ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com
TED2014

Rob Knight: How our microbes make us who we are

Rob Knight: Como os nossos micróbios fazem de nós quem somos.

Filmed:
2,014,096 views

Rob Knight é um pioneiro no estudo dos micróbios humanos, a comunidade de pequenos organismos unicelulares que vivem dentro do nosso corpo e que têm um enorme — e em grande parte inexplorado — papel na nossa saúde. "O quilo e meio de micróbios que transportamos pode ser mais importante do que qualquer gene do nosso genoma", diz ele. Descubra porquê.
- Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We humanshumanos have always been very concernedpreocupado
about the healthsaúde of our bodiescorpos,
0
1089
3980
Nós, humanos, sempre nos preocupámos
com a saúde do nosso corpo,
mas nem sempre fomos tão bons
a descobrir o que é importante.
00:17
but we haven'tnão tem always been that good
at figuringfigurando out what's importantimportante.
1
5069
4216
Considerem os antigos
egípcios, por exemplo:
00:21
Take the ancientantigo EgyptiansEgípcios, for exampleexemplo:
2
9285
2392
muito preocupados com as partes do corpo
que julgavam necessárias após a morte,
00:23
very concernedpreocupado about the bodycorpo partspartes
they thought they'deles need in the afterlifevida após a morte,
3
11677
3947
00:27
but they left some partspartes out.
4
15624
2090
mas deixaram algumas partes de fora.
00:29
This partparte, for exampleexemplo.
5
17714
2623
Esta parte, por exemplo.
Embora preservassem cuidadosamente
o estômago, os pulmões,
00:32
AlthoughEmbora they very carefullycuidadosamente
preservedpreservada the stomachestômago, the lungspulmões,
6
20337
2997
00:35
the liverfígado, and so forthadiante,
7
23334
1165
o fígado, etc.,
00:36
they just mushedpessimo up the braincérebro,
draineddrenado it out throughatravés the nosenariz,
8
24499
3036
eles desfaziam simplesmente o cérebro,
drenavam-no pelo nariz
00:39
and threwjogou it away,
9
27535
1724
e deitavam-no fora.
Faz sentido, realmente,
00:41
whichqual makesfaz com que sensesentido, really,
10
29259
1341
pois o que faz o cérebro por nós?
00:42
because what does a braincérebro
do for us anywayde qualquer forma?
11
30600
2009
Imaginem se existisse uma espécie
de órgão negligenciado no nosso corpo
00:45
But imagineImagine if there were a kindtipo
of neglectednegligenciado organórgão in our bodiescorpos
12
33439
3198
00:48
that weighedpesava just as much as the braincérebro
13
36637
2136
que pesasse tanto quanto o cérebro
e que, de alguma forma, fosse tão
importante para sermos quem somos
00:50
and in some waysmaneiras was just
as importantimportante to who we are,
14
38773
2926
00:53
but we knewsabia so little about
and treatedtratado with suchtal disregarddesrespeito.
15
41699
3552
mas sobre o qual soubéssemos
tão pouco e o descuidássemos.
00:57
And imagineImagine if,
throughatravés newNovo scientificcientífico advancesavanços,
16
45251
2903
Imaginem se, através
de novos avanços científicos,
01:00
we were just beginningcomeçando to understandCompreendo
17
48154
1741
começássemos a perceber
01:01
its importanceimportância to how
we think of ourselvesnós mesmos.
18
49895
2902
a sua importância em como
pensamos de nós mesmos.
Não gostariam de saber mais sobre ele?
01:04
Wouldn'tNão you want to know more about it?
19
52797
2206
01:07
Well, it turnsgira out that we do
have something just like that:
20
55003
3226
Bem, acontece que temos
algo exatamente assim:
01:10
our gutintestino,
21
58959
1682
o nosso intestino,
01:12
or ratherem vez, its microbesmicróbios.
22
60641
2662
ou melhor, os seus micróbios.
01:15
But it's not just the microbesmicróbios
in our gutintestino that are importantimportante.
23
63303
2893
Não são apenas os micróbios do
intestino que são importantes.
01:18
MicrobesMicróbios all over our bodycorpo
24
66196
1508
Os micróbios em todo o nosso corpo
01:19
turnvirar out to be really criticalcrítico
to a wholetodo rangealcance of differencesdiferenças
25
67704
2913
são realmente críticos para
uma série de diferenças
que nos tornam pessoas únicas.
01:22
that make differentdiferente people who we are.
26
70617
2497
01:25
So for exampleexemplo, have you ever noticednotado
27
73114
2314
Por exemplo, já se aperceberam
01:27
how some people get bittenmordido by mosquitosmosquitos
way more oftenfrequentemente than othersoutras?
28
75428
4183
de como algumas pessoas são muito mais
mordidas por mosquitos do que outras?
01:31
It turnsgira out that everyone'stodos anecdotalanedótica
experienceexperiência out campingacampar is actuallyna realidade trueverdade.
29
79611
4579
Parece que a experiência anedótica geral
no campismo é realmente verdade.
01:36
For exampleexemplo, I seldomraramente
get bittenmordido by mosquitosmosquitos,
30
84190
2809
Por exemplo, eu raramente sou
mordido por mosquitos,
01:38
but my partnerparceiro AmandaAmanda
attractsatrai them in drovesmassa,
31
86999
2277
mas a minha parceira Amanda
atrai-os em massa,
01:41
and the reasonrazão why is that we have
differentdiferente microbesmicróbios on our skinpele
32
89276
3063
e a razão é termos diferentes
micróbios na nossa pele,
01:44
that produceproduzir differentdiferente chemicalsprodutos quimicos
that the mosquitosmosquitos detectdetectar.
33
92339
3722
que produzem diferentes químicos
detetados pelos mosquitos.
01:48
Now, microbesmicróbios are alsoAlém disso really importantimportante
in the fieldcampo of medicineremédio.
34
96061
3506
Os micróbios são também muito
importantes na medicina.
01:51
So, for exampleexemplo, what microbesmicróbios
you have in your gutintestino
35
99567
2465
Por exemplo, os micróbios
que temos no intestino
01:54
determinedeterminar whetherse particularespecial painkillersanalgésicos
are toxictóxico to your liverfígado.
36
102032
4462
determinam se alguns analgésicos
são tóxicos para o nosso fígado.
01:58
They alsoAlém disso determinedeterminar whetherse or not other
drugsdrogas will work for your heartcoração conditioncondição.
37
106494
4245
Também determinam se outros medicamentos
melhorarão a nossa condição cardíaca.
02:02
And, if you're a fruitfruta flymosca, at leastpelo menos,
38
110739
2687
Se formos uma mosca da fruta, pelo menos,
os nossos micróbios determinam
com quem queremos ter sexo.
02:05
your microbesmicróbios determinedeterminar
who you want to have sexsexo with.
39
113426
3182
02:08
We haven'tnão tem demonstrateddemonstrado this in humanshumanos yetainda
40
116608
2159
Ainda não demonstrámos isto nos humanos,
02:10
but maybe it's just a matterimportam of time
before we find out. (LaughterRiso)
41
118767
4296
mas talvez seja apenas uma questão
de tempo até o descobrirmos.
02:15
So microbesmicróbios are performingrealizando
a hugeenorme rangealcance of functionsfunções.
42
123063
2623
Os micróbios executam uma
enorme série de funções.
Ajudam a digerir a nossa comida.
02:17
They help us digestdigerir our foodComida.
43
125686
1766
02:19
They help educateeducar our immuneimune systemsistema.
44
127452
2274
Ajudam a melhorar o nosso
sistema imunitário.
Ajudam-nos a resistir a doenças
02:21
They help us resistresistir diseasedoença,
45
129726
1950
e podem até estar a afetar
o nosso comportamento.
02:23
and they maypode even
be affectingafetando our behaviorcomportamento.
46
131676
2508
02:26
So what would a mapmapa of all these
microbialmicrobiana communitiescomunidades look like?
47
134184
3947
Como seria o mapa de todas estas
comunidades microbianas?
02:30
Well, it wouldn'tnão seria look exactlyexatamente like this,
48
138131
2276
Bem, não se pareceria
exatamente com este,
02:32
but it's a helpfulútil guideguia
for understandingcompreensão biodiversitybiodiversidade.
49
140407
2879
mas é um guia útil para
entender a biodiversidade.
02:35
DifferentDiferentes partspartes of the worldmundo
have differentdiferente landscapespaisagens of organismsorganismos
50
143286
3924
Diversas regiões do mundo
têm diferentes organismos
02:39
that are immediatelyimediatamente characteristiccaracterística
of one placeLugar, colocar or anotheroutro
51
147210
4571
que são uma característica imediata
de uma região ou outra
02:43
or anotheroutro.
52
151781
2037
ou ainda outra.
02:45
With microbiologyMicrobiologia, it's kindtipo of the samemesmo,
althoughApesar I've got to be honesthonesto with you:
53
153818
3865
Na microbiologia passa-se o mesmo,
embora tenha que ser sincero:
ao microscópio, todos os
micróbios se parecem.
02:49
All the microbesmicróbios essentiallyessencialmente
look the samemesmo undersob a microscopemicroscópio.
54
157683
3103
02:52
So insteadem vez de of tryingtentando
to identifyidentificar them visuallyvisualmente,
55
160786
2529
Em vez de tentarmos
identificá-los visualmente
o que fazemos é observar
as suas sequências de ADN.
02:55
what we do is we look
at theirdeles DNADNA sequencessequências de,
56
163315
2486
02:57
and in a projectprojeto calledchamado
the HumanHumana MicrobiomeMicrobiome ProjectProjeto,
57
165801
2924
Num projeto chamado Microbioma Humano,
03:00
NIHNIH fundedfinanciado this $173 millionmilhão projectprojeto
58
168725
3339
patrocinado pela NIH
em 173 milhões de dólares,
03:04
where hundredscentenas
of researcherspesquisadores cameveio togetherjuntos
59
172064
2409
centenas de investigadores reúnem-se
03:06
to mapmapa out all the A'sA., T's"T"., G'sDo G, and C'sDo C,
60
174473
2779
para mapear todas as A, T, G e C
e todos os micróbios no corpo humano.
03:09
and all of these microbesmicróbios
in the humanhumano bodycorpo.
61
177252
2176
03:11
So when we take them togetherjuntos,
they look like this.
62
179428
3361
Quando os juntamos todos ficam assim.
03:14
It's a bitpouco more difficultdifícil
to tell who livesvidas where now, isn't it?
63
182789
3931
Agora é mais difícil dizer
quem vive em quem, não é?
03:18
What my lablaboratório does is developdesenvolve
computationalcomputacional techniquestécnicas that allowpermitir us
64
186720
3548
O meu laboratório desenvolve
técnicas computacionais
que nos permitem pegar em todos
estes terabytes de dados sequenciais
03:22
to take all these terabytesterabytes
of sequenceseqüência datadados
65
190268
2611
03:24
and turnvirar them into something
that's a bitpouco more usefulútil as a mapmapa,
66
192879
3013
e torná-los em algo mais útil,
como um mapa.
03:27
and so when we do that
with the humanhumano microbiomeMicrobiome datadados
67
195892
2753
Quando o fazemos com os dados
do microbioma humano
03:30
from 250 healthysaudável volunteersvoluntários,
68
198645
2095
de cerca de 250 voluntários saudáveis,
03:32
it looksparece like this.
69
200740
2644
fica com este aspeto.
03:35
EachCada pointponto here representsrepresenta
all the complexcomplexo microbesmicróbios
70
203384
3180
Cada ponto representa todos
os micróbios complexos
03:38
in an entireinteira microbialmicrobiana communitycomunidade.
71
206564
2183
numa comunidade microbiana inteira.
Disse-vos que tinham todos o mesmo aspeto.
03:40
See, I told you they basicallybasicamente
all look the samemesmo.
72
208747
2330
03:43
So what we're looking at is eachcada pointponto
representsrepresenta one microbialmicrobiana communitycomunidade
73
211077
3889
Cada ponto que estamos a observar,
representa uma comunidade microbiana
de uma parte do corpo,
de um voluntário saudável.
03:46
from one bodycorpo sitelocal
of one healthysaudável volunteervoluntário.
74
214966
2260
03:49
And so you can see that there's differentdiferente
partspartes of the mapmapa in differentdiferente colorscores,
75
217226
3796
Podemos ver que há diferentes partes
do mapa com cores diferentes,
03:53
almostquase like separateseparado continentscontinentes.
76
221022
1799
quase como continentes separados.
03:54
And what it turnsgira out to be
77
222821
1458
O que se verifica
03:56
is that those, as the differentdiferente
regionsregiões of the bodycorpo,
78
224279
2440
é que, sendo partes diferentes do corpo,
03:58
have very differentdiferente microbesmicróbios in them.
79
226719
2078
têm micróbios muito diferentes.
04:00
So what we have is we have
the oraloral communitycomunidade up there in greenverde.
80
228797
3683
Aqui temos a comunidade oral a verde.
Do outro lado, temos a
comunidade cutânea a azul.
04:04
Over on the other sidelado,
we have the skinpele communitycomunidade in blueazul,
81
232480
2814
04:07
the vaginalvaginal communitycomunidade in purpleroxa,
82
235294
2287
A comunidade vaginal a roxo.
04:09
and then right down at the bottominferior,
we have the fecalfecal communitycomunidade in brownCastanho.
83
237581
3701
E, em baixo, temos a comunidade
fecal, a castanho.
04:13
And we'venós temos just over the last fewpoucos yearsanos
84
241416
1883
Nos últimos anos descobrimos
04:15
foundencontrado out that the microbesmicróbios
in differentdiferente partspartes of the bodycorpo
85
243299
2799
que os micróbios das diferentes
partes do corpo
são espantosamente diferentes
uns dos outros.
04:18
are amazinglySurpreendentemente differentdiferente from one anotheroutro.
86
246098
2198
04:20
So if I look at just one person'spessoas microbesmicróbios
87
248296
2832
Se observarmos os micróbios
de uma única pessoa,
04:23
in the mouthboca and in the gutintestino,
88
251128
2114
na boca e nos intestinos,
04:25
it turnsgira out that the differencediferença betweenentre
those two microbialmicrobiana communitiescomunidades
89
253242
3460
verificamos que as diferenças entre
essas duas comunidades microbianas
04:28
is enormousenorme.
90
256702
1531
são enormes.
São maiores do que a diferenças
entre os micróbios do recife
04:30
It's biggerMaior than the differencediferença
betweenentre the microbesmicróbios in this reefRecife
91
258233
3165
04:33
and the microbesmicróbios in this prairiepradaria.
92
261398
2733
e os da pradaria.
04:36
So this is incredibleincrível
when you think about it.
93
264131
2531
Se pensarmos nisto, é incrível.
04:38
What it meanssignifica is that a fewpoucos feetpés
of differencediferença in the humanhumano bodycorpo
94
266662
3366
Significa que uma distância de alguns
palmos no corpo humano
04:42
makesfaz com que more of a differencediferença
to your microbialmicrobiana ecologyecologia
95
270028
2694
faz uma diferença maior
na ecologia microbiana
do que centenas de quilómetros na Terra.
04:44
than hundredscentenas of milesmilhas on EarthTerra.
96
272722
2245
04:46
And this is not to say that two people
look basicallybasicamente the samemesmo
97
274967
3020
Isto não quer dizer que duas
pessoas sejam idênticas
04:49
in the samemesmo bodycorpo habitathabitat, eitherou.
98
277987
1852
no mesmo "habitat" corporal.
04:51
So you probablyprovavelmente heardouviu
99
279839
1606
Provavelmente já ouviram
04:53
that we're prettybonita much all the samemesmo
in termstermos of our humanhumano DNADNA.
100
281445
3008
que somos todos iguais em termos
do nosso ADN humano.
04:56
You're 99.99 percentpor cento identicalidêntico
in termstermos of your humanhumano DNADNA
101
284453
4089
Somos idênticos em 99,99%,
em termos do ADN humano,
05:00
to the personpessoa sittingsentado nextPróximo to you.
102
288542
1867
à pessoa que está sentada ao nosso lado.
05:02
But that's not trueverdade of your gutintestino microbesmicróbios:
103
290409
2242
Isso não é verdade nos
micróbios intestinais:
05:04
you mightpoderia only sharecompartilhar 10 percentpor cento similaritysemelhança
104
292651
2487
talvez partilhemos apenas
10% de semelhança
com a pessoa sentada ao nosso lado, em
termos dos nossos micróbios intestinais.
05:07
with the personpessoa sittingsentado nextPróximo to you
in termstermos of your gutintestino microbesmicróbios.
105
295138
3510
05:10
So that's as differentdiferente
as the bacteriabactérias on this prairiepradaria
106
298648
2796
A diferença é tão grande como entre a
bactéria da pradaria e a da floresta.
05:13
and the bacteriabactérias in this forestfloresta.
107
301444
2056
05:16
So these differentdiferente microbesmicróbios
108
304460
1449
Estes diferentes micróbios
05:17
have all these differentdiferente kindstipos
of functionsfunções that I told you about,
109
305909
3167
têm diferentes tipos de funções
de que vos falei,
desde a digestão dos alimentos
05:21
everything from digestingdigerindo foodComida
110
309076
1696
até ao envolvimento em diferentes
tipos de doenças,
05:22
to involvementenvolvimento
in differentdiferente kindstipos of diseasesdoenças,
111
310772
2555
05:25
metabolizingmetabolizando drugsdrogas, and so forthadiante.
112
313327
1866
metabolização de medicamentos, etc.
05:27
So how do they do all this stuffcoisa?
113
315193
2106
Como fazem todas estas coisas?
05:29
Well, in partparte it's because
114
317299
1896
Em parte, isso deve-se ao facto de,
05:31
althoughApesar there's just threetrês poundslibras
of those microbesmicróbios in our gutintestino,
115
319195
3330
embora só haja 1,5 kg desses micróbios,
nos nossos intestinos,
eles superam-nos realmente em número.
05:34
they really outnumbersão mais do que us.
116
322525
1760
05:36
And so how much do they outnumbersão mais do que us?
117
324285
2220
Até que ponto nos superam em número?
05:38
Well, it dependsdepende on what
you think of as our bodiescorpos.
118
326505
3112
Depende do que considerarmos
ser o nosso corpo.
05:41
Is it our cellscélulas?
119
329617
1485
São as nossas células?
05:43
Well, eachcada of us consistsconsiste
of about 10 trilliontrilhão humanhumano cellscélulas,
120
331102
3413
Cada um de nós tem cerca
de 10 biliões de células,
05:46
but we harborporto as manymuitos
as 100 trilliontrilhão microbialmicrobiana cellscélulas.
121
334515
3231
mas alojamos cerca de 100 biliões
de células microbianas.
05:49
So they outnumbersão mais do que us 10 to one.
122
337746
2774
Eles superam-nos na razão de 10 para 1.
05:52
Now, you mightpoderia think, well,
we're humanhumano because of our DNADNA,
123
340520
3911
Poderíamos pensar que somos humanos
graças ao nosso ADN,
05:56
but it turnsgira out that eachcada of us has
about 20,000 humanhumano genesgenes,
124
344431
3321
mas acontece que cada um de nós
tem cerca de 20 000 genes humanos,
05:59
dependingdependendo on what you countcontagem exactlyexatamente,
125
347752
1956
dependendo do que contamos exatamente,
06:01
but as manymuitos as two millionmilhão
to 20 millionmilhão microbialmicrobiana genesgenes.
126
349708
4492
mas entre 2 e 20 milhões
de genes microbianos.
06:06
So whichevero que for way we look at it,
we're vastlymuito outnumberedem menor número
127
354200
2759
Qualquer que seja o modo de ver isto,
somos muito ultrapassados, numericamente,
pelos nossos simbiontes microbianos.
06:08
by our microbialmicrobiana symbiontssimbiontes.
128
356959
2832
06:11
And it turnsgira out that in additionAdição
to tracestraços of our humanhumano DNADNA,
129
359791
3227
Acontece que, para além de deixarmos
vestígios do nosso ADN,
também deixamos vestígios
do nosso ADN microbiano
06:15
we alsoAlém disso leavesair tracestraços
of our microbialmicrobiana DNADNA
130
363018
2227
06:17
on everything we touchtocar.
131
365245
1780
em tudo o que tocamos.
06:19
We showedmostrou in a studyestude a fewpoucos yearsanos agoatrás
132
367025
1792
Mostrámos num estudo,
há alguns anos,
06:20
that you can actuallyna realidade matchpartida
the palmPalma of someone'sde alguém handmão up
133
368817
2795
que podemos identificar
a palma da mão de uma pessoa
pelo rato de computador que costuma usar
06:23
to the computercomputador mouserato
that they use routinelyrotineiramente
134
371612
2277
com uma precisão de 95%.
06:25
with up to 95 percentpor cento accuracyprecisão.
135
373889
2297
06:28
So this cameveio out in a scientificcientífico journalDiário
a fewpoucos yearsanos agoatrás,
136
376186
2856
Isto apareceu numa publicação
científica há alguns anos,
mas, mais importante, apareceu
num episódio de "CSI: Miami",
06:31
but more importantlyimportante,
it was featureddestaque on "CSICSI: MiamiMiami,"
137
379042
2553
06:33
so you really know it's trueverdade.
138
381595
1787
por isso podem ver que é verdade.
06:35
(LaughterRiso)
139
383382
1595
(Risos)
06:36
So where do our microbesmicróbios
come from in the first placeLugar, colocar?
140
384977
3397
De onde vêm afinal os nossos micróbios?
06:40
Well if, as I do, you have dogscães or kidsfilhos,
141
388374
2647
Se tiverem cães ou filhos, como eu,
06:43
you probablyprovavelmente have
some darkSombrio suspicionssuspeitas about that,
142
391021
2363
já devem ter suspeitas em relação a isso,
06:45
all of whichqual are trueverdade, by the way.
143
393384
1979
todas verdadeiras, já agora.
Tal como conseguimos fazer-nos
corresponder ao nosso computador
06:47
So just like we can matchpartida
you to your computercomputador equipmentequipamento
144
395363
2758
06:50
by the microbesmicróbios you sharecompartilhar,
145
398121
1703
pelos micróbios que partilhamos,
também podemos fazer a correspondência
com o nosso cão.
06:51
we can alsoAlém disso matchpartida you up to your dogcachorro.
146
399824
2208
06:54
But it turnsgira out that in adultsadultos,
147
402032
2107
Acontece que, nos adultos,
as comunidades microbianas
são relativamente estáveis,
06:56
microbialmicrobiana communitiescomunidades
are relativelyrelativamente stableestável,
148
404139
2299
06:58
so even if you liveviver togetherjuntos with someonealguém,
149
406438
2134
por isso, mesmo que vivamos com alguém,
07:00
you'llvocê vai maintainmanter your separateseparado
microbialmicrobiana identityidentidade
150
408572
2398
manteremos a nossa distinta
identidade microbiana,
07:02
over a periodperíodo of weekssemanas,
monthsmeses, even yearsanos.
151
410970
3014
por um período de semanas,
meses ou até anos.
07:05
It turnsgira out that our
first microbialmicrobiana communitiescomunidades
152
413984
2891
As nossas primeiras
comunidades microbianas
07:08
dependdepender a lot on how we're bornnascermos.
153
416875
2150
dependem muito de como nascemos.
07:11
So babiesbebês that come out
the regularregular way,
154
419025
2181
Os bebés nascidos de parto natural
07:13
all of theirdeles microbesmicróbios are basicallybasicamente
like the vaginalvaginal communitycomunidade,
155
421206
3060
terão micróbios do género
da comunidade vaginal,
07:16
whereasenquanto que babiesbebês that are
deliveredentregue by C-sectionCesariana,
156
424266
2365
enquanto os bebés nascidos de cesariana
07:18
all of theirdeles microbesmicróbios insteadem vez de
look like skinpele.
157
426631
2906
terão micróbios do género dos da pele.
07:21
And this mightpoderia be associatedassociado
with some of the differencesdiferenças
158
429537
3037
Isto poderá estar relacionado
com as diferenças de saúde
07:24
in healthsaúde associatedassociado with CesareanCesariana birthnascimento,
159
432574
2788
associadas ao parto por cesariana,
07:27
suchtal as more asthmaasma, more allergiesalergias,
even more obesityobesidade,
160
435362
3216
tais como asma, mais alergias,
até mais obesidade,
07:30
all of whichqual have been linkedligado
to microbesmicróbios now,
161
438578
2530
todas relacionadas atualmente
com micróbios.
07:33
and when you think about it,
untilaté recentlyrecentemente, everycada survivingsobrevivendo mammalmamífero
162
441108
3897
Se pensarmos nisso, até há pouco tempo,
todos os mamíferos que sobreviviam
07:37
had been deliveredentregue by the birthnascimento canalcanal,
163
445005
2556
nasciam de parto normal,
07:39
and so the lackfalta
of those protectiveprotetor microbesmicróbios
164
447561
2276
por isso a falta desses micróbios
protetores com que evoluímos
07:41
that we'venós temos co-evolvedco-desenvolveram with
mightpoderia be really importantimportante
165
449837
2450
pode ser realmente importante
07:44
for a lot of these differentdiferente conditionscondições
that we now know involveenvolver the microbiomeMicrobiome.
166
452287
4509
em termos das diferentes condições que
agora conhecemos relativas ao microbioma.
07:48
When my ownpróprio daughterfilha was bornnascermos
a couplecasal of yearsanos agoatrás
167
456796
2737
Quando a minha filha nasceu,
há alguns anos,
07:51
by emergencyemergência C-sectionCesariana,
168
459533
2435
por uma cesariana de emergência,
07:53
we tooktomou mattersimporta into our ownpróprio handsmãos
169
461968
1841
tomámos conta da situação
e garantimos que ela estaria protegida
pelos micróbios vaginais
07:55
and madefeito sure she was coatedrevestido
with those vaginalvaginal microbesmicróbios
170
463809
2680
07:58
that she would have gottenobtido naturallynaturalmente.
171
466489
2040
que devia ter adquirido naturalmente.
08:00
Now, it's really difficultdifícil to tell
whetherse this has had an effectefeito
172
468529
3384
É bastante difícil dizer
se isto teve efeito
na sua saúde, especificamente.
08:03
on her healthsaúde specificallyespecificamente, right?
173
471913
2002
08:05
With a sampleamostra sizeTamanho of just one childcriança,
no matterimportam how much we love her,
174
473915
3681
Uma amostra de uma única criança,
por muito que a amemos,
08:09
you don't really have
enoughsuficiente of a sampleamostra sizeTamanho
175
477596
2217
não tem dimensão significativa
para percebermos o que acontece em média.
08:11
to figurefigura out what happensacontece on averagemédia,
176
479813
1946
08:13
but at two yearsanos oldvelho,
she hasn'tnão tem had an earorelha infectioninfecção yetainda,
177
481759
2897
Mas, com dois anos, ainda não teve
qualquer infeção nos ouvidos,
08:16
so we're keepingguardando our fingersdedos
crossedcruzou on that one.
178
484656
2285
por isso continuamos a fazer figas.
08:18
And what's more, we're startinginiciando
to do clinicalclínico trialsensaios with more childrencrianças
179
486941
3457
Mais do que isso, estamos a começar
testes clínicos com mais crianças,
08:22
to figurefigura out whetherse
this has a protectiveprotetor effectefeito generallygeralmente.
180
490398
2922
para percebermos se isto tem um
efeito protetivo, em geral.
08:27
So how we're bornnascermos has a tremendoustremendo effectefeito
on what microbesmicróbios we have initiallyinicialmente,
181
495031
5323
O modo como nascemos tem um grande efeito
nos micróbios que temos inicialmente,
08:32
but where do we go after that?
182
500354
1917
mas o que acontece depois?
08:34
What I'm showingmostrando you
again here is this mapmapa
183
502271
2270
Estou a mostrar-vos de novo um mapa
08:36
of the HumanHumana MicrobiomeMicrobiome ProjectProjeto DataDados,
184
504541
1998
dos Dados do Projeto do Microbioma Humano,
08:38
so eachcada pointponto representsrepresenta
a sampleamostra from one bodycorpo sitelocal
185
506539
2763
em que cada ponto representa uma
amostra de uma parte do corpo
08:41
from one of 250 healthysaudável adultsadultos.
186
509302
2540
de um dos 250 adultos saudáveis.
08:43
And you've seenvisto childrencrianças
developdesenvolve physicallyfisicamente.
187
511842
2067
Já vimos as crianças desenvolverem-se
fisicamente
08:45
You've seenvisto them developdesenvolve mentallymentalmente.
188
513909
2056
e mentalmente.
Agora, pela primeira vez, vamos ver
08:47
Now, for the first time,
you're going to see
189
515965
2075
08:50
one of my colleague'sdo colega childrencrianças
developdesenvolve microbiallyamostras com.
190
518040
3358
o filho de um dos meus colegas
desenvolver-se microbiologicamente.
08:53
So what we are going to look at
191
521398
1565
O que vamos ver
08:54
is we're going to look
at this one baby'sdo bebê stooltamborete,
192
522963
2687
são as fezes de um dado bebé,
08:57
the fecalfecal communitycomunidade,
whichqual representsrepresenta the gutintestino,
193
525650
2449
a comunidade fecal,
que representa os intestinos,
09:00
sampledamostrados everycada weeksemana
for almostquase two and a halfmetade yearsanos.
194
528099
3169
com amostras semanais
durante cerca de dois anos e meio.
09:03
And so we're startinginiciando on day one.
195
531268
1663
Vamos começar no dia um.
09:04
What's going to happenacontecer is that the infantinfantil
is going to startcomeçar off as this yellowamarelo dotponto,
196
532931
3918
A criança vai surgir
como este ponto amarelo,
09:08
and you can see that he's startinginiciando off
basicallybasicamente in the vaginalvaginal communitycomunidade,
197
536849
3480
podemos ver que surge
na comunidade vaginal,
como seria de esperar,
dado o tipo de parto.
09:12
as we would expectEspero from his deliveryEntrega modemodo.
198
540329
2026
09:14
And what's going to happenacontecer
over these two and a halfmetade yearsanos
199
542355
2714
O que vai acontecer,
nestes dois anos e meio,
é que ele vai deslocar-se para baixo
09:17
is that he's going to travelviagem
all the way down
200
545069
2142
aproximando-se da comunidade fecal
dos voluntários saudáveis, em baixo.
09:19
to resembleassemelham-se a the adultadulto fecalfecal communitycomunidade from
healthysaudável volunteersvoluntários down at the bottominferior.
201
547211
3814
09:23
So I'm just going to startcomeçar this going
and we'llbem see how that happensacontece.
202
551025
3348
Vou iniciar isto e vamos
ver como isso acontece.
09:26
What you can see, and rememberlembrar
eachcada stepdegrau in this is just one weeksemana,
203
554913
4036
O que podemos ver — recordem que
cada passo é uma semana —
09:30
what you can see is that weeksemana to weeksemana,
204
558949
1866
é que, semana a semana,
09:32
the changemudança in the microbialmicrobiana communitycomunidade
of the fecesfezes of this one childcriança,
205
560815
4683
a alteração na comunidade
microbiana das fezes desta criança,
09:37
the differencesdiferenças weeksemana to weeksemana
are much greatermaior
206
565498
2551
as diferenças semana a semana,
são muito maiores
do que as diferenças entre
adultos saudáveis individuais
09:40
than the differencesdiferenças betweenentre
individualIndividual healthysaudável adultsadultos
207
568049
2531
09:42
in the HumanHumana MicrobiomeMicrobiome ProjectProjeto cohortcoorte,
208
570580
1950
no grupo do Projeto do Microbioma Humano,
09:44
whichqual are those brownCastanho dotspontos
down at the bottominferior.
209
572530
2476
que são os pontos castanhos em baixo.
09:47
And you can see he's startinginiciando
to approachabordagem the adultadulto fecalfecal communitycomunidade.
210
575006
3197
Podemos ver que se aproxima
da comunidade fecal adulta.
Isto acontece até cerca dos dois anos.
09:50
This is up to about two yearsanos.
211
578203
1515
09:51
But something amazingsurpreendente
is about to happenacontecer here.
212
579718
2170
Mas algo surpreendente
está prestes a acontecer.
09:53
So he's gettingobtendo antibioticsantibióticos
for an earorelha infectioninfecção.
213
581888
3088
Ele vai tomar antibióticos, por causa
de uma infeção no ouvido.
09:56
What you can see is
this hugeenorme changemudança in the communitycomunidade,
214
584976
2554
Podemos ver uma enorme
alteração na comunidade,
seguida de uma recuperação
relativamente rápida.
09:59
followedseguido by a relativelyrelativamente rapidrápido recoveryrecuperação de.
215
587530
2058
10:01
I'll just rewindrebobinar that for you.
216
589588
2182
Vou recuar para vermos.
10:05
And what we can see is that
just over these fewpoucos weekssemanas,
217
593340
3589
Podemos ver que, após
algumas semanas apenas,
10:08
we have a much more radicalradical changemudança,
218
596929
1933
temos uma alteração muito mais radical.
10:10
a setbackrevés of manymuitos monthsmeses
of normalnormal developmentdesenvolvimento,
219
598862
2530
Um recuo de muitos meses
no desenvolvimento normal,
seguido de uma recuperação
relativamente rápida.
10:13
followedseguido by a relativelyrelativamente rapidrápido recoveryrecuperação de,
220
601392
2252
10:15
and by the time he reachesatinge day 838,
221
603644
4133
Quando chega ao dia 838,
que é o fim deste vídeo,
10:19
whichqual is the endfim of this videovídeo,
222
607777
1719
podemos ver que ele atingiu a
comunidade fecal adulta saudável,
10:21
you can see that he has essentiallyessencialmente
reachedatingiu the healthysaudável adultadulto stooltamborete communitycomunidade,
223
609496
3697
apesar da intervenção do antibiótico.
10:25
despiteapesar de that antibioticantibiótico interventionintervenção.
224
613193
2448
10:27
So this is really interestinginteressante
because it raiseslevanta fundamentalfundamental questionsquestões
225
615641
3328
Isto é muito interessante porque
suscita questões fundamentais
sobre o que sucede quando intervimos em
diferentes idades da vida de uma criança.
10:30
about what happensacontece when we interveneintervir
at differentdiferente agesidades in a child'sdo filho life.
226
618969
4099
10:35
So does what we do earlycedo on, where
the microbiomeMicrobiome is changingmudando so rapidlyrapidamente,
227
623068
3611
O que fizermos nos primeiros tempos,
quando o microbioma muda tão rapidamente,
10:38
actuallyna realidade matterimportam,
228
626679
1300
tem realmente importância,
10:39
or is it like throwingjogando a stonepedra
into a stormytempestuoso seamar,
229
627979
2483
ou será como atirar uma pedra
ao mar revolto,
10:42
where the ripplesondulações will just be lostperdido?
230
630462
1742
em que as ondulações
simplesmente se perderão?
10:45
Well, fascinatinglyfascinantemente, it turnsgira out
that if you give childrencrianças antibioticsantibióticos
231
633044
4291
De um modo fascinante, se dermos
antibióticos a uma criança,
10:49
in the first sixseis monthsmeses of life,
232
637335
1650
nos primeiros seis meses de vida,
10:50
they're more likelyprovável
to becometornar-se obeseobeso latermais tarde on
233
638985
2785
ela tem maior probabilidade de se
tornar obesa, mais tarde,
do que se não os tomar nessa altura,
ou se os tomar mais tarde.
10:53
than if they don't get antibioticsantibióticos then
or only get them latermais tarde,
234
641770
3127
10:56
and so what we do earlycedo on
maypode have profoundprofundo impactsimpactos
235
644897
2946
O que fizermos nos primeiros tempos
pode ter um impacto profundo
10:59
on the gutintestino microbialmicrobiana communitycomunidade
and on latermais tarde healthsaúde
236
647843
3497
na comunidade microbiana intestinal
e na saúde posterior
11:03
that we're only beginningcomeçando to understandCompreendo.
237
651340
2326
de um modo que só começamos a perceber.
11:05
So this is fascinatingfascinante, because one day,
in additionAdição to the effectsefeitos
238
653666
4156
Isto é fascinante porque, um dia,
para além dos efeitos dos antibióticos
11:09
that antibioticsantibióticos have
on antibiotic-resistantresistentes aos antibióticos bacteriabactérias,
239
657822
2646
nas bactérias resistentes a antibióticos,
11:12
whichqual are very importantimportante,
240
660468
1696
que é muito importante,
eles podem estar a degradar os nossos
ecossistemas microbianos intestinais.
11:14
they maypode alsoAlém disso be degradingdegradante
our gutintestino microbialmicrobiana ecosystemsecossistemas,
241
662164
2903
11:17
and so one day we maypode come
to regardque diz respeito antibioticsantibióticos with the samemesmo horrorHorror
242
665067
3272
Assim, um dia poderemos encarar os
antibióticos com o mesmo horror
11:20
that we currentlyatualmente reservereserva
for those metalmetal toolsFerramentas
243
668339
2463
que atualmente reservamos
para as ferramentas metálicas
11:22
that the EgyptiansEgípcios used to use
to mushpirão up the brainscérebro
244
670802
2459
que os egípcios usavam
para desfazer os cérebros
antes de os drenarem
para o embalsamamento.
11:25
before they draineddrenado them out
for embalmingembalsamamento.
245
673261
2064
11:27
So I mentionedmencionado that microbesmicróbios
have all these importantimportante functionsfunções,
246
675325
3021
Já referi que os micróbios têm todas
estas importantes funções
11:30
and they'veeles têm alsoAlém disso now,
just over the pastpassado fewpoucos yearsanos,
247
678346
2649
e, nos últimos anos,
11:32
been connectedconectado to a wholetodo rangealcance
of differentdiferente diseasesdoenças,
248
680995
2833
têm sido relacionados com um
vasto conjunto de doenças,
incluindo a doença
inflamatória do intestino,
11:35
includingIncluindo inflammatoryinflamatória bowelintestinal diseasedoença,
249
683828
2085
11:37
heartcoração diseasedoença, colondois pontos cancerCâncer,
250
685913
1724
doença coronária, cancro do cólon
11:39
and even obesityobesidade.
251
687637
1830
e até obesidade.
A obesidade tem um efeito bastante amplo.
11:41
ObesityObesidade has a really
largeampla effectefeito, as it turnsgira out,
252
689467
2646
11:44
and todayhoje, we can tell
whetherse you're leaninclinar-se or obeseobeso
253
692113
2393
Atualmente, podemos afirmar
se se é magro ou obeso,
11:46
with 90 percentpor cento accuracyprecisão
254
694506
1879
com 90% de precisão,
observando os micróbios do intestino.
11:48
by looking at the microbesmicróbios in your gutintestino.
255
696385
2112
11:50
Now, althoughApesar that mightpoderia soundsom impressiveimpressionante,
256
698497
2289
Embora isto pareça impressionante,
11:52
in some waysmaneiras it's a little bitpouco problematicproblemático
as a medicalmédico testteste,
257
700786
3331
de certo modo é um pouco problemático,
como exame médico,
11:56
because you can probablyprovavelmente tell
whichqual of these people is obeseobeso
258
704117
2997
porque, provavelmente, podemos
afirmar quem é obeso
11:59
withoutsem knowingsabendo anything
about theirdeles gutintestino microbesmicróbios,
259
707114
2752
sem saber alguma coisa
dos micróbios intestinais.
12:01
but it turnsgira out that even
if we sequenceseqüência theirdeles completecompleto genomesgenomas
260
709866
3043
Mas acontece que, se sequenciarmos
o genoma completo
12:04
and had all theirdeles humanhumano DNADNA,
261
712909
1657
e tivermos todo o ADN humano,
12:06
we could only predictprever whichqual one
was obeseobeso with about 60 percentpor cento accuracyprecisão.
262
714566
4366
só poderemos afirmar a obesidade
com 60% de precisão.
12:10
So that's amazingsurpreendente, right?
263
718932
1374
É fantástico, não é?
12:12
What it meanssignifica that the threetrês poundslibras
of microbesmicróbios that you carrylevar around with you
264
720306
3812
Isto quer dizer que o 1,5 kg de micróbios
que transportamos
pode ser mais importante para
algumas condições de saúde
12:16
maypode be more importantimportante
for some healthsaúde conditionscondições
265
724118
2342
12:18
than everycada singlesolteiro genegene in your genomegenoma.
266
726460
3665
do que qualquer gene no nosso genoma.
12:23
And then in miceratos, we can do a lot more.
267
731555
2237
Nos ratos, conseguimos fazer muito mais.
12:25
So in miceratos, microbesmicróbios have been linkedligado
to all kindstipos of additionaladicionais conditionscondições,
268
733792
3645
Neles, os micróbios foram relacionados
com todo o tipo de condições adicionais,
12:29
includingIncluindo things like multiplemúltiplo sclerosisesclerose,
269
737437
2716
incluindo coisas como
a esclerose múltipla,
12:32
depressiondepressão, autismautismo, and again, obesityobesidade.
270
740153
3738
depressão, autismo e,
de novo, a obesidade.
12:35
But how can we tell whetherse
these microbialmicrobiana differencesdiferenças
271
743891
2764
Como podemos distinguir
se estas diferenças microbianas,
12:38
that correlatecorrelacionar with diseasedoença
are causecausa or effectefeito?
272
746655
2763
que se correlacionam com a doença,
são a causa ou o efeito?
12:41
Well, one thing we can do
is we can raiselevantar some miceratos
273
749418
2647
O que podemos fazer é criar
alguns ratos, sem micróbios,
12:44
withoutsem any microbesmicróbios of theirdeles ownpróprio
in a germ-freelivre de germes bubblebolha.
274
752065
2647
numa bolha esterilizada.
12:46
Then we can addadicionar in some microbesmicróbios
that we think are importantimportante,
275
754712
2953
Depois acrescentamos alguns
micróbios que julgamos importantes
12:49
and see what happensacontece.
276
757665
2082
e verificamos o que acontece.
12:51
When we take the microbesmicróbios
from an obeseobeso mouserato
277
759747
2279
Quando retiramos os micróbios
de um rato obeso
12:54
and transplanttransplante them
into a geneticallygeneticamente normalnormal mouserato
278
762026
2504
e os transplantamos para um rato
geneticamente normal,
12:56
that's been raisedlevantado in a bubblebolha
with no microbesmicróbios of its ownpróprio,
279
764530
2859
criado numa bolha, sem micróbios próprios,
12:59
it becomestorna-se fattermais gordo than if it got them
from a regularregular mouserato.
280
767389
3353
ele torna-se mais gordo do que
se os obtivesse de um rato normal.
13:04
Why this happensacontece
is absolutelyabsolutamente amazingsurpreendente, thoughApesar.
281
772142
2319
A razão é absolutamente fantástica.
13:06
SometimesÀs vezes what's going on
is that the microbesmicróbios
282
774461
2200
Por vezes, o que acontece
é que os micróbios os ajudam a digerir
os alimentos de forma mais eficiente,
13:08
are helpingajudando them digestdigerir foodComida
more efficientlyeficientemente from the samemesmo dietdieta,
283
776661
3058
13:11
so they're takinglevando more energyenergia
from theirdeles foodComida,
284
779719
2204
de modo que retiram mais
energia dos alimentos.
13:13
but other timesvezes, the microbesmicróbios
are actuallyna realidade affectingafetando theirdeles behaviorcomportamento.
285
781923
3231
Noutras ocasiões, os micróbios
afetam o seu comportamento.
13:17
What they're doing is they're eatingcomendo
more than the normalnormal mouserato,
286
785154
3040
Acontece que comem mais
do que um rato normal,
13:20
so they only get fatgordo if we let them
eatcomer as much as they want.
287
788194
3170
por isso só engordam se os deixarmos
comer quanto quiserem.
13:24
So this is really remarkablenotável, right?
288
792614
2686
Isto é notável, não é?
13:27
The implicationimplicação is that microbesmicróbios
can affectafetar mammaliandos mamíferos behaviorcomportamento.
289
795300
4364
A implicação é que os micróbios podem
afetar o comportamento dos mamíferos.
13:33
So you mightpoderia be wonderingperguntando whetherse we can
alsoAlém disso do this sortordenar of thing acrossatravés speciesespécies,
290
801224
4158
Devem estar a questionar-se se podemos
fazer isto cruzando espécies.
13:37
and it turnsgira out that if you take microbesmicróbios
from an obeseobeso personpessoa
291
805382
3270
Se retirarmos micróbios
de uma pessoa obesa
13:40
and transplanttransplante them into miceratos
you've raisedlevantado germ-freelivre de germes,
292
808652
3063
e os transplantarmos em ratos
criados sem germes,
13:43
those miceratos will alsoAlém disso becometornar-se fattermais gordo
293
811715
2090
esses ratos também
se tornarão mais gordos
13:45
than if they receivedrecebido the microbesmicróbios
from a leaninclinar-se personpessoa,
294
813805
3041
do que se obtivessem os micróbios
de uma pessoa magra,
13:48
but we can designdesenhar a microbialmicrobiana communitycomunidade
that we inoculateInocular them with
295
816846
3345
mas podemos desenhar uma comunidade
microbiana, para inoculação,
13:52
that preventsimpede que them
from gainingganhando this weightpeso.
296
820191
2554
que evite o aumento de peso.
Também podemos fazer isto
em relação à subnutrição.
13:55
We can alsoAlém disso do this for malnutritiondesnutrição.
297
823545
2055
13:57
So in a projectprojeto fundedfinanciado
by the GatesGates FoundationFundação,
298
825600
3088
Num projeto da Fundação Gates,
14:00
what we're looking at
is childrencrianças in MalawiMalawi
299
828688
2183
estamos a estudar crianças no Malawi,
que têm "kwashiorkor", uma forma
grave de subnutrição.
14:02
who have kwashiorkorKwashiorkor,
a profoundprofundo formFormato of malnutritiondesnutrição,
300
830871
2658
14:05
and miceratos that get the kwashiorkorKwashiorkor
communitycomunidade transplantedtransplantado into them
301
833529
3123
Os ratos inoculados com
comunidade "kwashiorkor"
14:08
loseperder 30 percentpor cento of theirdeles bodycorpo massmassa
302
836652
2370
perdem 30% do seu peso
em apenas três semanas.
14:11
in just threetrês weekssemanas,
303
839022
1179
14:12
but we can restorerestaurar theirdeles healthsaúde by usingusando
the samemesmo peanutamendoim butter-basedmanteiga-baseado supplementsuplemento
304
840201
3818
Podemos recuperar a sua saúde utilizando
o suplemento de manteiga de amendoim
14:16
that is used for
the childrencrianças in the clinicclínica,
305
844019
2113
utilizado nas crianças da clínica.
Os ratos que recebem a comunidade
14:18
and the miceratos that receivereceber the communitycomunidade
306
846132
1856
dos gémeos saudáveis das crianças
com "kwashiorkor" não têm problemas.
14:19
from the healthysaudável identicalidêntico twinsgêmeos
of the kwashiorkorKwashiorkor childrencrianças do fine.
307
847988
3247
14:24
This is trulyverdadeiramente amazingsurpreendente because it suggestssugere
that we can pilotpiloto therapiesterapias
308
852035
3941
Isto é mesmo fantástico porque sugere
que podemos conduzir terapias
14:27
by tryingtentando them out
in a wholetodo bunchgrupo of differentdiferente miceratos
309
855976
2507
experimentando-as num
conjunto de diferentes ratos
com comunidades intestinais de pessoas
14:30
with individualIndividual people'spovos gutintestino communitiescomunidades
310
858483
1930
14:32
and perhapspossivelmente tailoralfaiate those therapiesterapias
all the way down to the individualIndividual levelnível.
311
860413
4599
e talvez adaptar essas terapias
a um nível individual.
14:38
So I think it's really importantimportante
that everyonetodos has a chancechance
312
866262
2915
Penso que é muito importante que todos
tenham a possibilidade
14:41
to participateparticipar in this discoverydescoberta.
313
869177
2706
de participar nesta descoberta.
14:43
So, a couplecasal of yearsanos agoatrás,
314
871883
1248
Há alguns anos,
14:45
we startedcomeçado this projectprojeto
calledchamado AmericanAmericana GutIntestino,
315
873131
2071
iniciámos o projeto Intestino Americano,
14:47
whichqual allowspermite you to claimafirmação a placeLugar, colocar
for yourselfvocê mesmo on this microbialmicrobiana mapmapa.
316
875202
4204
que nos permite exigir um lugar
neste mapa microbiano.
14:51
This is now the largestmaiores crowd-fundedfinanciado pela multidão
scienceCiência projectprojeto that we know of --
317
879406
3357
Este é o maior projeto científico com
financiamento popular que conhecemos.
14:54
over 8,000 people
have signedassinado up at this pointponto.
318
882763
2888
Até agora, foi assinado
por mais de 8000 pessoas.
14:57
What happensacontece is,
they sendenviar in theirdeles samplesamostras,
319
885651
2578
Eles enviam-nos as suas amostras,
15:00
we sequenceseqüência the DNADNA of theirdeles microbesmicróbios
and then releaselançamento the resultsresultados back to them.
320
888229
3785
nós sequenciamos o ADN dos seus micróbios
e devolvemos-lhes os resultados.
15:04
We alsoAlém disso releaselançamento them, de-identifiedidentificado de,
to scientistscientistas, to educatorseducadores,
321
892014
3691
Também os enviamos, sob anonimato,
a cientistas, a educadores
15:07
to interestedinteressado membersmembros
of the generalgeral publicpúblico, and so forthadiante,
322
895705
3019
e a pessoas interessadas
do público em geral,
15:10
so anyonealguém can have accessAcesso to the datadados.
323
898724
3155
de modo a que todos possam
aceder aos dados.
15:13
On the other handmão,
324
901879
1171
Por outro lado,
15:15
when we do tourspasseios of our lablaboratório
at the BioFrontiersBioFrontiers InstituteInstituto,
325
903050
3282
quando fazemos digressões
do nosso Instituto BioFrontiers
15:18
and we explainexplicar that we use robotsrobôs
and laserslasers de to look at poopcocó,
326
906332
3560
e explicamos que usamos robôs e lasers
para manipular as fezes,
15:21
it turnsgira out that not
everyonetodos wants to know.
327
909892
3112
acontece que nem todas
as pessoas querem saber.
(Risos)
15:25
(LaughterRiso)
328
913004
1282
15:26
But I'm guessingSupondo que that manymuitos of you do,
329
914286
1921
Acredito que muitos de vós se interessam,
15:28
and so I broughttrouxe some kitskits de here
if you're interestedinteressado
330
916207
2659
por isso trouxe alguns "kits",
se estiverem interessados
15:30
in tryingtentando this out for yourselfvocê mesmo.
331
918866
2730
em experimentar por vós próprios.
15:35
So why mightpoderia we want to do this?
332
923046
1947
Porque quereríamos fazer isto?
15:36
Well, it turnsgira out that microbesmicróbios
are not just importantimportante
333
924993
2570
Os micróbios são importantes
15:39
for findingencontrando out where we are
in termstermos of our healthsaúde,
334
927563
2901
não apenas para sabermos
como estamos de saúde
15:42
but they can actuallyna realidade curecura diseasedoença.
335
930464
2408
mas também conseguem curar doenças.
15:44
This is one of the newestmais novo things
we'venós temos been ablecapaz to visualizevisualizar
336
932872
2925
Isto é uma das coisas mais
recentes que descobrimos
15:47
with colleaguescolegas
at the UniversityUniversidade of MinnesotaMinnesota.
337
935797
2739
com colegas da Universidade do Minnesota.
15:50
So here'saqui está that mapmapa
of the humanhumano microbiomeMicrobiome again.
338
938536
2617
Aqui está de novo o mapa
do microbioma humano.
15:53
What we're looking at now --
339
941153
1457
O que estamos a ver agora,
15:54
I'm going to addadicionar in the communitycomunidade
of some people with C. diffdiff.
340
942610
3370
— vou acrescentar a comunidade de algumas
pessoas com Clostridium Difficile —
15:57
So, this is a terribleterrivel formFormato of diarrheadiarréia
341
945980
2279
é uma forma terrível de diarreia
16:00
where you have to go
up to 20 timesvezes a day,
342
948259
2345
em que se tem que ir à casa
de banho 20 vezes por dia.
16:02
and these people have failedfalhou
antibioticantibiótico therapyterapia for two yearsanos
343
950604
3111
Estas pessoas passaram por uma terapia
falhada com antibiótico,
16:05
before they're eligibleelegíveis for this trialtentativas.
344
953715
2299
durante dois anos, antes de
as incluirmos neste teste.
16:08
So what would happenacontecer if we transplantedtransplantado
some of the stooltamborete from a healthysaudável donordador,
345
956014
4413
O que aconteceria se transplantássemos
algumas das fezes de um dador saudável
16:12
that starEstrela down at the bottominferior,
346
960427
1857
— esta estrela em baixo —
16:14
into these patientspacientes.
347
962284
1416
para estes pacientes?
16:15
Would the good microbesmicróbios
do battlebatalha with the badmau microbesmicróbios
348
963700
2609
Será que os micróbios bons
combateriam os maus
16:18
and help to restorerestaurar theirdeles healthsaúde?
349
966309
2079
para ajudarem a repor a sua saúde?
16:20
So let's watch exactlyexatamente what happensacontece there.
350
968388
2316
Vamos ver o que acontece exatamente.
Quatro destes pacientes estão prestes
a receber um transplante
16:22
FourQuatro of those patientspacientes
are about to get a transplanttransplante
351
970704
2516
16:25
from that healthysaudável donordador at the bottominferior,
352
973220
1904
deste dador saudável, em baixo.
16:27
and what you can see is that immediatelyimediatamente,
353
975124
1957
O que podemos ver, de imediato,
16:29
you have this radicalradical changemudança
in the gutintestino communitycomunidade.
354
977081
2405
é uma mudança radical
na comunidade intestinal.
16:31
So one day after you do that transplanttransplante,
355
979486
2069
Um dia após este transplante,
16:33
all those symptomssintomas clearClaro up,
356
981555
1649
todos os sintomas são eliminados,
16:35
the diarrheadiarréia vanishesdesaparece,
357
983204
1555
a diarreia desaparece
16:36
and they're essentiallyessencialmente healthysaudável again,
comingchegando to resembleassemelham-se a the donor'sdo doador communitycomunidade,
358
984759
3772
e eles estão de novo saudáveis,
à semelhança da comunidade dadora,
16:40
and they stayfique there.
359
988531
2062
e mantêm-se assim.
16:42
(ApplauseAplausos)
360
990593
4797
(Aplausos)
16:49
So we're just at the beginningcomeçando
of this discoverydescoberta.
361
997290
2375
Estamos apenas no início desta descoberta.
16:51
We're just findingencontrando out that microbesmicróbios
have implicationsimplicações
362
999665
2540
Acabamos de descobrir que os
micróbios têm implicações
16:54
for all these differentdiferente kindstipos of diseasesdoenças,
363
1002205
2173
em todos estes tipos de doenças,
desde a doença inflamatória
do intestino à obesidade
16:56
rangingvariando from inflammatoryinflamatória
bowelintestinal diseasedoença to obesityobesidade,
364
1004378
2468
16:58
and perhapspossivelmente even autismautismo and depressiondepressão.
365
1006846
3083
e talvez até ao autismo e à depressão.
17:01
What we need to do, thoughApesar,
366
1009929
1338
O que temos que fazer, no entanto,
17:03
is we need to developdesenvolve
a kindtipo of microbialmicrobiana GPSGPS,
367
1011267
2258
é desenvolver um tipo de GPS microbiano,
17:05
where we don't just know
where we are currentlyatualmente
368
1013525
2321
em que não saibamos apenas onde estamos
17:07
but alsoAlém disso where we want to go
and what we need to do
369
1015846
3551
mas também onde queremos
ir e o que temos que fazer
17:11
in orderordem to get there,
370
1019397
1486
de modo a chegar lá.
17:12
and we need to be ablecapaz
to make this simplesimples enoughsuficiente
371
1020883
2345
Temos que tornar isto simples
a ponto de uma criança o poder usar.
17:15
that even a childcriança can use it.
(LaughterRiso)
372
1023228
2601
(Risos)
17:17
Thank you.
373
1025829
2229
Obrigado.
(Aplausos)
17:20
(ApplauseAplausos)
374
1028058
3204
Translated by Carlos Espirito Santo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com