ABOUT THE SPEAKER
Wendy Freedman - Astronomer
Wendy Freedman led the construction of the Giant Magellan Telescope, a massive earthbound observatory.

Why you should listen
Wendy Freedman and her colleagues raced to build the world’s first next-generation telescope. The Giant Magellan Telescope (GMT), in northern Chile, is one of three mega-telescopes currently under construction in the Atacama desert region (The others are the ALMA and the European Extremely Large Telescope, E-ELT).
 
The GMT will have 10 times more resolution than the Hubble Space Telescope. When it is finished, Freedman could be among those who answer one of astronomy’s greatest riddles: are there any other Earth-like planets out there? No stranger to big questions, Freedman and her colleagues at the Carnegie Observatories are also refining the measurement of the Hubble Constant, which could change our understanding of the speed of our expanding universe.
More profile about the speaker
Wendy Freedman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Wendy Freedman: This telescope might show us the beginning of the universe

Wendy Freedman: Este novo telescópio poderá mostrar-nos o começo do universo

Filmed:
1,448,439 views

Quando e como começou o universo? Um grupo global de astrónomos quer responder a esta questão, perscrutando tão longe possível no tempo quanto um grande telescópio novo o permita. Wendy Freedman chefiou a criação do Telescópio Gigante Magalhães, em construção na América do Sul; em TEDGlobal no Rio de Janeiro, transmite-nos uma ousada visão das descobertas sobre o nosso universo que o GTM tornará possível.
- Astronomer
Wendy Freedman led the construction of the Giant Magellan Telescope, a massive earthbound observatory. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was 14 yearsanos oldvelho,
I was interestedinteressado in scienceCiência --
0
944
4371
Quando tinha 14 anos,
interessava-me por ciência
00:17
fascinatedfascinado by it,
excitedanimado to learnaprender about it.
1
5339
2485
— sentia-me fascinada por ela,
entusiasmada por aprendê-la.
00:20
And I had a highAlto schoolescola scienceCiência teacherprofessor
who would say to the classclasse,
2
8479
4059
Tive um professor de ciência no liceu
que dizia isto à turma:
00:24
"The girlsmeninas don't have to listen to this."
3
12562
3189
"As raparigas não precisam de ouvir isto."
(Risos)
00:28
EncouragingIncentivando, yes.
4
16800
1405
Sim, encorajador.
00:30
(LaughterRiso)
5
18229
1087
00:31
I choseescolheu not to listen --
but to that statementdeclaração alonesozinho.
6
19340
4032
Decidi não ligar
— mas só àquela frase.
00:36
So let me take you
to the AndesAndes mountainsmontanhas in ChileChile,
7
24710
3707
Deixem-me então levar-vos
às montanhas dos Andes, no Chile,
00:40
500 kilometersquilômetros, 300 milesmilhas
northeastNordeste of SantiagoSantiago.
8
28441
4529
a 500 quilómetros a nordeste de Santiago.
00:45
It's very remotecontrolo remoto, it's very dryseco
and it's very beautifulbonita.
9
33284
4190
É um lugar muito remoto,
é muito seco e é muito bonito.
00:50
And there's not much there.
10
38087
1375
E não tem muita coisa.
00:51
There are condorscondores, there are tarantulastarântulas,
11
39486
2640
Há condores, tarântulas,
00:54
and at night, when the lightluz dimsescurece,
12
42150
2497
e à noite, quando a luz se vai apagando,
00:56
it revealsrevela one of the darkestmais escura
skiescéus on EarthTerra.
13
44671
3365
revela um dos céus mais escuros na Terra.
01:00
It's kindtipo of a magicMagia placeLugar, colocar, the mountainmontanha.
14
48906
2550
É uma espécie de lugar mágico, a montanha.
01:03
It's a wonderfulMaravilhoso combinationcombinação
of very remotecontrolo remoto mountaintoptopo da montanha
15
51480
4337
É uma combinação maravilhosa
de um cume muito remoto
01:07
with exquisitelyrequintadamente sophisticatedsofisticado technologytecnologia.
16
55841
3181
com sofisticada tecnologia de ponta.
01:11
And our ancestorsantepassados, for as long
as there's been recordedgravado historyhistória,
17
59508
3592
Os nossos antepassados,
desde que há registos históricos,
01:15
have lookedolhou at the night skycéu
and ponderedPonderei the naturenatureza of our existenceexistência.
18
63124
4786
olharam para o firmamento e questionaram
a natureza da nossa existência.
01:20
And we're no exceptionexceção, our generationgeração.
19
68506
2360
A nossa geração não é exceção.
01:23
The only difficultydificuldade is
that the night skycéu now is blockedbloqueado
20
71536
3096
O problema é que agora
o céu noturno está bloqueado
01:26
by the glarebrilho of citycidade lightsluzes.
21
74656
1850
pelo brilho das luzes da cidade.
01:29
And so astronomersastrônomos go
to these very remotecontrolo remoto mountaintopsdas montanhas
22
77058
3614
Por isso, os astrónomos
vão a estes cumes muito distantes
01:32
to viewVisão and to studyestude the cosmoscosmos.
23
80696
1920
para ver e para estudar o cosmos.
01:34
So telescopestelescópios
are our windowjanela to the cosmoscosmos.
24
82981
3119
Os telescópios
são a nossa janela para o cosmos.
01:40
It's no exaggerationexagero to say that
the SouthernDo Sul HemisphereHemisfério is going to be
25
88042
4023
Não é exagero dizer
que o Hemisfério Sul
vai ser o futuro da Astronomia
para o século XXI.
01:44
the futurefuturo of astronomyastronomia
for the 21stst centuryséculo.
26
92089
3415
01:48
We have an arraymatriz
of existingexistir telescopestelescópios already,
27
96135
3232
Já temos uma série de telescópios
01:51
in the AndesAndes mountainsmontanhas in ChileChile,
28
99391
2032
nas montanhas chilenas dos Andes,
01:53
and that's soonem breve to be joinedingressou by a really
sensationalsensacional arraymatriz of newNovo capabilitycapacidade.
29
101447
5137
a que em breve se irá juntar um conjunto
realmente incrível de novas capacidades.
01:58
There will be two internationalinternacional groupsgrupos
that are going to be buildingconstrução
30
106608
3199
Vai haver dois grupos internacionais
a construir telescópios gigantes,
02:01
giantgigante telescopestelescópios, sensitivesensível
to opticalóptico radiationradiação, as our eyesolhos are.
31
109831
5476
sensíveis à radiação ótica,
como os nossos olhos.
02:07
There will be a surveypesquisa telescopetelescópio
32
115669
1871
Vai haver um telescópio de rastreio
02:09
that will be scanningdigitalização the skycéu
everycada fewpoucos nightsnoites.
33
117564
3320
que irá examinar o céu
em determinadas noites.
02:13
There will be radiorádio telescopestelescópios,
34
121366
1526
Vai haver radiotelescópios,
02:14
sensitivesensível to long-wavelengthcomprimento de onda longa
radiorádio radiationradiação.
35
122916
3508
sensíveis a radiações
de ondas longas de rádio.
02:18
And then there will be
telescopestelescópios in spaceespaço.
36
126448
3115
E depois haverá telescópios no espaço.
02:21
There'llLá vai be a successorsucessor
to the HubbleHubble SpaceEspaço TelescopeTelescópio;
37
129587
2897
Vai haver um sucessor
do Telescópio Espacial Hubble;
02:24
it's calledchamado the JamesJames WebbWebb TelescopeTelescópio,
38
132508
2037
chama-se Telescópio James Webb,
02:26
and it will be launchedlançado in 2018.
39
134569
2485
e será lançado em 2018.
02:29
There'llLá vai be a satellitesatélite calledchamado TESSTESS
40
137078
1706
Vai haver um satélite chamado TESS
02:30
that will discoverdescobrir planetsplanetas
outsidelado de fora of our solarsolar systemsistema.
41
138808
3373
que descobrirá planetas
fora do nosso sistema solar.
02:36
For the last decadedécada,
I've been leadingconduzindo a groupgrupo --
42
144259
2630
Durante a última década,
tenho liderado um grupo
02:38
a consortiumConsórcio -- internationalinternacional groupgrupo,
43
146913
2217
— um consórcio — um grupo internacional,
02:41
to buildconstruir what will be, when it's finishedacabado,
44
149154
2983
para construir aquele que será,
quando estiver terminado,
02:44
the largestmaiores opticalóptico
telescopetelescópio in existenceexistência.
45
152161
3304
o maior telescópio ótico de sempre.
02:47
It's calledchamado the GiantGigante
MagellanMagellan TelescopeTelescópio, or GMTGMT.
46
155489
3656
Chama-se TGM
— Telescópio Gigante Magalhães —
02:51
This telescopetelescópio is going to have mirrorsespelhos
that are 8.4 metersmetros in diameterdiâmetro --
47
159748
4733
Este telescópio vai ter espelhos
com 8,4 metros de diâmetro
— cada um dos espelhos.
02:56
eachcada of the mirrorsespelhos.
48
164505
1162
02:57
That's almostquase 27 feetpés.
49
165691
1639
São quase 9 metros.
02:59
So it dwarfsanões this stageetapa -- maybe
out to the fourthquarto rowlinha in this audiencepúblico.
50
167354
4472
Ultrapassa este palco.
talvez até à quarta fila desta plateia.
03:03
EachCada of the sevenSete mirrorsespelhos
in this telescopetelescópio
51
171850
3024
Cada um dos sete espelhos deste telescópio
03:06
will be almostquase 27 feetpés in diameterdiâmetro.
52
174898
3784
irá ter quase 9 metros de diâmetro.
03:10
TogetherJuntos, the sevenSete mirrorsespelhos
in this telescopetelescópio will comprisecompreender
53
178706
3928
Juntos, os sete espelhos
neste telescópio representam
03:14
80 feetpés in diameterdiâmetro.
54
182658
2041
24,22 metros de diâmetro.
03:16
So, essentiallyessencialmente the sizeTamanho
of this entireinteira auditoriumAuditório.
55
184723
2958
Portanto, é praticamente
do tamanho deste auditório.
03:20
The wholetodo telescopetelescópio will standficar de pé
about 43 metersmetros highAlto,
56
188448
3646
O telescópio estará a cerca
de 43 metros de altura,
03:24
and again, beingser in RioRio,
57
192118
2690
e, como estamos no Rio de Janeiro,
03:26
some of you have been to see
the statueestátua of the giantgigante ChristCristo.
58
194832
3619
alguns de vocês devem ter visto
a estátua do Cristo gigante.
03:30
The scaleescala is comparablecomparável in heightaltura;
59
198475
1829
A escala é comparável em altura.
03:32
in factfacto, it's smallermenor
than this telescopetelescópio will be.
60
200328
3237
Na realidade, ele é mais pequeno
do que este telescópio vai ser.
03:36
It's comparablecomparável to the sizeTamanho
of the StatueEstátua of LibertyLiberdade.
61
204192
3088
É comparável ao tamanho
da Estátua da Liberdade.
03:39
And it's going to be housedalojado
in an enclosuregabinete that's 22 storieshistórias --
62
207721
4049
E vai estar dentro de um invólucro
da altura de 22 andares
03:43
60 metersmetros highAlto.
63
211794
1899
— 60 metros de altura.
03:45
But it's an unusualincomum buildingconstrução
to protectproteger this telescopetelescópio.
64
213717
3002
Mas é um edifício incomum
para proteger este telescópio.
03:48
It will have openaberto windowsjanelas to the skycéu,
65
216743
1786
Vai ter janelas abertas para o céu,
03:50
be ablecapaz to pointponto and look at the skycéu,
66
218553
2348
vai poder apontar e olhar para o céu,
03:52
and it will actuallyna realidade rotaterodar on a basebase --
67
220925
2628
e vai rodar numa base
03:55
2,000 tonstoneladas of rotatingde giro buildingconstrução.
68
223577
3475
— 2000 toneladas de edifício rotativo.
03:59
The GiantGigante MagellanMagellan TelescopeTelescópio
will have 10 timesvezes the resolutionresolução
69
227719
4833
O Telescópio Gigante Magalhães
vai ter 10 vezes a resolução
04:04
of the HubbleHubble SpaceEspaço TelescopeTelescópio.
70
232576
1739
do Telescópio Espacial Hubble.
04:06
It will be 20 millionmilhão timesvezes
more sensitivesensível than the humanhumano eyeolho.
71
234934
4060
Vai ser 20 milhões de vezes
mais sensível que o olho humano.
04:11
And it maypode, for the first time ever,
be capablecapaz of findingencontrando life on planetsplanetas
72
239593
6136
E poderá, pela primeira vez, vir a ser
capaz de encontrar vida em planetas
04:17
outsidelado de fora of our solarsolar systemsistema.
73
245753
2010
fora do nosso sistema solar.
04:20
It's going to allowpermitir us to look back
at the first lightluz in the universeuniverso --
74
248469
4373
Vai permitir-nos olhar no tempo,
para a primeira luz no universo
04:24
literallyliteralmente, the dawnalvorecer of the cosmoscosmos.
75
252866
2367
— literalmente, o alvorecer do cosmos.
04:27
The cosmiccósmico dawnalvorecer.
76
255257
1768
O alvorecer cósmico.
04:29
It's a telescopetelescópio that's
going to allowpermitir us to peerpar back,
77
257763
3754
É um telescópio que irá permitir-nos
perscrutar o passado,
04:33
witnesstestemunha galaxiesgaláxias as they were
when they were actuallyna realidade assemblingmontagem,
78
261541
3785
presenciar como eram as galáxias
no momento em que se formaram,
04:37
the first blackPreto holesburacos in the universeuniverso,
the first galaxiesgaláxias.
79
265350
3341
os primeiros buracos negros no universo,
as primeiras galáxias.
04:41
Now, for thousandsmilhares of yearsanos,
we have been studyingestudando the cosmoscosmos,
80
269690
4608
Durante os milhares de anos
em que temos estudado o cosmos,
04:46
we'venós temos been wonderingperguntando
about our placeLugar, colocar in the universeuniverso.
81
274322
2654
temo-nos questionado
sobre o nosso lugar no universo.
04:49
The ancientantigo GreeksGregos told us
82
277000
1665
Os antigos gregos disseram-nos
04:50
that the EarthTerra was the centercentro
of the universeuniverso.
83
278689
2482
que a Terra era o centro do Universo.
04:53
FiveCinco hundredcem yearsanos agoatrás,
CopernicusCopérnico displaceddeslocado the EarthTerra,
84
281195
3626
Há quinhentos anos,
Copérnico mudou a Terra de lugar,
04:56
and put the SunSol
at the heartcoração of the cosmoscosmos.
85
284845
2791
e colocou o Sol
no coração do cosmos.
05:00
And as we'venós temos learnedaprendido over the centuriesséculos,
86
288785
2054
Como temos aprendido ao longo dos séculos,
05:02
sinceDesde a GalileoGalileu GalileiGalilei,
the ItalianItaliano scientistcientista,
87
290863
2718
desde que Galileu Galilei,
o cientista italiano,
05:05
first turnedvirou, in that time, a two-inchduas polegadas,
very smallpequeno telescopetelescópio, to the skycéu,
88
293605
5250
apontou pela primeira vez, naquela época,
um pequeno telescópio para o céu,
05:10
everycada time we have builtconstruído
largermaior telescopestelescópios,
89
298879
3015
sempre que construímos
telescópios maiores,
05:13
we have learnedaprendido something
about the universeuniverso;
90
301918
2199
aprendemos alguma coisa sobre o universo;
05:16
we'venós temos madefeito discoveriesdescobertas, withoutsem exceptionexceção.
91
304141
2826
fazemos descobertas, sem exceção.
05:20
We'veTemos learnedaprendido in the 20thº centuryséculo
that the universeuniverso is expandingexpandindo
92
308908
3737
No século XX aprendemos
que o universo está a expandir-se
05:24
and that our ownpróprio solarsolar systemsistema
is not at the centercentro of that expansionexpansão.
93
312669
4724
e que o nosso sistema solar
não está no centro dessa expansão.
05:29
We know now that the universeuniverso
is madefeito of about 100 billionbilhão galaxiesgaláxias
94
317757
5279
Sabemos agora que o universo é feito
de cerca de 100 mil milhões de galáxias
05:35
that are visiblevisível to us,
95
323060
1650
que são visíveis para nós,
05:36
and eachcada one of those galaxiesgaláxias
has 100 billionbilhão starsestrelas withindentro it.
96
324734
5411
e que cada uma dessas galáxias
contém 100 mil milhões de estrelas.
05:43
So we're looking now
at the deepestmais profundo imageimagem of the cosmoscosmos
97
331234
2862
Vemos agora a fotografia
mais profunda do cosmos
05:46
that's ever been takenocupado.
98
334120
1499
que alguma vez foi tirada.
05:48
It was takenocupado usingusando
the HubbleHubble SpaceEspaço TelescopeTelescópio,
99
336015
2818
Foi tirada com o Telescópio
Espacial Hubble,
05:50
and by pointingapontando the telescopetelescópio at what
was previouslyanteriormente a blankem branco regionregião of skycéu,
100
338857
4890
apontando-o para uma zona do céu
que antes estava em branco,
05:55
before the launchlançamento of HubbleHubble.
101
343771
1599
antes do lançamento do Hubble.
05:57
And if you can imagineImagine this tinyminúsculo areaárea,
102
345394
2263
Imaginem que esta pequena área
05:59
it's only one-fiftiethum quinto
of the sizeTamanho of the fullcheio moonlua.
103
347681
3330
é apenas um quinquagésimo
do tamanho da lua cheia.
06:03
So, if you can imagineImagine the fullcheio moonlua.
104
351035
2040
Agora, imaginem uma lua cheia.
06:05
And there are now 10,000 galaxiesgaláxias
visiblevisível withindentro that imageimagem.
105
353099
4138
E há agora 10 000 galáxias
visíveis nesta imagem.
06:09
And the faintnessdesmaios of those imagesimagens
and the tinyminúsculo sizeTamanho is only a resultresultado
106
357782
4678
A debilidade destas imagens,
e o seu pequeno tamanho
06:14
of the factfacto that those galaxiesgaláxias
are so farlonge away, the vastgrande distancesdistâncias.
107
362484
4407
resulta apenas de estas galáxias estarem
muito longe, a vastas distâncias.
06:18
And eachcada of those galaxiesgaláxias
maypode containconter withindentro it
108
366915
2933
Cada uma destas galáxias pode conter
06:21
a fewpoucos billionbilhão or even hundredscentenas
of billionsbilhões of individualIndividual starsestrelas.
109
369872
5009
milhares de milhões, ou até centenas
de milhares de milhões de estrelas.
06:27
TelescopesTelescópios are like time machinesmáquinas.
110
375591
2019
Os telescópios são como máquinas do tempo.
06:29
So the farthermais longe back we look in spaceespaço,
the furthermais distante back we see in time.
111
377634
4463
Quanto mais para trás olharmos
no espaço, mais atrás vemos no tempo.
06:34
And they're like lightluz bucketsbaldes --
literallyliteralmente, they collectrecolher lightluz.
112
382470
3186
E são como baldes de luz
— literalmente, recolhem luz.
06:37
So largermaior the bucketbalde,
the largermaior the mirrorespelho we have,
113
385680
3234
Por isso quanto maior o balde,
e maior o espelho que tivermos,
06:40
the more lightluz we can see,
and the farthermais longe back we can viewVisão.
114
388938
3410
mais luz conseguimos ver,
e mais para trás conseguimos visualizar.
06:45
So, we'venós temos learnedaprendido in the last centuryséculo
115
393610
2271
Aprendemos no século passado
06:47
that there are exoticexóticas objectsobjetos
in the universeuniverso -- blackPreto holesburacos.
116
395905
2934
que há objetos exóticos no universo
— buracos negros.
06:50
We'veTemos even learnedaprendido
that there's darkSombrio matterimportam and darkSombrio energyenergia
117
398863
2777
Até aprendemos que existe
matéria negra e energia negra
06:53
that we can't see.
118
401664
1211
que não conseguimos ver.
06:55
So you're looking now
at an actualreal imageimagem of darkSombrio matterimportam.
119
403218
3558
Estão a olhar agora para uma
verdadeira imagem de matéria negra.
06:58
(LaughterRiso)
120
406800
1150
(Risos)
06:59
You got it. Not all audiencesaudiências get that.
121
407974
2643
Vocês perceberam. Nem todas
as audiências percebem.
07:02
(LaughterRiso)
122
410641
1765
(Risos)
07:04
So the way we inferinferir
the presencepresença of darkSombrio matterimportam --
123
412430
2724
A maneira como deduzimos
a presença de matéria negra
07:07
we can't see it -- but there's
an unmistakableinconfundível tugrebocador, duevencimento to gravitygravidade.
124
415178
4695
— não a vemos — mas surge um puxão
inconfundível, devido à gravidade.
07:13
We now can look out,
we see this seamar of galaxiesgaláxias
125
421302
3378
Agora podemos procurar,
vemos este mar de galáxias
07:16
in a universeuniverso that's expandingexpandindo.
126
424704
1777
num universo
que se está a expandir.
07:18
What I do myselfEu mesmo is to measurea medida
the expansionexpansão of the universeuniverso,
127
426862
3303
O que eu faço é medir
a expansão do universo.
07:22
and one of the projectsprojetos
that I carriedtransportado out in the 1990s
128
430189
3141
Num dos projetos
que executei nos anos 90
07:25
used the HubbleHubble SpaceEspaço TelescopeTelescópio to measurea medida
how fastvelozes the universeuniverso is expandingexpandindo.
129
433354
5116
usou-se o Telescópio Espacial Hubble para
medir o quão rápido o universo se expande.
07:31
We can now tracevestígio back to 14 billionbilhão yearsanos.
130
439356
3966
Podemos agora voltar atrás
14 mil milhões de anos.
07:35
We'veTemos learnedaprendido over time
that starsestrelas have individualIndividual historieshistórias;
131
443731
4336
Aprendemos com o tempo que as estrelas
têm histórias individuais:
07:40
that is, they have birthnascimento,
they have middlemeio agesidades
132
448091
2929
ou seja, elas nascem,
passam pela meia-idade,
07:43
and some of them
even have dramaticdramático deathsmortes.
133
451044
2330
e algumas até têm
mortes dramáticas.
07:45
So the embersbrasas from those starsestrelas actuallyna realidade
then formFormato the newNovo starsestrelas that we see,
134
453829
6115
As cinzas dessas estrelas
formam as novas estrelas que vemos.
07:51
mosta maioria of whichqual turnvirar out to have
planetsplanetas going around them.
135
459968
3811
Muitas delas têm até
planetas que as orbitam.
07:56
And one of the really surprisingsurpreendente resultsresultados
in the last 20 yearsanos
136
464272
4035
Um dos resultados realmente
surpreendentes dos últimos 20 anos
08:00
has the been the discoverydescoberta
of other planetsplanetas going around other starsestrelas.
137
468331
4126
foi a descoberta de outros planetas
que orbitam outras estrelas.
08:04
These are calledchamado exoplanetsexoplanetas.
138
472481
1906
Chamamos-lhes exoplanetas.
08:06
And untilaté 1995, we didn't even know
the existenceexistência of any other planetsplanetas,
139
474411
4996
Até 1995, nós nem sequer sabíamos
da existência de nenhuns outros planetas,
08:11
other than going around our ownpróprio sundom.
140
479431
2334
exceto aqueles que orbitam o nosso sol.
08:14
But now, there are almostquase 2,000
other planetsplanetas orbitingórbita other starsestrelas
141
482360
6421
Mas agora, há quase 2000 outros planetas
orbitando outras estrelas
08:20
that we can now detectdetectar,
measurea medida massesmassas for.
142
488805
2560
que conseguimos detetar e medir.
08:23
There are 500 of those
that are multiple-planetvários-planeta systemssistemas.
143
491389
3672
Há 500 destes que são
sistemas de planetas múltiplos.
08:27
And there are 4,000 --
and still countingcontando -- other candidatescandidatos
144
495085
3960
E há 4000 outros
— e o número está a aumentar —
candidatos a planetas
que orbitam outras estrelas.
08:31
for planetsplanetas orbitingórbita other starsestrelas.
145
499069
2214
08:33
They come in a broolingbrooling varietyvariedade
of differentdiferente kindstipos.
146
501790
2973
Existem numa variedade desconcertante
de diferentes tipos.
08:37
There are Jupiter-likeJúpiter, como
planetsplanetas that are hotquente,
147
505134
3286
Existem planetas como Júpiter,
que são quentes,
08:40
there are other planetsplanetas that are icygelada,
there are wateragua worldsos mundos
148
508444
4258
há outros planetas que são
gelados, há mundos aquáticos
08:44
and there are rockyrochoso planetsplanetas
like the EarthTerra, so-calledassim chamado "super-EarthsSuper terras,"
149
512726
3254
e há planetas rochosos como a Terra,
chamados "superterras".
08:48
and there have even been planetsplanetas
that have been speculatedespeculado diamonddiamante worldsos mundos.
150
516004
4687
Até já existiram planetas
que poderão ter sido planetas de diamante.
08:53
So we know there's at leastpelo menos one planetplaneta,
our ownpróprio EarthTerra, in whichqual there is life.
151
521794
4955
Sabemos que há pelo menos um planeta,
a nossa Terra, em que há vida.
08:58
We'veTemos even foundencontrado planetsplanetas
that are orbitingórbita two starsestrelas.
152
526773
4160
Até encontrámos planetas
que orbitam duas estrelas.
09:02
That's no longermais longo the provinceprovíncia
of scienceCiência fictionficção.
153
530957
3181
Isso já deixou de ser
da esfera da ficção científica.
09:07
So around our ownpróprio planetplaneta,
we know there's life,
154
535211
2214
Sabemos que no nosso planeta há vida,
09:09
we'venós temos developeddesenvolvido a complexcomplexo life,
we now can questionquestão our ownpróprio originsorigens.
155
537449
5716
desenvolvemos uma vida complexa,
podemos agora questionar
as nossas origens.
09:15
And givendado all that we'venós temos discovereddescobriu,
the overwhelmingesmagadora numbersnúmeros now suggestsugerir
156
543728
4220
Dado tudo o que descobrimos,
os números impressionantes sugerem
09:19
that there maypode be millionsmilhões, perhapspossivelmente --
maybe even hundredscentenas of millionsmilhões --
157
547972
4072
que deve haver milhões, talvez
— quiçá até centenas de milhões —
09:24
of other starsestrelas that are closefechar enoughsuficiente --
158
552068
2779
de outros planetas que estão
suficientemente perto
09:26
just the right distancedistância from theirdeles starsestrelas
that they're orbitingórbita --
159
554871
3290
— à distância certa das estrelas
que orbitam —
09:30
to have the existenceexistência of liquidlíquido wateragua
and maybe could potentiallypotencialmente supportApoio, suporte life.
160
558185
5536
para permitir a existência de água líquida
e talvez potencialmente suportar vida.
09:36
So we marvelmaravilha now at those oddsprobabilidades,
the overwhelmingesmagadora oddsprobabilidades,
161
564121
4174
Agora maravilhamo-nos com estas
possibilidades esmagadoras,
09:40
and the amazingsurpreendente thing
is that withindentro the nextPróximo decadedécada,
162
568319
2943
e o mais fantástico é que
durante a próxima década,
09:43
the GMTGMT maypode be ablecapaz to take spectraespectros
of the atmospheresatmosferas of those planetsplanetas,
163
571286
5230
o TGM pode conseguir obter espetros
das atmosferas desses planetas,
09:48
and determinedeterminar whetherse or not
they have the potentialpotencial for life.
164
576540
3512
e determinar se estes têm
ou não potencial para a vida.
09:53
So, what is the GMTGMT projectprojeto?
165
581702
1780
Então, o que é o projeto TGM?
09:55
It's an internationalinternacional projectprojeto.
166
583506
1874
É um projeto internacional.
09:57
It includesinclui AustraliaAustrália, SouthSul KoreaCoréia,
and I'm happyfeliz to say, beingser here in RioRio,
167
585404
5849
Inclui a Austrália, a Coreia do Sul, e estou
feliz por dizer, estando aqui no Rio,
10:03
that the newestmais novo partnerparceiro
in our telescopetelescópio is BrazilBrasil.
168
591277
3035
que o mais novo parceiro
do nosso telescópio é o Brasil.
10:06
(ApplauseAplausos)
169
594825
4459
(Aplausos)
10:11
It alsoAlém disso includesinclui a numbernúmero of institutionsinstituições
acrossatravés the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
170
599308
4790
Inclui também uma série de instituições
dos Estados Unidos da América,
10:16
includingIncluindo HarvardHarvard UniversityUniversidade,
171
604122
3096
incluindo a Universidade de Harvard,
10:19
the SmithsonianSmithsonian
and the CarnegieCarnegie InstitutionsInstituições,
172
607242
2944
o Instituto Smithsonian
e o Instituto Carnegie,
10:22
and the UniversitiesUniversidades of ArizonaArizona, ChicagoChicago,
Texas-AustinTexas-Austin and TexasTexas A&M UniversityUniversidade.
173
610210
6467
e as Universidades do Arizona, de Chicago,
Texas-Austin, e Texas A&M.
10:29
It alsoAlém disso involvesenvolve ChileChile.
174
617074
1887
Envolve também o Chile.
10:32
So, the makingfazer of the mirrorsespelhos
in this telescopetelescópio is alsoAlém disso fascinatingfascinante
175
620723
3212
O fabrico dos espelhos deste
telescópio também é fascinante
10:35
in its ownpróprio right.
176
623959
1365
por si mesmo.
10:37
Take chunkspedaços of glassvidro, meltderreter them
in a furnaceforno that is itselfem si rotatingde giro.
177
625348
4635
Peguem em bocados de vidro, derretam-nos
num forno que roda sobre si mesmo.
10:42
This happensacontece underneathpor baixo
the footballfutebol stadiumestádio
178
630751
2091
Isto acontece debaixo
de um estádio de futebol
10:44
at the UniversityUniversidade of ArizonaArizona.
179
632866
2042
na Universidade do Arizona.
10:46
It's tuckeddobrado away undersob 52,000 seatsassentos.
180
634932
2936
Está escondido por baixo
de 52 000 bancos.
10:49
NobodyNinguém know it's happeningacontecendo.
181
637892
1401
Ninguém sabe o que está a acontecer.
10:51
And there's essentiallyessencialmente
a rotatingde giro cauldroncaldeirão.
182
639738
3324
Há um caldeirão que roda.
10:55
The mirrorsespelhos are castfundida
and they're cooledde refrigeração very slowlylentamente,
183
643086
3035
Os espelhos são moldados
e arrefecidos muito lentamente,
10:58
and then they're polishedpolido
to an exquisiterequintado precisionprecisão.
184
646145
2913
e depois são polidos
com uma precisão primorosa.
11:01
And so, if you think
about the precisionprecisão of these mirrorsespelhos,
185
649637
3077
Se pensarem na precisão destes espelhos,
11:04
the bumpssolavancos on the mirrorespelho,
over the entireinteira 27 feetpés,
186
652738
4553
as falhas no vidro ao longo
da totalidade dos 8,23 metros,
11:09
amountmontante to lessMenos
than one-millionthuma milionésima of an inchpolegada.
187
657315
3679
perfazem menos de um
milionésimo de uma polegada.
11:13
So, can you visualizevisualizar that?
188
661018
1524
Conseguem visualizar isto?
11:15
OwAi!
189
663089
1151
Au!
11:16
(LaughterRiso)
190
664264
1324
(Risos)
11:17
That's one five-thousandthscinco milésimos
of the widthlargura of one of my hairscabelos,
191
665612
6271
São 1,5 milésimos
da espessura de um dos meus cabelos,
11:23
over this entireinteira 27 feetpés.
192
671907
2137
em todos estes 8,23 metros.
11:26
It's a spectacularespetacular achievementrealização.
193
674068
1870
É uma façanha espetacular!
11:27
It's what allowspermite us to have
the precisionprecisão that we will have.
194
675962
3315
É o que nos permite ter
a precisão que teremos.
11:32
So, what does that precisionprecisão buyComprar us?
195
680876
2417
Então, o que é que a precisão nos oferece?
11:35
So the GMTGMT, if you can imagineImagine --
196
683843
2739
O TGM, se conseguirem imaginar
11:38
if I were to holdaguarde up a coinmoeda,
whichqual I just happenacontecer to have,
197
686606
4449
— se eu segurar uma moeda,
que por acaso tenho,
11:43
and I look at the facecara of that coinmoeda,
I can see from here
198
691079
4991
e olhar para a face da moeda,
consigo ver daqui
o que está escrito na moeda,
11:48
the writingescrevendo on the coinmoeda;
I can see the facecara on that coinmoeda.
199
696094
3985
consigo ver o rosto nesta moeda.
11:52
My guessacho that even in the frontfrente rowlinha,
you can't see that.
200
700103
3114
Aposto que nem na primeira fila,
conseguem ver isto.
11:55
But if we were to turnvirar
the GiantGigante MagellanMagellan TelescopeTelescópio,
201
703645
2862
Mas se virássemos o
Telescópio Gigante Magalhães,
11:58
all 80-feet-pés diameterdiâmetro
that we see in this auditoriumAuditório,
202
706531
3373
com os seus 24,4 metros de diâmetro
que vemos neste auditório,
12:01
and pointponto it 200 milesmilhas away,
203
709928
3069
e o apontássemos para 300 km daqui,
12:05
if I were standingparado in São PauloPaulo,
we could resolveresolver the facecara of this coinmoeda.
204
713021
5868
se eu estivesse em São Paulo,
podíamos decifrar a face desta moeda.
12:10
That's the extraordinaryextraordinário resolutionresolução
and powerpoder of this telescopetelescópio.
205
718913
3607
São estas a resolução e o poder
extraordinários deste telescópio.
12:15
And if we were --
206
723761
2698
12:18
(ApplauseAplausos)
207
726483
3870
(Aplausos)
12:22
If an astronautastronauta wentfoi up to the MoonLua,
a quartertrimestre of a millionmilhão milesmilhas away,
208
730377
4601
Se um astronauta fosse à Lua,
a 400 000 km daqui,
12:27
and litaceso a candlevela -- a singlesolteiro candlevela --
209
735002
2916
e acendesse uma vela
— uma única vela —
12:29
then we would be ablecapaz
to detectdetectar it, usingusando the GMTGMT.
210
737942
2810
conseguiríamos detetá-la,
usando o TGM.
12:33
QuiteMuito extraordinaryextraordinário.
211
741347
1282
Bastante extraordinário.
12:37
This is a simulatedsimulado imageimagem
of a clustergrupo in a nearbynas proximidades galaxygaláxia.
212
745334
5681
Esta é uma imagem simulada de uma
aglomeração numa galáxia próxima.
12:43
"NearbyNas proximidades" is astronomicalastronômico,
it's all relativerelativo.
213
751039
2585
"Próxima" em termos astronómicos
— tudo é relativo —
12:45
It's tensdezenas of millionsmilhões of light-yearsanos luz away.
214
753648
2503
quer dizer a dez milhões
de anos-luz de distância.
12:48
This is what this clustergrupo would look like.
215
756175
2014
É este o aspeto que a aglomeração terá.
12:50
So look at those fourquatro brightbrilhante objectsobjetos,
216
758213
2168
Olhem para aqueles
quatro objetos brilhantes,
12:52
and now letsvamos comparecomparar it with a cameraCâmera
on the HubbleHubble SpaceEspaço TelescopeTelescópio.
217
760405
4007
e agora vamos compará-la com uma câmara
do Telescópio Espacial Hubble.
12:56
You can see faintdesmaiar detaildetalhe
that startscomeça to come throughatravés.
218
764436
3179
Podem ver uns leves pormenores
que começam a aparecer.
12:59
And now finallyfinalmente -- and look how dramaticdramático
this is -- this is what the GMTGMT will see.
219
767639
6295
E agora finalmente — e vejam o quão
fantástico isto é — o que o TGM verá.
13:05
So, keep your eyesolhos on those
brightbrilhante imagesimagens again.
220
773958
2370
Atentem nessas imagens brilhantes
outra vez.
13:08
This is what we see on one of the mosta maioria
powerfulpoderoso existingexistir telescopestelescópios on the EarthTerra,
221
776352
4418
Isto é o que vemos num dos mais
poderosos telescópios existentes na Terra,
13:12
and this, again, what the GMTGMT will see.
222
780794
2881
e isto, novamente,
é o que o TGM verá.
13:16
ExtraordinaryExtraordinária precisionprecisão.
223
784554
1858
Uma precisão extraordinária.
13:18
So, where are we?
224
786975
1322
Então, onde estamos?
13:20
We have now levelednivelado the toptopo
of the mountaintoptopo da montanha in ChileChile.
225
788321
3182
Atingimos agora o topo
das montanhas do Chile.
13:23
We blastedjateada that off.
226
791527
1763
Lançámo-nos.
13:25
We'veTemos testedtestado and polishedpolido
the first mirrorespelho.
227
793314
2719
Testámos e polimos o primeiro espelho.
13:28
We'veTemos castfundida the secondsegundo
and the thirdterceiro mirrorsespelhos.
228
796057
2589
Já moldámos o segundo
e o terceiro espelhos.
13:30
And we're about to castfundida the fourthquarto mirrorespelho.
229
798670
2269
E estamos prestes a moldar
o quarto espelho.
13:32
We had a seriesSeries of reviewsComentários this yearano,
230
800963
1887
Tivemos uma série de inspeções
este ano,
13:34
internationalinternacional panelspainéis
that cameveio in and reviewedrevisado us,
231
802874
2542
painéis internacionais que vieram,
inspecionaram e disseram:
13:37
and said, "You're readypronto
to go to constructionconstrução."
232
805440
2531
"Estão prontos para passar à construção".
13:39
And so we planplano on buildingconstrução this telescopetelescópio
with the first fourquatro mirrorsespelhos.
233
807995
3349
Planeamos construir este telescópio
com os primeiros quatro espelhos.
13:43
We want to get on the airar quicklyrapidamente,
and be takinglevando scienceCiência datadados --
234
811368
4129
Queremos passar para o ar rapidamente,
e recolher dados científicos,
13:47
what we astronomersastrônomos call
"first lightluz," in 2121.
235
815521
4579
aquilo que nós, astrónomos,
chamamos de "primeira luz", em 2021.
13:53
And the fullcheio telescopetelescópio will be finishedacabado
in the middlemeio of the nextPróximo decadedécada,
236
821031
3446
O telescópio completo será terminado
a meio da próxima década,
13:56
with all sevenSete mirrorsespelhos.
237
824501
1396
com todos os sete espelhos.
13:58
So we're now poisedpronta to look back
at the distantdistante universeuniverso,
238
826542
3558
Estamos agora em condições
de olhar para trás no universo distante,
14:02
the cosmiccósmico dawnalvorecer.
239
830124
1308
para o alvorecer cósmico.
14:03
We'llNós vamos be ablecapaz to studyestude other planetsplanetas
in exquisiterequintado detaildetalhe.
240
831804
4133
Seremos capazes de estudar outros
planetas com delicado detalhe.
14:08
But for me, one of the mosta maioria
excitingemocionante things about buildingconstrução the GMTGMT
241
836424
3737
Mas, para mim, uma das coisas mais
emocionantes na construção do TGM
14:12
is the opportunityoportunidade
to actuallyna realidade discoverdescobrir something
242
840185
2830
é a oportunidade de descobrir algo
14:15
that we don't know about --
that we can't even imagineImagine at this pointponto,
243
843039
3270
que não sabemos, que nem sequer
podemos imaginar nesta altura,
14:18
something completelycompletamente newNovo.
244
846333
1642
algo completamente novo.
14:20
And my hopeesperança is that with the constructionconstrução
of this and other facilitiesinstalações,
245
848713
3630
A minha esperança é que, com a
construção desta e outras instalações,
14:24
that manymuitos youngjovem womenmulheres and menhomens
will be inspiredinspirado to reachalcance for the starsestrelas.
246
852367
5210
muitos jovens, homens e mulheres,
se inspirem a atingir as estrelas.
14:30
Thank you very much.
247
858036
1272
Muito obrigada.
14:31
ObrigadoObrigado.
248
859332
1475
Obrigada.
14:32
(ApplauseAplausos)
249
860831
5893
(Aplausos)
14:38
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you, WendyWendy.
250
866748
1602
Bruno Giussani: Obrigado, Wendy.
14:40
StayEstadia with me, because
I have a questionquestão for you.
251
868374
2267
Não se vá embora,
tenho uma pergunta para si.
14:42
You mentionedmencionado differentdiferente facilitiesinstalações.
252
870665
2397
Mencionou diferentes instalações.
14:45
So the MagellanMagellan TelescopeTelescópio is going up,
but alsoAlém disso ALMAALMA and othersoutras in ChileChile
253
873086
4853
O Telescópio Magalhães está a andar,
mas também o ALMA e outros no Chile
14:49
and elsewhereem outro lugar, includingIncluindo in HawaiiHavaí.
254
877963
2136
e noutros locais, incluindo no Havai.
14:52
Is it about cooperationcooperação
and complementaritycomplementaridade, or about competitionconcorrência?
255
880772
4076
Trata-se de cooperação,
complementaridade ou competição?
14:56
I know there's competitionconcorrência in termstermos
of fundingfinanciamento, but what about the scienceCiência?
256
884872
3722
Eu sei que há competição em termos
de fundos, mas e em termos de ciência?
15:00
WendyWendy FreedmanFreedman: In termstermos of the scienceCiência,
they're very complementarycomplementar.
257
888618
3217
Wendy Freedman: Em termos de ciência,
são muito complementares.
15:03
The telescopestelescópios that are in spaceespaço,
the telescopestelescópios on the groundchão,
258
891859
3027
Os telescópios no espaço,
os telescópios na Terra,
telescópios com diferentes gamas
de comprimentos de onda,
15:06
telescopestelescópios with differentdiferente
wavelengthcomprimento de onda capabilitycapacidade,
259
894910
2430
15:09
telescopestelescópios even that are similarsemelhante,
but differentdiferente instrumentsinstrumentos --
260
897364
2943
telescópios semelhantes,
mas são instrumentos diferentes,
15:12
they will all look at differentdiferente partspartes
of the questionsquestões that we're askingPerguntando.
261
900331
3746
todos eles olharão para diferentes
partes das questões que estamos a colocar.
15:16
So when we discoverdescobrir other planetsplanetas,
we'llbem be ablecapaz to testteste those observationsobservações,
262
904101
3627
Para que, quando descobrirmos outros
planetas, possamos testar as observações,
15:19
we'llbem be ablecapaz to measurea medida the atmospheresatmosferas,
263
907752
2088
consigamos medir as atmosferas,
15:21
be ablecapaz to look in spaceespaço
with very highAlto resolutionresolução.
264
909864
2875
olhar para o espaço
com uma resolução muito alta.
15:24
So, they're very complementarycomplementar.
265
912763
1477
São muito complementares.
15:26
You're right about
the fundingfinanciamento, we competecompetir;
266
914264
2237
Tens razão quanto aos fundos,
competimos;
15:28
but scientificallycientificamente,
it's very complementarycomplementar.
267
916525
2665
mas cientificamente, é muito
complementar.
15:31
BGBG: WendyWendy, thank you very much
for comingchegando to TEDGlobalTEDGlobal.
268
919214
2653
BG: Wendy, muito obrigado
por ter vindo ao TEDGlobal.
15:33
WFWF: Thank you.
269
921891
1151
WF: Obrigada.
15:35
(ApplauseAplausos)
270
923066
1688
(Aplausos)
Translated by Mariana Coelho
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wendy Freedman - Astronomer
Wendy Freedman led the construction of the Giant Magellan Telescope, a massive earthbound observatory.

Why you should listen
Wendy Freedman and her colleagues raced to build the world’s first next-generation telescope. The Giant Magellan Telescope (GMT), in northern Chile, is one of three mega-telescopes currently under construction in the Atacama desert region (The others are the ALMA and the European Extremely Large Telescope, E-ELT).
 
The GMT will have 10 times more resolution than the Hubble Space Telescope. When it is finished, Freedman could be among those who answer one of astronomy’s greatest riddles: are there any other Earth-like planets out there? No stranger to big questions, Freedman and her colleagues at the Carnegie Observatories are also refining the measurement of the Hubble Constant, which could change our understanding of the speed of our expanding universe.
More profile about the speaker
Wendy Freedman | Speaker | TED.com