ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.

Why you should listen

Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.

In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.

More profile about the speaker
Fred Jansen | Speaker | TED.com
TED2015

Fred Jansen: How to land on a comet

Fred Jansen: Como pousar num cometa

Filmed:
1,308,991 views

Na função de diretor da missão Rosetta, Fred Jansen foi responsável pelo pouso, em 2014, de uma sonda no cometa 67P/Churyumov-Gerasimenko. Nesta palestra, simultaneamente fascinante e divertida, Fred revela alguns dos cálculos intrincados que foram necessários para pousar a sonda Philae num cometa a 500 milhões de quilómetros da Terra — e partilha algumas fotografias incríveis recolhidas durante o percurso.
- Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to take you on the epicépico questbusca
of the RosettaRoseta spacecraftnave espacial.
0
717
4797
Gostava de levar-vos
na missão épica da nave Rosetta,
00:17
To escortacompanhante and landterra the probesonda on a cometcometa,
1
5514
4026
para transportar e pousar uma sonda
num cometa.
00:21
this has been my passionpaixão
for the pastpassado two yearsanos.
2
9540
3190
Tem sido a minha paixão
nos últimos dois anos.
00:25
In orderordem to do that,
3
13450
1095
Para fazer isso,
00:26
I need to explainexplicar to you something
about the originorigem of the solarsolar systemsistema.
4
14545
3470
preciso de vos explicar uma coisa
sobre a origem do sistema solar.
00:30
When we go back
fourquatro and a halfmetade billionbilhão yearsanos,
5
18015
2223
Se retrocedermos 4500 milhões de anos,
só existia uma nuvem de gás e de pó.
00:32
there was a cloudnuvem of gasgás and dustpoeira.
6
20238
1719
00:33
In the centercentro of this cloudnuvem,
our sundom formedformado and ignitedinflamado.
7
21957
4527
No centro desta nuvem,
o nosso Sol formou-se e entrou em ignição.
00:38
AlongAo longo de with that, what we now know
as planetsplanetas, cometscometas and asteroidsasteroides formedformado.
8
26484
5711
Em paralelo, os planetas,
cometas e asteroides formaram-se.
00:44
What then happenedaconteceu, accordingde acordo com to theoryteoria,
9
32195
3413
O que aconteceu então,
de acordo com a teoria,
00:47
is that when the EarthTerra had cooledde refrigeração down
a bitpouco after its formationformação,
10
35608
4017
foi que, depois de a Terra se formar
e arrefecer um pouco,
00:51
cometscometas massivelymaciçamente impactedimpactado the EarthTerra
and deliveredentregue wateragua to EarthTerra.
11
39625
4771
massas enormes de cometas
atingiram a Terra e trouxeram água.
00:57
They probablyprovavelmente alsoAlém disso deliveredentregue
complexcomplexo organicorgânico materialmaterial to EarthTerra,
12
45082
4434
Provavelmente também trouxeram
materiais orgânicos complexos,
01:01
and that maypode have bootstrappedbootstrapped
the emergenceemergência of life.
13
49516
3390
e isso pode ter desencadeado
o surgimento da vida.
01:04
You can comparecomparar this to havingtendo
to solveresolver a 250-piece-peça puzzleenigma
14
52906
3460
Isto pode comparar-se a ter de resolver
um "puzzle" de 250 peças
01:08
and not a 2,000-piece-peça puzzleenigma.
15
56366
3204
e não um "puzzle" de 2000 peças.
01:11
AfterwardsDepois, the biggrande planetsplanetas
like JupiterJúpiter and SaturnSaturno,
16
59570
3483
Depois, os planetas grandes,
como Júpiter e Saturno,
01:15
they were not in theirdeles placeLugar, colocar
where they are now,
17
63053
2578
que não estavam onde estão hoje,
01:17
and they interactedinteragiu gravitationallygravitacionalmente,
18
65631
2647
interagiram gravitacionalmente
01:20
and they sweptvarrido the wholetodo interiorinterior
of the solarsolar systemsistema cleanlimpar \ limpo,
19
68278
3552
e limparam o interior do sistema solar.
01:23
and what we now know as cometscometas
20
71830
1602
As coisas a que hoje chamamos cometas
acabaram no chamado Cinturão de Kuiper,
01:25
endedterminou up in something
calledchamado the KuiperCinturão de Kuiper BeltCorreia,
21
73432
2113
01:27
whichqual is a beltcinto of objectsobjetos
beyondalém the orbitórbita of NeptuneNeptune.
22
75545
3668
que é um cinturão de objetos
para além da órbita de Neptuno.
01:31
And sometimesas vezes these objectsobjetos
runcorre into eachcada other,
23
79213
3693
Por vezes, estes objetos
chocam uns com os outros
01:34
and they gravitationallygravitacionalmente deflectdesviar,
24
82906
3065
e desviam-se gravitacionalmente,
01:37
and then the gravitygravidade of JupiterJúpiter
pullspuxa them back into the solarsolar systemsistema.
25
85971
4457
e então a gravidade de Júpiter
puxa-os de volta para o sistema solar.
01:42
And they then becometornar-se the cometscometas
as we see them in the skycéu.
26
90428
3692
Depois tornam-se nos cometas
que vemos no céu.
01:46
The importantimportante thing here to noteNota
is that in the meantimeentretanto,
27
94120
3274
O que é importante notar,
é que, entretanto,
01:49
the fourquatro and a halfmetade billionbilhão yearsanos,
28
97394
2299
nos 4500 milhões de anos seguintes,
01:51
these cometscometas have been sittingsentado
on the outsidelado de fora of the solarsolar systemsistema,
29
99693
3182
estes cometas têm estado
fora do sistema solar, e não mudaram.
01:54
and haven'tnão tem changedmudou --
30
102875
1415
01:56
deepprofundo, frozencongeladas versionsversões of our solarsolar systemsistema.
31
104290
2903
São versões congeladas
do nosso sistema solar.
01:59
In the skycéu, they look like this.
32
107193
2089
No céu, têm este aspeto.
02:01
We know them for theirdeles tailscaudas.
33
109282
1951
Conhecemo-los pelas caudas.
Na verdade, existem duas caudas.
02:03
There are actuallyna realidade two tailscaudas.
34
111233
1671
02:04
One is a dustpoeira tailrabo,
whichqual is blownsoprado away by the solarsolar windvento.
35
112904
3855
Uma é uma cauda de poeira,
que é soprada pelo vento solar.
02:08
The other one is an ioníon tailrabo,
whichqual is chargedcarregada particlespartículas,
36
116759
3645
A outra é uma cauda de iões.
São partículas carregadas
02:12
and they followSegue the magneticmagnético fieldcampo
in the solarsolar systemsistema.
37
120404
2739
que seguem o campo magnético
do sistema solar.
02:15
There's the comaComa,
38
123143
1149
Existe a cabeleira e há o núcleo,
que aqui é demasiado pequeno para se ver.
02:16
and then there is the nucleusnúcleo,
whichqual here is too smallpequeno to see,
39
124292
2907
No caso da Rosetta, a nave espacial
está naquele píxel central.
02:19
and you have to rememberlembrar
that in the casecaso of RosettaRoseta,
40
127199
2490
02:21
the spacecraftnave espacial is in that centercentro pixelpixel.
41
129689
2177
02:23
We are only 20, 30, 40 kilometersquilômetros
away from the cometcometa.
42
131866
4110
Estamos apenas a 20, 30 ou 40 km
do cometa.
02:27
So what's importantimportante to rememberlembrar?
43
135976
2321
Então o que é importante fixar?
02:30
CometsCometas containconter the originaloriginal materialmaterial
from whichqual our solarsolar systemsistema was formedformado,
44
138297
4869
Os cometas contêm o material original
que formou o nosso sistema solar,
02:35
so they're idealideal to studyestude the componentscomponentes
45
143166
2360
por isso são ideais
para estudar os componentes
02:37
that were presentpresente at the time
when EarthTerra, and life, startedcomeçado.
46
145526
4265
que estavam presentes na altura
em que a Terra e a vida começaram.
02:41
CometsCometas are alsoAlém disso suspectedsuspeitava
47
149791
1882
Suspeita-se que os cometas trouxeram
os elementos que podem ter criado a vida.
02:43
of havingtendo broughttrouxe the elementselementos
whichqual maypode have bootstrappedbootstrapped life.
48
151673
4271
Em 1983, a Agência Espacial Europeia
criou o programa Horizonte 2000,
02:47
In 1983, ESAESA setconjunto up
its long-termlongo prazo HorizonHorizon 2000 programprograma,
49
155944
4365
02:52
whichqual containedcontido one cornerstonepedra angular,
whichqual would be a missionmissão to a cometcometa.
50
160309
3924
cuja pedra angular
era a missão de ir a um cometa.
02:56
In parallelparalelo, a smallpequeno missionmissão to a cometcometa,
what you see here, GiottoGiotto, was launchedlançado,
51
164233
4890
Em paralelo, foi lançada
uma missão pequena
a um cometa, que se vê aqui,
a Giotto e, em 1986,
03:01
and in 1986, flewvoou by the cometcometa of HalleyHalley
with an armadaarmada of other spacecraftnave espacial.
52
169123
6206
passou pelo cometa Halley,
como muitas outras naves espaciais.
03:07
From the resultsresultados of that missionmissão,
it becamepassou a ser immediatelyimediatamente clearClaro
53
175329
3571
Pelos resultados daquela missão,
tornou-se imediatamente claro
03:10
that cometscometas were idealideal bodiescorpos to studyestude
to understandCompreendo our solarsolar systemsistema.
54
178900
5187
que os cometas eram
os corpos de estudo ideais
para compreender o sistema solar.
03:16
And thusportanto, the RosettaRoseta missionmissão
was approvedaprovado in 1993,
55
184087
4512
Assim, a missão Rosetta
foi aprovada em 1993,
e originalmente
previa-se o lançamento para 2003,
03:20
and originallyoriginalmente it was supposedsuposto
to be launchedlançado in 2003,
56
188599
3635
mas surgiu um problema
com um foguete Arianne.
03:24
but a problemproblema arosesurgiu
with an ArianeAriane rocketfoguete.
57
192234
2624
Entretanto, o departamento de
relações públicas, entusiasmado,
03:26
HoweverNo entanto, our P.R. departmentdepartamento,
in its enthusiasmentusiasmo,
58
194858
3065
já tinha mandado fazer mil placas
em faiança de Delft,
03:29
had already madefeito
1,000 DelftDelft BlueAzul platesplacas
59
197923
2222
03:32
with the namenome of the wrongerrado cometscometas.
60
200145
2390
com o nome dos cometas errados.
03:34
So I've never had to buyComprar any chinaChina sinceDesde a.
That's the positivepositivo partparte.
61
202535
3567
Nunca mais tive de comprar pratos,
foi a parte positiva.
03:38
(LaughterRiso)
62
206102
1719
(Risos)
03:39
OnceVez the wholetodo problemproblema was solvedresolvido,
63
207821
1880
Depois de o problema
ter sido resolvido,
03:41
we left EarthTerra in 2004
64
209701
3181
deixámos a Terra em 2004,
03:44
to the newlyrecentemente selectedselecionado cometcometa,
Churyumov-GerasimenkoChuryumov-Gerasimenko.
65
212882
3088
em direção ao novo cometa selecionado,
o Churuyumov-Gerasimenko.
03:47
This cometcometa had to be speciallyespecialmente selectedselecionado
66
215970
2856
Este cometa teve de ser
especialmente selecionado,
03:50
because A, you have to
be ablecapaz to get to it,
67
218826
2654
em primeiro lugar,
porque temos de conseguir alcançá-lo,
03:53
and B, it shouldn'tnão deveria have been
in the solarsolar systemsistema too long.
68
221480
2781
e em segundo, não podia estar
no sistema solar há muito tempo.
03:56
This particularespecial cometcometa has been
in the solarsolar systemsistema sinceDesde a 1959.
69
224261
3947
Este cometa tem estado
no sistema solar desde 1959.
04:00
That's the first time
when it was deflecteddesviou by JupiterJúpiter,
70
228208
3315
Foi a primeira vez
em que foi desviado por Júpiter
04:03
and it got closefechar enoughsuficiente
to the sundom to startcomeçar changingmudando.
71
231523
2977
e chegou suficientemente perto do Sol
para começar a mudar.
04:06
So it's a very freshfresco cometcometa.
72
234500
1651
Então é um cometa muito recente.
04:08
RosettaRoseta madefeito a fewpoucos historichistórico firstsprimeiras vezes.
73
236611
2891
A missão Rosetta estabeleceu
alguns feitos históricos.
04:11
It's the first satellitesatélite to orbitórbita a cometcometa,
74
239502
2516
É o primeiro satélite a orbitar um cometa
04:14
and to escortacompanhante it throughoutao longo
its wholetodo tourTour throughatravés the solarsolar systemsistema --
75
242018
3622
e acompanhá-lo ao longo
de todo o percurso pelo sistema solar.
Estará o mais perto do Sol em agosto,
04:17
closestmais próximo approachabordagem to the sundom,
as we will see in AugustAgosto,
76
245640
3298
04:20
and then away again to the exteriorexterior.
77
248938
2321
e depois segue outra vez para o exterior.
04:23
It's the first ever landingaterrissagem on a cometcometa.
78
251259
2601
É a primeira aterragem de sempre
num cometa.
04:25
We actuallyna realidade orbitórbita the cometcometa
usingusando something whichqual is not
79
253860
3692
Na verdade, orbitamos o cometa usando
métodos invulgares para naves espaciais.
04:29
normallynormalmente donefeito with spacecraftnave espacial.
80
257552
1449
04:31
NormallyNormalmente, you look at the skycéu and you know
where you pointponto and where you are.
81
259001
3635
Normalmente, olhando para o céu
sabemos a nossa orientação e posição.
04:34
In this casecaso, that's not enoughsuficiente.
82
262636
2136
Neste caso, isso não é suficiente.
04:36
We navigatednavegado by looking
at landmarksMarcos on the cometcometa.
83
264772
3298
Navegámos olhando
para os pontos de referência no cometa.
04:40
We recognizedreconhecido featurescaracterísticas --
boulderspedregulhos, craterscrateras --
84
268070
2475
Reconhecemos feições,
rochedos, crateras,
04:42
and that's how we know where we are
respectiverespectivo to the cometcometa.
85
270545
4017
e é assim que sabemos onde estamos
relativamente ao cometa.
04:46
And, of coursecurso, it's the first satellitesatélite
to go beyondalém the orbitórbita of JupiterJúpiter
86
274562
4529
E claro, este é o primeiro satélite
a ir para além da órbita de Júpiter
04:51
on solarsolar cellscélulas.
87
279091
1201
usando painéis solares.
04:52
Now, this soundssoa more heroicheroico
than it actuallyna realidade is,
88
280292
2327
Isto parece mais heroico
do que realmente é,
04:54
because the technologytecnologia
to use radiorádio isotopeisótopo thermaltérmica generatorsgeradores de
89
282619
5096
porque a tecnologia para usar
geradores termoelétricos de radioisótopos
04:59
wasn'tnão foi availableacessível in EuropeEuropa at that time,
so there was no choiceescolha.
90
287715
3298
não estava disponível na Europa na altura,
portanto, não havia escolha.
05:03
But these solarsolar arraysmatrizes are biggrande.
91
291013
1577
Os painéis solares são grandes.
05:04
This is one wingasa, and these are not
speciallyespecialmente selectedselecionado smallpequeno people.
92
292590
3275
Isto é uma asa, e não fomos escolher
pessoas pequenas,
05:07
They're just like you and me.
93
295865
1834
elas têm o tamanho normal.
05:09
(LaughterRiso)
94
297699
2391
(Risos)
05:12
We have two of these wingsasas,
65 squarequadrado metersmetros.
95
300090
4201
Temos duas asas destas,
com 65 metros quadrados.
05:16
Now latermais tarde on, of coursecurso,
when we got to the cometcometa,
96
304291
3019
Mais tarde, claro,
quando chegámos ao cometa,
05:19
you find out that 65 squarequadrado metersmetros of sailvela
97
307310
3529
descobrimos que ter
65 metros quadrados de vela
05:22
closefechar to a bodycorpo whichqual is outgassingdesgaseificação
is not always a very handyà mão choiceescolha.
98
310839
5642
próximo de um corpo que expele gases
nem sempre dá jeito.
05:28
Now, how did we get to the cometcometa?
99
316481
2044
Como chegámos ao cometa?
05:30
Because we had to go there
for the RosettaRoseta scientificcientífico objectivesobjectivos
100
318525
3668
Tivemos de ir, devido
aos objetivos científicos da missão Rosetta.
05:34
very farlonge away -- fourquatro timesvezes the distancedistância
of the EarthTerra to the sundom --
101
322193
3808
Fica muito longe, a quatro vezes
a distância do Sol à Terra.
05:38
and alsoAlém disso at a much highersuperior velocityvelocidade
than we could achievealcançar with fuelcombustível,
102
326001
4110
É preciso uma velocidade maior
do que é possível usando combustível,
05:42
because we'dqua have to take sixseis timesvezes as
much fuelcombustível as the wholetodo spacecraftnave espacial weighedpesava.
103
330111
4319
porque seria necessário levar
em combustível, seis vezes o peso da nave.
05:46
So what do you do?
104
334430
1410
Como é que se consegue?
05:47
You use gravitationalgravitacional flybyssobrevoo, slingshotsestilingues,
105
335840
3483
Fazemos passagens rasantes,
efeitos de funda,
05:51
where you passpassar by a planetplaneta
at very lowbaixo altitudealtitude,
106
339323
3367
nos quais passamos por um planeta
a muito baixa altitude,
05:54
a fewpoucos thousandmil kilometersquilômetros,
107
342690
1765
alguns milhares de quilómetros,
05:56
and then you get the velocityvelocidade
of that planetplaneta around the sundom for freelivre.
108
344455
4713
e adquire-se a velocidade
desse planeta à volta do Sol, de graça.
Fizemos isto várias vezes:
na Terra, em Marte,
06:01
We did that a fewpoucos timesvezes.
109
349168
2043
06:03
We did EarthTerra, we did MarsMarte,
we did twiceduas vezes EarthTerra again,
110
351211
2479
mais duas vezes na Terra
06:05
and we alsoAlém disso flewvoou by two asteroidsasteroides,
LutetiaLutetia and SteinsSteins.
111
353690
3968
e também passámos por dois asteroides,
Lutécia e Steins.
06:10
Then in 2011, we got so farlonge from the sundom
that if the spacecraftnave espacial got into troubleproblema,
112
358318
4665
Em 2011, chegámos tão distante do Sol
que, se a nave encontrasse problemas,
06:14
we couldn'tnão podia actuallyna realidade
saveSalve  the spacecraftnave espacial anymorenão mais,
113
362983
3809
já não a poderíamos salvar.
Por isso, pusemo-la em hibernação;
06:18
so we wentfoi into hibernationhibernação.
114
366792
1973
foi tudo desligado, exceto um relógio.
06:20
Everything was switchedtrocado off
exceptexceto for one clockrelógio.
115
368765
3338
06:24
Here you see in whitebranco the trajectorytrajetória,
and the way this workstrabalho.
116
372103
3511
Aqui vemos, a branco, a trajetória
e a forma como isto funciona.
06:27
You see that from
the circlecírculo where we startedcomeçado,
117
375614
2443
Podem ver que,
a partir do círculo inicial,
06:30
the whitebranco linelinha, actuallyna realidade you get
more and more and more ellipticalelíptico,
118
378057
3816
a linha branca torna-se
mais e mais elíptica,
06:33
and then finallyfinalmente we approachedse aproximou the cometcometa
119
381873
2949
até que finalmente
nos aproximámos do cometa
06:36
in MayMaio 2014, and we had to startcomeçar
doing the rendezvousponto de encontro maneuversmanobras.
120
384822
4365
em maio de 2014 e começámos
as manobras de aproximação.
06:41
On the way there, we flewvoou by EarthTerra and we
tooktomou a fewpoucos picturesAs fotos to testteste our camerascâmeras.
121
389187
4597
Durante o percurso, passámos a Terra
e tirámos fotos para testar as câmaras.
06:45
This is the moonlua risingAumentar over EarthTerra,
122
393784
2178
Isto é a lua a nascer no horizonte
06:47
and this is what we now call a selfieselfie,
123
395962
1955
e isto agora chama-se uma "selfie",
palavra que na altura ainda não existia.
06:49
whichqual at that time, by the way,
that wordpalavra didn't existexistir. (LaughterRiso)
124
397917
3692
(Risos)
06:53
It's at MarsMarte. It was takenocupado
by the CIVACIVA cameraCâmera.
125
401609
2971
É em Marte.
Foi tirada pela câmara CIVA.
06:56
That's one of the camerascâmeras on the landerlander,
126
404580
2182
É uma das câmaras do módulo de aterragem.
06:58
and it just looksparece undersob the solarsolar arraysmatrizes,
127
406762
2415
Ela dá-nos a vista
por baixo dos painéis solares,
07:01
and you see the planetplaneta MarsMarte
and the solarsolar arraymatriz in the distancedistância.
128
409177
4273
e vemos o planeta Marte
e o painel solar à distância.
07:05
Now, when we got out
of hibernationhibernação in JanuaryJaneiro de 2014,
129
413450
5668
Quando saímos da hibernação
em janeiro de 2014,
07:11
we startedcomeçado arrivingchegando at a distancedistância
130
419118
1785
iniciámos a aproximação a dois milhões
de quilómetros do cometa, em maio.
07:12
of two millionmilhão kilometersquilômetros
from the cometcometa in MayMaio.
131
420903
2833
07:15
HoweverNo entanto, the velocityvelocidade
the spacecraftnave espacial had was much too fastvelozes.
132
423736
4109
Mas a velocidade da nave
era excessiva.
07:19
We were going 2,800 kilometersquilômetros an hourhora
fasterMais rápido than the cometcometa, so we had to brakefreio.
133
427845
6061
Viajava a 2800 km/h mais depressa
do que o cometa, foi preciso travar.
07:25
We had to do eightoito maneuversmanobras,
134
433906
1857
Tivemos de fazer oito manobras.
07:27
and you see here,
some of them were really biggrande.
135
435763
2577
Como podem ver aqui,
algumas foram grandes.
07:30
We had to brakefreio the first one
by a fewpoucos hundredcem kilometersquilômetros perpor hourhora,
136
438340
6024
A primeira travagem foi de umas centenas
de quilómetros por hora.
07:36
and actuallyna realidade, the durationduração of that
was sevenSete hourshoras,
137
444364
4310
Durou sete horas
07:40
and it used 218 kilosquilos of fuelcombustível,
138
448674
2948
e gastou 218 quilos de combustível.
07:43
and those were sevenSete nerve-wrackingnervo-wracking
hourshoras, because in 2007,
139
451622
3950
Foram sete horas enervantes,
porque, em 2007,
07:47
there was a leakfuga in the systemsistema
of the propulsionpropulsão of RosettaRoseta,
140
455572
3190
tinha havido uma fuga
no sistema de propulsão da Rosetta
07:50
and we had to closefechar off a branchramo,
141
458762
2147
e tivemos de vedar uma derivação.
07:52
so the systemsistema was actuallyna realidade
operatingoperativo at a pressurepressão
142
460909
2578
Por isso, o sistema
operava a uma pressão
07:55
whichqual it was never designedprojetado
or qualifiedqualificada for.
143
463487
3298
para a qual nunca fora desenhado.
07:59
Then we got in the vicinityvizinhança of the cometcometa,
and these were the first picturesAs fotos we saw.
144
467795
4909
Chegámos perto do cometa
e estas foram as primeiras imagens.
O período de rotação real do cometa
é doze horas e meia,
08:04
The trueverdade cometcometa rotationrotação periodperíodo
is 12 and a halfmetade hourshoras,
145
472704
2573
08:07
so this is acceleratedacelerado,
146
475277
2089
por isso aqui está acelerado,
08:09
but you will understandCompreendo that
our flightvoar dynamicsdinâmica engineersengenheiros thought,
147
477366
3251
mas dá para compreender
que a equipa de dinâmica de voo
achava que não seria fácil
aterrar nesta coisa.
08:12
this is not going to be
an easyfácil thing to landterra on.
148
480617
3854
(Risos)
08:16
We had hopedesperava for some kindtipo
of spud-likeSpud-como thing
149
484471
4644
Tínhamos a esperança de encontrar
uma formação, como um bolbo,
08:21
where you could easilyfacilmente landterra.
150
489115
2166
onde se aterrasse com facilidade.
08:23
But we had one hopeesperança: maybe it was smoothsuave.
151
491281
3291
Mas tínhamos uma esperança:
talvez ele fosse liso.
08:26
No. That didn't work eitherou. (LaughterRiso)
152
494572
3738
Não.
(Risos)
Não era.
08:30
So at that pointponto in time,
it was clearlyclaramente unavoidableinevitável:
153
498310
2693
Naquele ponto do tempo
era inevitável
08:33
we had to mapmapa this bodycorpo
in all the detaildetalhe you could get,
154
501003
3531
tínhamos de cartografar o objeto
com o maior detalhe possível,
08:36
because we had to find an areaárea
whichqual is 500 metersmetros in diameterdiâmetro and flatplano.
155
504534
5153
porque era preciso encontrar uma área
de 500 metros de diâmetro e lisa.
08:41
Why 500 metersmetros? That's the errorerro
we have on landingaterrissagem the probesonda.
156
509687
4599
Porquê 500 metros? É a margem de erro
que temos na aterragem.
08:46
So we wentfoi throughatravés this processprocesso,
and we mappedmapeado the cometcometa.
157
514286
3181
Cumprimos o processo
e cartografámos o cometa.
08:49
We used a techniquetécnica
calledchamado photoclinometryphotoclinometry.
158
517467
2367
Usámos uma técnica
chamada "fotoclinometria".
08:51
You use shadowssombras thrownjogado by the sundom.
159
519834
2230
Ela usa as sombras produzidas pelo Sol.
08:54
What you see here is a rockRocha
sittingsentado on the surfacesuperfície of the cometcometa,
160
522064
3087
O que aqui vemos é uma rocha
na superfície do cometa,
08:57
and the sundom shinesbrilha from aboveacima.
161
525151
2926
e o Sol brilha vindo de cima.
09:00
From the shadowsombra, we, with our braincérebro,
162
528077
2159
A partir da sombra, nós,
com o nosso cérebro,
09:02
can immediatelyimediatamente determinedeterminar
roughlymais ou menos what the shapeforma of that rockRocha is.
163
530236
3644
conseguimos determinar
aproximadamente a forma da rocha.
09:05
You can programprograma that in a computercomputador,
164
533880
2042
Isso pode ser programado
num computador,
09:07
you then covertampa the wholetodo cometcometa,
and you can mapmapa the cometcometa.
165
535922
4254
faz-se a cobertura de todo o cometa
e ele fica cartografado.
09:12
For that, we flewvoou specialespecial trajectoriestrajetórias
startinginiciando in AugustAgosto.
166
540176
3680
Para isso, fizemos trajetórias especiais
com início em agosto.
09:15
First, a triangletriângulo
of 100 kilometersquilômetros on a sidelado
167
543856
2909
Primeiro, um triângulo com 100 km de lado,
à distância de 100 km,
09:18
at 100 kilometers'dos quilômetros distancedistância,
168
546765
1663
09:20
and we repeatedrepetido the wholetodo
thing at 50 kilometersquilômetros.
169
548428
3004
depois repetimos tudo a 50 km.
09:23
At that time, we had seenvisto the cometcometa
at all kindstipos of anglesângulos,
170
551432
3647
Por essa altura,
virámos o cometa por todos os ângulos,
09:27
and we could use this techniquetécnica
to mapmapa the wholetodo thing.
171
555079
4673
e podíamos usar esta técnica
para cartografá-lo todo.
09:31
Now, this led to a selectionseleção
of landingaterrissagem sitessites.
172
559752
3267
Isto permitiu selecionar
alguns locais de aterragem.
09:35
This wholetodo processprocesso we had to do,
to go from the mappingmapeamento of the cometcometa
173
563019
4260
O processo completo,
desde a cartografia do cometa
09:39
to actuallyna realidade findingencontrando
the finalfinal landingaterrissagem sitelocal, was 60 daysdias.
174
567279
3565
até à seleção final
do local de aterragem, levou 60 dias.
09:42
We didn't have more.
175
570844
1386
Não tínhamos mais tempo.
09:44
To give you an ideaidéia,
the averagemédia MarsMarte missionmissão
176
572230
2120
Para vos dar uma ideia,
uma missão média a Marte
09:46
takes hundredscentenas of scientistscientistas
for yearsanos to meetConheça
177
574350
3784
precisa de centenas de cientistas
e anos de reuniões
09:50
about where shalldeve we go?
178
578134
2067
para decidir onde irão.
09:52
We had 60 daysdias, and that was it.
179
580201
2158
Nós tínhamos 60 dias e mais nada.
09:54
We finallyfinalmente selectedselecionado the finalfinal landingaterrissagem sitelocal
180
582359
3043
Por fim, selecionámos
o local de aterragem
09:57
and the commandscomandos were preparedpreparado
for RosettaRoseta to launchlançamento PhilaePhilae.
181
585402
5053
e preparámos os comandos
para a Rosetta lançar o módulo Philae.
10:02
The way this workstrabalho is that RosettaRoseta
has to be at the right pointponto in spaceespaço,
182
590455
4375
A Rosetta tem que estar
no ponto certo do espaço,
10:06
and aimingcom o objetivo towardsem direção the cometcometa,
because the landerlander is passivepassiva.
183
594830
2823
e apontar para o cometa,
porque o módulo é passivo.
10:09
The landerlander is then pushedempurrado out
and movesse move towardsem direção the cometcometa.
184
597653
3677
O módulo é empurrado para fora
e desloca-se para o cometa.
10:13
RosettaRoseta had to turnvirar around
185
601330
1790
A Rosetta teve de virar-se
10:15
to get its camerascâmeras to actuallyna realidade look
at PhilaePhilae while it was departingpartindo
186
603120
4557
para as câmaras conseguirem
ver o Philae durante a partida
10:19
and to be ablecapaz to communicatecomunicar with it.
187
607677
2469
e para ela poder comunicar com ele.
10:22
Now, the landingaterrissagem durationduração
of the wholetodo trajectorytrajetória was sevenSete hourshoras.
188
610146
4574
A duração da trajetória de aterragem
foi sete horas.
10:26
Now do a simplesimples calculationCálculo:
189
614720
2787
Façam um cálculo simples:
10:29
if the velocityvelocidade of RosettaRoseta is off
by one centimetercentímetros perpor secondsegundo,
190
617507
4039
se a velocidade da Rosetta
falhar um centímetro por segundo,
10:33
sevenSete hourshoras is 25,000 secondssegundos.
191
621546
4342
sete horas são 25 mil segundos,
10:37
That meanssignifica 252 metersmetros wrongerrado on the cometcometa.
192
625888
4365
e isso significa
um desvio de 252 metros no cometa.
10:42
So we had to know the velocityvelocidade of RosettaRoseta
193
630253
3344
Portanto, tínhamos de conhecer
a velocidade da Rosetta
com precisão muito superior
a um centímetro por segundo,
10:45
much better than
one centimetercentímetros perpor secondsegundo,
194
633597
2507
10:48
and its locationlocalização in spaceespaço
better than 100 metersmetros
195
636104
4064
e a sua localização no espaço
com precisão superior a 100 metros,
10:52
at 500 millionmilhão kilometersquilômetros from EarthTerra.
196
640168
3204
a 500 milhões de quilómetros da Terra.
10:55
That's no mean featfaçanha.
197
643372
2368
Não é um feito simples.
10:57
Let me quicklyrapidamente take you throughatravés
some of the scienceCiência and the instrumentsinstrumentos.
198
645740
4389
Deixem-me descrever-lhes alguma
da ciência e os instrumentos.
11:02
I won'tnão vai boredo furo you with all the detailsdetalhes
of all the instrumentsinstrumentos,
199
650129
3436
Não vou maçá-los com os detalhes
dos instrumentos todos,
11:05
but it's got everything.
200
653565
1649
mas a sonda tem tudo.
11:07
We can sniffcheirar gasgás,
we can measurea medida dustpoeira particlespartículas,
201
655214
3134
Podemos cheirar gás,
medir partículas de poeira,
11:10
the shapeforma of them, the compositioncomposição,
202
658348
2252
caracterizar a sua forma,
a composição,
11:12
there are magnetometersmagnetômetros, everything.
203
660600
2508
tem magnetómetros, tudo.
11:15
This is one of the resultsresultados from
an instrumentinstrumento whichqual measuresmedidas gasgás densitydensidade
204
663108
3599
Este resultado é de um instrumento
que mede a densidade de gases
11:18
at the positionposição of RosettaRoseta,
205
666707
1858
na posição da Rosetta.
11:20
so it's gasgás whichqual has left the cometcometa.
206
668565
2229
Portanto, é gás expelido pelo cometa.
11:22
The bottominferior graphgráfico
is SeptemberSetembro de of last yearano.
207
670794
2484
O gráfico ao fundo
é de setembro do ano passado.
11:25
There is a long-termlongo prazo variationvariação,
whichqual in itselfem si is not surprisingsurpreendente,
208
673278
3297
Há uma variação de longo prazo,
que em si mesma não é surpreendente,
11:28
but you see the sharpafiado peakspicos.
209
676575
1881
mas veem-se os picos pontiagudos.
11:30
This is a cometcometa day.
210
678456
2090
Isto é um dia no cometa.
11:32
You can see the effectefeito of the sundom
on the evaporationevaporação of gasgás
211
680546
4110
Podem ver o efeito do Sol
na evaporação de gases
11:36
and the factfacto that the cometcometa is rotatingde giro.
212
684656
2948
e o facto de que o cometa está a rodar.
11:39
So there is one spotlocal, apparentlypelo visto,
213
687604
1708
Portanto, há um ponto, aparentemente,
de onde sai muita matéria,
11:41
where there is a lot of stuffcoisa comingchegando from,
214
689312
2147
11:43
it getsobtém heatedaquecido in the SunSol,
and then coolsesfria down on the back sidelado.
215
691459
3297
é aquecido pelo Sol,
e depois arrefece no lado posterior.
11:46
And we can see
the densitydensidade variationsvariações of this.
216
694756
3506
Podemos ver
as variações de densidade disto.
11:50
These are the gasesgases
and the organicorgânico compoundscompostos
217
698262
4133
Estes são os gases
e os compostos orgânicos
11:54
that we already have measuredmedido.
218
702395
1695
que já foram medidos.
11:56
You will see it's an impressiveimpressionante listLista,
219
704090
1788
Podem ver que é uma lista impressionante
e vai haver muitos, muitos mais,
11:57
and there is much, much,
much more to come,
220
705878
2484
12:00
because there are more measurementsmedições.
221
708362
1946
porque há mais medições.
12:02
ActuallyNa verdade, there is a conferenceconferência
going on in HoustonHouston at the momentmomento
222
710308
3348
A propósito, está a decorrer agora
uma conferência em Houston
12:05
where manymuitos of these resultsresultados are presentedapresentado.
223
713656
2461
onde estão a apresentar muitos
destes resultados.
Também medimos partículas de poeira.
12:08
AlsoTambém, we measuredmedido dustpoeira particlespartículas.
224
716827
1621
12:10
Now, for you, this will not
look very impressiveimpressionante,
225
718448
2802
Isto poderá não vos parecer
muito impressionante,
12:13
but the scientistscientistas were thrilledemocionados
when they saw this.
226
721250
3273
mas os cientistas ficaram entusiasmados
quando viram isto.
12:16
Two dustpoeira particlespartículas:
227
724523
1417
Duas partículas de pó:
12:17
the right one they call BorisBoris,
and they shottiro it with tantalumTântalo
228
725940
2994
à da direita chamaram Boris,
e alvejaram-na com tântalo
12:20
in orderordem to be ablecapaz to analyzeanalisar it.
229
728934
2114
para poder analisá-la.
12:23
Now, we foundencontrado sodiumsódio and magnesiummagnésio.
230
731048
2391
Encontrámos sódio e magnésio.
12:25
What this tellsconta you is this is
the concentrationconcentração of these two materialsmateriais
231
733439
4249
O que isso nos diz, é qual era
a concentração destes dois materiais
12:29
at the time the solarsolar systemsistema was formedformado,
232
737688
2716
na altura da formação do sistema solar,
12:32
so we learnedaprendido things about
whichqual materialsmateriais were there
233
740404
3367
por isso, aprendemos coisas
sobre os materiais presentes
12:35
when the planetplaneta was madefeito.
234
743771
3088
quando o planeta foi formado.
12:38
Of coursecurso, one of the importantimportante
elementselementos is the imagingimagem latente.
235
746859
2718
Um dos elementos importantes
é a imagiologia.
12:41
This is one of the camerascâmeras of RosettaRoseta,
the OSIRISOSIRIS cameraCâmera,
236
749577
3366
Esta é de uma das câmaras da Rosetta,
a câmara OSIRIS,
12:44
and this actuallyna realidade was the covertampa
of ScienceCiência magazinerevista
237
752943
2995
e a imagem fez a capa
da revista Science
12:47
on JanuaryJaneiro de 23 of this yearano.
238
755938
2670
a 23 de janeiro de 2015.
12:50
NobodyNinguém had expectedesperado
this bodycorpo to look like this.
239
758608
3438
Ninguém tinha esperado
que este corpo tivesse este aspeto.
12:54
BouldersPedregulhos, rockspedras -- if anything, it looksparece
more like the HalfMetade DomeCúpula in YosemiteYosemite
240
762046
3598
Rochedos, rochas, parece-se mais
com a Half Dome em Yosemite
12:57
than anything elseoutro.
241
765644
2507
do que com outra coisa.
13:00
We alsoAlém disso saw things like this:
242
768151
2578
Também vimos coisas como esta:
13:02
dunesdunas, and what look to be,
on the righthandmão direita sidelado, wind-blownvento-fundido shadowssombras.
243
770729
4922
dunas, e à direita, sombras
em depressões causadas pelo vento.
13:07
Now we know these from MarsMarte,
but this cometcometa doesn't have an atmosphereatmosfera,
244
775651
3924
Vemos sombras destas em Marte,
mas o cometa não tem atmosfera,
13:11
so it's a bitpouco difficultdifícil to createcrio
a wind-blownvento-fundido shadowsombra.
245
779575
2879
seria difícil haver sombras
causadas pelo efeito do vento.
13:14
It maypode be locallocal outgassingdesgaseificação,
246
782454
1985
Talvez se devam a projeções locais
de gases, material que subiu e desceu,
13:16
stuffcoisa whichqual goesvai up and comesvem back.
247
784439
2183
13:18
We don't know, so there is
a lot to investigateinvestigar.
248
786622
3181
não sabemos,
ainda há muita coisa por investigar.
13:21
Here, you see the samemesmo imageimagem twiceduas vezes.
249
789803
2090
Aqui, vê-se um local em duas ocasiões.
13:23
On the left-handmão esquerda sidelado,
you see in the middlemeio a pitpoço.
250
791893
2517
À esquerda, no centro há uma depressão.
13:26
On the right-handmão direita sidelado,
if you carefullycuidadosamente look,
251
794410
2217
À direita,
se observarem cuidadosamente,
13:28
there are threetrês jetsjatos comingchegando out
of the bottominferior of that pitpoço.
252
796627
3231
verão três jatos a sair
do centro dessa depressão.
13:31
So this is the activityatividade of the cometcometa.
253
799858
2297
A atividade no cometa é esta.
13:34
ApparentlyAparentemente, at the bottominferior of these pitspoços
is where the activeativo regionsregiões are,
254
802155
4017
Aparentemente, é no fundo destes fossos,
que estão as regiões ativas,
13:38
and where the materialmaterial
evaporatesevapora into spaceespaço.
255
806172
2763
e onde o material
se evapora para o espaço.
13:40
There is a very intriguingintrigante crackcrack
in the neckpescoço of the cometcometa.
256
808935
3610
Há uma racha bastante intrigante
no pescoço do cometa.
13:44
You see it on the right-handmão direita sidelado.
257
812545
1996
Vê-se na imagem da direita.
13:46
It's a kilometerquilômetro long,
and it's two and a halfmetade metersmetros wideLargo.
258
814541
3696
Tem um quilómetro de comprimento,
e dois metros e meio de largura.
13:50
Some people suggestsugerir that actuallyna realidade,
259
818237
2246
Há quem sugira que,
13:52
when we get closefechar to the sundom,
260
820483
2068
quando se aproximar do Sol,
o cometa poderá partir-se ao meio,
13:54
the cometcometa maypode splitDividido in two,
261
822551
1858
13:56
and then we'llbem have to chooseescolher,
262
824409
1680
e teremos de escolher
em qual dos cometas queremos estar.
13:58
whichqual cometcometa do we go for?
263
826089
2252
14:00
The landerlander -- again, lots of instrumentsinstrumentos,
264
828341
3173
Este é o módulo de aterragem.
Novamente, muitos instrumentos,
muitos deles semelhantes
14:03
mostlyna maioria das vezes comparablecomparável exceptexceto for the things
whichqual hammermartelo in the groundchão and drillbroca, etcetc..
265
831514
5341
— exceto os que martelam e perfuram —
14:08
But much the samemesmo as RosettaRoseta, and that is
because you want to comparecomparar
266
836855
3877
semelhantes aos da Rosetta,
porque queremos comparar
14:12
what you find in spaceespaço
with what you find on the cometcometa.
267
840732
3506
o que encontramos no espaço
com o que encontramos no cometa.
14:16
These are calledchamado
groundchão truthverdade measurementsmedições.
268
844238
2693
Chamam-se medições no terreno.
14:18
These are the landingaterrissagem descentdescida imagesimagens
269
846931
3231
Estas são imagens da descida
tiradas pela câmara OSIRIS.
14:22
that were takenocupado by the OSIRISOSIRIS cameraCâmera.
270
850162
2048
14:24
You see the landerlander gettingobtendo furthermais distante
and furthermais distante away from RosettaRoseta.
271
852210
4226
Veem o módulo de aterragem
a afastar-se cada vez mais da Rosetta.
14:28
On the toptopo right, you see an imageimagem
takenocupado at 60 metersmetros by the landerlander,
272
856436
3808
Em cima à direita, veem uma imagem tirada
a 60 metros de altitude, pelo módulo,
14:32
60 metersmetros aboveacima the surfacesuperfície of the cometcometa.
273
860244
2856
a 60 metros acima da superfície do cometa.
14:35
The boulderBoulder there is some 10 metersmetros.
274
863100
2414
Aquele rochedo tem uns 10 metros.
14:37
So this is one of the last imagesimagens we tooktomou
before we landeddesembarcou on the cometcometa.
275
865514
4714
Esta é uma das últimas imagens
tiradas antes de pousar no cometa.
14:42
Here, you see the wholetodo sequenceseqüência again,
but from a differentdiferente perspectiveperspectiva,
276
870228
3558
Aqui vemos novamente toda a sequência,
mas de uma perspetiva diferente,
14:45
and you see threetrês blown-upssoprado-ups
from the bottom-leftinferior esquerdo to the middlemeio
277
873786
4185
e vê-se três ampliações,
desde a esquerda ao fundo, até o meio,
14:49
of the landerlander travelingviajando
over the surfacesuperfície of the cometcometa.
278
877971
4185
do módulo de aterragem a percorrer
a superfície do cometa.
14:54
Then, at the toptopo, there is a before
and an after imageimagem of the landingaterrissagem.
279
882156
4186
No topo, temos imagens
de antes e depois da aterragem.
14:58
The only problemproblema with the after imageimagem is,
there is no landerlander.
280
886342
3927
O problema da imagem do depois,
é que não tem o módulo.
15:02
But if you carefullycuidadosamente look
at the right-handmão direita sidelado of this imageimagem,
281
890269
3271
Mas se observarem atentamente
o lado direito da imagem,
15:05
we saw the landerlander still there,
but it had bouncedfoi devolvido.
282
893540
4029
vemos que o módulo ainda está lá,
mas tinha ressaltado.
15:09
It had departedpartiu again.
283
897569
1661
Tinha levantado outra vez.
15:11
Now, on a bitpouco of a comicalcômico noteNota here
284
899230
3087
Uma nota com piada
15:14
is that originallyoriginalmente RosettaRoseta was designedprojetado
to have a landerlander whichqual would bouncesalto.
285
902317
4620
é que a Rosetta foi inicialmente desenhada
para ter um módulo que podia ressaltar.
15:18
That was discardeddescartados because
it was way too expensivecaro.
286
906937
2573
Foi abandonado porque era
demasiado dispendioso.
15:21
Now, we forgotesqueceu, but the landerlander knewsabia.
287
909510
2274
Esquecemo-nos, mas o módulo lembrava-se.
15:23
(LaughterRiso)
288
911784
1604
(Risos)
15:25
DuringDurante the first bouncesalto,
in the magnetometersmagnetômetros,
289
913388
2507
Durante o primeiro ressalto,
nos magnetómetros,
15:27
you see here the datadados from them,
from the threetrês axeseixos, x, y and z.
290
915895
3830
vemos isto nos dados deles,
dos três eixos, x, y e z,
15:31
HalfwayNa metade do caminho throughatravés, you see a redvermelho linelinha.
291
919725
2206
A meio, vê-se uma linha vermelha.
Nessa linha vermelha, ocorre uma mudança.
15:33
At that redvermelho linelinha, there is a changemudança.
292
921931
1834
15:35
What happenedaconteceu, apparentlypelo visto,
is duringdurante the first bouncesalto,
293
923765
3925
O que aconteceu, aparentemente,
foi que, durante o primeiro ressalto,
15:39
somewherealgum lugar, we hitacertar the edgeBeira of a cratercratera
with one of the legspernas of the landerlander,
294
927690
4726
algures, uma das pernas do módulo atingiu
o rebordo de uma cratera,
15:44
and the rotationrotação velocityvelocidade
of the landerlander changedmudou.
295
932416
2820
e a velocidade de rotação
do módulo alterou-se.
15:47
So we'venós temos been ratherem vez luckypor sorte
296
935236
1973
Foi preciso bastante sorte
para chegar onde estamos.
15:49
that we are where we are.
297
937209
2276
15:51
This is one of
the iconicicônico imagesimagens of RosettaRoseta.
298
939485
3669
Esta é uma das imagens emblemáticas
da Rosetta.
15:55
It's a man-madesintéticas ou artificiais objectobjeto,
a legperna of the landerlander,
299
943154
3923
É um objeto fabricado pelo homem,
uma perna do módulo de aterragem,
15:59
standingparado on a cometcometa.
300
947077
1951
pousada num cometa.
16:01
This, for me, is one of the very bestmelhor
imagesimagens of spaceespaço scienceCiência I have ever seenvisto.
301
949028
5131
Para mim, é uma das melhores imagens
de ciência espacial que já vi.
16:06
(ApplauseAplausos)
302
954159
5181
(Aplausos)
16:11
One of the things we still have to do
is to actuallyna realidade find the landerlander.
303
959340
3851
Uma das coisas que ainda temos de fazer
é encontrar o módulo de aterragem.
16:15
The blueazul areaárea here
is where we know it mustdevo be.
304
963191
3696
A área azul
é onde sabemos que ele deve estar.
16:18
We haven'tnão tem been ablecapaz to find it yetainda,
but the searchpesquisa is continuingcontinuando,
305
966887
3618
Ainda não o conseguimos encontrar
mas a busca continua,
16:22
as are our effortsesforços to startcomeçar gettingobtendo
the landerlander to work again.
306
970505
3765
tal como os nossos esforços
para voltar a pô-lo a funcionar.
16:26
We listen everycada day,
307
974270
1742
Estamos permanentemente à escuta,
16:28
and we hopeesperança that betweenentre now
and somewherealgum lugar in AprilAbril,
308
976012
2558
e esperamos que entre agora
e algures em abril, o módulo acorde.
16:30
the landerlander will wakedespertar up again.
309
978570
1738
16:32
The findingsconclusões of what
we foundencontrado on the cometcometa:
310
980308
2137
Aquilo que sabemos sobre o cometa.
16:35
This thing would floatcarro alegórico in wateragua.
311
983795
2456
Esta coisa flutuaria na água.
16:38
It's halfmetade the densitydensidade of wateragua.
312
986251
2624
Tem metade da densidade da água.
16:40
So it looksparece like
a very biggrande rockRocha, but it's not.
313
988875
3018
Por isso parece uma rocha grande,
mas não é.
16:43
The activityatividade increaseaumentar we saw
in JuneJunho de, JulyJulho, AugustAgosto last yearano
314
991893
3646
O aumento de atividade que vimos
em junho, julho e agosto do ano passado
16:47
was a four-foldquatro vezes activityatividade increaseaumentar.
315
995539
2391
foi um aumento para o quádruplo.
16:49
By the time we will be at the sundom,
316
997930
1743
Na altura em que estivermos no Sol,
16:51
there will be 100 kilosquilos
a secondsegundo leavingdeixando this cometcometa:
317
999673
4573
o cometa vai perder 100 kg por segundo:
16:56
gasgás, dustpoeira, whatevertanto faz.
318
1004246
1556
gás, poeira, tudo.
16:57
That's 100 millionmilhão kilosquilos a day.
319
1005802
2531
Serão 100 milhões de quilos por dia.
17:01
Then, finallyfinalmente, the landingaterrissagem day.
320
1009603
2375
Finalmente, o dia da aterragem.
17:03
I will never forgetesqueço -- absoluteabsoluto madnessloucura,
250 TVTV crewstripulações in GermanyAlemanha.
321
1011978
5388
Nunca hei de esquecê-lo, foi uma loucura,
250 equipas de TV na Alemanha.
17:09
The BBCBBC was interviewingentrevistando me,
322
1017366
2019
A BBC estava a entrevistar-me,
17:11
and anotheroutro TVTV crewequipe técnica
who was followingSegue me all day
323
1019385
2972
uma outra equipa
que me tinha seguido todo o dia
17:14
were filmingas filmagens me beingser interviewedentrevistado,
324
1022357
2136
filmava a entrevista,
17:16
and it wentfoi on like that
for the wholetodo day.
325
1024493
2438
e passei o dia todo nisto.
17:18
The DiscoveryDescoberta ChannelCanal crewequipe técnica
326
1026931
1811
A equipa do canal Discovery
17:20
actuallyna realidade caughtapanhado me
when leavingdeixando the controlao controle roomquarto,
327
1028742
2322
apanhou-me à saída da sala de controlo
17:23
and they askedperguntei the right questionquestão,
328
1031064
2113
e fez-me a pergunta certa,
17:25
and man, I got into tearslágrimas,
and I still feel this.
329
1033177
3625
e desfiz-me em lágrimas,
e ainda sinto o mesmo.
17:28
For a monthmês and a halfmetade,
330
1036802
1683
Durante um mês e meio,
17:30
I couldn'tnão podia think about
landingaterrissagem day withoutsem cryinga chorar,
331
1038485
2834
não conseguia pensar no dia da aterragem
sem chorar,
17:33
and I still have the emotionemoção in me.
332
1041319
2715
e ainda retenho a mesma emoção.
17:36
With this imageimagem of the cometcometa,
I would like to leavesair you.
333
1044034
2949
Deixo-vos com esta imagem do cometa.
17:38
Thank you.
334
1046983
2113
Obrigado.
17:41
(ApplauseAplausos)
335
1049096
4879
(Aplausos)
Translated by Hamilton Abreu
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Jansen - Space explorer
As manager of the Rosetta mission, Fred Jansen is in charge of the project that could be instrumental in uncovering clues to the origins of life on Earth.

Why you should listen

Fred Jansen manages the European Space Agency’s Rosetta mission, which guided a probe into orbit around a comet and dispatched a lander to its surface -- both firsts in space exploration. Although the lander Philae could not accomplish its full mission before going into hibernation, the data it’s already gathered will immeasurably multiply our knowledge of comets and their contributions to the ingredients of life on Earth.

In addition to his work with the Rosetta Mission, Jansen oversees the ESA’s XMM-Newton, an orbiting x-ray space observatory delving into the most elusive secrets of the universe, including black holes and dark matter.

More profile about the speaker
Fred Jansen | Speaker | TED.com