ABOUT THE SPEAKER
Jon Mooallem - Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America."

Why you should listen

What do we see when we look at wild animals -- do we respond to human-like traits, or thrill to the idea of their utter unfamiliarity? Jon Mooallem's book, Wild Ones , examines our relationship with wild animals both familiar and feral, telling stories of the North American environmental movement from its unlikely birth, and following three species who've come to symbolize our complicated relationship with whatever "nature" even means anymore.

Mooallem has written about everything from the murder of Hawaiian monk seals, to Idahoan utopians, to the world’s most famous ventriloquist, to the sad, secret history of the invention of the high five. A recent piece, "American Hippopotamus," was an Atavist story on, really, a plan in 1910 to jumpstart the hippopotamus ranching industry in America.

More profile about the speaker
Jon Mooallem | Speaker | TED.com
TED2014

Jon Mooallem: How the teddy bear taught us compassion

Jon Mooallem: A estranha história do "teddy bear" e o que ela revela sobre a nossa relação com os animais.

Filmed:
1,148,716 views

Em 1902, conta a lenda que o presidente Theodore Roosevelt poupou a vida a um urso preto — e provocou a loucura dos bonecos de peluche conhecidos por "teddy bears". O escritor Jon Mooallem aprofunda esta história e pede-nos para pensarmos como as lendas que contamos sobre animais selvagens têm consequências reais para as hipóteses de sobrevivência de uma espécie — e de todo o mundo natural, em geral.
- Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it was the fallcair of 1902,
0
960
2559
Foi no outono de 1902.
00:15
and PresidentPresidente TheodoreTheodore RooseveltRoosevelt
1
3519
1918
O presidente Theodore Roosevelt
00:17
needednecessário a little breakpausa from the WhiteBranco HouseCasa,
2
5437
1780
precisava de uma folga da Casa Branca.
00:19
so he tooktomou a traintrem to MississippiMississippi
3
7217
2378
Apanhou um comboio para o Mississippi
00:21
to do a little blackPreto bearUrso huntingCaçando outsidelado de fora of a townCidade
4
9595
2128
para ir caçar ursos perto de uma cidade
00:23
calledchamado SmedesSmedes.
5
11723
2187
chamada Smedes.
00:25
The first day of the huntcaçar,
they didn't see a singlesolteiro bearUrso,
6
13910
2060
No primeiro dia de caça
não viram um único urso.
00:27
so it was a biggrande bummerque chatice for everyonetodos,
7
15970
1520
Foi um dia chato para todos.
00:29
but the secondsegundo day, the dogscães corneredencurralado one
8
17490
2844
Mas no segundo dia,
os cães encurralaram um
00:32
after a really long chaseChase, but by that pointponto,
9
20334
2400
depois duma longa perseguição.
Mas o presidente já tinha desistido
00:34
the presidentPresidente had givendado up
10
22734
1444
00:36
and gonefoi back to campacampamento for lunchalmoço,
11
24178
1742
e voltara ao acampamento para almoçar.
00:37
so his huntingCaçando guideguia crackedrachado the animalanimal
12
25920
2611
Por isso, o guia da caça deu uma pancada
na cabeça do animal
com a coronha da espingarda.
00:40
on the toptopo of the headcabeça with the buttbunda of his riflerifle,
13
28531
2668
00:43
and then tiedamarrado it up to a treeárvore
14
31199
1708
Depois atou-o a uma árvore
00:44
and startedcomeçado tootingTooting away on his buglecorneta
15
32907
2612
e começou a soprar na corneta
00:47
to call RooseveltRoosevelt back so he could have the honorhonra
16
35519
2039
para chamar Roosevelt,
para ele poder ter a honra de o matar.
00:49
of shootingtiroteio it.
17
37558
1516
00:51
The bearUrso was a femalefêmea.
18
39074
2357
O urso era uma fêmea.
00:53
It was dazedData *, injuredlesionado,
19
41431
2576
Estava atordoada, ferida,
00:56
severelyseveramente underweightabaixo do peso, a little mangy-lookingaspecto sarnento,
20
44007
3647
extremamente magra,
com um aspeto lamentável.
00:59
and when RooseveltRoosevelt saw this animalanimal
21
47654
2067
Quando Roosevelt viu aquele animal
01:01
tiedamarrado up to the treeárvore,
22
49721
1622
atado à árvore,
01:03
he just couldn'tnão podia bringtrazer himselfele mesmo to firefogo at it.
23
51343
1799
não conseguiu decidir-se a disparar.
01:05
He feltsentiu like that would go againstcontra his codecódigo
24
53142
2151
Sentiu que era contra
o seu código de desportista.
01:07
as a sportsmanesportista.
25
55293
1966
01:09
A fewpoucos daysdias latermais tarde, the scenecena was memorializedimortalizado
26
57259
2701
Dias depois, a cena foi recordada
01:11
in a politicalpolítico cartoondesenho animado back in WashingtonWashington.
27
59960
3035
numa caricatura política em Washington.
01:14
It was calledchamado "DrawingDesenho a LineLinha in MississippiMississippi,"
28
62995
2121
Intitulava-se
"Fazer a diferença no Mississippi".
01:17
and it showedmostrou RooseveltRoosevelt with
his gunarma de fogo down and his armbraço out,
29
65116
2379
Mostrava Roosevelt
com a espingarda na mão.
01:19
sparingpoupadores the bear'sdo urso life,
30
67495
1637
poupando a vida da ursa.
01:21
and the bearUrso was sittingsentado on its hindHind legspernas
31
69132
1526
A ursa estava sentada
sobre as patas traseiras,
01:22
with these two biggrande, frightenedassustado, wideLargo eyesolhos
32
70658
2038
os grandes olhos assustados
01:24
and little earsorelhas prickedpicado up at the toptopo of its headcabeça.
33
72696
2130
e as orelhas espetadas no topo da cabeça.
01:26
It lookedolhou really helplessindefeso, like you just wanted to
34
74826
1508
Tinha um ar indefeso.
01:28
sweepvarrer it up into your armsbraços
35
76334
1700
Apetecia pegar-lhe ao colo e acalmá-la.
01:30
and reassuretranquilizar it.
36
78034
1216
01:31
It wouldn'tnão seria have lookedolhou familiarfamiliar at the time,
37
79250
1466
Na altura não tinha um aspeto familiar
01:32
but if you go looking for the cartoondesenho animado now,
38
80716
2068
mas, ao observar o desenho agora,
01:34
you recognizereconhecer the animalanimal right away:
39
82784
2736
reconhecemos imediatamente o animal:
01:37
It's a teddypeluche bearUrso.
40
85520
1954
É um "teddy bear" [ursinho de peluche].
01:39
And this is how the teddypeluche bearUrso was bornnascermos.
41
87474
1621
E assim nasceu o "teddy bear".
01:41
EssentiallyEssencialmente, toymakersfabricantes de brinquedos tooktomou
the bearUrso from the cartoondesenho animado,
42
89095
2508
Os fabricantes de brinquedos
agarraram no urso do desenho,
01:43
turnedvirou it into a plushpelúcia toybrinquedo, and then namednomeado it
43
91603
1600
fizeram um brinquedo de peluche,
01:45
after PresidentPresidente RooseveltRoosevelt -- Teddy'sTeddy está bearUrso.
44
93203
3194
deram-lhe o nome do presidente Roosevelt
— o urso de Teddy.
01:48
And I do feel a little ridiculousridículo
45
96397
2144
Sinto-me um pouco ridículo
01:50
that I'm up here on this stageetapa
46
98541
2935
por estar aqui neste palco
e utilizar o meu tempo
01:53
and I'm choosingescolhendo to use my time
47
101476
1418
01:54
to tell you about a 100-year-old-ano de idade storyhistória
48
102894
2268
para vos falar desta velha
história com 100 anos
01:57
about the inventioninvenção of a squishyMolinho kid'scriança toybrinquedo,
49
105162
3098
sobre a invenção de um
brinquedo fofinho de crianças.
02:00
but I'd argueargumentar that the inventioninvenção of the teddypeluche bearUrso,
50
108260
3960
Mas quero falar sobre
a invenção do "teddy bear".
02:04
insidedentro that storyhistória is a more importantimportante storyhistória,
51
112220
2961
Dentro desta história há
uma história mais importante,
02:07
a storyhistória about how dramaticallydramaticamente our ideasidéias
52
115181
2228
uma história sobre como
as nossas ideias
02:09
about naturenatureza can changemudança,
53
117409
1596
sobre a Natureza
podem mudar drasticamente.
02:11
and alsoAlém disso about how, on the planetplaneta right now,
54
119005
3340
E também como, neste momento no planeta,
02:14
the storieshistórias that we tell
55
122345
2096
as histórias que contamos
02:16
are dramaticallydramaticamente changingmudando naturenatureza.
56
124441
2268
estão a mudar drasticamente a Natureza.
02:18
Because think about the teddypeluche bearUrso.
57
126709
1532
Pensem no "teddy bear".
02:20
For us, in retrospectRetrospect, it feelssente like an obviousóbvio fitem forma,
58
128241
2505
Para nós, em retrospetiva,
parece-nos uma coisa óbvia
02:22
because bearsursos are so cutebonito and cuddlypeluches,
59
130746
1503
porque os ursos são tão giros e fofinhos.
02:24
and who wouldn'tnão seria want to give
one to theirdeles kidsfilhos to playToque with,
60
132249
2472
Todos damos um aos nossos filhos.
02:26
but the truthverdade is that in 1902,
61
134721
2532
Mas a verdade é que, em 1902,
02:29
bearsursos weren'tnão foram cutebonito and cuddlypeluches.
62
137253
1628
os ursos não eram giros nem fofinhos.
02:30
I mean, they lookedolhou the samemesmo,
63
138881
1301
Tinham o mesmo aspeto,
02:32
but no one thought of them that way.
64
140182
1133
mas ninguém reparava nisso.
02:33
In 1902, bearsursos were monstersmonstros.
65
141315
2846
Em 1902, os ursos eram monstros.
02:36
BearsUrsos were something that frickin'frickin' terrifiedaterrorizado kidsfilhos.
66
144161
3324
Os ursos eram uma coisa
que aterrorizava as crianças.
02:39
For generationsgerações at that pointponto,
67
147485
1660
Durante gerações, até essa altura,
02:41
the bearUrso had been a shorthandforma abreviada for all the dangerperigo
68
149145
3273
o urso era sinónimo de todos os perigos
02:44
that people were encounteringencontrando on the frontierfronteira,
69
152418
1759
que as pessoas encontravam na fronteira.
02:46
and the federalFederal governmentgoverno was actuallyna realidade
70
154177
1368
O governo federal andava mesmo
02:47
systematicallysistematicamente exterminatingexterminar bearsursos
71
155545
2285
a exterminar sistematicamente os ursos
02:49
and lots of other predatorspredadores too,
72
157830
1253
e muitos outros predadores,
02:51
like coyotescoiotes and wolveslobos.
73
159083
1850
como os coiotes e os lobos.
02:52
These animalsanimais, they were beingser demonizeddemonizado.
74
160933
1848
Estes animais estavam a ser demonizados.
02:54
They were calledchamado murderersassassinos
75
162781
1298
Chamavam-lhes assassinos
02:56
because they killedmorto people'spovos livestockgado.
76
164079
2156
porque matavam o gado das pessoas.
02:58
One governmentgoverno biologistbiólogo, he explainedexplicado this
77
166235
2538
Um biólogo do governo explicou
esta guerra aos animais,
como o urso, dizendo:
03:00
warguerra on animalsanimais like the bearUrso by sayingdizendo
78
168773
2180
03:02
that they no longermais longo had a placeLugar, colocar
79
170953
2390
"Eles já não têm lugar
03:05
in our advancingavançando civilizationcivilização,
80
173343
2246
"na nossa civilização avançada.
03:07
and so we were just clearingclareira them out of the way.
81
175589
3728
"Portanto, estamos a afastá-los
do caminho".
03:11
In one 10-year-ano periodperíodo, closefechar to halfmetade a millionmilhão wolveslobos
82
179317
3766
Em 10 anos, foram chacinados
cerca de meio milhão de lobos.
03:15
had been slaughteredabatidos.
83
183083
1207
03:16
The grizzlyurso pardo would soonem breve be wipedlimpo out
84
184290
1857
O urso "grizzly" depressa foi expulso
03:18
from 95 percentpor cento of its originaloriginal territoryterritório,
85
186147
3433
de 95% do seu território original.
03:21
and whereasenquanto que onceuma vez there had been 30 millionmilhão bisonBison
86
189580
3222
Onde outrora houvera 30 milhões
de bisontes a percorrer a planície
03:24
movingmovendo-se acrossatravés the plainsplanícies, and you would have
87
192802
1618
03:26
these storieshistórias of trainstrens havingtendo to stop
88
194420
1708
— conhecemos as histórias dos comboios
03:28
for fourquatro or fivecinco hourshoras so that these thickGrosso,
89
196128
1988
que tinham de parar 4 ou 5 horas
03:30
livingvivo riversrios of the animalsanimais could pourderramar over the trackstrilhas,
90
198116
3328
para que esses rios
espessos e vivos de animais
pudessem seguir os seus trilhos.
03:33
now, by 1902, there were maybe
lessMenos than 100 left in the wildselvagem.
91
201444
5359
Em 1902, talvez houvesse
menos de 100 sobreviventes.
03:38
And so what I'm sayingdizendo is, the teddypeluche bearUrso was bornnascermos
92
206803
3037
Assim, o que eu estou a dizer
é que o "teddy bear" nasceu
03:41
into the middlemeio of this great spasmespasmo of exterminationextermínio,
93
209840
3524
no meio deste grande
espasmo de exterminação.
03:45
and you can see it as a signplaca that
94
213364
1546
Podemos ver nisso um sinal
03:46
maybe some people deepprofundo down
95
214910
1640
de que as pessoas, lá no íntimo,
03:48
were startinginiciando to feel conflictedem conflito about all that killingmatando.
96
216550
4066
talvez estivessem a sentir-se mal
com toda aquela matança.
03:52
AmericaAmérica still hatedodiou the bearUrso and fearedtemia it,
97
220616
3028
A América continuava
a odiar o urso e a temê-lo,
03:55
but all of a suddende repente, AmericaAmérica alsoAlém disso wanted
98
223644
1556
mas, de repente, a América
também queria dar
um grande abraço ao urso.
03:57
to give the bearUrso a great biggrande hugabraço.
99
225200
2886
04:00
So this is something that I've been really
curiouscurioso about in the last fewpoucos yearsanos.
100
228086
2229
Isso acabou por espicaçar
a minha curiosidade.
04:02
How do we imagineImagine animalsanimais,
101
230315
1674
Como é que imaginamos os animais?
04:03
how do we think and feel about them,
102
231989
1598
O que pensamos e sentimos sobre eles?
04:05
and how do theirdeles reputationsreputações get writtenescrito
103
233587
2476
Como é que as reputações deles são escritas
04:08
and then rewrittenreescrito in our mindsmentes?
104
236063
2256
e reescritas nos nossos espíritos?
04:10
We're here livingvivo in the eyeolho of a great stormtempestade
105
238319
2844
Vivemos no meio duma
grande tempestade de extinção
04:13
of extinctionextinção where halfmetade the speciesespécies on the planetplaneta
106
241163
2852
em que metade das espécies do planeta
04:16
could be gonefoi by the endfim of the centuryséculo,
107
244015
2152
pode ter desaparecido no final do século.
04:18
and so why is it that we come to careCuidado about
108
246167
1534
Porque é que nos preocupamos
04:19
some of those speciesespécies and not othersoutras?
109
247701
2870
com algumas dessas espécies
e com outras não?
04:22
Well, there's a newNovo fieldcampo, a relativelyrelativamente newNovo fieldcampo
110
250571
2130
Há uma área relativamente
nova da ciência social
04:24
of socialsocial scienceCiência that startedcomeçado looking at
111
252701
1446
que começou a olhar para isso
04:26
these questionsquestões and tryingtentando to unpackdescompactar the powerfulpoderoso
112
254147
2168
e está a tentar descobrir
04:28
and sometimesas vezes prettybonita schizophrenicesquizofrênico relationshipsrelacionamentos
113
256315
1732
as relações poderosas e esquizofrénicas
que temos com os animais.
04:30
that we have to animalsanimais,
114
258047
2121
04:32
and I spentgasto a lot of time looking throughatravés
115
260168
1441
Passei muito tempo a ler
04:33
theirdeles academicacadêmico journalsrevistas,
116
261609
2024
as suas revistas académicas.
04:35
and all I can really say is that theirdeles findingsconclusões
117
263633
1806
Posso dizer que as suas conclusões
04:37
are astonishinglysurpreendentemente wide-ranginguma ampla.
118
265439
1986
são de um alcance espantosamente amplo.
04:39
So some of my favoritesfavoritos includeincluir that
119
267425
1826
Algumas das minhas preferidas incluem:
04:41
the more televisiontelevisão a personpessoa
watchesrelógios in UpstateNo norte do estado NewNovo YorkYork,
120
269251
2641
"Quanto mais televisão uma pessoa vê
a norte de Nova Iorque,
04:43
the more he or she is afraidreceoso
121
271892
1653
"mais medo tem de ser
atacada por um urso preto."
04:45
of beingser attackedatacado by a blackPreto bearUrso.
122
273545
1697
04:47
If you showexposição a tigerTigre to an AmericanAmericana,
123
275242
2788
"Se mostrarmos um tigre
a um norte-americano,
04:50
they're much more likelyprovável to assumeassumir that it's femalefêmea
124
278030
2110
"ele dirá muito provavelmente
que é uma fêmea e não um macho."
04:52
and not malemasculino.
125
280140
1260
04:53
In a studyestude where a fakefalso snakecobra
126
281400
1768
Num estudo em que
puseram à beira da estrada
04:55
and a fakefalso turtletartaruga were put on the sidelado of the roadestrada,
127
283168
1985
uma cobra e uma tartaruga fingidas,
04:57
driversdrivers hitacertar the snakecobra much
more oftenfrequentemente than the turtletartaruga,
128
285153
2252
os condutores atropelaram
a cobra de preferência,
04:59
and about threetrês percentpor cento of
driversdrivers who hitacertar the fakefalso animalsanimais
129
287405
2064
e 3% dos condutores pareciam
atropelá-los de propósito.
05:01
seemedparecia to do it on purposepropósito.
130
289469
2278
05:03
WomenMulheres are more likelyprovável than menhomens to get a
131
291747
2590
As mulheres são mais propensas
do que os homens
a ter um "sentimento mágico",
quando veem golfinhos a nadar.
05:06
"magicalmágico feelingsentindo-me" when they see dolphinsgolfinhos in the surfsurf.
132
294337
3035
05:09
Sixty-eightSessenta e oito percentpor cento of mothersmães with
133
297372
1812
68% das mães com um forte sentimento
05:11
"highAlto feelingssentimentos of entitlementdireito and self-esteemautoestima"
134
299184
3380
dos seus direitos e auto-estima
05:14
identifiedidentificado with the dancingdançando catsgatos
135
302564
1645
identificaram-se com os gatos a dançar
05:16
in a commercialcomercial for PurinaPurina. (LaughterRiso)
136
304209
2465
num anúncio à comida Purina.
05:18
AmericansAmericanos considerconsiderar lobsterslagostas
137
306674
1685
Os norte-americanos
acham que as lagostas
05:20
more importantimportante than pigeonspombos
138
308359
1296
são mais importantes
do que os pombos
05:21
but alsoAlém disso much, much stupidermais estúpido.
139
309655
2186
mas também muito mais estúpidas.
05:23
WildSelvagem turkeysperus are seenvisto as only slightlylevemente
more dangerousperigoso than seamar otterslontras,
140
311841
2996
Acham que os perus selvagens são
apenas ligeiramente mais perigosos
05:26
and pandaspandas are twiceduas vezes as lovableadorável as ladybugsjoaninhas.
141
314837
5173
do que as lontras marinhas
e que os pandas são duas vezes
mais amorosos do que as joaninhas.
05:32
So some of this is physicalfisica, right?
142
320010
1433
Isto, em parte, é físico, não é?
05:33
We tendtende to sympathizesimpatizo more
with animalsanimais that look like us,
143
321443
2623
Simpatizamos mais com
animais parecidos connosco,
05:36
and especiallyespecialmente that resembleassemelham-se a humanhumano babiesbebês,
144
324066
1630
parecidos com os bebés humanos,
05:37
so with biggrande, forward-facingpara a frente eyesolhos
145
325696
1427
de olhos grandes e faces redondas
05:39
and circularcircular facesrostos,
146
327123
1262
05:40
kindtipo of a roly-polyRoly-Poly posturepostura.
147
328385
1734
e uma postura vertical.
05:42
This is why, if you get a ChristmasNatal cardcartão from, like,
148
330119
2035
É por isso que o postal de Natal
05:44
your great aunttia in MinnesotaMinnesota,
149
332154
1140
da nossa tia-avó no Minnesota,
05:45
there's usuallygeralmente a fuzzydistorcido penguinpinguim chickgarota on it,
150
333294
1573
tem um pequeno pinguim
05:46
and not something like a GlacierGeleira BayBaía wolfLobo spideraranha.
151
334867
2712
e não uma aranha-lobo de Glacier Bay.
(Risos)
05:49
But it's not all physicalfisica, right?
152
337579
2669
Mas nem tudo é físico, pois não?
05:52
There's a culturalcultural dimensiondimensão to
how we think about animalsanimais,
153
340248
3184
Há uma dimensão cultural naquilo
que pensamos sobre animais.
05:55
and we're tellingdizendo storieshistórias about these animalsanimais,
154
343432
1880
Contamos histórias sobre esses animais.
05:57
and like all storieshistórias,
155
345312
1358
Como todas as histórias,
05:58
they are shapedem forma by the timesvezes and the placeslocais
156
346670
2073
elas são moldadas pelos tempos e
pelos lugares em que as contamos.
06:00
in whichqual we're tellingdizendo them.
157
348743
876
06:01
So think about that momentmomento
158
349619
1474
Pensem de novo nesse momento em 1902,
06:03
back in 1902 again where a ferociousferoz bearUrso
159
351093
2918
em que um urso feroz se
transformou num "teddy bear".
06:06
becamepassou a ser a teddypeluche bearUrso.
160
354011
1433
06:07
What was the contextcontexto?
Well, AmericaAmérica was urbanizingurbanização.
161
355444
3067
Qual foi o contexto?
Os EUA estavam a urbanizar-se.
06:10
For the first time, nearlypor pouco a
majoritymaioria of people livedvivia in citiescidades,
162
358511
2759
Pela primeira vez, a maioria
das pessoas vivia em cidades.
06:13
so there was a growingcrescendo distancedistância
betweenentre us and naturenatureza.
163
361270
2436
Havia uma distância crescente
entre nós e a Natureza.
06:15
There was a safeseguro spaceespaço where we could
164
363706
1792
Um espaço de segurança em que
06:17
reconsiderreconsiderar the bearUrso and romanticizeromantizar it.
165
365498
2674
podíamos reconsiderar
o urso e romantizá-lo.
06:20
NatureNatureza could only startcomeçar to
seemparecem this purepuro and adorableadorável
166
368172
2734
A Natureza pôde começar a ter
este aspeto puro e adorável
06:22
because we didn't have to be afraidreceoso of it anymorenão mais.
167
370906
2754
porque já não tínhamos medo dela.
06:25
And you can see that cycleciclo playingjogando out
168
373660
1525
E podemos ver esse ciclo a repetir-se
06:27
again and again with all kindstipos of animalsanimais.
169
375185
2162
com todo o tipo de animais.
06:29
It seemsparece like we're always stuckpreso betweenentre
170
377347
1876
Parece que estamos sempre entalados
06:31
demonizingdemonizar a speciesespécies and wantingquerendo to wipelimpe it out,
171
379223
2407
entre demonizar uma espécie
e querer eliminá-la,
06:33
and then when we get very closefechar to doing that,
172
381630
1580
e quando estamos quase a fazê-lo,
06:35
empathizingempatia with it as an underdogUnderdog
173
383210
2537
temos pena dela
06:37
and wantingquerendo to showexposição it compassioncompaixão.
174
385747
2525
e queremos mostrar a nossa simpatia.
06:40
So we exertexercer our powerpoder,
175
388272
1798
Nessa altura exercemos o nosso poder
06:42
but then we're unsettledinquieto
176
390070
1444
mas depois ficamos inquietos
06:43
by how powerfulpoderoso we are.
177
391514
2775
por sermos tão poderosos.
06:46
So for exampleexemplo, this is one of
178
394289
2124
Por exemplo, este é um
dos milhares de cartas e desenhos
06:48
probablyprovavelmente thousandsmilhares of letterscartas and drawingsdesenhos
179
396413
2637
06:51
that kidsfilhos sentenviei to the BushBush administrationadministração,
180
399050
1544
que as crianças enviaram a Bush
06:52
beggingimplorando it to protectproteger the polarpolar bearUrso
181
400594
1711
pedindo-lhe para proteger o urso polar
06:54
undersob the EndangeredEm perigo SpeciesEspécies ActAto,
182
402305
1267
ao abrigo da Lei das Espécies em Perigo.
06:55
and these were sentenviei back in the mid-meio-2000s,
183
403572
2508
Foram enviadas em meados de 2000,
06:58
when awarenessconsciência of climateclima
changemudança was suddenlyDe repente surgingsurgindo.
184
406080
2153
quando se tomou consciência
da alteração climática.
07:00
We keptmanteve seeingvendo that imageimagem of a polarpolar bearUrso
185
408233
1329
Continuamos a ver um urso polar
07:01
strandedencalhado on a little icegelo floebloco de
186
409562
1418
preso num pequeno pedaço de gelo
07:02
looking really morosemelancólico.
187
410980
1347
com um aspeto taciturno.
07:04
I spentgasto daysdias looking throughatravés these filesarquivos.
188
412327
1764
Passei dias a ver estes ficheiros.
07:06
I really love them. This one'suns my favoritefavorito.
189
414091
2159
Este é o meu preferido.
07:08
If you can see, it's a polarpolar bearUrso that's drowningse afogando
190
416250
2111
Conseguem ver?
É um urso polar a afogar-se.
07:10
and then it's alsoAlém disso beingser eatencomido simultaneouslysimultaneamente
191
418361
2415
Está simultaneamente a ser comido
07:12
by a lobsterlagosta and a sharktubarão.
192
420776
2704
por uma lagosta e por um tubarão.
07:15
This one cameveio from a kidcriança namednomeado FritzFritz,
193
423480
1712
Este é de um miúdo chamado Fritz.
07:17
and he's actuallyna realidade got a solutionsolução to climateclima changemudança.
194
425192
1694
Arranjou a solução
para a alteração climática.
07:18
He's got it all workedtrabalhou out to an ethanol-basedcom base em etanol solutionsolução.
195
426886
1846
É com base no etanol:
07:20
He saysdiz, "I feel badmau about the polarpolar bearsursos.
196
428732
2650
"Estou preocupado com os ursos polares.
07:23
I like polarpolar bearsursos.
197
431382
2112
"Gosto dos ursos polares.
07:25
EveryoneToda a gente can use cornmilho juicesuco for carscarros. From FritzFritz."
198
433494
5786
"Todos deviam usar
sumo de milho nos carros. Fritz".
(Risos)
07:31
So 200 yearsanos agoatrás, you would have ArcticÁrtico explorersexploradores
199
439280
2995
Há 200 anos, tínhamos
exploradores no Ártico
a escrever sobre ursos polares
que saltavam para os barcos
07:34
writingescrevendo about polarpolar bearsursos leapingpulando into theirdeles boatsbarcos
200
442275
2308
07:36
and tryingtentando to devourdevorar them,
201
444583
1243
e tentavam devorá-los,
07:37
even if they litaceso the bearUrso on firefogo,
202
445826
1667
mesmo que pegassem fogo ao urso.
07:39
but these kidsfilhos don't see the polarpolar bearUrso that way,
203
447493
2180
Mas estes miúdos não veem
o urso polar assim.
07:41
and actuallyna realidade they don't even see the polarpolar bearUrso
204
449673
1790
Nem sequer veem o urso polar
07:43
the way that I did back in the '80s.
205
451463
1760
como eu o via nos anos 80.
07:45
I mean, we thought of these animalsanimais
206
453223
1120
Nós pensávamos nesses animais
07:46
as mysteriousmisterioso and terrifyingaterrorizante lordsLordes of the ArcticÁrtico.
207
454343
2866
como os donos do Ártico,
misteriosos e terríveis.
07:49
But look now how quicklyrapidamente that climateclima changemudança
208
457209
2320
Mas a mudança do clima alterou rapidamente
07:51
has flippedcapotou the imageimagem of the animalanimal in our mindsmentes.
209
459529
2886
a imagem do animal nas nossas cabeças.
07:54
It's gonefoi from that bloodthirstysedentos de sangue man-killerhomem-assassino
210
462415
2440
Deixou de ser esse assassino
sedento de sangue
07:56
to this delicatedelicado, drowningse afogando victimvítima,
211
464855
3074
e passou para esta vítima
delicada, a afogar-se.
07:59
and when you think about it, that's kindtipo of
212
467929
1513
Quando pensamos nisso,
08:01
the conclusionconclusão to the storyhistória
213
469442
1981
é o tipo de conclusão da história
08:03
that the teddypeluche bearUrso startedcomeçado tellingdizendo back in 1902,
214
471423
3302
que o "teddy bear" começou
a contar em 1902,
08:06
because back then, AmericaAmérica had more or lessMenos
215
474725
2890
porque nessa altura,
os EUA tinham mais ou menos
08:09
conqueredconquistada its sharecompartilhar of the continentcontinente.
216
477615
1315
conquistado o seu quinhão do continente.
08:10
We were just gettingobtendo around to
217
478930
1303
Estávamos quase a eliminar
estes últimos predadores selvagens.
08:12
polishingpolimento off these last wildselvagem predatorspredadores.
218
480233
2018
08:14
Now, society'sdo sociedade reachalcance has expandedexpandido
219
482251
2554
Atualmente, a sociedade
percorreu o caminho todo
até ao topo do mundo
08:16
all the way to the toptopo of the worldmundo,
220
484805
2060
08:18
and it's madefeito even these, the mosta maioria remotecontrolo remoto,
221
486865
2294
e fez com que estes ursos,
os mais longínquos, os mais
poderosos do planeta,
08:21
the mosta maioria powerfulpoderoso bearsursos on the planetplaneta,
222
489159
2032
08:23
seemparecem like adorableadorável and blamelesssem culpa victimsvítimas.
223
491191
3499
pareçam vítimas adoráveis e inocentes.
08:26
But you know, there's alsoAlém disso a
postscriptPostScript to the teddypeluche bearUrso storyhistória
224
494690
2891
Mas sabem, também há um proscrito
na história do "teddy bear"
08:29
that not a lot of people talk about.
225
497581
1637
de que poucos falam.
08:31
We're going to talk about it,
226
499218
1783
Vamos falar sobre ele.
08:33
because even thoughApesar it didn't really take long
227
501001
2173
Apesar de não ter demorado muito,
08:35
after Roosevelt'sRoosevelt huntcaçar in 1902
228
503174
1800
depois da caçada de Roosevelt em 1902,
08:36
for the toybrinquedo to becometornar-se a full-blownfull-blown crazemania,
229
504974
1977
para que o brinquedo
se tornasse numa loucura,
08:38
mosta maioria people figuredfigurado it was a fadmoda passageira,
230
506951
2501
as pessoas achavam que seria passageiro,
08:41
it was a sortordenar of sillyboba politicalpolítico noveltynovidade itemitem
231
509452
2232
um novo artigo de propaganda política,
08:43
and it would go away onceuma vez the presidentPresidente left officeescritório,
232
511684
2242
que desapareceria logo que
o presidente saísse do cargo.
08:45
and so by 1909, when Roosevelt'sRoosevelt successorsucessor,
233
513926
3797
Em 1909, quando o sucessor de Roosevelt,
08:49
WilliamWilliam HowardHoward TaftTaft,
234
517723
1425
William Howard Taft,
08:51
was gettingobtendo readypronto to be inauguratedinaugurado,
235
519148
1408
estava prestes a tomar posse,
08:52
the toybrinquedo industryindústria was on the huntcaçar
236
520556
1932
a indústria dos brinquedos andava à caça
08:54
for the nextPróximo biggrande thing.
237
522488
2827
da grande novidade seguinte.
08:57
They didn't do too well.
238
525315
2257
Não se saíram nada bem.
08:59
That JanuaryJaneiro de, TaftTaft was the guestComentários of honorhonra
239
527572
2599
Em janeiro, Taft foi o convidado de honra
09:02
at a banquetpara banquetes in AtlantaAtlanta,
240
530171
1439
num banquete em Atlanta.
09:03
and for daysdias in advanceavançar,
241
531610
1869
Com muitos dias de antecedência,
09:05
the biggrande newsnotícia was the menucardápio.
242
533479
1445
a grande notícia era a ementa.
09:06
They were going to be servingservindo him
243
534924
1086
Iam servir-lhe uma especialidade sulista,
09:08
a SouthernDo Sul specialtyespecialidade, a delicacydelicadeza, really,
244
536010
2064
um verdadeiro pitéu,
09:10
calledchamado possumgambá and tatersbatatas.
245
538074
2906
chamado "possum and taters".
09:12
So you would have a wholetodo opossumgambá
246
540980
2602
Trata-se de um opossum inteiro,
09:15
roastedassado on a bedcama of sweetdoce potatoesbatata,
247
543582
1365
assado sobre uma cama de batatas doces.
09:16
and then sometimesas vezes they'deles leavesair
248
544947
1447
Por vezes deixam-lhe a grande cauda,
09:18
the biggrande tailrabo on it like a biggrande, meatycarnudo noodlemacarrão.
249
546394
3484
como uma grande massa carnuda.
09:21
The one broughttrouxe to Taft'sTaft tablemesa
250
549878
1679
O que levaram para a mesa de Taft
09:23
weighedpesava 18 poundslibras.
251
551557
3185
pesava 9 quilos.
(Risos)
09:26
So after dinnerjantar, the orchestraOrquestra startedcomeçado to playToque,
252
554742
2704
Depois do jantar a orquestra
começou a tocar
09:29
and the guestsconvidados burstexplosão into songcanção,
253
557446
1840
e os convidados irromperam a cantar.
09:31
and all of a suddende repente, TaftTaft was surprisedsurpreso
254
559286
1624
De repente, Taft foi surpreendido
09:32
with the presentationapresentação of a giftpresente
255
560910
1722
com a apresentação dum presente
09:34
from a groupgrupo of locallocal supportersapoiantes,
256
562632
1892
de um grupo de apoiantes locais.
09:36
and this was a stuffedrecheado opossumgambá toybrinquedo,
257
564524
2436
Era um opossum embalsamado,
09:38
all beady-eyedolhos brilhantes and bald-earedcareca-orelhudo,
258
566960
2210
com olhos brilhantes e orelhas sem pelo.
09:41
and it was a newNovo productprodutos they were puttingcolocando forwardprogressivo
259
569170
2700
Era um novo produto que estavam a lançar
09:43
to be the WilliamWilliam TaftTaft presidency'sdo Presidência answerresponda
260
571870
2722
como resposta da presidência
de William Taft
09:46
to TeddyTeddy Roosevelt'sRoosevelt teddypeluche bearUrso.
261
574592
3548
ao "teddy bear" de Teddy Roosevelt.
(Risos)
09:50
They were callingligando it the "billybilly possumgambá."
262
578140
4446
Chamaram-lhe o "billy possum".
09:54
WithinDentro 24 hourshoras, the GeorgiaGeórgia BillyBilly PossumGambá CompanyCompanhia
263
582586
3850
24 horas depois, a
Georgia Billy Possum Company
09:58
was up and runningcorrida, brokeringde intermediação dealspromoções
264
586436
1550
estava a postos, a fazer negócio
09:59
for these things nationwideem todo o país,
265
587986
1600
com aquelas coisas, por toda a nação.
10:01
and the LosLos AngelesAngeles TimesVezes announcedanunciado,
266
589586
1598
O Los Angeles Times anunciou,
muito confidencialmente:
10:03
very confidentlycom confiança, "The teddypeluche bearUrso
267
591184
1952
"O 'teddy bear' foi relegado
para o banco de trás
10:05
has been relegatedrelegado to a seatassento in the reartraseira,
268
593136
2526
10:07
and for fourquatro yearsanos, possiblypossivelmente eightoito,
269
595662
2598
"e, durante quatro anos, talvez oito,
10:10
the childrencrianças of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
270
598260
1954
"as crianças
dos Estados Unidos da América
10:12
will playToque with billybilly possumgambá."
271
600214
3232
"vão brincar com o 'billy possum'".
10:15
So from that pointponto, there was a fitem forma of opossumgambá feverfebre.
272
603446
2124
A partir daí, houve uma
onda febril de opossuns.
10:17
There were billybilly possumgambá postcardscartão postal, billybilly possumgambá pinspinos,
273
605570
2468
Havia postais "billy possum",
crachás "billy possum",
10:20
billybilly possumgambá pitchersjarros for your creamcreme at coffeecafé time.
274
608038
2162
canecas "billy possum"
para as natas à hora do café.
10:22
There were smallermenor billybilly possumsgambás on a stickbastão
275
610200
1730
Havia pequenos "billy possum" num pau
10:23
that kidsfilhos could waveonda around like flagsbandeiras.
276
611930
2942
para os miúdos agitarem como bandeiras.
10:26
But even with all this marketingmarketing,
277
614872
1918
Apesar deste "marketing" todo
10:28
the life of the billybilly possumgambá
278
616790
2030
a vida do "billy possum"
acabou por ser tristemente curta.
10:30
turnedvirou out to be just patheticallypateticamente briefbreve.
279
618820
3184
10:34
The toybrinquedo was an absoluteabsoluto flopno flop,
280
622004
2043
O brinquedo foi um fiasco terrível
10:36
and it was almostquase completelycompletamente forgottenesquecido
281
624047
1579
e estava quase totalmente
esquecido no final do ano.
10:37
by the endfim of the yearano,
282
625626
1368
10:38
and what that meanssignifica is that the billybilly possumgambá
283
626994
2092
O "billy possum"
nem sequer chegou ao Natal,
10:41
didn't even make it to ChristmastimeÉpoca de Natal,
284
629086
1500
10:42
whichqual when you think about it is
285
630586
1040
o que, quando pensamos nisso,
10:43
a specialespecial sortordenar of tragedytragédia for a toybrinquedo.
286
631626
3849
é um destino trágico para um brinquedo.
(Risos)
10:47
So we can explainexplicar that failurefalha two waysmaneiras.
287
635475
1923
Podemos explicar este fracasso
de duas maneiras.
10:49
The first, well, it's prettybonita obviousóbvio.
288
637398
2190
A primeira é muito óbvia,
10:51
I'm going to go aheadadiante and say it out loudalto anywayde qualquer forma:
289
639588
1888
mas vou continuar e dizê-lo em voz alta:
10:53
OpossumsGambás are hideoushorrível. (LaughterRiso)
290
641476
2861
Os opossuns são horríveis.
(Risos)
10:56
But maybe more importantlyimportante is that
291
644337
2663
Mas, talvez mais importante do que isso,
10:59
the storyhistória of the billybilly possumgambá was all wrongerrado,
292
647000
2690
é que a história do "billy possum"
estava toda errada,
11:01
especiallyespecialmente comparedcomparado
293
649690
1531
em especial se comparada
11:03
to the backstorybackstory of the teddypeluche bearUrso.
294
651221
2081
com a história do "teddy bear".
11:05
Think about it: for mosta maioria of
human'sser humano evolutionaryevolutivo historyhistória,
295
653302
2242
Durante a maior parte da
história evolutiva do Homem,
11:07
what's madefeito bearsursos impressiveimpressionante to us
296
655544
2325
o que tornou os ursos
impressionantes para nós
11:09
has been theirdeles completecompleto independenceindependência from us.
297
657869
2172
foi a sua total independência de nós.
11:12
It's that they liveviver these parallelparalelo livesvidas
298
660041
2585
Eles vivem vidas paralelas,
11:14
as menacesameaças and competitorsconcorrentes.
299
662626
2505
como ameaças e competidores.
11:17
By the time RooseveltRoosevelt wentfoi huntingCaçando in MississippiMississippi,
300
665131
2355
Mas na época em que
Roosevelt foi caçar ao Mississippi
11:19
that statureestatura was beingser crushedesmagado,
301
667486
1978
esse estatuto estava a ser destruído.
11:21
and the animalanimal that he had ropedamarrado to a treeárvore
302
669464
2238
O animal que ficou atado a uma árvore
11:23
really was a symbolsímbolo for all bearsursos.
303
671702
2301
era um símbolo de todos os ursos.
11:26
WhetherSe those animalsanimais livedvivia or diedmorreu now
304
674003
2427
Esses animais viveriam ou morreriam
11:28
was entirelyinteiramente up to the compassioncompaixão
305
676430
3010
unicamente consoante a compaixão
ou da indiferença das pessoas.
11:31
or the indifferenceindiferença of people.
306
679440
2417
11:33
That said something really ominoussinistro
307
681857
1824
É uma coisa muito assustadora
11:35
about the futurefuturo of bearsursos,
308
683681
2682
quanto ao futuro dos ursos.
11:38
but it alsoAlém disso said something very
unsettlinginquietante about who we'dqua becometornar-se,
309
686363
3137
Mas também diz algo muito inquietante
quanto àquilo em que nos tornamos,
11:41
if the survivalsobrevivência of even an animalanimal like that
310
689500
2442
quando a sobrevivência
de um animal como aquele
11:43
was up to us now.
311
691942
2289
passa a depender de nós.
11:46
So now, a centuryséculo latermais tarde, if you're at all
312
694231
2080
Passado um século,
11:48
payingpagando attentionatenção to what's
happeningacontecendo in the environmentmeio Ambiente,
313
696311
2200
se prestarmos atenção ao que
está a acontecer ao ambiente,
11:50
you feel that discomfortdesconforto so much more intenselyintensamente.
314
698511
3678
sentimos esse desconforto
muito mais intensamente.
11:54
We're livingvivo now in an ageera of what scientistscientistas
315
702189
2822
Vivemos numa era daquilo
a que os cientistas
11:57
have startedcomeçado to call "conservationconservação reliancedependência,"
316
705011
2210
começaram a chamar
"dependência da conservação".
11:59
and what that termprazo meanssignifica is that we'venós temos disruptedinterrompido
317
707221
2190
O que isto significa é que
causámos tanto mal que a Natureza
não conseguirá aguentar-se sozinha
12:01
so much that naturenatureza can't possiblypossivelmente
standficar de pé on its ownpróprio anymorenão mais,
318
709411
3164
12:04
and mosta maioria endangeredem perigo speciesespécies
319
712575
1702
e a maioria das espécies ameaçadas
12:06
are only going to survivesobreviver
320
714277
1772
só conseguirão sobreviver,
12:08
if we stayfique out there in the landscapepanorama
321
716049
2118
se sairmos lá para fora
12:10
rigggingriggging the worldmundo around them in theirdeles favorFavor.
322
718167
2496
cercando o mundo à volta deles
para os proteger.
12:12
So we'venós temos gonefoi hands-onHands-on
323
720663
1856
Portanto, temos que meter mãos à obra,
12:14
and we can't ever take our handsmãos off,
324
722519
2438
e nunca mais podemos parar.
12:16
and that's a hellinferno of a lot of work.
325
724957
1893
É um trabalhão dos diabos.
12:18
Right now, we're trainingTreinamento condorscondores
326
726850
3079
Neste momento, estamos a treinar condores
12:21
not to perchpoleiro on powerpoder lineslinhas.
327
729929
1952
a não se empoleirarem
nos cabos de alta tensão.
12:23
We teachEnsinar whoopingconvulsa cranesguindastes
to migratemigrar southsul for the winterinverno
328
731881
2713
Ensinamos os grous a migrar
para sul, no inverno,
12:26
behindatrás little ultra-lightultra-leve airplanesaviões.
329
734594
2299
atrás de aeroplanos ultraleves.
12:28
We're out there feedingalimentação plaguePraga vaccinevacina to ferretsfurões.
330
736893
3309
Andamos a dar aos furões
a vacina contra a peste.
12:32
We monitormonitor pygmypigmeu rabbitscoelhos with droneszangões.
331
740202
4350
Vigiamos os coelhos pigmeus com "drones".
12:36
So we'venós temos gonefoi from annihilatinganiquilando speciesespécies
332
744552
3317
Deixámos de aniquilar as espécies
12:39
to micromanagingMicromanaging the survivalsobrevivência of a lot of speciesespécies
333
747869
3504
para microgerir a sobrevivência
de muitas espécies, indefinidamente.
12:43
indefinitelyindefinidamente, and whichqual onesuns?
334
751373
1942
Mas quais?
12:45
Well, the onesuns that we'venós temos told
335
753315
1192
Aquelas sobre as quais
contámos histórias interessantes.
12:46
compellingconvincente storieshistórias about,
336
754507
1624
12:48
the onesuns we'venós temos decideddecidiu oughtdeveria to stickbastão around.
337
756131
3215
aquelas que decidimos que devem manter-se.
12:51
The linelinha betweenentre conservationconservação and domesticationdomesticação
338
759346
3574
A linha entre a conservação
e a domesticação
12:54
is blurredturva.
339
762920
2025
está difusa.
12:56
So what I've been sayingdizendo is that the storieshistórias
340
764945
1852
As histórias que contamos
12:58
that we tell about wildselvagem animalsanimais are so subjectivesubjetivo
341
766797
2623
sobre os animais selvagens,
são tão subjetivas
13:01
they can be irrationalirracional
342
769420
1162
que podem ser irracionais, romantizadas
ou sensacionalizadas.
13:02
or romanticizedromantizada or sensationalizedsensacionalista.
343
770582
2184
13:04
SometimesÀs vezes they just have
nothing to do with the factsfatos.
344
772766
2749
Por vezes, nada têm a ver com os factos.
13:07
But in a worldmundo of conservationconservação reliancedependência,
345
775515
3250
Mas num mundo de
dependência da conservação
13:10
those storieshistórias have very realreal consequencesconsequências,
346
778765
2206
essas histórias têm
consequências muito reais,
13:12
because now, how we feel about an animalanimal
347
780971
2428
porque aquilo que sentimos por um animal
13:15
affectsafeta its survivalsobrevivência
348
783399
1630
afeta mais a sua sobrevivência
do que tudo o que lemos
13:17
more than anything that you readler about
349
785029
2360
13:19
in ecologyecologia textbookslivros de texto.
350
787389
2049
em manuais de ecologia.
13:21
StorytellingContação de histórias mattersimporta now.
351
789438
2402
Agora, contar histórias é importante.
13:23
EmotionEmoção mattersimporta.
352
791840
1533
As emoções são importantes.
13:25
Our imaginationimaginação has becometornar-se an ecologicalecológico forceforça.
353
793373
5652
A nossa imaginação tornou-se
uma força ecológica.
13:31
And so maybe the teddypeluche bearUrso workedtrabalhou in partparte
354
799025
1937
O "teddy bear" talvez em parte
tenha funcionado
13:32
because the legendlenda of RooseveltRoosevelt
355
800962
2691
por causa da lenda de Roosevelt
13:35
and that bearUrso in MississippiMississippi
356
803653
2055
e aquele urso do Mississippi
13:37
was kindtipo of like an allegoryalegoria
357
805708
1460
tenha sido como uma alegoria
desta grande responsabilidade
13:39
of this great responsibilityresponsabilidade that societysociedade
358
807168
2093
que a sociedade começava
a sentir nessa época.
13:41
was just beginningcomeçando to facecara up to back then.
359
809261
2694
13:43
It would be anotheroutro 71 yearsanos
360
811955
2420
Passar-se-iam mais 71 anos,
13:46
before the EndangeredEm perigo SpeciesEspécies ActAto was passedpassado,
361
814375
1854
antes que fosse aprovada
a Lei das Espécies Ameaçadas
13:48
but really, here'saqui está its wholetodo ethosetos
362
816229
2330
mas, na realidade,
ela contém todo o "ethos"
13:50
boiledfervido down into something like a scenecena
363
818559
1954
cozinhado num caldo, como uma cena
13:52
you'dvocê gostaria see in a stainedmanchado glassvidro windowjanela.
364
820513
2346
que podemos ver através dum vitral.
13:54
The bearUrso is a helplessindefeso victimvítima tiedamarrado to a treeárvore,
365
822859
2992
O urso é uma vítima indefesa
atada a uma árvore
13:57
and the presidentPresidente of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
366
825851
2551
e o presidente
dos Estados Unidos da América
14:00
decideddecidiu to showexposição it some mercymisericórdia.
367
828402
2392
decidiu mostrar-lhe alguma piedade.
14:02
Thank you.
368
830794
2646
Obrigado.
(Aplausos)
14:05
(ApplauseAplausos)
369
833440
1714
14:07
[IllustrationsIlustrações by WendyWendy MacNaughtonMancilha]
370
835154
2413

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Mooallem - Writer
Jon Mooallem is the author of "Wild Ones: A Sometimes Dismaying, Weirdly Reassuring Story About Looking at People Looking at Animals in America."

Why you should listen

What do we see when we look at wild animals -- do we respond to human-like traits, or thrill to the idea of their utter unfamiliarity? Jon Mooallem's book, Wild Ones , examines our relationship with wild animals both familiar and feral, telling stories of the North American environmental movement from its unlikely birth, and following three species who've come to symbolize our complicated relationship with whatever "nature" even means anymore.

Mooallem has written about everything from the murder of Hawaiian monk seals, to Idahoan utopians, to the world’s most famous ventriloquist, to the sad, secret history of the invention of the high five. A recent piece, "American Hippopotamus," was an Atavist story on, really, a plan in 1910 to jumpstart the hippopotamus ranching industry in America.

More profile about the speaker
Jon Mooallem | Speaker | TED.com