ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com
TED2014

Elizabeth Gilbert: Success, failure and the drive to keep creating

Elizabeth Gilbert: Sucesso, fracasso e o ânimo para continuar a criar

Filmed:
5,069,463 views

Elizabeth Gilbert foi em tempos uma "empregada de mesa sem ser publicada", devastada por cartas de rejeição. No entanto, no início do sucesso de "Comer, Orar e Amar", deu por si a identificar-se com o seu eu inicial. Com uma perspicácia maravilhosa, Gilbert reflecte sobre a razão por que o sucesso poder ser tão desorientador como o fracasso e apresenta um modo simples — embora difícil — de continuar, independentemente dos resultados.
- Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a fewpoucos yearsanos agoatrás I was at JFKJFK AirportAeroporto
0
797
2781
Há uns anos eu estava no aeroporto JFK
00:15
about to get on a flightvoar,
1
3578
1792
quase a entrar para o avião,
00:17
when I was approachedse aproximou by two womenmulheres
2
5370
1816
quando fui abordada por duas mulheres
00:19
who I do not think would be insultedinsultou
3
7186
1662
que, julgo, não se sentiriam insultadas
00:21
to hearouvir themselvessi mesmos describeddescrito
4
8848
1394
se eu as descrevesse
00:22
as tinyminúsculo oldvelho tough-talkingduro falar Italian-AmericanÍtalo-americano broadsmulheres.
5
10242
3942
como umas tipas ítalo-americanas
de fala agreste, de certa idade.
00:26
The tallermais alto one, who is like up here,
6
14184
3146
A mais alta, mais ou menos por aqui,
00:29
she comesvem marchingmarchando up to me, and she goesvai,
7
17330
2051
dirige-se a mim e diz:
00:31
"HoneyQuerida, I gottaTenho que askpergunte you something.
8
19381
2319
"Querida, tenho que lhe
perguntar uma coisa.
00:33
You got something to do with that wholetodo
9
21700
1428
"Tem a ver com aquela coisa
00:35
'EatComer, PrayRezar, Love'Amor ' thing that's been going on latelyrecentemente?"
10
23128
3022
"do 'Comer, Rezar e Amar'
que apareceu por aí recentemente?"
00:38
And I said, "Yes, I did."
11
26150
2114
E eu disse: "Sim, tive."
00:40
And she smacksBeijinhos her friendamigos and she goesvai,
12
28264
1788
Ela dá um toque à amiga e diz:
00:42
"See, I told you, I said, that's that girlmenina.
13
30052
2154
"Viste? Bem te disse, é aquela mulher.
00:44
That's that girlmenina who wroteescrevi that booklivro
14
32206
1950
"É a mulher que escreveu aquele livro
00:46
basedSediada on that moviefilme."
15
34156
2034
"baseado naquele filme."
00:48
(LaughterRiso)
16
36190
2154
(Risos)
00:50
So that's who I am.
17
38344
2176
É quem eu sou.
00:52
And believe me, I'm extremelyextremamente
gratefulgrato to be that personpessoa,
18
40520
3705
E acreditem, sinto-me extremamente grata
por ser essa pessoa,
00:56
because that wholetodo "EatComer, PrayRezar, Love" thing
19
44225
1998
porque toda essa coisa
do 'Comer, Orar e Amar'
00:58
was a hugeenorme breakpausa for me.
20
46223
1744
foi uma grande viragem para mim.
01:00
But it alsoAlém disso left me in a really trickycomplicado positionposição
21
47967
2508
Mas também me deixou
numa posição muito traiçoeira
01:02
movingmovendo-se forwardprogressivo as an authorautor
22
50475
1908
ao aparecer como autora,
01:04
tryingtentando to figurefigura out how in the worldmundo
23
52383
1727
tentando imaginar como
voltaria a escrever um livro
01:06
I was ever going to writeEscreva a booklivro again
24
54110
1254
01:07
that would ever please anybodyqualquer pessoa,
25
55364
1845
que voltasse a agradar a alguém,
01:09
because I knewsabia well in advanceavançar
26
57209
1990
porque sabia bem de antemão
01:11
that all of those people who
had adoredAdorava "EatComer, PrayRezar, Love"
27
59199
2952
que todos os que adoraram
'Comer, Orar e Amar'
01:14
were going to be incrediblyincrivelmente disappointeddesapontado
28
62151
1589
iriam ficar incrivelmente desapontados
01:15
in whatevertanto faz I wroteescrevi nextPróximo
29
63740
1383
com o que eu escrevesse a seguir
01:17
because it wasn'tnão foi going to be "EatComer, PrayRezar, Love,"
30
65123
1828
porque não seria 'Comer, Orar e Amar'.
01:19
and all of those people who
had hatedodiou "EatComer, PrayRezar, Love"
31
66951
2446
E todos os que odiaram
'Comer, Orar e Amar'
01:21
were going to be incrediblyincrivelmente disappointeddesapontado
32
69397
1368
iriam ficar incrivelmente desapontados
com o que eu escrevesse a seguir
01:22
in whatevertanto faz I wroteescrevi nextPróximo
33
70765
1443
01:24
because it would provideprovidenciar evidenceevidência that I still livedvivia.
34
72208
2453
porque teriam uma prova
de que eu ainda estava viva.
01:26
So I knewsabia that I had no way to winganhar,
35
74661
3162
Eu sabia que não tinha modo de vencer,
01:30
and knowingsabendo that I had no way to winganhar
36
77823
2456
e saber que não tinha modo de vencer
01:32
madefeito me seriouslya sério considerconsiderar for a while
37
80279
1904
fez-me considerar seriamente
abandonar o jogo, simplesmente,
01:34
just quittingdesistir the gamejogos
38
82183
1442
01:35
and movingmovendo-se to the countrypaís to raiselevantar corgisCorgi.
39
83625
3642
e ir para o campo criar cachorros.
01:39
But if I had donefeito that, if I had givendado up writingescrevendo,
40
87267
2060
Mas se tivesse desistido de escrever,
01:41
I would have lostperdido my belovedAmado vocationvocação,
41
89327
2064
teria perdido a minha querida vocação.
01:43
so I knewsabia that the tasktarefa was that I had to find
42
91391
2208
Então percebi que tinha que descobrir
01:45
some way to gingim up the inspirationinspiração
43
93599
2399
algum modo de ganhar inspiração
01:48
to writeEscreva the nextPróximo booklivro
44
95998
1432
para escrever o próximo livro,
01:49
regardlessindependentemente of its inevitableinevitável negativenegativo outcomeresultado.
45
97430
2496
independentemente do inevitável
resultado negativo.
01:52
In other wordspalavras, I had to find a way to make sure
46
99926
1608
Ou seja, tinha que garantir
01:53
that my creativitycriatividade survivedsobreviveu its ownpróprio successsucesso.
47
101534
2643
que a minha criatividade sobreviveria
ao seu próprio sucesso.
01:56
And I did, in the endfim, find that inspirationinspiração,
48
104177
2423
E por fim, consegui encontrar
essa inspiração,
01:58
but I foundencontrado it in the mosta maioria unlikelyimprovável
49
106600
1538
mas no local mais improvável e inesperado.
02:00
and unexpectedinesperado placeLugar, colocar.
50
108138
1414
02:01
I foundencontrado it in lessonslições that I had learnedaprendido earliermais cedo in life
51
109552
3140
Encontrei-a nas lições de vida
que tinha aprendido
02:04
about how creativitycriatividade can survivesobreviver its ownpróprio failurefalha.
52
112692
3108
de como a criatividade pode
sobreviver ao seu fracasso.
02:08
So just to back up and explainexplicar,
53
115800
1606
Vou voltar atrás e explicar.
02:09
the only thing I have ever wanted to be
54
117406
2313
A única coisa que alguma vez quis
02:11
for my wholetodo life was a writerescritor.
55
119719
1597
em toda a minha vida, foi ser escritora.
02:13
I wroteescrevi all throughatravés childhoodinfância,
all throughatravés adolescenceadolescência,
56
121316
2372
Escrevi durante toda
a infância e adolescência.
02:15
by the time I was a teenageradolescente I was sendingenviando
57
123688
1816
Quando era jovem enviava
02:17
my very badmau storieshistórias to The NewNovo YorkerIorquino,
58
125504
1836
as minhas más histórias ao The New Yorker,
esperando ser descoberta.
02:19
hopingna esperança to be discovereddescobriu.
59
127340
1276
02:20
After collegeFaculdade, I got a jobtrabalho as a dinero jantar waitressgarçonete,
60
128616
2444
Após o liceu, tive um emprego
como empregada de mesa,
02:23
keptmanteve workingtrabalhando, keptmanteve writingescrevendo,
61
131060
2136
trabalhava e escrevia.
02:25
keptmanteve tryingtentando really hardDifícil to get publishedPublicados,
62
133196
2248
Tentava a todo o custo ser publicada,
02:27
and failingfalhando at it.
63
135444
1712
e falhava.
02:29
I failedfalhou at gettingobtendo publishedPublicados
64
137156
1472
Não consegui ser publicada
durante cerca de seis anos.
02:30
for almostquase sixseis yearsanos.
65
138628
1576
02:32
So for almostquase sixseis yearsanos, everycada singlesolteiro day,
66
140204
1608
Durante seis anos, todos os dias,
só tinha cartas de rejeição
02:34
I had nothing but rejectionrejeição letterscartas
67
141812
1656
02:35
waitingesperando for me in my mailboxcaixa de correio.
68
143468
1652
à minha espera na caixa do correio.
02:37
And it was devastatingdevastador everycada singlesolteiro time,
69
145120
1750
Era sempre devastador.
02:39
and everycada singlesolteiro time, I had to askpergunte myselfEu mesmo
70
146870
2244
De cada vez, perguntava-me
02:41
if I should just quitSair while I was behindatrás
71
149114
2386
se devia desistir enquanto podia,
02:43
and give up and sparepoupar myselfEu mesmo this paindor.
72
151500
3690
deixar tudo e poupar-me àquela dor.
02:47
But then I would find my resolveresolver,
73
155190
1294
Depois encontrava a minha determinação,
02:48
and always in the samemesmo way,
74
156484
1522
e sempre do mesmo modo, dizendo:
02:50
by sayingdizendo, "I'm not going to quitSair,
75
158006
2145
"Não vou desistir, vou para casa."
02:52
I'm going home."
76
160151
1821
02:54
And you have to understandCompreendo that for me,
77
161972
948
Têm que entender que, para mim,
02:55
going home did not mean
returningretornando to my family'sfamília farmFazenda.
78
162920
3572
ir para casa não significava
regressar à quinta de família.
02:58
For me, going home
79
166492
1558
Para mim, ir para casa
era regressar à escrita
03:00
meantsignificava returningretornando to the work of writingescrevendo
80
168050
1551
03:01
because writingescrevendo was my home,
81
169601
1885
porque a escrita era a minha casa.
03:03
because I lovedAmado writingescrevendo more
than I hatedodiou failingfalhando at writingescrevendo,
82
171486
3216
Porque eu adorava a escrita
mais do que odiava falhar,
03:06
whichqual is to say that I lovedAmado writingescrevendo
83
174702
1505
ou seja, adorava a escrita
mas do que adorava o meu ego.
03:08
more than I lovedAmado my ownpróprio egoego,
84
176207
1573
03:09
whichqual is ultimatelyem última análise to say
85
177780
1404
E, em última análise,
03:11
that I lovedAmado writingescrevendo more than I lovedAmado myselfEu mesmo.
86
179184
2592
adorava a escrita mais do que a mim mesma.
03:13
And that's how I pushedempurrado throughatravés it.
87
181776
1966
Foi assim que fui teimando.
03:15
But the weirdesquisito thing is that 20 yearsanos latermais tarde,
88
183742
1864
Mas o estranho é que 20 anos depois,
03:17
duringdurante the crazylouco ridepasseio of "EatComer, PrayRezar, Love,"
89
185606
1498
durante o sucesso louco
de "Comer, Orar e Amar",
03:19
I foundencontrado myselfEu mesmo identifyingidentificando all over again
90
187104
2606
dei por mim a identificar-me de novo
03:21
with that unpublishedNão publicado youngjovem dinero jantar waitressgarçonete
91
189710
2400
com aquela jovem empregada
de mesa desconhecida que eu era.
03:24
who I used to be, thinkingpensando about her constantlyconstantemente,
92
192110
2168
Pensava nela constantemente
03:26
and feelingsentindo-me like I was her again,
93
194278
1858
e sentia que era ela de novo,
03:28
whichqual madefeito no rationalracional sensesentido whatsoeverqualquer coisa
94
196136
1765
o que não fazia sentido
03:30
because our livesvidas could not
have been more differentdiferente.
95
197901
1977
porque as nossas vidas
eram muito diferentes.
03:32
She had failedfalhou constantlyconstantemente.
96
199878
1448
Ela tinha falhado sempre.
03:33
I had succeededconseguiu beyondalém my wildestmais selvagem expectationexpectativa.
97
201326
2644
Eu tinha tido sucesso para além
das mais loucas expectativas.
03:36
We had nothing in commoncomum.
98
203970
1350
Não tínhamos nada em comum.
03:37
Why did I suddenlyDe repente feel like I was her all over again?
99
205320
3166
Porque é que eu de repente sentia
que era ela outra vez?
03:40
And it was only when I was tryingtentando to unthreadDesenfiar that
100
208486
2370
Foi só quando tentava desvendar isso
03:43
that I finallyfinalmente begancomeçasse to comprehendcompreender
101
210856
1602
que finalmente comecei a compreender
03:44
the strangeestranho and unlikelyimprovável psychologicalpsicológico connectionconexão
102
212458
2404
a estranha e improvável ligação
psicológica nas nossas vidas,
03:47
in our livesvidas betweenentre the way
we experienceexperiência great failurefalha
103
214862
2534
entre o modo como vivemos
um grande fracasso
03:49
and the way we experienceexperiência great successsucesso.
104
217396
2236
e o modo como vivemos
um grande sucesso.
03:51
So think of it like this:
105
219632
1470
Pensem nisso deste modo:
03:53
For mosta maioria of your life, you liveviver out your existenceexistência
106
221102
1750
A maior parte da vida,
vivemos a nossa existência
03:55
here in the middlemeio of the chaincadeia of humanhumano experienceexperiência
107
222852
2443
no meio da cadeia da experiência humana
03:57
where everything is normalnormal
and reassuringtranquilizador and regularregular,
108
225295
3078
em que tudo é normal,
tranquilizador e regular,
04:00
but failurefalha catapultscatapultas you abruptlyabruptamente way out over here
109
228373
3460
mas o fracasso catapulta-vos
abruptamente para bem longe disso,
04:04
into the blindingcega darknessTrevas of disappointmentdesapontamento.
110
231833
2934
para a ofuscante escuridão
do desapontamento.
04:06
SuccessSucesso catapultscatapultas you just as abruptlyabruptamente but just as farlonge
111
234767
3554
O sucesso catapulta-vos
também abruptamente
mas também para bem longe daquilo,
04:10
way out over here
112
238321
1368
04:11
into the equallyigualmente blindingcega glarebrilho
113
239689
1862
para o igualmente ofuscante clarão
04:13
of famefama and recognitionreconhecimento and praiseelogio.
114
241551
2852
da fama, do reconhecimento e da glória.
04:16
And one of these fatesdestinos
115
244403
1202
Um destes destinos
04:17
is objectivelyobjectivamente seenvisto by the worldmundo as badmau,
116
245605
2217
é objectivamente visto
pelo mundo como mau
04:20
and the other one is objectivelyobjectivamente
seenvisto by the worldmundo as good,
117
247822
2057
e o outro é objectivamente
visto pelo mundo como bom,
04:22
but your subconscioussubconsciente is completelycompletamente incapableincapaz
118
249879
2648
mas o nosso subconsciente
é completamente incapaz
04:24
of discerningmais exigentes the differencediferença betweenentre badmau and good.
119
252527
2728
de distinguir a diferença entre mau e bom.
04:27
The only thing that it is capablecapaz of feelingsentindo-me
120
255255
2141
A única coisa que é capaz de sentir
04:29
is the absoluteabsoluto valuevalor of this emotionalemocional equationequação,
121
257396
3460
é o valor absoluto
desta equação emocional,
04:33
the exactexato distancedistância that you have been flungarremessados
122
260856
2615
a distância exacta
para que fomos arremessados
04:35
from yourselfvocê mesmo.
123
263471
1368
para além de nós próprios.
04:37
And there's a realreal equaligual dangerperigo in bothambos casescasos
124
264839
2056
Em ambos os casos,
há um igual perigo real
04:39
of gettingobtendo lostperdido out there
125
266895
1546
de ficarmos perdidos por aí
04:40
in the hinterlandsSertões of the psychepsique.
126
268441
2024
nos recônditos da psique.
04:42
But in bothambos casescasos, it turnsgira out that there is
127
270465
1533
Mas acontece que, em ambos os casos,
04:44
alsoAlém disso the samemesmo remedyremédio for self-restorationauto restauração,
128
271998
2824
também há o mesmo remédio
para a recuperação,
04:47
and that is that you have got to
find your way back home again
129
274822
3598
que é ter que encontrar o caminho
de regresso a casa,
04:50
as swiftlyrapidamente and smoothlysuavemente as you can,
130
278420
2267
tão rápida e suavemente quanto possível.
04:52
and if you're wonderingperguntando what your home is,
131
280687
1472
Se se perguntam o que é a vossa casa
eis uma pista:
04:54
here'saqui está a hintsugestão:
132
282159
1086
04:55
Your home is whatevertanto faz in this worldmundo you love
133
283245
2226
A vossa casa é o que amam neste mundo
04:57
more than you love yourselfvocê mesmo.
134
285471
1914
mais do que a vós próprios.
04:59
So that mightpoderia be creativitycriatividade, it mightpoderia be familyfamília,
135
287385
2086
Pode ser a criatividade, a família,
05:01
it mightpoderia be inventioninvenção, adventureaventura,
136
289471
1976
pode ser a invenção, a aventura,
05:03
faith, serviceserviço, it mightpoderia be raisingcriando corgisCorgi,
137
291447
2792
a fé, o serviço, pode ser criar cachorros,
05:06
I don't know, your home is that thing
138
294239
1900
não sei, a vossa casa é aquilo
05:08
to whichqual you can dedicatededicar your energiesenergias
139
296139
1772
a que podem dedicar as vossas energias
05:10
with suchtal singularsingular devotiondevoção
140
297911
2046
com tanta devoção
05:12
that the ultimatefinal resultsresultados becometornar-se inconsequentialinconsequente.
141
299957
3402
que o resultado final não tem importância.
05:15
For me, that home has always been writingescrevendo.
142
303359
2504
Para mim, essa casa foi sempre escrever.
05:18
So after the weirdesquisito, disorientingdesorientador successsucesso
143
305863
2572
Após o estranho e desorientador sucesso
05:20
that I wentfoi throughatravés with "EatComer, PrayRezar, Love,"
144
308435
1698
que atravessei com "Comer, Orar e Amar",
05:22
I realizedpercebi that all I had to do was exactlyexatamente
145
310133
1414
percebi que o que tinha
a fazer era
05:23
the samemesmo thing that I used to have to do all the time
146
311547
1984
o mesmo que sempre fizera
05:25
when I was an equallyigualmente disorienteddesorientado failurefalha.
147
313531
2230
quando eu também era
um fracasso sem orientação.
05:27
I had to get my assbunda back to work,
148
315761
1778
Tinha que dar o litro a trabalhar,
e foi o que fiz.
05:29
and that's what I did, and that's how, in 2010,
149
317539
2508
Foi assim que, em 2010,
05:32
I was ablecapaz to publishpublicar the dreadedtemido follow-upFollow-up
150
320047
2354
consegui publicar a temida sequela
de "Comer, Orar e Amar".
05:34
to "EatComer, PrayRezar, Love."
151
322401
888
05:35
And you know what happenedaconteceu with that booklivro?
152
323289
1576
Sabem o que aconteceu com esse livro?
05:37
It bombedbombardeou, and I was fine.
153
324865
2711
Foi um sucesso, e eu fiquei na maior.
05:39
ActuallyNa verdade, I kindtipo of feltsentiu bulletproofa prova de balas,
154
327576
1849
Na verdade, sentia-me à prova de bala,
05:41
because I knewsabia that I had brokenpartido the spellfeitiço
155
329425
2120
porque sabia que tinha quebrado o feitiço
05:43
and I had foundencontrado my way back home
156
331545
1645
e encontrado o caminho para casa
05:45
to writingescrevendo for the sheerpuro devotiondevoção of it.
157
333190
2611
para escrever por puro prazer.
Depois disso, fiquei
no meu mundo de escrita
05:48
And I stayedfiquei in my home of writingescrevendo after that,
158
335801
2136
e escrevi outro livro
que saiu no ano passado
05:50
and I wroteescrevi anotheroutro booklivro that just cameveio out last yearano
159
337937
1832
05:51
and that one was really beautifullybelas receivedrecebido,
160
339769
1645
e foi maravilhosamente recebido,
05:53
whichqual is very nicebom, but not my pointponto.
161
341414
1496
o que foi bom, mas não o essencial.
05:55
My pointponto is that I'm writingescrevendo anotheroutro one now,
162
342910
2290
O essencial é que estou
a escrever outro agora,
05:57
and I'll writeEscreva anotheroutro booklivro after that
163
345200
1187
e escreverei outro depois
05:58
and anotheroutro and anotheroutro and anotheroutro
164
346387
1830
e outro, e outro e outro.
06:00
and manymuitos of them will failfalhou,
165
348217
1198
Muitos deles serão um fracasso
06:01
and some of them mightpoderia succeedter sucesso,
166
349415
1628
e alguns poderão ter sucesso,
06:03
but I will always be safeseguro
167
351043
1596
mas estarei sempre segura
dos revezes da fortuna
06:04
from the randomaleatória hurricanesfuracões of outcomeresultado
168
352639
2372
06:07
as long as I never forgetesqueço where I rightfullypor direito liveviver.
169
355011
3550
desde que nunca esqueça
onde vivo legitimamente.
06:10
Look, I don't know where you rightfullypor direito liveviver,
170
358561
2402
Vejam, não sei onde
vocês vivem legitimamente,
06:13
but I know that there's something in this worldmundo
171
360963
1670
mas sei que há algo neste mundo
06:14
that you love more than you love yourselfvocê mesmo.
172
362633
2072
que amam mais que a vós próprios.
06:16
Something worthydigno, by the way,
173
364705
1415
Algo que vale a pena, já agora,
06:18
so addictionvício and infatuationpaixão don't countcontagem,
174
366120
1991
pelo que o vício e a presunção não contam,
06:20
because we all know that those
are not safeseguro placeslocais to liveviver. Right?
175
368111
4107
porque todos sabemos que esses não são
lugares seguros para viver, certo?
06:24
The only tricktruque is that you've got to identifyidentificar
176
372218
2047
O único truque é termos que identificar
06:26
the bestmelhor, worthiestEssá thing that you love mosta maioria,
177
374265
2464
a coisa melhor e mais valiosa
que amamos acima de tudo,
06:28
and then buildconstruir your housecasa right on toptopo of it
178
376729
2371
e construirmos a nossa casa sobre isso
06:31
and don't budgeBudge from it.
179
379100
1877
e não nos afastarmos disso.
06:33
And if you should somedayalgum dia, somehowde alguma forma
180
380977
2344
Se algum dia, de algum modo,
06:35
get vaultedabobadados out of your home
181
383321
1944
forem expulsos da vossa casa
06:37
by eitherou great failurefalha or great successsucesso,
182
385265
2440
por um grande fracasso ou sucesso,
06:39
then your jobtrabalho is to fightluta your
way back to that home
183
387705
2165
o que têm a fazer é lutar
pelo regresso a essa casa
06:42
the only way that it has ever been donefeito,
184
389870
1785
da única maneira que sempre se fez,
06:43
by puttingcolocando your headcabeça down and performingrealizando
185
391655
2189
baixando a cabeça
e agindo com diligência e devoção,
06:46
with diligencediligência and devotiondevoção
186
393844
1822
06:47
and respectrespeito and reverencereverência
187
395666
1686
respeito e reverência,
06:49
whatevertanto faz the tasktarefa is that love
188
397352
2044
seja qual for a tarefa
06:51
is callingligando forthadiante from you nextPróximo.
189
399396
2080
a que o amor vos chamar a seguir.
06:53
You just do that, and keep doing that
190
401476
2184
Façam apenas isso e continuem a fazê-lo
06:55
again and again and again,
191
403660
1649
uma e outra vez.
06:57
and I can absolutelyabsolutamente promisepromessa you,
from long personalpessoal experienceexperiência
192
405309
2656
Posso prometer-vos em absoluto,
com longa experiência pessoal
07:00
in everycada directiondireção, I can assureassegurar you
193
407965
2255
em vários aspectos,
posso garantir-vos que tudo ficará bem.
07:02
that it's all going to be okay.
194
410220
2070
07:04
Thank you.
195
412290
1691
Obrigado.
07:06
(ApplauseAplausos)
196
413981
4000
(Aplausos)
Translated by Fernanda Mello
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com