ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Nancy Lublin: How data from a crisis text line is saving lives

Nancy Lublin: O texto doloroso que inspirou uma linha de apoio à crise

Filmed:
956,279 views

Quando uma rapariga enviou a DoSomething.org um SMS lancinante, a pedir ajuda, a organização respondeu abrindo uma Linha de SMS de Crise para proporcionar uma saída a pessoas em sofrimento. Depois de 10 milhões de mensagens, a organização está a usar a privacidade e o poder dos SMS para ajudar pessoas com problemas como a dependência, pensamentos suicidas, distúrbios alimentares, abusos sexuais e outras coisas ainda. Os dados reunidos durante este processo permitem reformular políticas e preparar as escolas e as forças da ordem para gerir melhor os picos de crise.
- Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A girlmenina I've never metconheceu before
0
960
2856
Uma rapariga que eu não conhecia
00:15
changedmudou my life and the life
of thousandsmilhares of other people.
1
3840
3280
mudou a minha vida
e a vida de milhares de pessoas.
00:19
I'm the CEOCEO of DoSomethingFazer algo.orgorg.
2
7760
2400
Sou a diretora de DoSomething.org.
00:22
It's one of the largestmaiores organizationsorganizações
in the worldmundo for youngjovem people.
3
10560
4416
É uma das maiores organizações
do mundo para jovens.
00:27
In factfacto it's biggerMaior than the BoyMenino ScoutsEscoteiros
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
4
15000
2896
Na realidade, é maior
do que os Escuteiros nos EUA.
00:29
And we're not homophobichomofóbico.
5
17920
1536
E não somos homofóbicos.
00:31
(LaughterRiso)
6
19480
2160
(Risos)
00:34
And it's trueverdade -- the way we communicatecomunicar
with youngjovem people is by texttexto,
7
22080
3536
É verdade, comunicamos com os jovens
através de SMS,
00:37
because that's how
youngjovem people communicatecomunicar.
8
25640
2360
porque é assim que comunicam
os jovens de hoje.
00:40
So we'llbem runcorre over 200 campaignscampanhas this yearano,
9
28480
3575
Este ano, vamos fazer
mais de 200 campanhas,
00:44
things like collectingcoletando peanutamendoim buttermanteiga
for foodComida pantriesdespensas,
10
32080
3696
coisas como arranjar manteiga de amendoim
para os bancos alimentares,
00:47
or makingfazer Valentine'sDia dos namorados Day cardscartões
for seniorSenior citizenscidadãos who are homeboundsair de casa.
11
35800
4840
ou fazer cartões do Dia de Namorados
para cidadãos idosos
que não podem sair de casa.
00:53
And we'llbem texttexto them.
12
41000
1456
Enviamos-lhes SMS.
00:54
And we'llbem have a 97 percentpor cento openaberto ratetaxa.
13
42480
2936
E vamos ter uma taxa de respostas de 97%
00:57
It'llEle vai over-indexíndice de excesso HispanicLatino-americanos and urbanurbano.
14
45440
2696
sobretudo das comunidades hispânicas
e dos subúrbios.
01:00
We collectedcoletado 200,000 jarsfrascos of peanutamendoim buttermanteiga
15
48160
3976
Reunimos 200 000 boiões
de manteiga de amendoim
01:04
and over 365,000 Valentine'sDia dos namorados Day cardscartões.
16
52160
4376
e mais de 365 000 cartões
do Dia dos Namorados.
01:08
This is biggrande scaleescala. OK --
17
56560
1776
Isto é uma dimensão enorme.
01:10
(ApplauseAplausos)
18
58360
2680
(Aplausos)
01:13
But there's one weirdesquisito sidelado effectefeito.
19
61640
1640
Mas há um efeito secundário estranho.
01:15
EveryCada time we sendenviar out a texttexto messagemensagem,
20
63840
3096
Sempre que enviamos um SMS,
01:18
we get back a fewpoucos dozendúzia texttexto messagesmensagens
havingtendo nothing to do with peanutamendoim buttermanteiga
21
66960
4296
recebemos dezenas de mensagens
que não têm nada a ver
com manteiga de amendoim
01:23
or hungerfome or seniorSenior citizenscidadãos --
22
71280
2776
nem com fome, nem com cidadãos idosos.
01:26
but texttexto messagesmensagens about beingser bulliedbullying,
23
74080
3496
São SMS sobre serem vítimas de violência,
01:29
texttexto messagesmensagens about beingser addictedviciado to potmaconha.
24
77600
2800
mensagens sobre serem viciados em erva.
01:33
And the worstpior messagemensagem
we ever got said exactlyexatamente this:
25
81520
3640
A pior mensagem que já recebemos
dizia exatamente o seguinte:
01:38
"He won'tnão vai stop rapingviolar me.
26
86320
1880
"Ele não deixa de me violar.
01:40
It's my dadPapai.
27
88720
1520
"É o meu pai.
01:43
He told me not to tell anyonealguém.
Are you there?"
28
91040
3800
"Ele disse-me para não contar a ninguém.
Estão a ouvir-me?"
Não podíamos acreditar naquilo.
01:50
We couldn'tnão podia believe this was happeningacontecendo.
29
98238
1858
Não podíamos acreditar
que uma coisa tão horrenda
01:52
We couldn'tnão podia believe that something
so horrifichorrível could happenacontecer to a humanhumano beingser,
30
100120
3656
pudesse acontecer a um ser humano,
01:55
and that she would sharecompartilhar it with us --
something so intimateíntima, so personalpessoal.
31
103800
3640
e que ela partilhasse connosco
uma coisa tão íntima, tão pessoal.
Percebemos que tínhamos que deixar
de fazer a triagem disto
02:00
And we realizedpercebi
we had to stop triagingna triagem this
32
108480
2256
02:02
and we had to buildconstruir a crisiscrise texttexto linelinha
for these people in paindor.
33
110760
4000
e tínhamos que montar
uma linha de SMS de crise
para aquelas pessoas que sofriam.
02:07
So we launchedlançado CrisisCrise TextTexto LineLinha,
34
115960
2120
Assim, lançámos
a Linha de SMS de Crise,
02:11
very quietlysilenciosamente, in ChicagoChicago and ElEl PasoPaso --
just a fewpoucos thousandmil people in eachcada marketmercado.
35
119000
5456
muito discretamente, em Chicago e El Paso
— uns milhares de pessoas em cada mercado.
02:16
And in fourquatro monthsmeses,
we were in all 295 areaárea codescódigos de in AmericaAmérica.
36
124480
4736
Em quatro meses apenas, estávamos
por todo o lado nos EUA.
02:21
Just to put that into perspectiveperspectiva,
37
129240
1620
Para pôr isto em perspetiva,
02:22
that's zerozero marketingmarketing and fasterMais rápido growthcrescimento
than when FacebookFacebook first launchedlançado.
38
130883
3613
sem nenhuma publicidade e um crescimento
superior ao do Facebook no início.
02:26
(ApplauseAplausos)
39
134520
4536
(Aplausos)
02:31
TextTexto is unbelievablyinacreditavelmente privateprivado.
40
139080
2376
Os SMS são extremamente pessoais.
02:33
No one hearsouve you talkingfalando.
41
141480
1696
Ninguém nos ouve falar.
02:35
So we spikeEspigão everydaytodo dia at lunchalmoço time --
42
143200
2096
Por isso o auge é sempre à hora do almoço.
02:37
kidsfilhos are sittingsentado at the lunchalmoço tablemesa
43
145320
1696
Os jovens estão sentados à mesa.
02:39
and you think that she's textingmensagens de texto
the cutebonito boyGaroto acrossatravés the hallcorredor,
44
147040
3176
Julgamos que ela está a enviar um SMS
ao rapaz giro do outro lado da sala,
02:42
but she's actuallyna realidade textingmensagens de texto us
about her bulimiabulimia.
45
150240
2640
mas ela está a enviar-nos um SMS
sobre a sua bulimia.
02:45
And we don't get the wordpalavra "like"
or "um..." or hyperventilatinghiperventilando or cryinga chorar.
46
153280
3776
Não recebemos a palavra "gosto" nem "hum"
nem uma respiração mais rápida nem choro.
02:49
We just get factsfatos.
47
157080
1760
Só recebemos factos.
02:52
We get things like, "I want to diemorrer.
48
160200
3616
Recebemos coisas como:
"Quero morrer".
02:55
I have a bottlegarrafa of pillspílulas
on the deskescrivaninha in frontfrente of me."
49
163840
2920
"Tenho um frasco de comprimidos
à minha frente".
02:59
And so the crisiscrise counselorConselheiro saysdiz,
50
167200
2096
E o conselheiro de crise diz:
03:01
"How about you put those pillspílulas
in the drawergaveta while we texttexto?"
51
169320
3000
"Porque não pões esses comprimidos
na gaveta, enquanto escreves?"
03:05
And they go back and forthadiante for a while.
52
173840
2296
E ficam ali, a trocar SMS,
03:08
And the crisiscrise counselorConselheiro
getsobtém the girlmenina to give her her addressendereço,
53
176160
3000
até que o conselheiro de crise
consegue a morada da rapariga,
03:11
because if you're textingmensagens de texto
a texttexto linelinha, you want help.
54
179200
2696
porque, se ela está a enviar um SMS,
é porque precisa de ajuda.
03:13
So she getsobtém the addressendereço
55
181920
1176
Assim, o conselheiro obtém a morada
e desencadeia uma ajuda ativa,
03:15
and the counselorConselheiro triggersgatilhos
an activeativo rescueresgatar
56
183120
2176
03:17
while they're textingmensagens de texto back and forthadiante.
57
185320
2000
enquanto continuam a trocar SMS.
03:20
And then it goesvai quietquieto --
58
188000
3216
Depois, silêncio...
03:23
23 minutesminutos with no responseresposta
from this girlmenina.
59
191240
4640
durante 23 minutos
não há resposta da rapariga.
03:29
And the nextPróximo messagemensagem that comesvem in saysdiz --
60
197160
2456
Chega a mensagem seguinte que diz:
03:31
it's the mommamãe --
61
199640
1616
"Sou a mãe dela.
03:33
"I had no ideaidéia, and I was in the housecasa,
62
201280
3576
"Não fazia a mínima ideia
e eu estava cá em casa.
03:36
we're in an ambulanceambulância
on our way to the hospitalhospital."
63
204880
2480
"Estamos numa ambulância,
a caminho do hospital".
03:40
As a mommamãe that one just --
64
208200
1880
Como uma mãe que está...
03:44
The nextPróximo messagemensagem comesvem a monthmês latermais tarde.
65
212760
2120
A mensagem seguinte
aparece um mês depois.
03:47
"I just got out of the hospitalhospital.
66
215280
1696
"Acabo de sair do hospital.
03:49
I was diagnoseddiagnosticada as bipolarbipolar,
and I think I'm going to be OK."
67
217000
3520
"Fui diagnosticada como bipolar,
penso que agora vou ficar bem".
03:53
(ApplauseAplausos)
68
221440
2696
(Aplausos)
03:56
I would love to tell you
that that's an unusualincomum exchangetroca,
69
224160
4656
Gostaria de dizer
que este foi um caso invulgar,
04:00
but we're doing on averagemédia
2.41 activeativo rescuesresgata a day.
70
228840
4536
mas, em média, estamos a fazer
2,41 ajudas ativas por dia.
04:05
ThirtyTrinta percentpor cento of our texttexto messagesmensagens
are about suicidesuicídio and depressiondepressão -- hugeenorme.
71
233400
4960
uns 30% dos nossos SMS
são sobre suicídio e depressão — é imenso!
04:10
The beautifulbonita thing about CrisisCrise TextTexto LineLinha
72
238760
2176
O que é belo nesta Linha de SMS de Crise
04:12
is that these are strangersestranhos
counselingaconselhamento other strangersestranhos
73
240960
3576
é que são desconhecidos
a aconselhar outros desconhecidos
04:16
on the mosta maioria intimateíntima issuesproblemas,
74
244560
2656
sobre os problemas mais íntimos,
e a fazê-los passar de momentos de pânico
para momentos de calma.
04:19
and gettingobtendo them from hotquente momentsmomentos
to coldfrio momentsmomentos.
75
247240
2376
04:21
It's excitingemocionante, and I will tell you
76
249640
2296
É emocionante e dir-vos-ei
04:23
that we have donefeito a totaltotal
of more than 6.5 millionmilhão texttexto messagesmensagens
77
251960
4256
que já recebemos
mais de 6,5 milhões de SMS,
04:28
in lessMenos than two yearsanos.
78
256240
1296
em menos de dois anos.
04:29
(ApplauseAplausos)
79
257560
4976
(Aplausos)
04:34
But the thing that really getsobtém me
hotquente and sweatysuado about this,
80
262560
3216
Mas o que me entusiasma realmente,
04:37
the thing that really getsobtém me
psychedempolgado is the datadados:
81
265800
2856
o que me motiva, são os dados:
04:40
6.5 millionmilhão messagesmensagens --
82
268680
2336
são 6,5 milhões de mensagens,
04:43
that's the volumevolume, velocityvelocidade and varietyvariedade
to provideprovidenciar a really juicysuculento corpuscorpus.
83
271040
5640
é o volume, a velocidade e a variedade
que produzem um conjunto suculento.
04:49
We can do things like predictivepreditiva work.
84
277000
1856
Podemos fazer um trabalho preventivo.
04:50
We can do all kindstipos of conclusionsconclusões
and learningsaprendizados from that datadados setconjunto.
85
278880
4536
Podemos tirar todo o tipo de conclusões
e aprender com este conjunto de dados.
04:55
So we can be better,
and the worldmundo can be better.
86
283440
3216
Podemos ser melhores,
o mundo pode ser melhor.
04:58
So how do we use the datadados
to make us better?
87
286680
2416
Como usar os dados para sermos melhores?
05:01
AlrightTudo bem, chanceschances are someonealguém here,
someonealguém watchingassistindo this
88
289120
3336
É possível que alguém aqui,
alguém que esteja a ver isto
05:04
has seenvisto a therapistterapeuta or a shrinkencolher
at some pointponto in time in your life --
89
292480
3576
tenha ido a um terapeuta
ou a um psicanalista
em qualquer altura da sua vida.
05:08
you do not have to raiselevantar your handmão.
90
296080
1667
Não precisam de levantar a mão.
05:09
(LaughterRiso)
91
297771
1605
(Risos)
05:11
How do you know that person'spessoas any good?
92
299400
2256
Como é que sabem
que essa pessoa é competente?
05:13
Oh, they have a degreegrau
from HarvardHarvard on the wallparede?
93
301680
2256
Tem um diploma do curso
em Harvard na parede?
05:15
Are you sure he didn't graduategraduado
in the bottominferior 10 percentpor cento?
94
303960
2667
Têm a certeza de que não se formou
entre os 10% piores?
05:18
(LaughterRiso)
95
306651
1405
(Risos)
05:20
When my husbandmarido and I
saw a marriagecasamento counselorConselheiro,
96
308080
2216
O meu marido e eu fomos
a uma conselheira matrimonial,
05:22
I thought she was a geniusgênio when she said,
97
310320
1953
Achei-a genial, até ela dizer:
"Venham cá daqui a duas semanas
05:24
"I'll see you guys in two weekssemanas --
but I need to see you nextPróximo weeksemana, sirSenhor."
98
312297
3439
— mas a si, meu caro,
quero vê-lo para a semana".
05:27
(LaughterRiso)
99
315760
2656
(Risos)
05:30
We have the datadados to know
what makesfaz com que a great counselorConselheiro.
100
318440
2920
Nós temos os dados para saber
o que é um bom conselheiro.
05:33
We know that if you texttexto
the wordspalavras "numbsentumes" and "sleevemanga,"
101
321760
4896
Sabemos que, se aparecerem as palavras
"insensível" e "manga",
05:38
there's a 99 percentpor cento matchpartida for cuttingcorte.
102
326680
3136
há 99% de hipóteses de haver mutilações.
05:41
We know that if you texttexto
in the wordspalavras "mgmg" and "rubberborracha bandbanda,"
103
329840
4816
Sabemos que, se aparecerem as palavras
"mg" e "tira de borracha",
05:46
there's a 99 percentpor cento matchpartida
for substancesubstância abuseAbuso.
104
334680
3280
há 99% de hipóteses
de haver consumo de drogas.
05:50
And we know that if you texttexto in
"sexsexo," "oraloral" and "MormonMórmon,"
105
338760
5336
Sabemos que, se aparecerem as palavras
"sexo", "oral" e "mórmon",
05:56
you're questioningquestionando if you're gaygay.
106
344120
1760
estão questionar-se se serão "gays".
05:59
Now that's interestinginteressante informationem formação
that a counselorConselheiro could figurefigura out
107
347440
3216
Estas informações interessantes
podem ser do conhecimento dum conselheiro
06:02
but that algorithmalgoritmo de in our handsmãos
meanssignifica that an automaticAutomático pop-upAparecer saysdiz,
108
350680
4136
mas o nosso algoritmo
desencadeia uma resposta automática
06:06
"99 percentpor cento matchpartida for cuttingcorte --
try askingPerguntando one of these questionsquestões"
109
354840
4376
que aparece ao conselheiro, dizendo:
"99% de risco de mutilação,
tente fazer uma destas perguntas"
06:11
to promptprompt de the counselorConselheiro.
110
359240
1336
06:12
Or "99 percentpor cento matchpartida for substancesubstância abuseAbuso,
111
360600
2776
ou "99% de risco de consumo de drogas,
06:15
here are threetrês drugdroga clinicsclínicas
nearperto the textertexter."
112
363400
3640
"estas são três centros de desintoxicação
perto do remetente".
06:19
It makesfaz com que us more accuratepreciso.
113
367560
1680
Isto torna-nos mais eficazes.
06:22
On the day that RobinRobin WilliamsWilliams
committedcomprometido suicidesuicídio,
114
370240
2736
No dia em que Robin Williams
se suicidou,
06:25
people floodedinundou hotlineslinhas directas
all over this countrypaís.
115
373000
2256
as pessoas inundaram as linhas diretas
de todo o país.
06:27
It was sadtriste to see an iconícone,
a funnymanengraçado, commitcometer suicidesuicídio,
116
375280
4256
Foi triste ver um ícone,
um comediante, suicidar-se.
06:31
and there were threetrês hourhora wait timesvezes
on everycada phonetelefone hotlinelinha direta in the countrypaís.
117
379560
3696
Chegou a haver três horas de espera
em todas as linhas diretas do país.
06:35
We had a spikeEspigão in volumevolume alsoAlém disso.
118
383280
2336
Nós também tivemos um pico em volume.
06:37
The differencediferença was
119
385640
1256
A diferença foi que,
06:38
if you texttexto us, "I want to diemorrer,"
or "I want to killmatar myselfEu mesmo,"
120
386920
3936
quando escrevem: "Quero morrer",
ou "Quero matar-me",
06:42
the algorithmalgoritmo de reads that,
you're codecódigo orangelaranja,
121
390880
3456
o algoritmo lê isso,
classifica-vos com código laranja
06:46
and you becometornar-se numbernúmero one in the queuefila.
122
394360
2176
e passam para número um
na lista de espera.
06:48
So we can handlelidar com severitygravidade,
not chronologicalcronológica.
123
396560
3096
Portanto, gerimos a gravidade,
e não a ordem cronológica.
06:51
(ApplauseAplausos)
124
399680
5136
(Aplausos)
06:56
This datadados is alsoAlém disso makingfazer the worldmundo better
125
404840
2336
Estes dados também estão a tornar
o mundo melhor
06:59
because I'm sittingsentado on the world'sos mundos
first mapmapa of real-timetempo real crisescrises.
126
407200
5496
porque eu estou sentada
no primeiro mapa mundial
das crises, em tempo real.
07:04
Think about it:
127
412720
1216
Pensem bem:
07:05
those 6.5 millionmilhão messagesmensagens, auto-taggingidentificação automática
throughatravés naturalnatural languagelíngua processesprocessos,
128
413960
4376
nestes 6,5 milhões de mensagens,
todas estas informações
são identificadas automaticamente
07:10
all of these datadados pointspontos --
129
418360
1496
.por processos naturais de linguagem,
07:11
I can tell you that the worstpior day
of the weeksemana for eatingcomendo disordersdesordens: MondaySegunda-feira.
130
419880
4880
O pior dia da semana para os distúrbios
alimentares é a segunda-feira.
07:17
The worstpior time of day
for substancesubstância abuseAbuso: 5am.
131
425880
4040
A pior altura do dia
para o consumo de drogas é às 5 da manhã.
07:22
And that MontanaMontana is
a beautifulbonita placeLugar, colocar to visitVisita
132
430880
2456
Montana é um local belo para visitar
07:25
but you do not want to liveviver there,
133
433360
1776
mas não vão querer lá viver,
07:27
because it is the numbernúmero one stateEstado
for suicidalum suicida ideationideação.
134
435160
3560
porque é o estado número um
para tendências suicidas.
07:31
And we'venós temos madefeito this datadados publicpúblico
and freelivre and openaberto.
135
439920
3896
Tornámos públicos estes dados,
gratuitos e abertos.
07:35
We'veTemos pulledpuxado all the personallypessoalmente
identifiableidentificável informationem formação.
136
443840
3096
Retirámos todas as informações
de identificação pessoal.
07:38
And it's in a placeLugar, colocar
calledchamado CrisisTrendsCrisisTrends.orgorg.
137
446960
3256
Estão num local chamado
CrisisTrends.org.
07:42
Because I want schoolsescolas to be ablecapaz to see
138
450240
5336
(Aplausos)
Quero que as escolas possam ver
que a segunda-feira é o pior dia
para os distúrbios alimentares,
07:47
that MondaySegunda-feira is the worstpior day
for eatingcomendo disordersdesordens,
139
455600
2336
07:49
so that they can planplano mealsrefeições
140
457960
1856
para poderem planear as refeições
07:51
and guidanceorientação counselorsconselheiros
to be there on MondaysSegundas-feiras.
141
459840
2416
e os conselheiros
estarem presentes à segunda-feira.
07:54
And I want familiesfamílias to see that
substancesubstância abuseAbuso questionsquestões spikeEspigão at 5am.
142
462280
4736
Quero que as famílias vejam
que o consumo de drogas
atinge o pico às 5 da manhã.
07:59
I want somebodyalguém to take careCuidado of those
NativeNativo AmericanAmericana reservationsreservas in MontanaMontana.
143
467040
4280
Quero que alguém se ocupe das reservas
dos índios em Montana.
08:03
(ApplauseAplausos)
144
471960
2056
(Aplausos)
08:06
DataDados, evidenceevidência
145
474040
2280
Os dados, as provas
08:08
makesfaz com que policypolítica, researchpesquisa,
146
476960
2096
melhoram as políticas, a investigação,
08:11
journalismjornalismo, policingpoliciamento, schoolescola boardsPranchas --
everything better.
147
479080
4176
o jornalismo, o policiamento,
as direções escolares.
08:15
I don't think of myselfEu mesmo
as a mentalmental healthsaúde activistativista.
148
483280
3376
Não me considero
uma ativista da saúde mental,
08:18
I think of myselfEu mesmo
as a nationalnacional healthsaúde activistativista.
149
486680
4136
considero-me uma ativista
da saúde nacional.
08:22
I get really excitedanimado about this datadados,
I'm a little nerdynerd.
150
490840
2880
Fico entusiasmada com estes dados,
sou um bocado "nerd".
08:26
Yeah, that soundedsoou too girlyfeminino.
151
494480
1656
Sim, isto parece um bocado infantil.
08:28
I'm nerdynerd.
152
496160
1416
Sou "nerd".
08:29
(LaughterRiso)
153
497600
1496
(Risos)
08:31
I love datadados.
154
499120
1960
Adoro dados.
08:34
And the only differencediferença really betweenentre me
and those people in hoodiesHoodies down the roadestrada
155
502120
5696
A única diferença entre mim
e as pessoas de capuz pela rua
08:39
with theirdeles fat-fundedgordura-financiado companiesempresas,
156
507840
2016
com essas empresas de capital de gordura,
08:41
is that I'm not inspiredinspirado by helpingajudando you
find ChineseChinês foodComida at 2am in DallasDallas,
157
509880
5816
é que eu não me sinto motivada
para ajudar-vos a encontrar comida chinesa
em Dalas, às 2 da manhã,
08:47
or helpingajudando you touchtocar your wristpulso
and get a carcarro immediatelyimediatamente,
158
515720
4016
nem ajudar-vos a tocar no pulso
e arranjar um carro imediatamente
08:51
or swipefurto right and get laidliderar.
159
519760
1856
ou dormir com alguém.
08:53
I'm inspiredinspirado --
160
521640
1375
(Risos)
08:55
(LaughterRiso, applauseaplausos)
161
523039
5777
(Aplausos)
09:00
I want to use techtecnologia and datadados
to make the worldmundo a better placeLugar, colocar.
162
528840
4576
Quero usar a tecnologia e os dados
para tornar o mundo melhor.
09:05
I want to use it to help that girlmenina,
163
533440
1696
Quero usá-los para ajudar aquela rapariga,
09:07
who textedmandou uma mensagem in about
beingser rapedestuprada by her fatherpai.
164
535160
2280
que enviou um SMS
a dizer que o pai a violava.
09:09
Because the truthverdade is
we never heardouviu from her again.
165
537800
2496
Porque a verdade é que
nunca mais ouvimos falar dela.
09:12
And I hopeesperança that she is
somewherealgum lugar safeseguro and healthysaudável,
166
540320
4696
Espero que ela esteja algures,
em segurança e de saúde.
09:17
and I hopeesperança that she sees this talk
167
545040
2256
Espero que ela veja esta palestra
09:19
and she knowssabe that her desperationdesespero
168
547320
2616
e saiba que foi o seu desespero
e a sua coragem
09:21
and her couragecoragem inspiredinspirado
the creationcriação of CrisisCrise TextTexto LineLinha
169
549960
3936
que inspiraram a criação
da Linha de SMS de Crise
09:25
and inspiresinspira- me everycada freakingfreaking day.
170
553920
2400
e que me inspira todos os dias.
09:28
(ApplauseAplausos)
171
556760
7000
(Aplausos)
Translated by Yuri Braga
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com