ABOUT THE SPEAKER
Dustin Yellin - Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center.

Why you should listen

Dustin Yellin’s mesmerizing glass sculptures explode collage into three dimensional forms, and have won him accolades from all over the art world. From early works of layered resin, Yellin’s sculptures increased in size (and weight), culminating in the 12-ton, three-paneled The Triptych.

But Yellin’s most ambitious project may be Pioneer Works, a colossal, 27,000-square-foot artist’s complex and foundation in Red Hook, Brooklyn. With its residencies, workshops and on-site science lab, Pioneer Works cultivates cross-disciplinary experimentation regardless of profit potential.

More profile about the speaker
Dustin Yellin | Speaker | TED.com
TED@NYC

Dustin Yellin: A journey through the mind of an artist

Dustin Yellin: Uma viagem à consciência de um artista

Filmed:
2,167,163 views

Dustin Yellin cria obras de arte fascinantes que contam histórias complexas e inspiradas em mitos. Como é que ele desenvolveu o seu estilo? Na sua palestra irresistível, ele partilha a viagem de um artista — desde os 8 anos — e a sua forma idiossincrática de pensar e ver. Sigam a trajectória que o levou à sua última e mais importante obra (ou obras).
- Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was raisedlevantado by lesbianslésbicas in the mountainsmontanhas,
0
682
2088
Fui criado por um casal
de lésbicas nas montanhas
00:14
and I sortordenar of cameveio like a forestfloresta gnomegnomo
to NewNovo YorkYork CityCidade a while back.
1
2794
3574
e, há tempos, vim para Nova Iorque,
como se fosse um gnomo da floresta.
00:18
(LaughterRiso)
2
6392
1134
(Risos)
00:19
Really messedmexeu with my headcabeça,
but I'll get into that latermais tarde.
3
7550
4784
Baralhou-me a cabeça,
mas isso fica para mais tarde.
00:24
I'll startcomeçar with when
I was eightoito yearsanos oldvelho.
4
12969
2426
Vou começar na altura
em que eu tinha oito anos.
00:27
I tooktomou a woodmadeira boxcaixa,
5
15739
1916
Agarrei numa caixa de madeira,
00:29
and I buriedenterrado a dollardólar billconta, a pencaneta
and a forkgarfo insidedentro this boxcaixa in ColoradoColorado.
6
17679
5095
enterrei-a com uma nota de dólar,
uma caneta e um garfo, algures no Colorado.
00:35
And I thought some strangeestranho humanoidshumanoides
or aliensalienígenas in 500 yearsanos would find this boxcaixa
7
23131
5584
Pensava que o humanóide ou E.T. que
encontrasse a caixa, depois de 500 anos,
00:40
and learnaprender about the way
our speciesespécies exchangedtrocados ideasidéias,
8
28739
4526
iria aprender a forma como
a nossa espécie trocava ideias,
00:45
maybe how we atecomeu our spaghettiespaguete.
9
33289
2034
talvez como é que comíamos o esparguete.
00:47
I really didn't know.
10
35347
1332
Eu sabia lá.
00:49
AnywayDe qualquer forma, this is kindtipo of funnyengraçado,
11
37401
1437
Enfim, isto é engraçado,
00:50
because here I am, 30 yearsanos latermais tarde,
and I'm still makingfazer boxescaixas.
12
38862
4347
aqui estou eu, 30 anos depois,
ainda a fazer caixas.
00:56
Now, at some pointponto I was in HawaiiHavaí --
13
44289
2983
Depois, eu estava no Havai...
00:59
I like to hikecaminhar and surfsurf
and do all that weirdesquisito stuffcoisa,
14
47296
2502
Eu gosto de escalar e fazer "surf"
e essas coisas todas.
01:01
and I was makingfazer a collagecolagem for my mama.
15
49822
2092
Estava a fazer uma colagem
para a minha mãe.
01:04
And I tooktomou a dictionarydicionário
and I rippedrasgado it up,
16
52350
2088
Peguei no dicionário e rasguei-o,
01:06
and I madefeito it into a sortordenar
of AgnesAgnes MartinMartin gridgrade,
17
54462
2735
e transformei-o numa espécie
de grelha de Agnes Martin.
01:09
and I pouredderramado resinresina all over it
and a beeabelha got stuckpreso.
18
57221
2571
Entornei resina na superfície
e uma abelha ficou presa.
01:11
Now, she's afraidreceoso of beesabelhas
and she's allergicalérgica to them,
19
59816
2718
Bom, ela tem medo de abelhas
e é alérgica.
01:14
so I pouredderramado more resinresina on the canvastela de pintura,
thinkingpensando I could hideocultar it or something.
20
62558
4235
Então entornei mais resina, pensando
que podia escondê-la ou algo do género.
01:18
InsteadEm vez disso, the oppositeoposto happenedaconteceu:
21
66817
1540
Em vez disso, deu-se o oposto.
01:20
It sortordenar of createdcriada a magnificationampliação,
22
68381
1682
Criou uma espécie de ampliação,
01:22
like a magnifyingampliando glassvidro,
on the dictionarydicionário texttexto.
23
70087
2388
como uma lupa,
no texto do dicionário.
01:25
So what did I do? I builtconstruído more boxescaixas.
24
73278
2222
Então, o que fiz?
Criei mais caixas.
01:27
This time, I startedcomeçado puttingcolocando
electronicseletrônicos, frogssapos,
25
75958
3904
Desta vez, comecei a pôr
aparelhos electrónicos, sapos,
01:31
strangeestranho bottlesgarrafas I'd find in the streetrua --
anything I could find --
26
79886
3547
garrafas estranhas que encontrava
na rua... tudo o que encontrava.
01:35
because I was always
findingencontrando things my wholetodo life,
27
83457
2349
Passei a minha vida toda
a encontrar coisas,
01:37
and tryingtentando to make relationshipsrelacionamentos
and tell storieshistórias betweenentre these objectsobjetos.
28
85830
3638
a tentar criar ligações
e a contar histórias com estes objectos.
01:41
So I startedcomeçado drawingdesenhando around the objectsobjetos,
29
89896
2381
Comecei, então, a desenhar
à volta dos objectos e apercebi-me:
01:44
and I realizedpercebi: HolySanto molyMolibdênio,
I can drawdesenhar in spaceespaço!
30
92301
3312
Espera lá, consigo desenhar no espaço!
01:47
I can make free-floatinglivre-flutuante lineslinhas,
31
95637
1999
Consigo fazer linhas flutuantes livres,
01:49
like the way you would drawdesenhar
around a deadmorto bodycorpo at a crimecrime scenecena.
32
97660
3023
como se desenham linhas à volta
de um corpo numa cena de crime.
01:52
So I tooktomou the objectsobjetos out,
33
100707
1276
Então tirei os objectos,
01:54
and I createdcriada my ownpróprio taxonomytaxonomia
of inventedinventado specimensespécimes.
34
102007
2965
e criei a minha própria taxonomia
de espécimes inventados.
01:57
First, botanicalbotânicos --
whichqual you can kindtipo of get a sensesentido of.
35
105460
3314
Primeiro, botânica...
da qual podem ter uma noção.
02:01
Then I madefeito some
weirdesquisito insectsinsetos and creaturescriaturas.
36
109520
3140
Depois criei insectos
e criaturas estranhas.
02:05
It was really funDiversão; I was just
drawingdesenhando on the layerscamadas of resinresina.
37
113992
2874
Foi divertido; eu estava só
a desenhar na resina.
02:08
And it was coollegal, because I was actuallyna realidade
startinginiciando to have showsmostra and stuffcoisa,
38
116890
3458
E foi giro, porque eu começava
a fazer exposições e coisas do género.
02:12
I was makingfazer some moneydinheiro,
I could take my girlfriendamiga for dinnerjantar,
39
120372
2972
Estava a ganhar dinheiro,
podia levar a namorada a jantar,
02:15
and like, go to SizzlerSizzler.
40
123368
1255
e, tipo, ir ao Sizzler.
02:16
It was some good shitmerda, man.
41
124647
1405
Estava a ser mesmo fixe.
02:18
(LaughterRiso)
42
126076
1628
(Risos)
02:19
At some pointponto, I got up to the humanhumano formFormato,
43
127728
3906
Em determinado ponto,
comecei a trabalhar a forma humana,
02:23
life-sizeem tamanho real resinresina sculpturesesculturas
with drawingsdesenhos of humanshumanos insidedentro the layerscamadas.
44
131658
4627
esculturas de resina de tamanho real
com desenhos de humanos nas camadas.
02:28
This was great, exceptexceto for one thing:
45
136309
2459
Isto foi excelente, excepto num aspecto:
02:30
I was going to diemorrer.
46
138792
1250
eu ia morrer.
02:32
I didn't know what to do,
because the resinresina was going to killmatar me.
47
140536
3063
Eu não sabia o que fazer
porque a resina estava a matar-me.
02:35
And I wentfoi to bedcama everycada night
thinkingpensando about it.
48
143623
2313
Ia para a cama todas as noites
a pensar nisso.
02:37
So I triedtentou usingusando glassvidro.
49
145960
2492
Por isso, tentei usar vidro.
02:40
I startedcomeçado drawingdesenhando on the layerscamadas of glassvidro,
50
148476
1989
Comecei a desenhar nas camadas do vidro,
02:42
almostquase like if you drewDesenhou on a windowjanela,
then you put anotheroutro windowjanela,
51
150489
3072
como se desenhasse numa janela,
e depois juntasse outra janela,
02:45
and anotheroutro windowjanela, and you had
all these windowsjanelas togetherjuntos
52
153585
2743
e outra, e tinha estas
janelas todas juntas
02:48
that madefeito a three-dimensionaltridimensional compositioncomposição.
53
156352
2135
o que fazia uma composição tridimensional.
02:50
And this really workedtrabalhou,
because I could stop usingusando the resinresina.
54
158511
2933
Isto funcionou porque
eu podia deixar de usar a resina.
02:53
So I did this for yearsanos,
55
161937
1381
Fiz isto durante anos,
02:55
whichqual culminatedculminou in a very largeampla work,
whichqual I call "The TriptychTríptico."
56
163342
4435
o que culminou num trabalho grande,
ao qual chamo "O Tríptico".
03:00
"The TriptychTríptico" was largelylargamente inspiredinspirado
57
168127
1921
"O Tríptico" foi,
principalmente, inspirado
03:02
by HieronymusHieronymus Bosch'sA Bosch
"[The] GardenJardim of EarthlyTerrena DelightsDelícias,"
58
170072
2937
no "Jardim das Delícias"
de Hieronymus Bosch,
03:05
whichqual is a paintingpintura
in the [MuseoMuseo deldel] PradoPrado in SpainEspanha.
59
173033
2624
um quadro no Museu do Prado, em Espanha.
03:07
Do you guys know this paintingpintura?
60
175681
1699
Conhecem esse quadro?
03:09
Good, it's a coollegal paintingpintura.
61
177404
1293
É um quadro espectacular.
03:10
It's kindtipo of aheadadiante of its time, they say.
62
178721
1974
Dizem que está à frente do seu tempo.
03:12
So, "The TriptychTríptico."
I'll walkandar you throughatravés this piecepeça.
63
180719
2491
Então, "O Tríptico".
Vou guiar-vos pela peça.
03:15
It weighspesa 24,000 poundslibras.
64
183234
2298
Pesa quase 11 000 quilogramas.
03:18
It's 18 feetpés long.
65
186905
1977
Mede quase 5,5 metros de comprimento.
03:20
It's double-sideddupla face,
so it's 36 feetpés of compositioncomposição.
66
188906
2751
É pintado dos dois lados,
são quase 11 metros de composição.
03:23
It's kindtipo of weirdesquisito.
67
191681
1158
É um bocado estranho.
Bem, esta é a fonte de sangue.
03:26
Well, that's the bloodsangue fountainfonte.
68
194648
2412
03:29
(LaughterRiso)
69
197084
2213
(Risos)
03:31
To the left, you have
JesusJesus and the locustsgafanhotos.
70
199321
2219
À esquerda, encontramos
Jesus e os gafanhotos.
03:34
There's a cavecaverna
71
202472
1207
Existe uma gruta
03:35
where all these animal-headedcabeças de animais creaturescriaturas
travelviagem betweenentre two worldsos mundos.
72
203703
3247
onde todas estas criaturas-animais
viajam entre os dois mundos.
03:38
They go from the representationalrepresentacional worldmundo,
73
206974
1922
Passam do mundo representativo
03:40
to this analog-meshanalógico-malha underworldsubmundo,
where they're hidingse escondendo.
74
208920
2884
para este submundo meio analógico,
onde se escondem.
03:43
This is where the animal-headedcabeças de animais creaturescriaturas
are by the lighthousefarol,
75
211828
3063
É aqui que as criaturas-animais estão,
próximas do farol,
03:46
and they're all about to commitcometer
massmassa suicidesuicídio into the oceanoceano.
76
214915
2839
e estão prestes a suicidar-se
em massa no oceano.
03:49
The oceanoceano is madefeito up
of thousandsmilhares of elementselementos.
77
217778
2968
O oceano é constituído
por milhares de elementos.
03:52
This is a birdpássaro god
tiedamarrado up to a battleshipnavio de guerra.
78
220770
2299
Este é um deus pássaro
atado a um navio de guerra.
03:55
(LaughterRiso)
79
223093
1038
(Risos)
03:56
BillyBilly GrahamGraham is in the oceanoceano;
80
224155
1604
Billy Graham está no oceano;
03:57
the HorizonHorizon from the oilóleo spillderramamento de;
WaldoWaldo; OsamaOsama BinBin Laden'sDo carga shelterabrigo --
81
225783
4227
o Horizon, do derrame de petróleo;
Waldo; o esconderijo de Osama Bin Laden...
04:02
there's all kindstipos of weirdesquisito stuffcoisa
that you can find
82
230034
2343
Podem encontrar no oceano
todo o tipo de coisas estranhas,
04:04
if you look really hardDifícil, in the oceanoceano.
83
232401
1967
se procurarem bem.
04:06
AnywayDe qualquer forma, this is a ladysenhora creaturecriatura.
84
234741
2419
Enfim, esta é uma criatura feminina.
04:09
She's comingchegando out of the oceanoceano,
and she's spittingcuspindo oilóleo into one handmão
85
237184
3450
Está a sair do oceano,
está a cuspir petróleo para a mão
04:12
and she has cloudsnuvens
comingchegando out of her other handmão.
86
240658
2517
e tem nuvens a sair da outra mão.
04:15
Her handsmãos are like scalesescalas,
87
243199
1607
As mãos dela são como uma balança,
04:16
and she has the mythologicalmitológico referencereferência
of the EarthTerra and cosmoscosmos in balanceequilibrar.
88
244830
4638
ela tem em equilíbrio a referência
mitológica da Terra e do Universo .
04:22
So that's one sidelado of "The TriptychTríptico."
89
250070
1811
Este é um dos lados de "O Tríptico".
04:23
It's a little narrativenarrativa thing.
90
251905
1460
É uma pequena narrativa.
04:25
That's her handmão that she's spittingcuspindo into.
91
253389
2080
Aquela é a mão para
a qual ela está a cuspir.
04:28
And then, when you go to the other sidelado,
92
256190
1916
Depois, quando passamos para o outro lado,
04:30
she has like a trunktronco, like a bird'sdo pássaro beakbico,
93
258130
2109
ela tem uma espécie de tronco,
ou bico de pássaro,
04:32
and she's spittingcuspindo cloudsnuvens
out of her trunktronco.
94
260263
2034
e está a cuspir nuvens do tronco.
04:34
Then she has an 18-foot-long-pé-longa serpent'sa serpente
tailrabo that connectsse conecta "The TriptychTríptico."
95
262662
3695
Tem também uma cauda de serpente
de 5,5 metros que liga "O Tríptico".
04:38
AnywayDe qualquer forma, her tailrabo catchescapturas on firefogo
from the back of the volcanovulcão.
96
266746
2989
A cauda dela incendeia-se
na parte de trás do vulcão.
04:41
(LaughterRiso)
97
269759
1077
(Risos)
04:42
I don't know why that happenedaconteceu.
98
270860
1688
Eu não sei porque é que isso aconteceu.
04:44
(LaughterRiso)
99
272572
1558
(Risos)
04:46
That happensacontece, you know.
100
274154
1475
Acontece, sabem.
04:48
Her tailrabo terminatestermina
in a cyclopticCiclope eyeballglobo ocular,
101
276473
3472
A cauda dela termina num
globo ocular, tipo ciclope,
04:51
madefeito out of 1986 terroristterrorista cardscartões.
102
279969
2531
construído por cartões terroristas de 1986.
04:54
Have you guys seenvisto those?
103
282524
1205
Conhecem-nos?
04:55
They were madefeito in the 1980's's,
they're like baseballbaseball cardscartões of terroriststerroristas.
104
283753
3398
Foram feitos nos anos 80,
parecem cartões de basebol de terroristas.
04:59
Way aheadadiante of theirdeles time.
105
287175
1159
Muito à frente do tempo.
05:00
(LaughterRiso)
106
288358
2333
(Risos)
05:02
That will bringtrazer you to my latestMais recentes projectprojeto.
107
290715
1997
O que vos trará ao meu último projecto.
05:04
I'm in the middlemeio of two projectsprojetos:
108
292736
1653
Estou a meio de dois projectos:
05:06
One'sA calledchamado "PsychogeographiesPsychogeographies."
109
294413
1620
Um chama-se "Psicogeografias".
05:08
It's about a six-yearseis anos projectprojeto
to make 100 of these humanshumanos.
110
296057
3080
É um projecto de seis anos
para fazer 100 destes humanos.
05:11
EachCada one is an archivearquivo of our culturecultura,
111
299161
2370
Cada um deles
é um arquivo da nossa cultura,
05:13
throughatravés our ripped-uprasgou-se mediameios de comunicação and matterimportam,
112
301555
1999
através de jornais e materiais rasgados,
05:15
whetherse it's encyclopediasenciclopédias
or dictionariesdicionários or magazinesrevistas.
113
303578
3284
sejam enciclopédias,
dicionários ou revistas.
05:18
But eachcada one actsatos as a sortordenar of an archivearquivo
in the shapeforma of a humanhumano,
114
306886
3173
Mas cada um actua como uma espécie
de arquivo na forma humana,
05:22
and they travelviagem in groupsgrupos
of 20, 4, or 12 at a time.
115
310083
3409
e viajam em grupos de 20, de 4,
ou de 12 de cada vez.
05:25
They're like cellscélulas --
they come togetherjuntos, they dividedividir.
116
313516
2941
São como células...
Vêm juntos, dividem-se.
05:28
And you kindtipo of walkandar throughatravés them.
It's takinglevando me yearsanos.
117
316826
2636
É como se passássemos através deles.
Está a levar-me anos.
05:31
EachCada one is basicallybasicamente
a 3,000-pound-libra microscopemicroscópio slidedeslizar
118
319486
3985
Cada um é, basicamente, uma lâmina
de microscópio de quase 1400 kg
05:35
with a humanhumano stuckpreso insidedentro.
119
323495
1937
com um ser humano lá dentro.
05:38
This one has a little cavecaverna in his chestpeito.
120
326208
2035
Este tem uma pequena gruta no peito.
05:40
That's his headcabeça; there's the chestpeito,
you can kindtipo of see the beginningcomeçando.
121
328679
3295
Esta é a cabeça; aqui é o peito,
podem ver mais ou menos o começo.
05:43
I'm going to go down the bodycorpo for you:
122
331998
2031
Eu vou descendo pelo corpo
para vocês verem:
05:46
There's a waterfallCachoeira
comingchegando out of his chestpeito,
123
334053
4038
Existe uma queda de água
a sair do peito,
05:50
coveringcobrindo his penispênis -- or not-penisNão-pênis,
or whatevertanto faz it is,
124
338115
2604
a tapar o pénis... ou não-pénis,
ou seja o que for,
05:52
a kindtipo of androgynousandrógino thing.
125
340743
1482
algo tipo andrógino.
05:54
I'll take you quicklyrapidamente throughatravés these workstrabalho,
126
342655
2889
Vou guiar-vos através destes trabalhos
rapidamente,
05:57
because I can't explainexplicar them for too long.
127
345568
2857
não consigo explicá-los
durante muito tempo.
06:00
There are the layerscamadas,
you can kindtipo of see it.
128
348449
2403
Existem as camadas,
podem vê-las, mais ou menos.
06:03
That's a bodycorpo gettingobtendo splitDividido in halfmetade.
129
351812
2190
Aquilo é um corpo dividido ao meio.
06:06
This one has two headscabeças,
130
354351
1247
Este tem duas cabeças,
06:07
and it's communicatingcomunicando
betweenentre the two headscabeças.
131
355622
2190
e está a comunicar entre as duas cabeças.
06:10
You can see the pillspílulas comingchegando out,
132
358319
1776
Podem observar as cápsulas
a saírem desta estátua estranha
06:12
going into one headcabeça
from this weirdesquisito statueestátua.
133
360119
2341
e a ir para a outra cabeça.
06:14
There's a little forestfloresta scenecena
insidedentro the chestpeito cavitycavidade.
134
362484
2831
Há uma cena de floresta
dentro da cavidade do peito.
06:17
Can you see that?
135
365339
1158
Conseguem vê-la?
06:18
AnywayDe qualquer forma, this talk'sa conversa all about these boxescaixas,
136
366521
2087
Enfim, esta palestra
é sobre estas caixas,
06:20
like the boxescaixas we're in.
137
368632
1518
como as caixas em que vivemos.
06:22
This boxcaixa we're in,
the solarsolar systemsistema is a boxcaixa.
138
370904
2425
A caixa em que estamos,
o sistema solar, é uma caixa.
06:25
This bringstraz you to my latestMais recentes boxcaixa.
139
373815
1927
O que nos traz à minha última caixa.
06:28
It's a bricktijolo boxcaixa.
It's calledchamado PioneerPioneiro WorksObras.
140
376382
2451
É uma caixa de tijolo.
Chama-se Trabalhos Pioneiros.
06:30
(CheersBrinde)
141
378857
1313
(Aplausos)
06:32
InsideDentro of this boxcaixa is a physicistfísico,
142
380194
4512
Nesta caixa há um físico,
06:36
a neuroscientistneurocientista, a painterpintor, a musicianmúsico,
143
384730
3126
um neuro-cientista, um pintor, um músico,
06:39
a writerescritor, a radiorádio stationestação,
a museummuseu, a schoolescola,
144
387880
5327
um escritor, uma estação de rádio,
um museu, uma escola,
06:45
a publishingpublicação armbraço to disseminatedivulgar all
the contentconteúdo we make there into the worldmundo;
145
393231
5157
uma arma publicitária para propagar todos
os conteúdos que ali criamos para o mundo;
06:50
a gardenjardim.
146
398412
1157
um jardim.
06:52
We shakemexe this boxcaixa up,
147
400132
1397
Nós sacudimos a caixa,
06:53
and all these people kindtipo of startcomeçar
hittingbatendo eachcada other like particlespartículas.
148
401553
3251
e estas pessoas começam a chocar
entre si como partículas.
06:56
And I think that's the way
you changemudança the worldmundo.
149
404828
2299
Eu acredito que é assim
que se muda o mundo.
06:59
You redefineredefinir your insidesentranhas
and the boxcaixa that you're livingvivo in.
150
407151
3882
Redefinimos o que temos por dentro
e a caixa em que estamos a viver.
07:03
And you come togetherjuntos to realizeperceber
that we're all in this togetherjuntos,
151
411057
3564
Podemos perceber que estamos nisto juntos,
07:06
that this delusionilusão of differencediferença --
152
414645
1746
que esta ilusão de diferença
07:08
this ideaidéia of countriespaíses, of bordersfronteiras,
of religionreligião -- doesn't work.
153
416415
5070
— esta ideia de países, fronteiras,
religiões — não funciona.
07:13
We're all really madefeito up
of the samemesmo stuffcoisa, in the samemesmo boxcaixa.
154
421931
4629
Nós somos todos feitos das mesmas coisas,
estamos na mesma caixa.
07:18
And if we don't startcomeçar
exchangingtroca de that stuffcoisa sweetlydocemente and nicelyagradável,
155
426584
4024
Se não começarmos a partilhar
essas coisas de uma maneira gentil e boa,
07:22
we're all going to diemorrer realreal soonem breve.
156
430632
2119
vamos todos morrer em breve.
07:25
Thank you very much.
157
433299
1190
Muito obrigado.
07:27
(ApplauseAplausos)
158
435012
3011
(Aplausos)
Translated by Patricia Baltazar
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dustin Yellin - Sculptor
Acclaimed for his monumental “sculptural paintings,” Dustin Yellin now nurtures voices in the art community with Pioneer Works, his mammoth Brooklyn art center.

Why you should listen

Dustin Yellin’s mesmerizing glass sculptures explode collage into three dimensional forms, and have won him accolades from all over the art world. From early works of layered resin, Yellin’s sculptures increased in size (and weight), culminating in the 12-ton, three-paneled The Triptych.

But Yellin’s most ambitious project may be Pioneer Works, a colossal, 27,000-square-foot artist’s complex and foundation in Red Hook, Brooklyn. With its residencies, workshops and on-site science lab, Pioneer Works cultivates cross-disciplinary experimentation regardless of profit potential.

More profile about the speaker
Dustin Yellin | Speaker | TED.com