ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Johann Hari: Everything you think you know about addiction is wrong

Johann Hari: Tudo o que pensamos saber sobre a toxicodependência está errado.

Filmed:
15,145,979 views

O que é que causa a dependência — de todas as coisas, desde a cocaína aos "smartphones"? E como podemos ultrapassá-la? Johann Hari observou os nossos métodos atuais, enquanto observava seres queridos numa luta para lidar com a sua dependência. Começou a pensar porque é que tratamos os toxicodependentes da forma que o fazemos — e se poderia haver uma melhor forma. Nesta palestra profundamente pessoal, conta como as suas dúvidas o levaram por todo o mundo e como descobriu formas surpreendentes e esperançosas de pensar num problema tão antigo.
- Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of my earliestmais cedo memoriesrecordações
0
597
1741
Uma das minhas recordações mais antigas
00:14
is of tryingtentando to wakedespertar up
one of my relativesparentes and not beingser ablecapaz to.
1
2362
3096
é tentar acordar um dos
meus familiares e não conseguir.
00:17
And I was just a little kidcriança,
so I didn't really understandCompreendo why,
2
5482
2953
Eu era apenas uma criança,
por isso não entendi porquê.
00:20
but as I got olderMais velho,
3
8459
1310
À medida que fui crescendo, dei-me conta
00:21
I realizedpercebi we had
drugdroga addictionvício in my familyfamília,
4
9793
2143
que tínhamos toxicodependentes
na minha família,
00:23
includingIncluindo latermais tarde cocainecocaína addictionvício.
5
11960
1834
incluindo o uso da cocaína.
00:25
I'd been thinkingpensando about it a lot latelyrecentemente,
partlyparcialmente because it's now exactlyexatamente 100 yearsanos
6
13818
4779
Tenho pensando nisso ultimamente,
em parte porque faz exatamente100 anos
00:30
sinceDesde a drugsdrogas were first bannedbanido
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and BritainGrã-Bretanha,
7
18621
3046
que as drogas foram proibidas
nos EUA e na Grã-Bretanha,
e depois isso foi imposto
no resto do mundo.
00:33
and we then imposedimpostas that
on the restdescansar of the worldmundo.
8
21691
2515
Faz um século que tomámos
essa decisão fatal
00:36
It's a centuryséculo sinceDesde a we madefeito
this really fatefulfatídico decisiondecisão
9
24230
3496
00:39
to take addictsviciados em and punishpunir them
and make them sufferSofra,
10
27750
4053
de castigar os toxicodependentes
e fazê-los sofrer
00:43
because we believedacreditava that would deterdissuadir them;
it would give them an incentiveincentivo to stop.
11
31827
4387
porque acreditávamos
que isso iria dissuadi-los
e dar-lhes um incentivo para parar.
00:48
And a fewpoucos yearsanos agoatrás, I was looking at
some of the addictsviciados em in my life who I love,
12
36238
4969
Há uns anos, pensei nos toxicodependentes
na minha vida, que eu amo,
00:53
and tryingtentando to figurefigura out
if there was some way to help them.
13
41231
3389
tentando ver se haveria
maneira de os ajudar.
00:56
And I realizedpercebi there were loadscargas
of incrediblyincrivelmente basicbásico questionsquestões
14
44644
3250
Percebi que havia muitas
questões bastante fundamentais
00:59
I just didn't know the answerresponda to,
15
47918
1810
a que eu não sabia responder,
01:01
like, what really causescausas addictionvício?
16
49752
2416
como por exemplo:
O que é que causa a dependência?
01:04
Why do we carrylevar on with this approachabordagem
that doesn't seemparecem to be workingtrabalhando,
17
52192
3416
Porque continuarmos com esta abordagem
que parece não funcionar?
01:07
and is there a better way out there
that we could try insteadem vez de?
18
55632
2905
Haverá uma melhor forma
que podemos tentar?
Li muita coisa a esse respeito
01:10
So I readler loadscargas of stuffcoisa about it,
19
58561
1690
mas não encontrei
as respostas que procurava.
01:12
and I couldn'tnão podia really find
the answersresponde I was looking for,
20
60275
2667
Então pensei: "Vou falar com pessoas
do mundo inteiro,
01:14
so I thought, okay, I'll go and sitsentar
with differentdiferente people around the worldmundo
21
62966
3536
que passaram por isto e estudaram isto.
01:18
who livedvivia this and studiedestudou this
22
66526
1664
Vou falar com elas a ver
se posso aprender alguma coisa.
01:20
and talk to them and see
if I could learnaprender from them.
23
68214
2541
Não sabia que iria acabar
numa viagem de mais de 48 000 km,
01:22
And I didn't realizeperceber I would endfim up
going over 30,000 milesmilhas at the startcomeçar,
24
70779
3477
mas fui e acabei por conhecer
muitas pessoas diferentes
01:26
but I endedterminou up going and meetingencontro
loadscargas of differentdiferente people,
25
74280
2884
desde um transsexual traficante de "crack"
em Brownsville, Brooklyn,
01:29
from a transgendertransgênero crackcrack dealerrevendedor
in BrownsvilleBrownsville, BrooklynBrooklyn,
26
77188
2755
a um cientista que passa o tempo
a alimentar mangustos com alucinogénios
01:31
to a scientistcientista who spendsgasta a lot of time
feedingalimentação hallucinogensalucinógenos to mongoosesMongooses
27
79967
3554
para ver se eles gostam disso.
01:35
to see if they like them --
28
83545
1286
Parece que eles gostam, mas só
em circunstâncias muito específicas.
01:36
it turnsgira out they do, but only
in very specificespecífico circumstancescircunstâncias --
29
84855
3081
Até chegar ao único país que até agora
descriminalizou todas as drogas,
01:39
to the only countrypaís that's ever
decriminalizedter descriminalizado all drugsdrogas,
30
87960
2771
01:42
from cannabiscanábis to crackcrack, PortugalPortugal.
31
90755
2355
desde o haxixe ao "crack", Portugal.
01:45
And the thing I realizedpercebi
that really blewsoprou my mindmente is,
32
93134
2577
O que compreendi,
o que abriu o meu espírito,
foi que quase tudo o que pensávamos
saber sobre a dependência está errado.
01:47
almostquase everything we think
we know about addictionvício is wrongerrado,
33
95735
3784
Se começarmos a assimilar
os novos indícios sobre a dependência,
01:51
and if we startcomeçar to absorbabsorver
the newNovo evidenceevidência about addictionvício,
34
99543
3087
01:54
I think we're going to have to changemudança
a lot more than our drugdroga policiespolíticas.
35
102654
3422
penso que vamos ter que alterar
muito mais do que a política da droga.
01:58
But let's startcomeçar with what we think
we know, what I thought I knewsabia.
36
106100
3401
Comecemos primeiro com o que
pensamos saber, o que eu julgava saber.
02:01
Let's think about this middlemeio rowlinha here.
37
109525
2081
Vamos pensar nisso,
nesta fila aqui, a do meio.
02:03
ImagineImagine all of you, for 20 daysdias now, wentfoi
off and used heroinheroína threetrês timesvezes a day.
38
111630
3762
Imaginem que vocês passaram a usar
heroína, durante 20 dias, 3 vezes por dia.
02:07
Some of you look a little more
enthusiasticentusiasta than othersoutras at this prospectperspectiva.
39
115416
3445
Há aí alguém muito entusiasmado
com esta perspetiva...
02:10
(LaughterRiso)
40
118885
1000
(Risos)
02:11
Don't worrypreocupação,
it's just a thought experimentexperimentar.
41
119914
2200
Não se preocupem,
é apenas uma situação hipotética.
02:14
ImagineImagine you did that, right?
42
122180
2039
Imaginem a situação, ok?
O que aconteceria?
02:16
What would happenacontecer?
43
124243
1150
Durante um século contaram-nos a história
do que aconteceria.
02:17
Now, we have a storyhistória about what would
happenacontecer that we'venós temos been told for a centuryséculo.
44
125428
3793
Como há uma dependência
química da heroína,
02:21
We think, because there are
chemicalquímico hooksganchos in heroinheroína,
45
129245
2497
quando é usada durante uns tempos,
02:23
as you tooktomou it for a while,
46
131766
1763
pensamos que o nosso corpo
fica dependente e precisa dela,
02:25
your bodycorpo would becometornar-se
dependentdependente on those hooksganchos,
47
133553
2554
começa a necessitar dela fisicamente
02:28
you'dvocê gostaria startcomeçar to physicallyfisicamente need them,
48
136131
1764
e, ao fim desses 20 dias,
vocês estariam viciados em heroína.
02:29
and at the endfim of those 20 daysdias,
you'dvocê gostaria all be heroinheroína addictsviciados em. Right?
49
137919
3324
Isso era o que eu pensava.
02:33
That's what I thought.
50
141267
1232
02:34
First thing that alertedalertado me to the factfacto
that something'salgumas coisas not right with this storyhistória
51
142523
3858
A primeira coisa que me alertou para
que algo estava errado com esta historia
foi quando ma explicaram.
02:38
is when it was explainedexplicado to me.
52
146405
1654
Se eu sair desta palestra TED hoje,
for atropelado e partir a anca,
02:40
If I stepdegrau out of this TEDTED Talk todayhoje
and I get hitacertar by a carcarro and I breakpausa my hipquadril,
53
148083
3715
serei levado para o hospital
e vão dar-me montes de diamorfina.
02:43
I'll be takenocupado to hospitalhospital
and I'll be givendado loadscargas of diamorphinediacetilmorfina.
54
151822
3313
A diamorfina é heroína.
02:47
DiamorphineDiacetilmorfina is heroinheroína.
55
155159
1562
02:48
It's actuallyna realidade much better heroinheroína
than you're going to buyComprar on the streetsruas,
56
156745
3434
Seria uma heroína muito melhor
do que a comprada na rua,
porque a droga do traficante
é adulterada.
02:52
because the stuffcoisa you buyComprar
from a drugdroga dealerrevendedor is contaminatedcontaminado.
57
160203
2932
Contém pouquíssima heroína
02:55
ActuallyNa verdade, very little of it is heroinheroína,
58
163159
1824
enquanto que a que se obtém
no médico é quimicamente pura.
02:57
whereasenquanto que the stuffcoisa you get
from the doctormédico is medicallymedicamente purepuro.
59
165007
2816
E é administrada
durante um longo período de tempo
02:59
And you'llvocê vai be givendado it for quitebastante
a long periodperíodo of time.
60
167847
2572
Muita gente nesta sala,
03:02
There are loadscargas of people in this roomquarto,
61
170443
1858
talvez não se tenha dado conta
de que já usou muita heroína.
03:04
you maypode not realizeperceber it,
you've takenocupado quitebastante a lot of heroinheroína.
62
172325
2961
Isto acontece em qualquer lugar do mundo.
03:07
And anyonealguém who is watchingassistindo this
anywherequalquer lugar in the worldmundo, this is happeningacontecendo.
63
175310
3553
Se o que acreditamos sobre
a dependência fosse verdade
03:10
And if what we believe
about addictionvício is right --
64
178887
2353
o que aconteceria às pessoas
expostas a esses químicos viciantes?
03:13
those people are exposedexposto
to all those chemicalquímico hooksganchos --
65
181264
2572
Tornar-se-iam dependentes.
03:15
What should happenacontecer?
They should becometornar-se addictsviciados em.
66
183860
2210
Isto tem sido estudado com muito cuidado.
03:18
This has been studiedestudou really carefullycuidadosamente.
67
186094
1942
Isso não acontece! Nós daríamos por isso.
03:20
It doesn't happenacontecer; you will have noticednotado
if your grandmotheravó had a hipquadril replacementsubstituição,
68
188060
3905
A nossa avó que foi operada à anca
e não voltou para casa viciada.
03:23
she didn't come out as a junkiejunkie.
(LaughterRiso)
69
191989
2024
(Risos)
Quando ouvi isto, pareceu-me estranho,
03:26
And when I learnedaprendido this,
it seemedparecia so weirdesquisito to me,
70
194037
3589
tão contrário a tudo o que se dizia,
a tudo que eu pensava saber.
03:29
so contrarycontrário to everything I'd been told,
everything I thought I knewsabia,
71
197650
3506
Achei que isso não podia estar certo,
até que conheci Bruce Alexander.
03:33
I just thought it couldn'tnão podia be right,
untilaté I metconheceu a man calledchamado BruceBruce AlexanderAlexander.
72
201180
3791
Ele é professor universitário
de Psicologia em Vancouver
e realizou um teste científico incrível
que nos ajuda a entender esta questão.
03:36
He's a professorprofessor
of psychologyPsicologia in VancouverVancouver
73
204995
2598
03:39
who carriedtransportado out an incredibleincrível experimentexperimentar
74
207617
1915
O Professor Alexander explicou-me
que o conceito que temos da dependência,
03:41
I think really helpsajuda us
to understandCompreendo this issuequestão.
75
209556
2362
03:43
ProfessorProfessor AlexanderAlexander explainedexplicado to me,
76
211942
1738
surgiu em parte devido a testes
realizados no início do século XX.
03:45
the ideaidéia of addictionvício we'venós temos all
got in our headscabeças, that storyhistória,
77
213704
2937
03:48
comesvem partlyparcialmente from a seriesSeries of experimentsexperiências
78
216665
2027
São testes muito simples.
03:50
that were donefeito earliermais cedo
in the 20thº centuryséculo.
79
218716
2086
Podem realizá-los em casa
se se sentirem um pouco sádicos.
03:52
They're really simplesimples.
80
220826
1306
03:54
You can do them tonightesta noite at home
if you feel a little sadisticsádico.
81
222156
2980
Coloquem um rato dentro duma gaiola,
e deem-lhe duas garrafas de água
03:57
You get a ratrato and you put it in a cagegaiola,
and you give it two wateragua bottlesgarrafas:
82
225160
3557
uma só com água,
e outra com água e heroína ou cocaína.
04:00
One is just wateragua, and the other is wateragua
lacedatado with eitherou heroinheroína or cocainecocaína.
83
228741
3744
O rato quase sempre
preferirá a água com droga
04:04
If you do that, the ratrato will almostquase always
preferpreferem the drugdroga wateragua
84
232509
3008
e quase sempre morrerá
bastante rapidamente.
04:07
and almostquase always
killmatar itselfem si quitebastante quicklyrapidamente.
85
235541
2138
E aí está! Certo?
É assim que pensamos que funciona.
04:09
So there you go, right?
That's how we think it workstrabalho.
86
237703
2477
No anos 70, o Professor Alexander
analisou este teste e notou uma coisa.
04:12
In the '70s, ProfessorProfessor AlexanderAlexander comesvem
alongao longo and he looksparece at this experimentexperimentar
87
240204
3572
04:15
and he noticednotado something.
88
243800
1256
Disse: "Ah, estamos a colocar
o rato numa gaiola vazia.
04:17
He said ahah, we're puttingcolocando
the ratrato in an emptyvazio cagegaiola.
89
245080
2479
"Não tem nada que fazer
a não ser usar drogas.
04:19
It's got nothing to do
exceptexceto use these drugsdrogas.
90
247583
2233
"Vamos fazer outra coisa".
04:21
Let's try something differentdiferente.
91
249840
1515
Então, ele construiu uma gaiola
a que chamou "Parque dos Ratos"
04:23
So ProfessorProfessor AlexanderAlexander builtconstruído a cagegaiola
that he calledchamado "RatRato ParkParque,"
92
251379
2928
04:26
whichqual is basicallybasicamente heavencéu for ratsratos.
93
254331
2516
que é basicamente
um paraíso para os ratos.
04:28
They'veEles já got loadscargas of cheesequeijo,
they'veeles têm got loadscargas of coloredcolori ballsBolas,
94
256871
3079
Têm montes de queijo,
montes de bolas coloridas e de túneis.
04:31
they'veeles têm got loadscargas of tunnelstúneis de.
95
259974
1384
Muito importante, têm muitos amigos,
e podem ter montes de sexo.
04:33
CruciallyCrucialmente, they'veeles têm got loadscargas of friendsamigos.
They can have loadscargas of sexsexo.
96
261382
3191
04:36
And they'veeles têm got bothambos the wateragua bottlesgarrafas,
the normalnormal wateragua and the druggeddrogado wateragua.
97
264597
4790
E têm as duas garrafas de
água normal e de água com droga.
04:41
But here'saqui está the fascinatingfascinante thing:
98
269411
2685
Mas aqui vai a coisa fascinante:
No Parque dos Ratos,
eles não gostam da água com droga,
04:44
In RatRato ParkParque, they don't
like the drugdroga wateragua.
99
272120
3458
04:47
They almostquase never use it.
100
275602
1689
quase nunca a bebem.
04:49
NoneNenhum of them ever use it compulsivelycompulsivamente.
101
277315
2553
Nenhum deles a usa compulsivamente.
Nenhum deles sofreu uma "overdose".
04:51
NoneNenhum of them ever overdoseoverdose de.
102
279892
1401
04:53
You go from almostquase 100 percentpor cento overdoseoverdose de
when they're isolatedisolado
103
281317
3390
Passámos de 100% de sobredosagem,
quando estão isolados,
04:56
to zerozero percentpor cento overdoseoverdose de when they
have happyfeliz and connectedconectado livesvidas.
104
284731
3226
para 0%, quando têm uma
vida feliz e com relações.
04:59
Now, when he first saw this,
ProfessorProfessor AlexanderAlexander thought,
105
287981
3246
Quando observou isto,
o Prof. Alexander pensou:
"Talvez isto seja coisa de ratos,
eles são muito diferentes de nós.
05:03
maybe this is just a thing about ratsratos,
they're quitebastante differentdiferente to us.
106
291251
3239
"Talvez não tão diferentes
quanto gostaríamos".
05:06
Maybe not as differentdiferente as we'dqua like,
but, you know --
107
294514
2477
05:09
But fortunatelyFelizmente, there was
a humanhumano experimentexperimentar
108
297015
2111
Mas felizmente,
houve um teste com pessoas,
05:11
into the exactexato samemesmo principleprincípio happeningacontecendo
at the exactexato samemesmo time.
109
299150
3105
em que aconteceu a mesma coisa,
exatamente na mesma altura.
05:14
It was calledchamado the VietnamVietname WarGuerra.
110
302279
1978
Foi a Guerra do Vietname.
05:16
In VietnamVietname, 20 percentpor cento of all AmericanAmericana
troopstropas were usingusando loadscargas of heroinheroína,
111
304281
4583
No Vietname, 20% das tropas americanas
usavam montes de heroína.
05:20
and if you look at the newsnotícia
reportsrelatórios from the time,
112
308888
2608
Se virmos as noticias dessa época,
05:23
they were really worriedpreocupado, because
they thought, my God, we're going to have
113
311520
3658
andavam bastante preocupados
porque pensavam:
"Meu Deus, vamos ter centenas de viciados
pelas ruas dos EUA".
05:27
hundredscentenas of thousandsmilhares of junkiesJunkies
on the streetsruas of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
114
315202
3200
Quando a guerra acabou,
fazia todo o sentido.
05:30
when the warguerra endstermina; it madefeito totaltotal sensesentido.
115
318426
1916
Os soldados que estavam a usar
heroína a mais foram seguidos até casa.
05:32
Now, those soldierssoldados who were usingusando
loadscargas of heroinheroína were followedseguido home.
116
320366
3286
Os Arquivos de Psiquiatria Geral
fizeram estudos bastante detalhados.
05:35
The ArchivesArchives of GeneralGeral PsychiatryPsiquiatria
did a really detailedDetalhado studyestude,
117
323676
2954
05:38
and what happenedaconteceu to them?
118
326654
1904
E o que lhes aconteceu?
Eles não precisaram de desintoxicação.
Não foram suspensos.
05:40
It turnsgira out they didn't go to rehabreabilitação.
They didn't go into withdrawalretirada.
119
328582
3560
05:44
Ninety-fiveNoventa e cinco percentpor cento of them just stoppedparado.
120
332166
3286
Pura e simplesmente,
95% deixaram de a usar.
05:47
Now, if you believe the storyhistória
about chemicalquímico hooksganchos,
121
335476
2401
A acreditar na história da dependência
química, isto não fazia sentido.
05:49
that makesfaz com que absolutelyabsolutamente no sensesentido,
but ProfessorProfessor AlexanderAlexander begancomeçasse to think
122
337901
3464
O Professor Alexander começou a pensar
que a história devia ser outra e disse:
05:53
there mightpoderia be a differentdiferente
storyhistória about addictionvício.
123
341389
2307
"E se a dependência não tem
a ver com uma dependência química
05:55
He said, what if addictionvício isn't
about your chemicalquímico hooksganchos?
124
343720
2841
05:58
What if addictionvício is about your cagegaiola?
125
346585
2646
"mas tem a ver com a nossa gaiola?
06:01
What if addictionvício is an adaptationadaptação
to your environmentmeio Ambiente?
126
349255
3114
"E se a dependência é uma forma
de adaptação ao nosso ambiente?"
06:04
Looking at this,
127
352393
1150
Perante isto, outro professor,
chamado Peter Cohen, na Holanda,
06:05
there was anotheroutro professorprofessor
calledchamado PeterPeter CohenCohen in the NetherlandsPaíses Baixos
128
353547
3098
disse que talvez não devêssemos
chamar-lhe dependência.
06:08
who said, maybe we shouldn'tnão deveria
even call it addictionvício.
129
356669
2447
Talvez devêssemos chamar-lhe adesão.
06:11
Maybe we should call it bondingde ligação.
130
359140
1724
06:12
HumanHumana beingsseres have a naturalnatural
and innateinata need to bondligação,
131
360888
2899
Os seres humanos têm uma necessidade
natural e inata de criar laços sociais.
06:15
and when we're happyfeliz and healthysaudável,
we'llbem bondligação and connectconectar with eachcada other,
132
363811
3554
Quando somos felizes e saudáveis,
criamos ligações uns com os outros
06:19
but if you can't do that,
133
367389
2630
mas, quando não o podemos fazer
06:22
because you're traumatizedtraumatizado or isolatedisolado
or beatenespancado down by life,
134
370043
3800
porque estamos traumatizados,
isolados ou derrubados pela vida,
criamos uma relação com outras coisas
que nos deem uma sensação de alívio.
06:25
you will bondligação with something
that will give you some sensesentido of reliefalívio.
135
373867
3299
Poderão ser apostas, pornografia,
cocaína ou haxixe.
06:29
Now, that mightpoderia be gamblingjogos de azar,
that mightpoderia be pornographypornografia,
136
377190
2572
06:31
that mightpoderia be cocainecocaína,
that mightpoderia be cannabiscanábis,
137
379786
2152
06:33
but you will bondligação and connectconectar
with something because that's our naturenatureza.
138
381962
3630
Criamos ligações porque
essa é a nossa natureza.
06:37
That's what we want as humanhumano beingsseres.
139
385616
2716
É isso que desejamos como seres humanos.
06:40
And at first, I foundencontrado this quitebastante
a difficultdifícil thing to get my headcabeça around,
140
388356
3488
Inicialmente, achei
muito difícil de entender.
06:43
but one way that helpedajudou me
to think about it is,
141
391868
2431
O que me ajudou a entender foi...
06:46
I can see, I've got over by my seatassento
a bottlegarrafa of wateragua, right?
142
394323
3389
Eu tenho uma garrafa de água
debaixo do banco.
06:49
I'm looking at lots of you, and lots
of you have bottlesgarrafas of wateragua with you.
143
397736
3524
Vejo que vocês também têm
garrafas de água.
Esqueçam as drogas.
Esqueçam a guerra às drogas.
06:53
ForgetEsqueça the drugsdrogas. ForgetEsqueça the drugdroga warguerra.
144
401284
1815
06:55
TotallyTotalmente legallylegalmente, all of those bottlesgarrafas
of wateragua could be bottlesgarrafas of vodkavodca, right?
145
403123
4643
Legalmente essas garrafas de água
podiam ser garrafas de vodka, não é?
06:59
We could all be gettingobtendo drunkbêbado --
I mightpoderia after this -- (LaughterRiso) --
146
407790
3686
Podíamos estar a embebedar-nos...
(Risos)
07:03
but we're not.
147
411500
1152
... mas não estamos.
07:04
Now, because you've been ablecapaz to affordproporcionar
the approximatelyaproximadamente gazilliongazillion poundslibras
148
412676
3477
Suponho que quem pode
pagar milhares de euros
para assistir a um TED Talk,
07:08
that it costscusta to get into a TEDTED Talk,
I'm guessingSupondo que you guys could affordproporcionar
149
416177
3381
podia dar-se ao luxo
de beber vodka nos próximos 6 meses
07:11
to be drinkingbebendo vodkavodca
for the nextPróximo sixseis monthsmeses.
150
419582
2354
sem correr o risco de ficar sem casa.
07:13
You wouldn'tnão seria endfim up homelesssem teto.
151
421960
1947
07:15
You're not going to do that,
and the reasonrazão you're not going to do that
152
423931
3601
Mas não o farão,
— não porque vos impeçam —
07:19
is not because anyone'sde ninguém stoppingparando you.
153
427556
1879
mas pela simples razão
07:21
It's because you've got
bondstítulos and connectionsconexões
154
429459
2193
de que têm laços sociais e relações
que pretendem manter.
07:23
that you want to be presentpresente for.
155
431676
1524
07:25
You've got work you love.
You've got people you love.
156
433224
2477
Têm um trabalho de que gostam.
Têm pessoas que amam.
07:27
You've got healthysaudável relationshipsrelacionamentos.
157
435725
2021
Têm relações saudáveis.
07:29
And a coretestemunho partparte of addictionvício,
158
437770
2646
Penso que tudo indica
que o problema central da dependência
07:32
I cameveio to think, and I believe
the evidenceevidência suggestssugere,
159
440440
2477
07:34
is about not beingser ablecapaz to bearUrso
to be presentpresente in your life.
160
442941
3814
tem a ver com não ser capaz
de enfrentar a vida.
07:38
Now, this has really
significantsignificativo implicationsimplicações.
161
446779
2339
Isto tem implicações significativas.
07:41
The mosta maioria obviousóbvio implicationsimplicações
are for the WarGuerra on DrugsDrogas.
162
449142
3134
As implicações mais óbvias são
na Guerra Contra as Drogas.
07:44
In ArizonaArizona, I wentfoi out
with a groupgrupo of womenmulheres
163
452300
3536
No Arizona, estive
com um grupo de mulheres
07:47
who were madefeito to wearvestem t-shirtsCamisetas
sayingdizendo, "I was a drugdroga addictviciado em,"
164
455860
3834
que foram obrigadas a vestir "T-shirts"
que diziam "Eu fui uma drogada"
07:51
and go out on chaincadeia gangsgangues and digescavação gravessepulturas
while membersmembros of the publicpúblico jeerjeer at them,
165
459718
4753
e a sair acorrentadas
para escavar sepulturas
enquanto a populaça fazia troça delas.
07:56
and when those womenmulheres get out of prisonprisão,
they're going to have criminalCriminoso recordsregistros
166
464495
3676
Essas mulheres vão sair da prisão,
com cadastro criminal
08:00
that mean they'lleles vão never work
in the legallegal economyeconomia again.
167
468195
2620
o que significa que jamais
arranjarão emprego.
08:02
Now, that's a very extremeextremo exampleexemplo,
obviouslyobviamente, in the casecaso of the chaincadeia ganggangue,
168
470839
3697
Obviamente este é um exemplo extremo,
no caso das correntes,
mas em quase todo o mundo
tratamos os toxicodependentes assim,
08:06
but actuallyna realidade almostquase
everywhereem toda parte in the worldmundo
169
474560
2066
08:08
we treattratar addictsviciados em to some degreegrau like that.
170
476650
2000
com punições, humilhações
e registos criminais.
08:10
We punishpunir them. We shamevergonha them.
We give them criminalCriminoso recordsregistros.
171
478674
2858
Pomos barreiras à sua reintegração social.
08:13
We put barriersbarreiras betweenentre them reconnectingReconectando.
172
481556
2735
O Dr. Gabor Maté, médico no Canadá,
um homem incrível, disse-me:
08:16
There was a doctormédico in CanadaCanadá,
DrDr. GaborGabor MatEsteiraé, an amazingsurpreendente man,
173
484315
2979
"Se pudéssemos criar um sistema
08:19
who said to me, if you wanted to designdesenhar
a systemsistema that would make addictionvício worsepior,
174
487318
3871
"que tornasse o problema da dependência
mais grave, criá-lo-íamos".
08:23
you would designdesenhar that systemsistema.
175
491213
1607
Mas existe um lugar que decidiu
fazer exatamente o oposto,
08:24
Now, there's a placeLugar, colocar that decideddecidiu
to do the exactexato oppositeoposto,
176
492844
2856
e fui lá ver como funcionava.
08:27
and I wentfoi there to see how it workedtrabalhou.
177
495724
1833
Em 2000, Portugal tinha um dos piores
problemas com drogas da Europa.
08:29
In the yearano 2000, PortugalPortugal had
one of the worstpior drugdroga problemsproblemas in EuropeEuropa.
178
497581
3395
Havia 1% da população viciada
em heroína, o que é catastrófico.
08:33
One percentpor cento of the populationpopulação was addictedviciado
to heroinheroína, whichqual is kindtipo of mind-blowingsurpreendente,
179
501000
3975
Ano após ano,
tentaram o sistema americano.
08:36
and everycada yearano, they triedtentou
the AmericanAmericana way more and more.
180
504999
2768
Puniam, estigmatizavam e humilhavam
os toxicodependentes,
08:39
They punishedpunido people and stigmatizedestigmatizado them
and shamedenvergonhado them more,
181
507791
2953
e ano após anos, o problema ia piorando.
08:42
and everycada yearano, the problemproblema got worsepior.
182
510768
1819
O primeiro-ministro e o líder da oposição
reuniram e disseram:
08:44
And one day, the PrimePrime MinisterMinistro and
the leaderlíder of the oppositionoposição got togetherjuntos,
183
512611
3711
"Não podemos continuar a ter
tantas pessoas viciadas em heroína."
08:48
and basicallybasicamente said, look, we can't go on
184
516346
1979
08:50
with a countrypaís where we're havingtendo
ever more people becomingtornando-se heroinheroína addictsviciados em.
185
518349
3529
"Vamos criar um painel
de cientistas e médicos
"para pensar genuinamente
em como resolver este problema."
08:53
Let's setconjunto up a panelpainel
of scientistscientistas and doctorsmédicos
186
521902
2159
08:56
to figurefigura out what would
genuinelygenuinamente solveresolver the problemproblema.
187
524085
2482
O tal painel foi liderado
por um homem incrível, o Dr. João Goulão,
08:58
And they setconjunto up a panelpainel led by
an amazingsurpreendente man calledchamado DrDr. JoJoão GoulGoulão,
188
526591
3249
para avaliar esta nova situação.
09:01
to look at all this newNovo evidenceevidência,
189
529864
1626
E eles voltaram e disseram:
09:03
and they cameveio back and they said,
190
531514
1572
"Descriminalizem todas as drogas,
desde o haxixe ao "crack" mas..."
09:05
"DecriminalizeDescriminalizar all drugsdrogas
from cannabiscanábis to crackcrack, but" --
191
533110
4296
09:09
and this is the crucialcrucial nextPróximo stepdegrau --
192
537430
2270
— e este é o ponto crucial —
09:11
"take all the moneydinheiro we used to spendgastar
on cuttingcorte addictsviciados em off,
193
539724
3621
"... utilizem todo o dinheiro, que gastamos
na punição e prisão dos toxicodependentes,
09:15
on disconnectingDesconectando them,
194
543369
1397
"para a sua desintoxicação
e reintegração social".
09:16
and spendgastar it insteadem vez de
on reconnectingReconectando them with societysociedade."
195
544790
3640
09:20
And that's not really what we think of
as drugdroga treatmenttratamento
196
548454
4572
Isto não é propriamente o que pensamos
quanto a tratamento de drogas
nos EUA e na Grã-Bretanha.
09:25
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and BritainGrã-Bretanha.
197
553050
1858
09:26
So they do do residentialresidencial rehabreabilitação,
198
554932
1581
Eles proporcionam reabilitação em casa,
terapia psicológica, que tem o seu valor.
09:28
they do psychologicalpsicológico therapyterapia,
that does have some valuevalor.
199
556537
2808
Mas a melhor coisa que fizeram
foi oposta ao que nós fazemos:
09:31
But the biggestmaior thing they did
was the completecompleto oppositeoposto of what we do:
200
559369
3383
um programa maciço de criação de empregos
para toxicodependentes,
09:34
a massivemaciço programprograma
of jobtrabalho creationcriação for addictsviciados em,
201
562776
2494
e microcrédito para iniciarem
pequenos negócios.
09:37
and microloansmicrocrédito for addictsviciados em
to setconjunto up smallpequeno businessesnegócios.
202
565294
2596
Suponhamos que se trata de um mecânico.
09:39
So say you used to be a mechanicmecânico.
203
567914
1641
Depois de recuperado,
eles arranjam-lhe um emprego,
09:41
When you're readypronto, they'lleles vão go
to a garagegaragem, and they'lleles vão say,
204
569579
2797
pagando metade do salário durante um ano.
09:44
if you employempregar this guy for a yearano,
we'llbem paypagamento halfmetade his wagessalários.
205
572400
2887
Garantem assim que
os toxicodependentes em Portugal
09:47
The goalobjetivo was to make sure
that everycada addictviciado em in PortugalPortugal
206
575311
2733
tenham um motivo
para se levantarem de manhã.
09:50
had something to get out
of bedcama for in the morningmanhã.
207
578068
2381
Quando contactei
toxicodependentes em Portugal,
09:52
And when I wentfoi and metconheceu the addictsviciados em
in PortugalPortugal,
208
580473
3171
eles disseram-me que, à medida
que redescobriam um objetivo,
09:55
what they said is,
as they rediscoveredredescoberto purposepropósito,
209
583668
2254
redescobriam mais relações
e mais laços sociais.
09:57
they rediscoveredredescoberto bondstítulos
and relationshipsrelacionamentos with the widermais largo societysociedade.
210
585946
3105
Há 15 anos que começou esta experiência
10:01
It'llEle vai be 15 yearsanos this yearano
sinceDesde a that experimentexperimentar begancomeçasse,
211
589075
2620
e o resultado é este:
10:03
and the resultsresultados are in:
212
591719
1643
o uso de drogas injetáveis
diminuiu em Portugal.
10:05
injectinginjetando drugdroga use is down in PortugalPortugal,
213
593386
1858
10:07
accordingde acordo com to the BritishBritânico
JournalDiário of CriminologyCriminologia,
214
595268
2591
De acordo com o British
Journal of Criminology.
diminuiu 50% — cinquenta por cento!
10:09
by 50 percentpor cento, five-zero5-0 percentpor cento.
215
597883
2563
As "overdoses" e a SIDA diminuíram
drasticamente nos toxicodependentes.
10:12
OverdoseOverdose de is massivelymaciçamente down,
HIVHIV is massivelymaciçamente down amongentre addictsviciados em.
216
600470
3676
Em todos os estudos, a toxicodependência
diminuiu significativamente.
10:16
AddictionVício in everycada studyestude
is significantlysignificativamente down.
217
604170
2351
10:18
One of the waysmaneiras you know it's workedtrabalhou
so well is that almostquase nobodyninguém in PortugalPortugal
218
606545
3839
Sabemos que isto funcionou tão bem
porque ninguém em Portugal
quer voltar ao sistema antigo.
10:22
wants to go back to the oldvelho systemsistema.
219
610408
1681
10:24
Now, that's the politicalpolítico implicationsimplicações.
220
612113
1864
Estas são apenas as implicações políticas.
10:26
I actuallyna realidade think there's a layercamada
of implicationsimplicações
221
614001
2999
Eu acho que existe um outro nível
de implicações para esta investigação.
10:29
to all this researchpesquisa belowabaixo that.
222
617024
1636
Vivemos numa cultura em que as pessoas
se sentem cada vez mais vulneráveis
10:30
We liveviver in a culturecultura where people
feel really increasinglycada vez mais vulnerablevulnerável
223
618684
3262
a todo o tipo de dependências,
10:33
to all sortstipos of addictionsvícios,
whetherse it's to theirdeles smartphonessmartphones
224
621970
2956
desde as compras
aos "smartphones" ou à comida.
10:36
or to shoppingcompras or to eatingcomendo.
225
624950
1334
Antes desta palestra começar
— vocês repararam —
10:38
Before these talksfala begancomeçasse --
you guys know this --
226
626308
2307
disseram-nos que não era permitido
telemóveis ligados.
10:40
we were told we weren'tnão foram allowedpermitido
to have our smartphonessmartphones on,
227
628639
2840
Tenho que dizer, muitos de vocês
pareciam toxicodependentes
10:43
and I have to say, a lot of you
lookedolhou an awfulhorrível lot like
228
631503
2621
a quem diziam que o seu traficante
estaria indisponível nas próximas horas.
10:46
addictsviciados em who were told theirdeles dealerrevendedor
was going to be unavailableNão disponível
229
634148
2985
10:49
for the nextPróximo couplecasal of hourshoras. (LaughterRiso)
230
637157
1905
Muitos de nós sentimo-nos assim,
e talvez seja estranho dizer
10:51
A lot of us feel like that,
and it mightpoderia soundsom weirdesquisito to say,
231
639086
2847
— eu referi como a falta de relações
10:53
I've been talkingfalando about how disconnectiondesconexão
is a majorprincipal drivermotorista of addictionvício
232
641957
3393
é uma causa importante da dependência —
essa dependência está a aumentar,
10:57
and weirdesquisito to say it's growingcrescendo,
233
645374
1429
porque achamos que vivemos na sociedade
mais ligada que já existiu.
10:58
because you think we're the mosta maioria connectedconectado
societysociedade that's ever been, surelycertamente.
234
646827
3572
Mas começo a pensar cada vez mais
que as relações que temos ou pensamos ter,
11:02
But I increasinglycada vez mais begancomeçasse to think
that the connectionsconexões we have
235
650423
2933
11:05
or think we have, are like a kindtipo
of parodyparódia of humanhumano connectionconexão.
236
653480
3000
são uma espécie de caricatura
das relações humanas.
Se tivermos uma crise na nossa vida,
vão reparar numa coisa.
11:08
If you have a crisiscrise in your life,
you'llvocê vai noticeaviso prévio something.
237
656504
2837
11:11
It won'tnão vai be your TwitterTwitter followersseguidores
who come to sitsentar with you.
238
659365
2910
Não serão os vossos seguidores no Twitter
que se sentarão ao vosso lado.
11:14
It won'tnão vai be your FacebookFacebook friendsamigos
who help you turnvirar it roundvolta.
239
662299
2858
Nem os amigos do Facebook
que vos ajudarão a dar a volta por cima.
11:17
It'llEle vai be your fleshcarne and bloodsangue friendsamigos
who you have deepprofundo and nuancedmatizada
240
665181
3143
Serão os amigos de carne e osso,
com quem têm uma ligação profunda,
11:20
and texturedtexturizado, face-to-facecara a cara
relationshipsrelacionamentos with,
241
668348
2242
com quem têm uma relação cara-a-cara.
11:22
and there's a studyestude I learnedaprendido about from
BillBill McKibbenMcKibben, the environmentalde Meio Ambiente writerescritor,
242
670614
4535
Há um estudo, que me mostrou Bill McKibben,
o escritor ambientalista,
11:27
that I think tellsconta us a lot about this.
243
675173
2183
que fala bastante sobre isto.
11:29
He lookedolhou at the numbernúmero of closefechar friendsamigos
the averagemédia AmericanAmericana believesacredita
244
677380
3374
Determinava o número de amigos próximos
com quem o americano médio pode contar
num momento de crise.
11:32
they can call on in a crisiscrise.
245
680778
1927
11:34
That numbernúmero has been decliningem declínio
steadilyde forma constante sinceDesde a the 1950s.
246
682729
2994
Esse número tem vindo a diminuir
regularmente desde os anos 50.
11:37
The amountmontante of floorchão spaceespaço
an individualIndividual has in theirdeles home
247
685747
2850
Mas o espaço que um indivíduo
tem em casa tem aumentado regularmente.
11:40
has been steadilyde forma constante increasingaumentando,
248
688621
2043
Penso que isto é como uma metáfora
11:42
and I think that's like a metaphormetáfora
249
690688
1880
11:44
for the choiceescolha we'venós temos madefeito as a culturecultura.
250
692592
1858
das escolhas que fazemos enquanto cultura.
11:46
We'veTemos tradednegociados floorspaceespaço ocupado for friendsamigos,
we'venós temos tradednegociados stuffcoisa for connectionsconexões,
251
694474
4851
Trocámos amigos por mais espaço,
trocámos interação social por coisas,
e o resultado é que somos a sociedade
mais solitária que alguma vez existiu.
11:51
and the resultresultado is we are one of the
loneliestmais solitário societiessociedades there has ever been.
252
699349
3597
11:54
And BruceBruce AlexanderAlexander, the guy who did
the RatRato ParkParque experimentexperimentar, saysdiz,
253
702970
3167
Bruce Alexander, que criou
o Parque dos Ratos, diz:
11:58
we talk all the time in addictionvício
about individualIndividual recoveryrecuperação de,
254
706161
3547
"Estamos sempre a falar de dependência.
de recuperação individual,
12:01
and it's right to talk about that,
255
709732
1903
"e é correto falarmos disso.
12:03
but we need to talk much more
about socialsocial recoveryrecuperação de.
256
711659
2531
""mas precisamos de falar muito mais
sobre recuperação social.
12:06
Something'sDo algo gonefoi wrongerrado with us,
not just with individualsindivíduos but as a groupgrupo,
257
714214
3629
"Algo correu mal connosco, não só
como indivíduos, mas como grupo.
"Criámos uma sociedade onde,
para muitos de nós,
12:09
and we'venós temos createdcriada a societysociedade where,
for a lot of us,
258
717867
2409
"a vida cada vez é mais parecida
com uma gaiola isolada
12:12
life looksparece a wholetodo lot more
like that isolatedisolado cagegaiola
259
720300
2461
"e cada vez menos com o Parque dos Ratos".
12:14
and a wholetodo lot lessMenos like RatRato ParkParque.
260
722785
2047
12:16
If I'm honesthonesto, this isn't
why I wentfoi into it.
261
724856
3032
Para ser franco, não foi por isso
que comecei a investigar.
12:19
I didn't go in to the discoverdescobrir
the politicalpolítico stuffcoisa, the socialsocial stuffcoisa.
262
727912
3306
Não me interessava descobrir
as questões políticas e sociais.
12:23
I wanted to know how to help
the people I love.
263
731242
2339
Eu queria saber como ajudar
as pessoas que amo.
12:25
And when I cameveio back from this
long journeyviagem and I'd learnedaprendido all this,
264
733605
3239
Quando voltei desta longa jornada,
onde aprendi tudo isto,
12:28
I lookedolhou at the addictsviciados em in my life,
265
736868
2708
olhei para os toxicodependentes
da minha vida
12:31
and if you're really candidCândido,
it's hardDifícil lovingamoroso an addictviciado em,
266
739600
4506
e, para ser franco, é difícil amar
um toxicodependente.
12:36
and there's going to be lots of people
who know in this roomquarto.
267
744130
2858
Muita gente nesta sala deve saber disso.
12:39
You are angryBravo a lot of the time,
268
747012
2224
Sentimo-nos zangados muitas vezes,
12:41
and I think one of the reasonsrazões
why this debatedebate is so chargedcarregada
269
749260
4001
e acho que uma das razões
para este debate ser tão cheio de carga
12:45
is because it runscorre throughatravés the heartcoração
of eachcada of us, right?
270
753285
2800
é porque ele passa pelo coração
de cada um de nós.
12:48
EveryoneToda a gente has a bitpouco of them
that looksparece at an addictviciado em and thinksacha,
271
756109
2947
Temos um lado que olha
para um toxicodependente e pensa;
"Gostava que alguém te fizesse parar".
12:51
I wishdesejo someonealguém would just stop you.
272
759080
1751
12:52
And the kindtipo of scriptsscripts de we're told for how
to dealacordo with the addictsviciados em in our livesvidas
273
760855
3762
As fórmulas que nos dão sobre como lidar
com dependentes na nossa vida
estão tipificadas
pela série televisiva "Intervention",
12:56
is typifiedtipificou by, I think,
274
764641
1172
12:57
the realityrealidade showexposição "InterventionIntervenção,"
if you guys have ever seenvisto it.
275
765837
2953
Acho que tudo na vida
é definido pela "realidade" da TV,
13:00
I think everything in our livesvidas
is defineddefiniram by realityrealidade TVTV,
276
768814
2674
mas isso dava para outra palestra TED.
13:03
but that's anotheroutro TEDTED Talk.
277
771512
1445
Se já viram o programa
televisivo "Intervention",
13:04
If you've ever seenvisto
the showexposição "InterventionIntervenção,"
278
772981
2188
é uma premissa bastante simples.
13:07
it's a prettybonita simplesimples premisepremissa.
279
775193
1456
Juntem um toxicodependente
com as pessoas da vida dele,
13:08
Get an addictviciado em, all the people
in theirdeles life, gatherreunir them togetherjuntos,
280
776673
3096
confrontem-no com o que ele está a fazer,
e digam-lhe:
13:11
confrontenfrentar them with what they're doing,
and they say, if you don't shapeforma up,
281
779793
3632
"Se não te endireitares,
deixamos de falar contigo".
13:15
we're going to cutcortar you off.
282
783449
1338
Isto é uma ameaça para terminar
a relação com o dependente.
13:16
So what they do is they take
the connectionconexão to the addictviciado em,
283
784811
2715
Tornam a relação dependente
do comportamento dele,
13:19
and they threatenameaçam a it,
they make it contingentcontingente
284
787550
2096
de o toxicodependente se comportar
da forma que eles querem.
13:21
on the addictviciado em behavingcomportando-se the way they want.
285
789670
2378
13:24
And I begancomeçasse to think, I begancomeçasse to see
why that approachabordagem doesn't work,
286
792072
3727
Comecei a ver porque é
que esta abordagem não funciona.
Comecei a pensar que é quase como imitar
13:27
and I begancomeçasse to think that's almostquase like
the importingimportando of the logiclógica of the DrugDroga WarGuerra
287
795823
4550
a lógica da Guerra Contra as Drogas
para a nossa vida privada.
13:32
into our privateprivado livesvidas.
288
800397
1857
13:34
So I was thinkingpensando,
how could I be PortuguesePortuguês?
289
802278
3668
Então pensei:
"Como poderei ser português?"
13:37
And what I've triedtentou to do now,
and I can't tell you I do it consistentlyconsistentemente
290
805970
3505
É o que tenho tentado fazer agora,
e não posso dizer que seja consistente,
13:41
and I can't tell you it's easyfácil,
291
809499
1949
ou que seja fácil dizer
aos toxicodependentes da minha vida
13:43
is to say to the addictsviciados em in my life
292
811472
2484
13:45
that I want to deepenaprofundar a
the connectionconexão with them,
293
813980
2226
que quero aprofundar a nossa relação.
Dizer-lhes: "Amo-te, não me importa
que uses drogas ou não.
13:48
to say to them, I love you
whetherse you're usingusando or you're not.
294
816230
3670
13:51
I love you, whatevertanto faz stateEstado you're in,
295
819924
2832
"Amo-te, não me importa
o estado em que estejas.
13:54
and if you need me,
I'll come and sitsentar with you
296
822780
2391
"Se precisares de mim,
sentar-me-ei ao teu lado,
13:57
because I love you and I don't
want you to be alonesozinho
297
825195
2600
"porque te amo e não quero deixar-te só
nem que te sintas só".
13:59
or to feel alonesozinho.
298
827819
1996
14:01
And I think the coretestemunho of that messagemensagem --
299
829839
2042
Penso que a essência desta mensagem
14:03
you're not alonesozinho, we love you --
300
831905
2669
— não estás sozinho, amamos -te —
14:06
has to be at everycada levelnível
of how we respondresponder to addictsviciados em,
301
834598
3065
deve ser incluída nas respostas
que damos aos toxicodependentes,
14:09
sociallysocialmente, politicallypoliticamente and individuallyindividualmente.
302
837687
2623
social, política e individualmente.
14:12
For 100 yearsanos now, we'venós temos been singingcantando
warguerra songsmúsicas about addictsviciados em.
303
840334
4248
Há 100 anos que temos vindo a cantar
canções de guerra sobre os dependentes.
14:16
I think all alongao longo we should have been
singingcantando love songsmúsicas to them,
304
844606
3900
Acho que todo este tempo devíamos ter-lhes
cantado canções de amor,
14:20
because the oppositeoposto of addictionvício
is not sobrietysobriedade.
305
848530
4248
porque o oposto de dependência
não é sobriedade.
14:24
The oppositeoposto of addictionvício is connectionconexão.
306
852802
3831
O oposto de dependência é relações.
14:28
Thank you.
307
856657
1949
Obrigado
14:30
(ApplauseAplausos)
308
858630
7000
(Aplausos)
Translated by Olga Moreira
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - Journalist
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.

Why you should listen

British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.

He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.

Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.

More profile about the speaker
Johann Hari | Speaker | TED.com