,
77
191287
1743
de certa forma, das minhas ideias,
03:25
tryingtentando on differentdiferente newNovo ideasidéias for sizeTamanho,
78
193030
2372
tentando testar novas ideias,
03:27
playingjogando out scenarioscenários.
79
195402
1695
imaginando cenários.
03:29
This kindtipo of thinkingpensando isn't newNovo.
80
197097
1913
Este tipo de pensamento não é novidade.
03:31
PhiliosophersPhiliosophers like HumeHume and DescartesDescartes and HobbesHobbes
81
199010
3255
Filósofos como Hume,
Descartes e Hobbes
03:34
saw things similarlysimilarmente.
82
202265
1528
viam as coisas do mesmo modo.
03:35
They thought that mentalmental imagesimagens and ideasidéias
83
203793
2737
Pensavam que imagens e ideias mentais,
03:38
were actuallyna realidade the samemesmo thing.
84
206530
2331
na verdade, eram a mesma coisa.
03:40
There are those todayhoje that disputedisputa that,
85
208861
2417
Há hoje quem discorde disso,
03:43
and lots of debatesdebates about how the mindmente workstrabalho,
86
211278
3195
e há muitos debates
sobre como a mente funciona,
03:46
but for me it's simplesimples:
87
214473
1736
mas para mim é simples:
03:48
MentalMental imagesimagens, for mosta maioria of us,
88
216209
2532
Para muitos de nós, as imagens mentais
03:50
are centralcentral in inventiveinventivo and creativecriativo thinkingpensando.
89
218741
3934
são essenciais para
o pensamento inventivo e criativo.
03:54
So after severalde várias yearsanos,
90
222675
1775
Assim, após muitos anos,
03:56
I tunedsintonizado myselfEu mesmo up and I have lots of great,
91
224450
3233
consegui sintonizar-me
e tenho muitas imagens mentais
vívidas e sofisticadas
03:59
really vividvívido mentalmental imagesimagens with a lot of sophisticationsofisticação
92
227683
3048
04:02
and the analyticalanalítico backboneespinha dorsal behindatrás them.
93
230731
2269
e a estrutura analítica
que está por trás delas.
04:05
And so now I'm workingtrabalhando on,
94
233000
1921
Agora estou a trabalhar
04:06
how can I get these mentalmental imagesimagens in my mindmente
95
234921
4162
em como fazer sair
essas imagens mentais
04:11
out to my computercomputador screentela fasterMais rápido?
96
239083
2850
para fora do ecrã do meu computador
mais rapidamente?
04:13
Can you imagineImagine, if you will,
97
241933
2089
São capazes de imaginar
04:16
a moviefilme directordiretor beingser ablecapaz to use
98
244022
2120
uma diretora de cinema capaz de utilizar
04:18
her imaginationimaginação alonesozinho to
directdireto the worldmundo in frontfrente of her?
99
246142
3762
somente a imaginação
para dirigir o mundo à sua frente?
04:21
Or a musicianmúsico to get the musicmúsica out of his headcabeça?
100
249904
3588
Ou um músico para tirar a música da cabeça?
04:25
There are incredibleincrível possibilitiespossibilidades with this
101
253492
2292
Há possibilidades fantásticas nisto
04:27
as a way for creativecriativo people
102
255784
1993
para pessoas criativas
04:29
to sharecompartilhar at lightluz speedRapidez.
103
257777
2233
comunicarem num piscar de olhos.
04:32
And the truthverdade is, the remainingremanescente bottleneckgargalo
104
260010
1998
E a verdade é que o que falta,
04:34
in beingser ablecapaz to do this
105
262008
1173
para poder fazer isso,
04:35
is just uppingaumentando the resolutionresolução of braincérebro scanvarredura systemssistemas.
106
263181
3980
é somente aumentar a resolução
dos sistemas de varredura cerebral.
04:39
So let me showexposição you why I think
we're prettybonita closefechar to gettingobtendo there
107
267161
2858
Vou mostrar porque é que penso
que estamos perto de lá chegar,
04:42
by sharingcompartilhando with you two recentrecente experimentsexperiências
108
270029
2387
contando-vos duas experiências recentes
04:44
from two toptopo neuroscienceneurociência groupsgrupos.
109
272416
2587
de dois excelentes grupos
de neurocientistas.
04:47
BothOs dois used fMRIfMRI technologytecnologia --
110
275003
2488
Ambos usaram a tecnologia IRMf
04:49
functionalfuncional magneticmagnético resonanceressonância imagingimagem latente technologytecnologia --
111
277491
2279
— tecnologia de imagem de ressonância
magnética funcional —
04:51
to imageimagem the braincérebro,
112
279770
1411
para retratar o cérebro.
04:53
and here is a braincérebro scanvarredura setconjunto from GiorgioGiorgio GanisGanis
113
281181
3257
Eis um conjunto de imagens
do cérebro de Giorgio Ganis
04:56
and his colleaguescolegas at HarvardHarvard.
114
284438
1950
e dos seus colegas em Harvard.
04:58
And the left-handmão esquerda columncoluna showsmostra a braincérebro scanvarredura
115
286388
3154
A coluna da esquerda
mostra imagens do cérebro
05:01
of a personpessoa looking at an imageimagem.
116
289542
3267
de uma pessoa
a olhar para uma imagem.
05:04
The middlemeio columncoluna showsmostra the brainscanBrainscan
117
292809
1929
A coluna do meio mostra imagens do cérebro
05:06
of that samemesmo individualIndividual
118
294738
1621
do mesmo indivíduo
05:08
imaginingimaginando, seeingvendo that samemesmo imageimagem.
119
296359
3066
a imaginar ver essa mesma imagem.
05:11
And the right columncoluna was createdcriada
120
299425
2048
E a coluna da direita foi criada
05:13
by subtractingsubtraindo-se the middlemeio
columncoluna from the left columncoluna,
121
301473
3594
subtraindo a coluna do meio
à coluna da esquerda,
05:17
showingmostrando the differencediferença to be nearlypor pouco zerozero.
122
305083
2943
revelando uma diferença quase inexistente.
05:20
This was repeatedrepetido on lots of differentdiferente individualsindivíduos
123
308026
2894
Isso foi repetido
com muitos indivíduos distintos
05:22
with lots of differentdiferente imagesimagens,
124
310920
2830
com muitas imagens diferentes,
05:25
always with a similarsemelhante resultresultado.
125
313750
1604
sempre com um resultado semelhante.
05:27
The differencediferença betweenentre seeingvendo an imageimagem
126
315354
2089
A diferença entre ver uma imagem
05:29
and imaginingimaginando seeingvendo that samemesmo imageimagem
127
317443
2455
e imaginar ver a mesma imagem
05:31
is nextPróximo to nothing.
128
319898
2155
é quase nenhuma.
05:34
NextNa próxima let me sharecompartilhar with you one other experimentexperimentar,
129
322053
2761
Agora vou contar-vos
mais uma experiência.
05:36
this from JackJack Gallant'sGallant lablaboratório at CalCal BerkeleyBerkeley.
130
324814
4541
Esta é do laboratório de Jack Gallant
na Universidade de Berkeley, Califórnia.
05:41
They'veEles já been ablecapaz to decodedecodificar brainwavesondas cerebrais
131
329355
2063
Conseguiram descodificar ondas cerebrais
05:43
into recognizablereconhecível visualvisual fieldsCampos.
132
331418
2441
em campos visuais percetíveis.
05:45
So let me setconjunto this up for you.
133
333859
1305
Passo a explicar.
05:47
In this experimentexperimentar, individualsindivíduos were shownmostrando
134
335164
2333
Nesta experiência,
mostraram a vários indivíduos
05:49
hundredscentenas of hourshoras of YouTubeYouTube videosvídeos
135
337497
1995
centenas de horas de vídeos do YouTube
05:51
while scansvarredura were madefeito of theirdeles brainscérebro
136
339492
2039
enquanto gravavam imagens
dos seus cérebros
05:53
to createcrio a largeampla librarybiblioteca of theirdeles braincérebro reactingreagindo
137
341531
3216
para criar uma vasta biblioteca
da reação do cérebro
05:56
to videovídeo sequencessequências de.
138
344747
2649
às sequências de vídeos.
05:59
Then a newNovo moviefilme was shownmostrando with newNovo imagesimagens,
139
347396
2850
Depois mostraram um novo filme,
com novas imagens,
06:02
newNovo people, newNovo animalsanimais in it,
140
350246
1952
novas pessoas, novos animais,
06:04
and a newNovo scanvarredura setconjunto was recordedgravado.
141
352198
2711
e registavam um novo conjunto
de imagens.
06:06
The computercomputador, usingusando braincérebro scanvarredura datadados alonesozinho,
142
354909
2788
O computador, utilizando somente
dados da varredura cerebral,
06:09
decodeddecodificado that newNovo braincérebro scanvarredura
143
357697
2024
descodificou essa nova varredura cerebral
06:11
to showexposição what it thought the
individualIndividual was actuallyna realidade seeingvendo.
144
359721
4376
para mostrar o que pensava
que o indivíduo estava realmente a ver.
06:16
On the right-handmão direita sidelado, you
see the computer'sdo computador guessacho,
145
364097
3381
À direita, temos a conclusão do computador
06:19
and on the left-handmão esquerda sidelado, the presentedapresentado clipgrampo.
146
367478
4007
e à esquerda, o videoclipe apresentado.
06:23
This is the jaw-droppermandíbula-gotas.
147
371485
2319
Isto é de se ficar de boca aberta.
06:25
We are so closefechar to beingser ablecapaz to do this.
148
373804
2687
Estamos muito perto
de poder fazer isso.
06:28
We just need to up the resolutionresolução.
149
376491
2785
Só precisamos de aumentar a resolução.
06:31
And now rememberlembrar that when you see an imageimagem
150
379276
3252
E agora lembrem-se de que,
quando vemos uma imagem
06:34
versusversus when you imagineImagine that samemesmo imageimagem,
151
382528
2158
versus quando imaginamos
ver essa mesma imagem,
06:36
it createscria the samemesmo braincérebro scanvarredura.
152
384686
3475
cria-se a mesma imagem cerebral.
06:40
So this was donefeito with the highest-resolutionmaior resolução
153
388161
2722
Isso foi feito com o sistema
de varredura cerebral
06:42
braincérebro scanvarredura systemssistemas availableacessível todayhoje,
154
390883
2185
mais avançado atualmente disponível,
06:45
and theirdeles resolutionresolução has increasedaumentou really
155
393068
1784
e essa resolução aumentou
06:46
about a thousandfoldaproveitará in the last severalde várias yearsanos.
156
394852
3497
cerca de mil vezes nos últimos anos.
06:50
NextNa próxima we need to increaseaumentar the resolutionresolução
157
398349
2322
Agora, precisamos de aumentar a resolução
06:52
anotheroutro thousandfoldaproveitará
158
400671
1977
mais mil vezes,
06:54
to get a deeperDeeper glimpsevislumbre.
159
402648
1789
para conseguir
uma visão mais profunda.
06:56
How do we do that?
160
404437
1511
Como fazemos isso?
06:57
There's a lot of techniquestécnicas in this approachabordagem.
161
405948
2614
Há várias técnicas nessa abordagem.
07:00
One way is to crackcrack openaberto your
skullcrânio and put in electrodeseletrodos.
162
408562
3118
Uma forma é abrir o crânio
e colocar elétrodos lá dentro.
07:03
I'm not for that.
163
411680
1403
Não aconselho.
07:05
There's a lot of newNovo imagingimagem latente techniquestécnicas
164
413083
2955
Há muitas propostas de
novas técnicas de imagem,
algumas delas até por mim
07:08
beingser proposedproposto, some even by me,
165
416038
2003
07:10
but givendado the recentrecente successsucesso of MRIRESSONÂNCIA MAGNÉTICA,
166
418041
2959
mas, dado o sucesso recente da IRM,
07:13
first we need to askpergunte the questionquestão,
167
421000
2068
é preciso perguntar primeiro:
07:15
is it the endfim of the roadestrada with this technologytecnologia?
168
423068
2841
"Será o fim da jornada
com essa tecnologia?"
07:17
ConventionalConvencional wisdomsabedoria saysdiz the only way
169
425909
2455
A sabedoria tradicional
indica que a única forma
07:20
to get highersuperior resolutionresolução is with biggerMaior magnetsímãs,
170
428364
2589
de alcançar uma maior resolução
é com ímanes maiores,
07:22
but at this pointponto biggerMaior magnetsímãs
171
430953
1842
mas, nesta altura, os ímanes maiores
07:24
only offeroferta incrementalincremental resolutionresolução improvementsmelhorias,
172
432795
3750
só oferecem melhorias
de resolução por etapas,
07:28
not the thousandfoldaproveitará we need.
173
436545
2160
não as milhares que precisamos.
07:30
I'm puttingcolocando forwardprogressivo an ideaidéia:
174
438705
1823
Proponho uma nova ideia:
07:32
insteadem vez de of biggerMaior magnetsímãs,
175
440528
1963
Em vez de ímanes maiores,
07:34
let's make better magnetsímãs.
176
442491
2450
façamos ímanes melhores.
07:36
There's some newNovo technologytecnologia breakthroughsavanços
177
444941
2003
Há descobertas de novas tecnologias
07:38
in nanosciencenanociência
178
446944
1457
na nanociência
07:40
when appliedaplicado to magneticmagnético structuresestruturas
179
448401
1727
que, aplicadas a estruturas magnéticas
07:42
that have createdcriada a wholetodo newNovo classclasse of magnetsímãs,
180
450128
3013
criaram uma nova classe de ímanes,
07:45
and with these magnetsímãs, we can laydeitar down
181
453141
2531
e com esses ímanes, podemos estabelecer
07:47
very fine detailedDetalhado magneticmagnético fieldcampo patternspadrões
182
455672
2167
padrões detalhados de campos magnéticos
07:49
throughoutao longo the braincérebro,
183
457839
1355
por todo o cérebro.
07:51
and usingusando those, we can actuallyna realidade createcrio
184
459194
3182
Usando-os, podemos criar
07:54
holographic-likeholográfico, como interferenceinterferência structuresestruturas
185
462376
2838
estruturas de interferência
semelhantes a imagens holográficas
07:57
to get precisionprecisão controlao controle over manymuitos patternspadrões,
186
465214
3469
para exercer um controlo de precisão
sobre muitos padrões,
08:00
as is shownmostrando here by shiftingmudando things.
187
468683
2445
como se mostra aqui mudando as coisas.
08:03
We can createcrio much more complicatedcomplicado structuresestruturas
188
471128
3150
Podemos criar estruturas mais complexas
08:06
with slightlylevemente differentdiferente arrangementsarranjos,
189
474278
2071
com arranjos ligeiramente diferentes,
08:08
kindtipo of like makingfazer SpirographEspirógrafo.
190
476349
3033
como desenhar com espirógrafo.
08:11
So why does that matterimportam?
191
479382
2228
Porque é que isso é importante?
08:13
A lot of effortesforço in MRIRESSONÂNCIA MAGNÉTICA over the yearsanos
192
481610
2577
Muito do esforço em IRM,
ao longo dos anos,
08:16
has gonefoi into makingfazer really biggrande,
193
484187
2837
foi em prol da fabricação
de ímanes grandes, enormes, não foi?
08:19
really hugeenorme magnetsímãs, right?
194
487024
2610
08:21
But yetainda mosta maioria of the recentrecente advancesavanços
195
489634
2509
Mesmo assim, muitos dos progressos recentes
08:24
in resolutionresolução have actuallyna realidade come from
196
492143
2197
na resolução tiveram origem
08:26
ingeniouslyengenhosamente cleveresperto encodingcodificação de and decodingdecodificação solutionssoluções
197
494340
4008
em soluções inteligentes
de codificação e decodificação
08:30
in the F.M. radiorádio frequencyfreqüência transmitterstransmissores and receiversreceptores
198
498348
3287
nos transmissores e recetores
de frequência de rádio FM,
08:33
in the MRIRESSONÂNCIA MAGNÉTICA systemssistemas.
199
501635
2691
nos sistemas IRM.
08:36
Let's alsoAlém disso, insteadem vez de of a uniformuniforme magneticmagnético fieldcampo,
200
504326
3322
Em vez de um campo magnético uniforme,
08:39
put down structuredestruturada magneticmagnético patternspadrões
201
507648
2672
utilizemos padrões magnéticos estruturados
08:42
in additionAdição to the F.M. radiorádio frequenciesfrequências.
202
510320
3099
juntamente com as frequências de rádio FM.
08:45
So by combiningcombinando the magneticsMagnetics patternspadrões
203
513419
2307
Ao combinar os padrões magnéticos
08:47
with the patternspadrões in the F.M. radiorádio frequenciesfrequências
204
515726
2710
com os padrões no processamento
de frequências de rádio FM,
08:50
processingem processamento whichqual can massivelymaciçamente increaseaumentar
205
518436
2171
que podem aumentar intensamente
08:52
the informationem formação that we can extractextrair
206
520607
1969
as informações que extraímos
08:54
in a singlesolteiro scanvarredura.
207
522576
2446
num único exame.
08:57
And on toptopo of that, we can then layercamada
208
525022
2332
Podemos ainda acrescentar
08:59
our ever-growingcrescente knowledgeconhecimento
of braincérebro structureestrutura and memorymemória
209
527354
4472
o conhecimento sempre crescente
da estrutura e da memória do cérebro
09:03
to createcrio a thousandfoldaproveitará increaseaumentar that we need.
210
531826
3695
para criar o aumento em milhares
de vezes de que precisamos.
09:07
And usingusando fMRIfMRI, we should be ablecapaz to measurea medida
211
535521
2943
Utilizando a IRMf,
seremos capazes de medir
09:10
not just oxygenatedoxigenado bloodsangue flowfluxo,
212
538464
2082
não apenas o fluxo
de sangue oxigenado,
09:12
but the hormoneshormônios and neurotransmittersneurotransmissores
I've talkedfalou about
213
540546
2901
mas as hormonas
e os neurotransmissores de que falei
09:15
and maybe even the directdireto neuralneural activityatividade,
214
543447
2345
e talvez até a atividade neural direta
09:17
whichqual is the dreamSonhe.
215
545792
1503
que é o sonho.
09:19
We're going to be ablecapaz to dumpdespejar our ideasidéias
216
547295
2234
Vamos conseguir despejar as nossas ideias
09:21
directlydiretamente to digitaldigital mediameios de comunicação.
217
549529
2694
diretamente em meios de comunicação digital.
09:24
Could you imagineImagine if we could leapfrogsaltar languagelíngua
218
552223
2711
Podem imaginar se pudéssemos
passar por cima da linguagem
09:26
and communicatecomunicar directlydiretamente with humanhumano thought?
219
554934
4209
e comunicar diretamente
com o pensamento humano?
09:31
What would we be capablecapaz of then?
220
559143
3193
Do que seríamos capazes?
09:34
And how will we learnaprender to dealacordo
221
562336
2637
Como vamos aprender a lidar
09:36
with the truthsverdades of unfilteredsem filtro humanhumano thought?
222
564973
4219
com as verdades
do pensamento humano sem filtro?
09:41
You think the InternetInternet was biggrande.
223
569192
2567
E nós a pensar que a Internet era grande.
09:43
These are hugeenorme questionsquestões.
224
571759
2602
Estas são questões gigantes.
09:46
It mightpoderia be irresistibleirresistível as a toolferramenta
225
574361
2148
Pode ser irresistível como ferramenta
09:48
to amplifyamplificar our thinkingpensando and communicationcomunicação skillsHabilidades.
226
576509
3876
para ampliar as nossas capacidades
de raciocínio e comunicação.
09:52
And indeedde fato, this very samemesmo toolferramenta
227
580385
2023
E, de facto, essa mesma ferramenta
09:54
maypode proveprovar to leadconduzir to the curecura
228
582408
2126
pode acabar por levar à cura
09:56
for Alzheimer'sA doença de Alzheimer and similarsemelhante diseasesdoenças.
229
584534
3074
da doença de Alzheimer
e doenças semelhantes.
09:59
We have little optionopção but to openaberto this doorporta.
230
587608
3512
Temos poucas opções
a não ser abrir esta porta.
10:03
RegardlessDe qualquer maneira, pickescolher a yearano --
231
591120
1585
De qualquer forma, escolham um ano:
10:04
will it happenacontecer in fivecinco yearsanos or 15 yearsanos?
232
592705
2266
Isso vai acontecer
dentro de 5 ou de 15 anos?
10:06
It's hardDifícil to imagineImagine it takinglevando much longermais longo.
233
594971
4616
É difícil imaginar
que demore mais do que isso.
10:11
We need to learnaprender how to take this stepdegrau togetherjuntos.
234
599587
3695
Precisamos de aprender
a dar este passo juntos.
10:15
Thank you.
235
603282
2174
Obrigada.
10:17
(ApplauseAplausos)
236
605456
3974
(Aplausos)
Translated by Marcela Sachini
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Lou Jepsen - Inventor, entrepreneur, optical physicist
Mary Lou Jepsen pushes the edges of what's possible in optics and physics, to make new types of devices, leading teams and working with huge factories that can ship vast volumes of these strange, new things.

Why you should listen

Mary Lou Jepsen is one of the world’s foremost engineers and scientists in optics, imaging and display -- inventing at the hairy, crazy edge of what physics allows, aiming to do what seems impossible and leading teams to achieve these in volume in partnership with the world’s largest manufacturers, in Asia. She has more than 200 patents published or issued.

Jepsen is the founder and CEO of Openwater, which aims to use new optics to see inside our bodies. Previously a top technical exec at Google, Facebook, Oculus and Intel, her startups include One Laptop Per Child, where she was CTO and chief architect on the $100 laptop. She studied at Brown, MIT and Rhode Island School of Design, and she was a professor at both MITs -- the one in Cambridge, Mass., and the Royal Melbourne Institute of Tech in Australia.

More profile about the speaker
Mary Lou Jepsen | Speaker | TED.com