ABOUT THE SPEAKER
Rainer Strack - Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way.

Why you should listen
Rainer Strack is a Senior Partner and Managing Director at the Boston Consulting Group, where he is the global leader of the HR topic. He has written numerous articles about human resources, such as on HR controlling and people business in 2005 and on demographic risk management and strategic workforce planning in 2008, both published in the Harvard Business Review. In 2014 he published three major BCG reports on "The Global Workforce Crisis," "Decoding Global Talent," and "Creating People Advantage." He was a member of the Global Agenda Council for talent mobility of the World Economic Forum and presented twice on this topic in Davos. Strack holds a master’s degree in physics, a master’s degree in business, and a PhD in physics from RWTH Aachen University, Germany. In 2008, he was named an honorary professor at Witten/Herdecke University, Germany.
More profile about the speaker
Rainer Strack | Speaker | TED.com
TED@BCG Berlin

Rainer Strack: The workforce crisis of 2030 -- and how to start solving it now

Rainer Strack: A surpreendente crise da força de trabalho de 2030 — e como começar a resolvê-la já

Filmed:
1,825,947 views

Parece contraditório, mas em 2030, muitas das maiores economias mundiais terão mais postos de trabalho do que cidadãos para preencher esses postos de trabalho. Nesta palestra, encantadora e cheia de dados, Rainer Strack, especialista em recursos humanos, sugere que os países deviam olhar para além fronteiras para procurar candidatos a emprego dispostos a migrar. Mas, para isso, precisam de alterar a sua cultura nos negócios.
- Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
2014 is a very specialespecial yearano for me:
0
973
3134
O ano de 2014 foi um ano
muito especial para mim.
00:16
20 yearsanos as a consultantconsultor,
1
4107
1927
Fiz 20 anos como consultor.
00:18
20 yearsanos of marriagecasamento,
2
6034
1672
Fiz 20 anos de casado
00:19
and I'm turninggiro 50 in one monthmês.
3
7706
3181
e vou fazer 50 anos dentro de um mês.
00:22
That meanssignifica I was bornnascermos in 1964
in a smallpequeno townCidade in GermanyAlemanha.
4
10887
5550
Significa que nasci em 1964,
numa pequena cidade da Alemanha.
00:28
It was a graycinzento NovemberNovembro de day,
5
16437
1718
Foi num dia cinzento de novembro,
00:30
and I was overdueem atraso.
6
18155
1880
e o tempo já tinha acabado.
00:32
The hospital'sdo hospital maternitymaternidade wardenfermaria
was really stressedestressado out
7
20035
3483
A enfermaria da maternidade
estava sob tensão
00:35
because a lot of babiesbebês were bornnascermos
on this graycinzento NovemberNovembro de day.
8
23518
4505
porque nasceram muitos bebés
naquela manhã cinzenta de novembro.
00:40
As a matterimportam of factfacto,
9
28023
2122
Na realidade, o ano de 1964
00:42
1964 was the yearano with the highestmais alto
birthnascimento ratetaxa ever in GermanyAlemanha:
10
30145
4426
teve a maior taxa de natalidade
de sempre na Alemanha:
00:46
more than 1.3 millionmilhão.
11
34571
2020
mais de um milhão e trezentos mil!
00:48
Last yearano, we just hitacertar over 600,000,
12
36591
3134
No ano passado, só chegámos aos 600 mil,
00:51
so halfmetade of my numbernúmero.
13
39725
1502
ou seja, metade desse número.
00:53
What you can see here
is the GermanAlemão ageera pyramidpirâmide,
14
41490
3831
O que veem aqui
é a pirâmide etária da Alemanha.
00:57
and there, the smallpequeno blackPreto pointponto
at the toptopo, that's me.
15
45321
2809
Aquele pequeno ponto negro
no topo, sou eu.
01:00
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
16
48130
3994
(Risos)
(Aplausos)
A vermelho, vemos
a população ativa potencial
01:06
In redvermelho, you can see the potentialpotencial
working-ageidade activa populationpopulação,
17
54307
4133
01:10
so people over 15 and undersob 65,
18
58440
4249
ou seja, pessoas entre os 15 e os 65 anos.
01:14
and I'm actuallyna realidade only interestedinteressado
in this redvermelho areaárea.
19
62689
3715
Só estou interessado
naquela área vermelha.
01:18
Now, let's do a simplesimples simulationsimulação
20
66404
2043
Vamos fazer uma pequena simulação
01:20
of how this ageera structureestrutura will developdesenvolve
over the nextPróximo couplecasal of yearsanos.
21
68447
4528
de como esta estrutura etária
vai evoluir nos próximos anos.
01:24
As you can see,
22
72975
1439
Como veem,
01:26
the peakpico is movingmovendo-se to the right,
23
74414
2299
o pico vai-se movendo para a direita.
01:28
and I, with manymuitos other babybebê boomersboomers,
will retirese aposentar in 2030.
24
76713
6525
Eu, tal como os outros bebés
desse ano de explosão,
reformamo-nos em 2030.
01:35
By the way, I don't need any forecastsprevisões
25
83238
2275
Aliás, não preciso de previsões
01:37
of birthnascimento ratestaxas for predictingprevendo
this redvermelho areaárea.
26
85513
2869
de taxas de natalidade
para prever esta área vermelha.
01:40
The redvermelho areaárea,
27
88406
1248
A área vermelha,
01:41
so the potentialpotencial
working-ageidade activa populationpopulação in 2030,
28
89678
3612
ou seja, a potencial população ativa
em 2030,
01:45
is already setconjunto in stonepedra todayhoje,
29
93291
3298
já está plenamente fixada hoje,
01:48
exceptexceto for much highersuperior migrationmigração ratestaxas.
30
96589
3552
a não ser que as taxas de migração
subam muito.
01:52
And if you comparecomparar this redvermelho areaárea in 2030
with the redvermelho areaárea in 2014,
31
100141
6130
Se compararmos esta área vermelha em 2030
com a área vermelha em 2014,
01:58
it is much, much smallermenor.
32
106271
3111
ela é muito mais pequena.
02:01
So before I showexposição you
the restdescansar of the worldmundo,
33
109382
2438
Antes de vos mostrar o resto do mundo,
02:03
what does this mean for GermanyAlemanha?
34
111820
3297
o que é que isto significa
para a Alemanha?
02:07
So what we know from
this picturecenário is that the labortrabalho supplyfornecem,
35
115117
4087
O que verificamos a partir desta imagem
é que a oferta de trabalho,
ou seja, das pessoas
que oferecem trabalho,
02:11
so people who provideprovidenciar labortrabalho,
36
119204
1927
02:13
will go down in GermanyAlemanha,
and will go down significantlysignificativamente.
37
121131
3669
vai baixar na Alemanha
e vai baixar significativamente.
02:16
Now, what about labortrabalho demandexigem?
38
124800
2600
E quanto à procura de trabalho?
02:19
That's where it getsobtém trickycomplicado.
39
127400
1811
É aí que as coisas se complicam.
02:22
As you mightpoderia know, the consultant'sdo consultor
favoritefavorito answerresponda to any questionquestão is,
40
130163
4807
Como sabem, a resposta preferida
dos consultores a qualquer pergunta, é:
02:26
"It dependsdepende."
41
134970
1741
"Depende".
02:28
So I would say it dependsdepende.
42
136711
2368
Portanto, direi que depende.
02:31
We didn't want to forecastprevisão the futurefuturo.
43
139079
2369
Não quisemos prever o futuro.
02:33
HighlyAltamente speculativeespeculativo.
44
141448
1509
É altamente especulativo.
02:34
We did something elseoutro.
45
142957
1556
Fizemos outra coisa.
Olhámos para o PIB e para
o aumento da produtividade da Alemanha
02:36
We lookedolhou at the GDPPIB
and productivityprodutividade growthcrescimento of GermanyAlemanha
46
144513
3390
02:39
over the last 20 yearsanos,
47
147903
1695
nos últimos 20 anos,
02:41
and calculatedcalculado the followingSegue scenariocenário:
48
149598
2484
e calculámos o seguinte cenário:
02:44
if GermanyAlemanha wants to continuecontinuar
this GDPPIB and productivityprodutividade growthcrescimento,
49
152082
4481
Se a Alemanha quiser
continuar com o crescimento
deste PIB e da produtividade,
02:48
we could directlydiretamente calculatecalcular
50
156563
2113
podemos calcular diretamente
02:50
how manymuitos people GermanyAlemanha would need
to supportApoio, suporte this growthcrescimento.
51
158676
3971
de quantas pessoas
é que a Alemanha precisa
para manter esse crescimento.
02:54
And this is the greenverde linelinha: labortrabalho demandexigem.
52
162647
2972
É aquela linha verde:
procura de força de trabalho.
02:57
So GermanyAlemanha will runcorre into
a majorprincipal talenttalento shortageescassez very quicklyrapidamente.
53
165619
5712
Portanto, a Alemanha caminha
a passos rápidos
para uma grande escassez de talentos.
Faltam oito milhões de pessoas,
03:03
EightOito anos millionmilhão people are missingausência de,
54
171331
1834
03:05
whichqual is more than 20 percentpor cento
of our currentatual workforcetrabalhadores,
55
173165
2763
o que é muito mais do que 20%
da nossa atual força de trabalho.
03:07
so biggrande numbersnúmeros, really biggrande numbersnúmeros.
56
175928
2670
É um número alto, mesmo muito alto.
03:10
And we calculatedcalculado severalde várias scenarioscenários,
57
178598
2113
Calculámos vários cenários,
03:12
and the picturecenário always lookedolhou like this.
58
180711
2462
e o resultado é sempre o mesmo.
03:16
Now, to closefechar the gapgap,
59
184565
1881
Para preencher este fosso,
03:18
GermanyAlemanha has to significantlysignificativamente
increaseaumentar migrationmigração,
60
186446
4063
a Alemanha precisa de aumentar
significativamente a migração,
03:22
get manymuitos more womenmulheres in the workforcetrabalhadores,
61
190509
2206
meter mais mulheres na força de trabalho,
03:24
increaseaumentar retirementaposentadoria ageera
62
192715
1765
aumentar a idade da reforma
03:26
by the way, we just
loweredabaixou it this yearano
63
194480
2415
— a propósito, acabámos
de a baixar, este ano —
03:28
and all these measuresmedidas at onceuma vez.
64
196895
2763
e todas essas medidas, de imediato.
03:31
If GermanyAlemanha failsfalha here,
GermanyAlemanha will stagnateestagnar.
65
199658
4063
Se a Alemanha não fizer isso,
a Alemanha vai estagnar.
03:35
We won'tnão vai growcrescer anymorenão mais. Why?
66
203721
2322
Não crescemos mais. Porquê?
03:38
Because the workerstrabalhadores are not there
who can generategerar this growthcrescimento.
67
206043
3413
Porque não haverá trabalhadores
que possam gerar esse crescimento.
03:41
And companiesempresas will look
for talentstalentos somewherealgum lugar elseoutro.
68
209456
4457
As empresas irão procurar talentos
noutro sítio qualquer.
03:45
But where?
69
213913
1376
Mas onde?
03:48
Now, we simulatedsimulado labortrabalho supplyfornecem
and labortrabalho demandexigem
70
216730
4046
Simulámos a oferta e a procura
de força de trabalho
03:52
for the largestmaiores 15 economieseconomias in the worldmundo,
71
220776
3169
nas 15 maiores economias do mundo,
que representam
mais de 70% do PIB mundial.
03:55
representingrepresentando more than 70 percentpor cento
of worldmundo GDPPIB,
72
223945
3692
03:59
and the overallNo geral picturecenário
looksparece like this by 2020.
73
227637
3947
A imagem geral, em 2020,
é parecida com esta.
04:03
BlueAzul indicatesindica a labortrabalho surplusexcedente,
74
231584
2693
O azul indica um excesso
de força de trabalho.
04:06
redvermelho indicatesindica a labortrabalho shortfalldéficit,
75
234277
2485
O vermelho indica uma escassez
de força de trabalho.
04:08
and graycinzento are those countriespaíses
whichqual are borderlinelimítrofe.
76
236762
3692
A cinzento são os países
que estão na fronteira.
04:12
So by 2020, we still see a labortrabalho surplusexcedente
in some countriespaíses,
77
240454
6106
Portanto, em 2020, continuamos a ver
um excesso de força de trabalho
nalguns países,
como a Itália, a França, os EUA,
04:18
like ItalyItália, FranceFrança, the U.S.,
78
246560
2183
04:20
but this picturecenário will changemudança
dramaticallydramaticamente by 2030.
79
248743
4597
mas essa imagem vai mudar
drasticamente em 2030.
04:25
By 2030, we will facecara
a globalglobal workforcetrabalhadores crisiscrise
80
253340
4621
Em 2030, vamos enfrentar
uma crise global de força de trabalho
04:29
in mosta maioria of our largestmaiores economieseconomias,
81
257961
2995
na maior parte das maiores economias,
04:32
includingIncluindo threetrês
out of the fourquatro BRICBRIC countriespaíses.
82
260956
2415
incluindo três dos quatro países BRIC.
04:35
ChinaChina, with its formerantigo
one-childfilho único policypolítica, will be hitacertar,
83
263371
3158
A China, com a sua anterior política
de filho único, será atingida,
04:38
as well as BrazilBrasil and RussiaRússia.
84
266529
3924
assim como o Brasil e a Rússia.
04:42
Now, to tell the truthverdade,
85
270453
3715
Para dizer a verdade,
04:46
in realityrealidade, the situationsituação
will be even more challengingdesafiador.
86
274168
4806
a situação será ainda mais problemática.
04:50
What you can see here are averagemédia numbersnúmeros.
87
278974
3343
O que vemos aqui são números médios.
04:54
We de-averagedem média, de them
88
282317
1696
Fizemos as médias
04:56
and brokequebrou them down
into differentdiferente skillhabilidade levelsníveis,
89
284013
2620
e dividimo-las em diversos
níveis de capacidades.
04:58
and what we foundencontrado
90
286633
1317
Encontrámos uma escassez
ainda mais profunda
04:59
were even highersuperior shortfallsdeficiências
for high-skilledaltamente qualificados people
91
287950
3934
nas pessoas com alta especialização
05:03
and a partialparcial surplusexcedente
for low-skilledpouco qualificados workerstrabalhadores.
92
291884
4179
e um excedente parcial em trabalhadores
com pouca especialização.
05:08
So on toptopo of an overallNo geral labortrabalho shortageescassez,
93
296063
3158
No topo duma escassez genérica
de força de trabalho,
05:11
we will facecara a biggrande
skillhabilidade mismatchincompatibilidade de in the futurefuturo,
94
299221
4232
vamos encontrar no futuro
um grande desfasamento de habilitações.
05:15
and this meanssignifica hugeenorme challengesdesafios
95
303477
1699
Isso representa enormes desafios
05:17
in termstermos of educationEducação, qualificationqualificação,
96
305200
2065
em termos de ensino, de qualificação,
05:19
upskillingrequalificação for governmentsgovernos and companiesempresas.
97
307289
3025
de atualização, para governos e empresas.
05:24
Now, the nextPróximo thing we lookedolhou into
was robotsrobôs, automationautomação, technologytecnologia.
98
312397
5978
Uma outra coisa que observámos
foram os robôs, a automação, a tecnologia.
Será que a tecnologia
vai mudar esta imagem
05:30
Will technologytecnologia changemudança this picturecenário
and boostimpulso productivityprodutividade?
99
318375
4014
e aumentar a produtividade?
A resposta curta poderá ser
05:35
Now, the shortcurto answerresponda would be
100
323728
2070
05:37
that our numbersnúmeros already includeincluir
a significantsignificativo growthcrescimento in productivityprodutividade
101
325798
4561
que os nossos números já incluem
um crescimento significativo
da produtividade
motivado pela tecnologia.
05:42
drivendirigido by technologytecnologia.
102
330359
1583
05:45
A long answerresponda would go like this.
103
333093
3535
Uma resposta mais longa será assim:
05:48
Let's take GermanyAlemanha again.
104
336628
2485
Voltemos à Alemanha.
05:51
The GermansAlemães have
a certaincerto reputationreputação in the worldmundo
105
339113
2554
Os alemães têm uma certa reputação mundial
05:53
when it comesvem to productivityprodutividade.
106
341667
2577
no que se refere à produtividade.
05:56
In the '90s, I workedtrabalhou in our BostonBoston officeescritório
for almostquase two yearsanos,
107
344244
4597
Nos anos 90, eu trabalhei
no nosso gabinete em Boston,
durante quase dois anos.
06:00
and when I left, an oldvelho seniorSenior partnerparceiro
told me, literallyliteralmente,
108
348841
4157
Quando saí, um sócio mais velho
disse-me, literalmente:
06:04
"SendEnviar me more of these GermansAlemães,
they work like machinesmáquinas."
109
352998
3482
"Mande-me mais alemães,
eles trabalham como máquinas".
06:08
(LaughterRiso)
110
356480
4487
(Risos)
06:12
That was 1998.
111
360967
3292
Isto foi em 1998.
06:16
SixteenDezesseis yearsanos latermais tarde,
you'dvocê gostaria probablyprovavelmente say the oppositeoposto.
112
364259
3483
Dezasseis anos depois,
provavelmente diremos o contrário.
06:19
"SendEnviar me more of these machinesmáquinas.
They work like GermansAlemães."
113
367742
3668
"Mande-me mais máquinas,
elas trabalham como os alemães".
(Risos)
06:23
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
114
371410
4156
(Aplausos)
06:30
TechnologyTecnologia will replacesubstituir
a lot of jobsempregos, regularregular jobsempregos.
115
378108
4703
A tecnologia vai substituir
muitos postos de trabalho,
postos de trabalho habituais.
06:34
Not only in the productionProdução industryindústria,
116
382811
1997
Não só na indústria de produção,
06:36
but even officeescritório workerstrabalhadores are in jeopardyperigo
117
384808
1858
mas os administrativos
também estão em perigo
06:38
and mightpoderia be replacedsubstituído by robotsrobôs,
118
386690
2831
e podem vir a ser substituídos por robôs,
06:41
artificialartificial intelligenceinteligência,
biggrande datadados, or automationautomação.
119
389521
2515
pela inteligência artificial,
pelos metadados, pela automação.
06:45
So the keychave questionquestão is not
if technologytecnologia replacesSubstitui o some of these jobsempregos,
120
393120
4922
Portanto, a questão chave não é
se a tecnologia vai substituir
alguns desses postos de trabalho,
06:50
but when, how fastvelozes, and to what extentextensão?
121
398042
3646
mas quando, a que ritmo e até que ponto?
06:53
Or in other wordspalavras,
122
401688
1695
Por outras palavras,
06:55
will technologytecnologia help us
to solveresolver this globalglobal workforcetrabalhadores crisiscrise?
123
403383
4676
a tecnologia irá ajudar-nos a resolver
esta crise global de força de trabalho?
07:01
Yes and no.
124
409334
1920
Sim e não.
07:03
This is a more sophisticatedsofisticado
versionversão of "it dependsdepende."
125
411254
2902
Isto é uma versão
mais sofisticada do "depende".
(Risos)
07:06
(LaughterRiso)
126
414156
1047
07:07
Let's take the automotiveautomotivo industryindústria
as an exampleexemplo,
127
415227
5083
Vamos tomar como exemplo
a indústria automóvel,
07:12
because there, more than 40 percentpor cento
of industrialindustrial robotsrobôs are already workingtrabalhando
128
420310
4504
porque nela, já há mais de 40%
de robôs industriais a trabalhar
07:16
and automationautomação has already takenocupado placeLugar, colocar.
129
424814
2732
e a automação já ocupou o seu lugar.
07:21
In 1980, lessMenos than 10 percentpor cento
of the productionProdução costcusto of a carcarro
130
429332
5327
Em 1980, menos de 10%
do custo de produção de um automóvel
07:26
was causedcausou by electroniceletrônico partspartes.
131
434659
2670
era causada por partes eletrónicas.
07:29
TodayHoje, this numbernúmero is more than 30 percentpor cento
132
437329
3251
Hoje, esse número está acima dos 30%
07:32
and it will growcrescer
to more than 50 percentpor cento by 2030.
133
440580
4823
e vai passar para mais de 50% em 2030.
07:37
And these newNovo electroniceletrônico partspartes
and applicationsaplicações
134
445427
4181
Estas novas partes
e aplicações eletrónicas
07:41
requireexigem newNovo skillsHabilidades
and have createdcriada a lot of newNovo jobsempregos,
135
449632
4020
exigem novas competências e criaram
muitos novos postos de trabalho,
07:45
like the cognitivecognitivo systemssistemas engineerengenheiro
136
453652
2547
tais como os sistemas
de engenharia cognitiva
07:48
who optimizesotimiza o the interactioninteração
betweenentre drivermotorista and electroniceletrônico systemsistema.
137
456223
4465
que otimizam a interação
entre condutor e sistema eletrónico.
07:54
In 1980, no one had the slightestmenor cluepista
that suchtal a jobtrabalho would ever existexistir.
138
462081
6587
Em 1980, ninguém fazia a menor ideia
de que pudesse existir um trabalho destes.
08:01
As a matterimportam of factfacto,
139
469534
1493
Na realidade,
08:03
the overallNo geral numbernúmero of people
involvedenvolvido in the productionProdução of a carcarro
140
471051
4195
o número geral de pessoas, envolvidas
na produção de um automóvel
08:07
has only changedmudou slightlylevemente
in the last decadesdécadas,
141
475246
3413
só mudou ligeiramente nas últimas décadas,
08:10
in spiteapesar de of robotsrobôs and automationautomação.
142
478659
3018
apesar dos robôs e da automação.
08:13
So what does this mean?
143
481677
1766
Então, o que é que isso significa?
Sim, a tecnologia vai substituir
muitos postos de trabalho,
08:15
Yes, technologytecnologia
will replacesubstituir a lot of jobsempregos,
144
483443
2413
08:17
but we will alsoAlém disso see a lot of newNovo jobsempregos
and newNovo skillsHabilidades on the horizonhorizonte,
145
485880
5827
mas também veremos no horizonte
muitos novos empregos e novas competências.
08:23
and that meanssignifica technologytecnologia will worsenagravar-se
our overallNo geral skillhabilidade mismatchincompatibilidade de.
146
491731
6037
Isso significa que a tecnologia
vai agravar a nossa falta
de competências, em geral.
Este tipo de análise pormenorizada
08:29
And this kindtipo of de-averagingde uma média
147
497768
1742
08:31
revealsrevela the crucialcrucial challengedesafio
for governmentsgovernos and businessesnegócios.
148
499510
3601
revela o desafio crucial
para os governos e para a indústria.
08:37
So people, high-skilledaltamente qualificados people,
149
505175
3831
As pessoas altamente especializadas,
08:41
talentstalentos, will be the biggrande thing
in the nextPróximo decadedécada.
150
509006
4040
os talentos, serão o mais importante,
nos próximos dez anos.
08:45
If they are the scarceescasso resourcerecurso,
we have to understandCompreendo them much better.
151
513046
5642
Se forem um recurso escasso,
temos que tentar percebê-los muito melhor.
08:50
Are they actuallyna realidade willingdisposto to work abroadno exterior?
152
518688
2949
Estarão dispostos a ir trabalhar
para o estrangeiro?
08:53
What are theirdeles jobtrabalho preferencespreferências?
153
521637
1765
Quais são as suas
preferências profissionais?
08:56
To find out, this yearano we conductedrealizado
a globalglobal surveypesquisa
154
524552
5041
Para saber isso, fizemos este ano
uma sondagem global
09:01
amongentre more than 200,000 jobtrabalho seekersrequerentes
from 189 countriespaíses.
155
529617
5253
entre mais de 200 000 candidatos
a emprego, em 189 países.
09:08
MigrationMigração is certainlyCertamente
one keychave measurea medida to closefechar a gapgap,
156
536021
5428
A migração é certamente uma medida chave
para preencher o fosso,
09:13
at leastpelo menos in the shortcurto termprazo,
157
541469
1544
pelo menos, a curto prazo.
09:15
so we askedperguntei about mobilitymobilidade.
158
543013
2600
Portanto, inquirimos quanto à mobilidade.
09:17
More than 60 percentpor cento
of these 200,000 jobtrabalho seekersrequerentes
159
545613
4621
Mais de 60% desses 200 000 candidatos
a um emprego
09:22
are willingdisposto to work abroadno exterior.
160
550234
2600
estão dispostos
a trabalhar no estrangeiro.
Para mim, foi um número
surpreendentemente alto.
09:24
For me, a surprisinglysurpreendentemente highAlto numbernúmero.
161
552834
2160
09:26
If you look at the employeesempregados
agedidade 21 to 30,
162
554994
3413
Se olharmos apenas para os candidatos
entre os 21 e os 30 anos,
09:30
this numbernúmero is even highersuperior.
163
558407
2299
esse número ainda é mais alto.
09:32
If you splitDividido this numbernúmero up by countrypaís,
164
560706
3320
Se dividirmos esse número por países,
09:36
yes, the worldmundo is mobileMóvel, but only partlyparcialmente.
165
564026
5201
sim, o mundo é móvel,
mas apenas em parte.
09:41
The leastpelo menos mobileMóvel countriespaíses
are RussiaRússia, GermanyAlemanha and the U.S.
166
569227
4052
Os países menos móveis são
a Rússia, a Alemanha e os EUA.
09:46
Now where would these people like to movemover?
167
574358
3274
Para onde é que essas pessoas
gostavam de ir?
09:49
NumberNúmero sevenSete is AustraliaAustrália,
where 28 percentpor cento could imagineImagine movingmovendo-se.
168
577632
4830
Em sétimo lugar está a Austrália.
Há 28% que pensam poder ir para lá.
09:54
Then FranceFrança, SwitzerlandSuíça,
GermanyAlemanha, CanadaCanadá, U.K.,
169
582462
4318
Depois, a França, a Suíça,
a Alemanha, o Canadá, o Reino Unido
09:58
and the toptopo choiceescolha
worldwideno mundo todo is the U.S.
170
586804
3305
e o país de eleição,
em todo o mundo, os EUA.
10:02
Now, what are the jobtrabalho preferencespreferências
of these 200,000 people?
171
590744
3495
Quais são as preferências profissionais
dessas 200 000 pessoas?
10:06
So, what are they looking for?
172
594263
1483
De que é que andam à procura?
10:09
Out of a listLista of 26 topicstópicos,
salarysalário is only numbernúmero eightoito.
173
597043
6432
Numa lista de 26 tópicos,
o salário só aparece em oitavo lugar.
10:15
The toptopo fourquatro topicstópicos
are all around culturecultura.
174
603475
4528
Os quatro tópicos do topo
são todos sobre cultura.
10:20
NumberNúmero fourquatro,
175
608003
1555
Em quarto lugar,
10:21
havingtendo a great relationshiprelação with the bosspatrão;
176
609558
2996
ter uma boa relação com o chefe.
10:24
threetrês, enjoyingdesfrutando a great work-lifetrabalho-vida balanceequilibrar;
177
612554
4017
Em terceiro, ter um bom equilíbrio
trabalho-vida.
10:28
two, havingtendo a great relationshiprelação
with colleaguescolegas;
178
616571
3761
Em segundo, ter uma boa relação
com os colegas.
10:32
and the toptopo priorityprioridade worldwideno mundo todo
179
620332
3395
E a prioridade das prioridades,
a nível mundial,
10:35
is beingser appreciatedapreciada for your work.
180
623751
3589
é ser apreciado pelo trabalho que se faz.
10:40
So, do I get a thank you?
181
628321
2831
Ou seja, não me agradecem?
10:43
Not only onceuma vez a yearano
with the annualanual bonusbônus paymentpagamento,
182
631152
3344
Não basta uma vez por ano,
com o pagamento de um bónus anual,
10:46
but everycada day.
183
634496
2205
mas todos os dias.
10:48
And now, our globalglobal workforcetrabalhadores crisiscrise
becomestorna-se very personalpessoal.
184
636701
5225
Agora, a nossa crise global
de força de trabalho
torna-se muito pessoal.
10:53
People are looking for recognitionreconhecimento.
185
641926
3041
As pessoas procuram o reconhecimento.
10:56
Aren'tNão são we all looking
for recognitionreconhecimento in our jobsempregos?
186
644967
3300
Não andamos todos nós à procura
de reconhecimento no nosso trabalho?
11:03
Now, let me connectconectar the dotspontos.
187
651302
3580
Agora, vou ligar o fio à meada.
Vamos enfrentar uma crise global
de força de trabalho
11:06
We will facecara a globalglobal workforcetrabalhadores crisiscrise
188
654882
2368
11:09
whichqual consistsconsiste
of an overallNo geral labortrabalho shortageescassez
189
657250
2972
que consiste numa escassez genérica
de força de trabalho
11:12
plusmais a hugeenorme skillhabilidade mismatchincompatibilidade de,
190
660222
1951
mais uma enorme falta
de competências adequadas,
11:14
plusmais a biggrande culturalcultural challengedesafio.
191
662173
3134
mais um grande desafio cultural.
11:17
And this globalglobal workforcetrabalhadores crisiscrise
is approachingaproximando-se very fastvelozes.
192
665307
3924
Esta crise global de força de trabalho
está a aproximar-se muito depressa.
Neste momento,
estamos no ponto de viragem.
11:21
Right now, we are
just at the turninggiro pointponto.
193
669231
2740
11:23
So what can we, what can governmentsgovernos,
what can companiesempresas do?
194
671971
4388
O que é que podemos fazer,
nós, os governos, as empresas?
11:28
EveryCada companyempresa,
195
676359
1603
Todas as empresas,
11:29
but alsoAlém disso everycada countrypaís,
196
677962
1787
mas também todos os países,
11:31
needsprecisa a people strategyestratégia,
197
679749
1928
precisam duma estratégia de pessoas
11:33
and to actAja on it immediatelyimediatamente,
198
681677
2972
e de aplicá-la imediatamente.
11:36
and suchtal a people strategyestratégia
consistsconsiste of fourquatro partspartes.
199
684649
3947
Essa estratégia de pessoas
consiste em quatro passos.
11:40
NumberNúmero one, a planplano
200
688596
1811
Número um: um plano
11:42
for how to forecastprevisão supplyfornecem and demandexigem
for differentdiferente jobsempregos and differentdiferente skillsHabilidades.
201
690407
6130
para como prever a procura e a oferta
de diferentes trabalhos
e diferentes competências.
11:48
WorkforceForça de trabalho planningplanejamento will becometornar-se
more importantimportante than financialfinanceiro planningplanejamento.
202
696537
4735
O planeamento da força de trabalho
passará a ser mais importante
do que o planeamento financeiro.
11:54
Two, a planplano for
how to attractatrai great people:
203
702109
3623
Número dois: um plano
para como atrair gente competente:
11:57
generationgeração Y, womenmulheres, but alsoAlém disso retireesaposentados.
204
705732
3099
a geração Y, as mulheres,
mas também os reformados.
12:01
ThreeTrês, a planplano for how to educateeducar
and upskilldinamizarão them.
205
709865
3989
Número três: um plano para formá-los
e aumentar as suas competências.
12:05
There's a hugeenorme
upskillingrequalificação challengedesafio aheadadiante of us.
206
713878
2555
Enfrentamos um enorme desafio
de aumento de competências.
12:09
And fourquatro,
207
717666
1834
Número quatro:
12:11
for how to retainreter the bestmelhor people,
208
719500
2529
como reter as melhores pessoas,
12:14
or in other wordspalavras,
209
722053
1346
ou, por outras palavras,
12:15
how to realizeperceber an appreciationapreciação
and relationshiprelação culturecultura.
210
723423
4875
como conceber uma cultura
de apreço e de relacionamento.
12:23
HoweverNo entanto, one crucialcrucial underlyingsubjacente factorfator
is to changemudança our attitudesatitudes.
211
731643
6032
Porém, há um fator crucial subjacente,
que vai mudar as nossas atitudes.
Os empregados
são um recurso, são um ativo.
12:30
EmployeesEmpregados are resourcesRecursos, are assetsativos,
212
738424
4203
Não são um custo,
não são um quadro de números.
12:34
not costscusta, not headcabeça countscontagens,
213
742627
2445
12:37
not machinesmáquinas,
214
745096
1385
Não são máquinas,
12:38
not even the GermansAlemães.
215
746505
1541
nem mesmo os alemães.
12:40
Thank you.
216
748176
1102
Obrigado.
12:41
(ApplauseAplausos)
217
749302
3887
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rainer Strack - Human resources expert
BCG's Rainer Strack advocates for companies to adopt a "people advantage" -- because employee-centered thinking can go a long way.

Why you should listen
Rainer Strack is a Senior Partner and Managing Director at the Boston Consulting Group, where he is the global leader of the HR topic. He has written numerous articles about human resources, such as on HR controlling and people business in 2005 and on demographic risk management and strategic workforce planning in 2008, both published in the Harvard Business Review. In 2014 he published three major BCG reports on "The Global Workforce Crisis," "Decoding Global Talent," and "Creating People Advantage." He was a member of the Global Agenda Council for talent mobility of the World Economic Forum and presented twice on this topic in Davos. Strack holds a master’s degree in physics, a master’s degree in business, and a PhD in physics from RWTH Aachen University, Germany. In 2008, he was named an honorary professor at Witten/Herdecke University, Germany.
More profile about the speaker
Rainer Strack | Speaker | TED.com