ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com
TED2007

Lakshmi Pratury: The lost art of letter-writing

Lakshmi Pratury fala sobre a escrita de cartas

Filmed:
715,735 views

Lakshmi Pratury lembra a arte perdida da escrita de cartas e partilha uma série de notas que o seu pai lhe escreveu antes de morrer. A sua curta, mas intensa intervenção talvez o inspire a pegar num papel e numa caneta.
- Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I thought, "I will talk about deathmorte."
0
0
2000
Então pensei, "Vou falar sobre morte."
00:14
SeemedParecia to be the passionpaixão todayhoje.
1
2000
2000
Parecia ser o tema do momento.
00:16
ActuallyNa verdade, it's not about deathmorte.
2
4000
2000
Mas na verdade, não é sobre morte.
00:18
It's inevitableinevitável, terribleterrivel, but really what I want to talk about is,
3
6000
3000
É inevitável, terrível, mas aquilo de que eu quero mesmo falar é
00:21
I'm just fascinatedfascinado by the legacylegado people leavesair when they diemorrer.
4
9000
3000
do meu fascínio pelo legado que as pessoas deixam quando morrem.
00:24
That's what I want to talk about.
5
12000
2000
É sobre isso que quero falar.
00:26
So ArtArte BuchwaldBuchwald left his legacylegado of humorhumor with a videovídeo
6
14000
4000
Art Buchwald deixou o seu legado de humor com um vídeo
00:30
that appearedapareceu soonem breve after he diedmorreu, sayingdizendo,
7
18000
2000
que apareceu pouco depois de morrer, em que dizia
00:32
"HiOi! I'm ArtArte BuchwaldBuchwald, and I just diedmorreu."
8
20000
4000
"Olá! Sou Art Buchwald, e acabei de morrer."
00:36
And MikeMike, who I metconheceu at GalapagosGalápagos, a tripviagem whichqual I wonGanhou at TEDTED,
9
24000
5000
E o Mike, que conheci nas Galápagos, numa viagem que ganhei pelo TED,
00:41
is leavingdeixando notesnotas on cyberspaceciberespaço where he is chroniclingnarrando
10
29000
4000
está a deixar notas no ciberespaço onde relata
00:45
his journeyviagem throughatravés cancerCâncer.
11
33000
3000
a sua luta contra o cancro.
00:48
And my fatherpai left me a legacylegado of his handwritingletra
12
36000
4000
E o meu pai deixou-me o legado da sua letra
00:52
throughatravés letterscartas and a notebookcaderno.
13
40000
2000
através de cartas e um caderno de notas.
00:54
In the last two yearsanos of his life, when he was sickdoente,
14
42000
4000
Nos seus 2 últimos anos de vida, quando estava doente,
00:58
he filledpreenchidas a notebookcaderno with his thoughtspensamentos about me.
15
46000
4000
encheu um caderno com pensamentos sobre mim.
01:02
He wroteescrevi about my strengthspontos fortes, weaknessespontos fracos,
16
50000
3000
Escreveu sobre os meus pontos fortes, fracos,
01:05
and gentle□ Gentil suggestionssugestões for improvementmelhoria,
17
53000
4000
e fez-me subtis sugestões de melhoria,
01:09
quotingcitando specificespecífico incidentsincidentes, and heldmantido a mirrorespelho to my life.
18
57000
6000
referindo acontecimentos específicos, e dando-me um espelho onde examinar a minha vida.
01:15
After he diedmorreu, I realizedpercebi that no one writesescreve to me anymorenão mais.
19
63000
5000
Depois dele morrer, apercebi-me que já ninguém me escreve.
01:20
HandwritingLetra is a disappearingdesaparecendo artarte.
20
68000
3000
A caligrafia é uma arte em extinção.
01:23
I'm all for emailo email and thinkingpensando while typingdigitando,
21
71000
3000
Sou a favor do e-mail, do pensar enquanto escrevo,
01:26
but why give up oldvelho habitshábitos for newNovo?
22
74000
3000
mas porquê abandonar os velhos hábitos?
01:29
Why can't we have lettercarta writingescrevendo and emailo email exchangetroca in our livesvidas?
23
77000
4000
Porque é que não podemos ter a escrita de cartas e a troca de e-mails?
01:33
There are timesvezes when I want to tradecomércio all those yearsanos
24
81000
6000
Há alturas em que queria trocar todos aqueles anos
01:39
that I was too busyocupado to sitsentar with my dadPapai and chatbate-papo with him,
25
87000
4000
em que estava demasiado ocupada para me sentar a falar com o meu pai,
01:43
and tradecomércio all those yearsanos for one hugabraço.
26
91000
6000
e trocar todos esses anos por um abraço.
01:49
But too lateatrasado.
27
97000
2000
Mas é demasiado tarde.
01:51
But that's when I take out his letterscartas and I readler them,
28
99000
6000
Mas é então que pego nas cartas dele e as leio,
01:57
and the paperpapel that touchedtocou his handmão is in minemeu,
29
105000
3000
toco o papel que ele tocou,
02:00
and I feel connectedconectado to him.
30
108000
3000
e sinto-me ligada a ele.
02:03
So maybe we all need to leavesair our childrencrianças
31
111000
4000
Por isso talvez todos nós precisemos de deixar aos nossos filhos
02:07
with a valuevalor legacylegado, and not a financialfinanceiro one.
32
115000
3000
um legado de valores, e não um financeiro.
02:10
A valuevalor for things with a personalpessoal touchtocar --
33
118000
3000
Uma apreciação por coisas com um toque pessoal --
02:13
an autographautógrafo booklivro, a soul-searchingexame de consciência lettercarta.
34
121000
4000
um livro autografado, uma carta introspectiva.
02:17
If a fractionfração of this powerfulpoderoso TEDTED audiencepúblico
35
125000
3000
Se uma parte deste público do TED
02:20
could be inspiredinspirado to buyComprar a beautifulbonita paperpapel --
36
128000
2000
puder ser inspirado para comprar um papel bonito--
02:22
JohnJohn, it'llvai be a recycledreciclado one -- and writeEscreva a beautifulbonita lettercarta
37
130000
5000
John, será papel reciclado -- e escrever uma carta bonita
02:27
to someonealguém they love, we actuallyna realidade maypode startcomeçar a revolutionrevolução
38
135000
3000
para alguém que ama, podemos começar uma revolução
02:30
where our childrencrianças maypode go to penmanshipcaligrafia classesclasses.
39
138000
3000
na qual os nossos filhos vão a aulas de caligrafia.
02:33
So what do I planplano to leavesair for my sonfilho?
40
141000
4000
O que é eu planeio deixar ao meu filho?
02:37
I collectrecolher autographautógrafo bookslivros, and those of you authorsautores
41
145000
2000
Eu colecciono livros autografados, e os escritores
02:39
in the audiencepúblico know I houndcão de caça you for them --
42
147000
3000
no público sabem que corro atrás dos vossos autógrafos --
02:42
and CDsCDs de too, TracyTracy.
43
150000
2000
e também CDs, Tracy.
02:44
I planplano to publishpublicar my ownpróprio notebookcaderno.
44
152000
4000
Planeio publicar o meu próprio caderno.
02:48
As I witnessedtestemunhado my father'spai bodycorpo beingser swallowedengoliu by firefogo,
45
156000
4000
Enquanto via o corpo do meu pai ser engolido pelo fogo,
02:52
I satSentou by his funeralfuneral pyrePira and wroteescrevi.
46
160000
4000
sentei-me perto da sua pira funerária e escrevi.
02:56
I have no ideaidéia how I'm going to do it,
47
164000
1000
Não faço ideia como o vou fazer,
02:57
but I am committedcomprometido to compilingCompilando his thoughtspensamentos and minemeu
48
165000
3000
mas estou determinada a compilar os pensamentos dele e os meus
03:00
into a booklivro, and leavesair that publishedPublicados booklivro for my sonfilho.
49
168000
4000
num livro, e deixá-lo publicado para o meu filho.
03:04
I'd like to endfim with a fewpoucos versesversos of what I wroteescrevi
50
172000
2000
Gostaria de terminar com alguns versos que escrevi
03:06
at my father'spai cremationcremação.
51
174000
2000
durante a cremação do meu pai.
03:08
And those linguistslinguistas, please pardonPerdão the grammargramática,
52
176000
3000
Os linguistas que me perdoem a gramática,
03:11
because I've not lookedolhou at it in the last 10 yearsanos.
53
179000
2000
porque não revi isto nos últimos 10 anos.
03:13
I tooktomou it out for the first time to come here.
54
181000
3000
Fui à procura disto pela primeira vez para vir aqui.
03:16
"PictureImagens in a framequadro, armação, ashescinzas in a bottlegarrafa,
55
184000
4000
"Uma foto numa moldura, cinzas numa garrafa,
03:20
boundlesssem limites energyenergia confinedconfinado in the bottlegarrafa,
56
188000
3000
energia infinita fechada na garrafa,
03:23
forcingforçando me to dealacordo with realityrealidade,
57
191000
3000
obrigando-me a lidar com a realidade,
03:26
forcingforçando me to dealacordo with beingser growncrescido up.
58
194000
3000
obrigando-me a lidar com o facto de ser adulta.
03:29
I hearouvir you and I know that you would want me to be strongForte,
59
197000
4000
Eu ouço-te e sei que queres que seja forte,
03:33
but right now, I am beingser suckedsugado down, surroundedcercado
60
201000
4000
mas neste momento estou a ser engolida, rodeada
03:37
and suffocatedsufocado by these ragingfurioso emotionalemocional waterságuas,
61
205000
3000
e sufocada por estas embravecidas águas emocionais,
03:40
cravingânsia to cleanseCleanse my soulalma, tryingtentando to emergeemergem
62
208000
3000
ansiando por purificar a minha alma, tentando emergir
03:43
on a firmempresa footingequilíbrio one more time, to keep on fightingcombate and flourishingflorescendo
63
211000
6000
com pés firmes outra vez, para continuar a lutar e a florescer,
03:49
just as you taughtensinado me.
64
217000
2000
tal como me ensinaste.
03:51
Your encouragingencorajando whisperssussurros in my whirlpoolbanheira de hidromassagem of despairdesespero,
65
219000
4000
Os teus múrmurios encorajantes no meu turbilhão de desespero,
03:55
holdingsegurando me and heavingarfante me to shoresShores of sanitysanidade,
66
223000
5000
segurando-me e elevando-me para costas de serenidade,
04:00
to liveviver again and to love again."
67
228000
2000
para viver e amar outra vez."
04:02
Thank you.
68
230000
1000
Obrigada.
Translated by Patrícia Louro
Reviewed by Inês Pereira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com