ABOUT THE SPEAKER
Laura Robinson - Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate.

Why you should listen

Dr. Laura Robinson's research the processes that govern climate on time scales ranging from the modern day back through hundreds of thousands of years. To do this research, Robinson uses geochemical techniques, with an emphasis on radioactive elements including uranium series isotopes and radiocarbon. These elements are particularly valuable as they have a wide range of decay rates and geochemical properties and can be analyzed in geologic materials such as corals, marine sediments and seawater.

Through a combination of field work and lab work, Robinson has been tackling questions relating to: timing of Pleistocene climate change events; palaeoclimate reconstructions; deep-sea coral paleo-biogeography; impact of weathering on the ocean and climate; biomineralization; development of new geochemical proxies for past climate conditions; chemical tracers of ocean circulation.

Robinson describes the inspiration behind her work:

“When I finished my PhD, I moved to California to work with Professor Jess Adkins at Caltech on a project using deep-sea corals. Before that time, like many people, I did not know that corals lived in the deep ocean. The first thing I did was prepare for a research cruise to the North Atlantic. We took the research submarine 'Alvin' out to undersea mountains and were able to collect fossil corals from the seafloor. The start of my work in the Southern Ocean came from analysis of a single coral specimen from the Smithsonian Natural History Museum in Washington DC. They loaned us the sample, and we found that it was about 16,000 years old, just right for looking at the middle of the last global deglaciation. Being able to access and work on these specimens is a fantastic way of starting a science project. We published a paper on that sample, and then, together with a coral biologist, I wrote a proposal to fund specific expeditions to the Southern Ocean, and to the Equatorial Atlantic to gain a wider view of how the Atlantic Ocean behaved during major climate transitions.

I love the research as it combines field work, lab work and collaborations with all kinds of people including scientists, engineers as well as the ships' crews. In terms of scientists, I work with biologists, oceanographers, chemists, geologists, habitat specialists and a whole range of people who have technical expertise across these fields.”

Learn more about Robinson's current expidition in the Southern Ocean. 

More profile about the speaker
Laura Robinson | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Laura Robinson: The secrets I find on the mysterious ocean floor

Laura Robinson: Os segredos que descubro no misterioso fundo marinho

Filmed:
1,759,346 views

A centenas de metros abaixo da superfície do oceano, Laura Robinson examina as encostas íngremes de enormes montanhas submarinas. Está à procura de corais com milhares de anos para poder testá-los num reactor nuclear, para descobrir de que forma o oceano se altera ao longo do tempo. Estudando a História da Terra, a Dr.ª Robinson espera encontrar pistas do que poderá acontecer no futuro.
- Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, I'm an oceanoceano chemistquímico.
0
746
1453
Sou oceanógrafa química.
00:14
I look at the chemistryquímica
of the oceanoceano todayhoje.
1
2223
2119
Olho para a química do oceano no presente.
00:16
I look at the chemistryquímica
of the oceanoceano in the pastpassado.
2
4366
3000
Olho para a química do oceano no passado.
00:19
The way I look back in the pastpassado
3
7390
2064
A forma como olho para o passado
00:21
is by usingusando the fossilizedfossilizado remainspermanece
of deepwaterem águas profundas coralscorais.
4
9478
3151
é utilizando os restos fossilizados
de corais de águas profundas.
00:24
You can see an imageimagem of one
of these coralscorais behindatrás me.
5
12653
2642
Podem ver uma imagem
de um destes corais atrás de mim.
00:27
It was collectedcoletado from closefechar to AntarcticaAntártica,
thousandsmilhares of metersmetros belowabaixo the seamar,
6
15319
4426
Foi recolhido perto da Antárctida,
milhares de metros abaixo do nível do mar,
portanto, é muito diferente
do tipo de corais
00:31
so, very differentdiferente
than the kindstipos of coralscorais
7
19769
2088
00:33
you maypode have been luckypor sorte enoughsuficiente to see
if you've had a tropicaltropical holidayferiado.
8
21881
3787
que podem ter tido a sorte de ver se foram
de férias para um destino tropical.
Espero que esta apresentação
00:37
So I'm hopingna esperança that this talk will give you
9
25692
2056
vos dê uma visão do oceano
a quatro dimensões.
00:39
a four-dimensionalFour-dimensional viewVisão of the oceanoceano.
10
27772
1793
00:41
Two dimensionsdimensões, suchtal as this
beautifulbonita two-dimensionalbidimensional imageimagem
11
29589
3873
Duas dimensões,
como esta bela imagem bidimensional
da temperatura à superfície do mar.
00:45
of the seamar surfacesuperfície temperaturetemperatura.
12
33486
1594
00:47
This was takenocupado usingusando satellitesatélite,
so it's got tremendoustremendo spatialespacial resolutionresolução.
13
35104
4024
Esta foi tirada usando um satélite,
por isso, tem imensa resolução espacial.
As características globais são
extremamente fáceis de compreender.
00:51
The overallNo geral featurescaracterísticas are extremelyextremamente
easyfácil to understandCompreendo.
14
39898
2866
00:54
The equatorialEquatorial regionsregiões are warmcaloroso
because there's more sunlightluz solar.
15
42788
3664
As regiões equatoriais são quentes
porque há mais luz do sol.
As regiões polares são frias
porque há menos luz do sol.
00:58
The polarpolar regionsregiões are coldfrio
because there's lessMenos sunlightluz solar.
16
46476
2686
Isto permite que se acumulem
grandes calotes de gelo na Antárctida
01:01
And that allowspermite biggrande icecapscalotas de gelo
to buildconstruir up on AntarcticaAntártica
17
49186
2921
01:04
and up in the NorthernDo Norte HemisphereHemisfério.
18
52131
1810
e no topo do Hemisfério Norte.
Se mergulharmos profundamente no mar,
ou mesmo se molharmos os dedos dos pés,
01:06
If you plungemergulho deepprofundo into the seamar,
or even put your toesdedos do pé in the seamar,
19
54299
3418
sabemos que fica mais frio
à medida que descemos,
01:09
you know it getsobtém coldermais frio as you go down,
20
57741
1943
01:11
and that's mostlyna maioria das vezes because the deepprofundo waterságuas
that fillencher the abyssabismo of the oceanoceano
21
59708
3979
sobretudo porque as águas profundas
que enchem as zonas abissais do oceano
01:15
come from the coldfrio polarpolar regionsregiões
where the waterságuas are densedenso.
22
63711
3165
provêm das regiões polares frias,
nas quais as águas são densas.
01:19
If we travelviagem back in time
20,000 yearsanos agoatrás,
23
67845
3106
Se recuássemos 20 000 anos no tempo,
a Terra teria um aspecto muito diferente.
01:22
the earthterra lookedolhou very much differentdiferente.
24
70975
1860
01:24
And I've just givendado you a cartoondesenho animado versionversão
of one of the majorprincipal differencesdiferenças
25
72859
3467
E só vos dei uma versão animada
de uma das principais diferenças
01:28
you would have seenvisto
if you wentfoi back that long.
26
76350
2255
que teriam visto se recuássemos tanto.
As calotes de gelo eram muito maiores.
01:30
The icecapscalotas de gelo were much biggerMaior.
27
78629
1682
01:32
They coveredcoberto lots of the continentcontinente,
and they extendedestendido out over the oceanoceano.
28
80335
3627
Cobriam grande parte do continente
e estendiam-se sobre o oceano.
01:35
SeaMar levelnível was 120 metersmetros lowermais baixo.
29
83986
2493
O nível do mar era 120 metros mais baixo.
01:38
CarbonCarbono dioxidedióxido [levelsníveis] were very
much lowermais baixo than they are todayhoje.
30
86503
3544
Os níveis de dióxido de carbono
eram muito mais baixos do que hoje.
01:42
So the earthterra was probablyprovavelmente about threetrês
to fivecinco degreesgraus coldermais frio overallNo geral,
31
90071
3644
A Terra era provavelmente
três a cinco graus mais fria no geral,
01:45
and much, much coldermais frio
in the polarpolar regionsregiões.
32
93739
2820
e muito, muito mais fria
nas regiões polares.
01:49
What I'm tryingtentando to understandCompreendo,
33
97908
1454
O que estou a tentar perceber,
01:51
and what other colleaguescolegas of minemeu
are tryingtentando to understandCompreendo,
34
99386
2802
e o que outros colegas meus
estão a tentar perceber,
01:54
is how we movedse mudou from that
coldfrio climateclima conditioncondição
35
102212
2459
foi como passámos dessa situação
de um clima frio
para a situação de clima quente
que temos hoje.
01:56
to the warmcaloroso climateclima conditioncondição
that we enjoyapreciar todayhoje.
36
104695
2896
Sabemos, da investigação
de amostras de gelo
01:59
We know from icegelo coretestemunho researchpesquisa
37
107615
2059
02:01
that the transitiontransição from these
coldfrio conditionscondições to warmcaloroso conditionscondições
38
109698
3080
que a transição destas situações frias
para situações quentes
02:04
wasn'tnão foi smoothsuave, as you mightpoderia predictprever
from the slowlento increaseaumentar in solarsolar radiationradiação.
39
112802
4748
não foi suave, como se poderia prever
por um aumento lento na radiação solar.
Sabemos isto a partir das amostras
de gelo porque, se perfurarmos o gelo,
02:10
And we know this from icegelo coresnúcleos,
because if you drillbroca down into icegelo,
40
118153
3231
02:13
you find annualanual bandsbandas of icegelo,
and you can see this in the icebergiceberg.
41
121408
3271
encontramos bandas anuais de gelo
e podemos ver isso no icebergue.
Podemos ver estas camadas de azul-branco.
02:16
You can see those blue-whiteazul-branco layerscamadas.
42
124703
1991
Os gases ficam presos nas amostras
de gelo e podemos medir o CO2
02:18
GasesGases are trappedpreso in the icegelo coresnúcleos,
so we can measurea medida COCO2 --
43
126718
3626
— é assim que sabemos que o nível de CO2
era menor no passado.
02:22
that's why we know COCO2
was lowermais baixo in the pastpassado --
44
130368
2365
02:24
and the chemistryquímica of the icegelo
alsoAlém disso tellsconta us about temperaturetemperatura
45
132757
2993
A química do gelo também nos conta
como era a temperatura
nas regiões polares.
02:27
in the polarpolar regionsregiões.
46
135774
1475
02:29
And if you movemover in time
from 20,000 yearsanos agoatrás to the modernmoderno day,
47
137273
3679
E se avançarmos de há 20 000 anos
para os dias de hoje,
02:32
you see that temperaturetemperatura increasedaumentou.
48
140976
1809
vemos que a temperatura aumentou.
02:34
It didn't increaseaumentar smoothlysuavemente.
49
142809
1625
Não aumentou suavemente.
Às vezes aumentou muito rapidamente,
02:36
SometimesÀs vezes it increasedaumentou very rapidlyrapidamente,
50
144458
1778
depois estabilizou,
02:38
then there was a plateauplatô,
51
146260
1244
depois aumentou rapidamente.
02:39
then it increasedaumentou rapidlyrapidamente.
52
147528
1265
02:40
It was differentdiferente in the two polarpolar regionsregiões,
53
148817
2024
Foi diferente nas duas regiões polares,
02:42
and COCO2 alsoAlém disso increasedaumentou in jumpssalta.
54
150865
2729
e o CO2 também aumentou aos saltos.
Temos bastante certeza de que
o oceano tem muito a ver com isto.
02:46
So we're prettybonita sure the oceanoceano
has a lot to do with this.
55
154808
3046
O oceano armazena
enormes quantidades de carbono,
02:49
The oceanoceano storeslojas hugeenorme amountsvalores of carboncarbono,
56
157878
2366
cerca de 60 vezes mais
do que está presente na atmosfera.
02:52
about 60 timesvezes more
than is in the atmosphereatmosfera.
57
160268
2554
02:54
It alsoAlém disso actsatos to transporttransporte heatcalor
acrossatravés the equatorEquador,
58
162846
3202
Também actua para transportar calor
ao longo do Equador,
02:58
and the oceanoceano is fullcheio of nutrientsnutrientes
and it controlscontroles primaryprimário productivityprodutividade.
59
166072
3769
e o oceano está cheio de nutrientes
e controla a produtividade primária.
Se quisermos descobrir
o que se passa no oceano profundo,
03:02
So if we want to find out
what's going on down in the deepprofundo seamar,
60
170142
2984
03:05
we really need to get down there,
61
173150
1593
precisamos de descer até lá,
03:06
see what's there
62
174767
1166
ver o que há lá
03:07
and startcomeçar to exploreexplorar.
63
175957
1404
e começar a explorar.
03:09
This is some spectacularespetacular footagecenas
comingchegando from a seamountMonte Submarino
64
177385
3007
Estas são imagens espectaculares
de uma montanha submarina
a cerca de 1 km de profundidade
em águas internacionais
03:12
about a kilometerquilômetro deepprofundo
in internationalinternacional waterságuas
65
180416
2189
03:14
in the equatorialEquatorial AtlanticAtlântico, farlonge from landterra.
66
182629
2980
no Atlântico equatorial, longe de terra.
03:17
You're amongstentre the first people
to see this bitpouco of the seafloorseafloor,
67
185633
3049
Vocês são das primeiras pessoas
a ver este pedaço do fundo marinho,
03:20
alongao longo with my researchpesquisa teamequipe.
68
188706
1642
juntamente com
a minha equipa de investigação.
Provavelmente estão a ver espécies novas.
03:23
You're probablyprovavelmente seeingvendo newNovo speciesespécies.
69
191340
1744
03:25
We don't know.
70
193108
1152
Não sabemos.
03:26
You'dVocê faria have to collectrecolher the samplesamostras
and do some very intenseintenso taxonomytaxonomia.
71
194284
3660
Teríamos de colher as amostras
e fazer uma taxonomia muito intensa.
03:29
You can see beautifulbonita bubblegumchiclete coralscorais.
72
197968
1893
Podem ver belas gorgónias.
03:31
There are brittlefrágil starsestrelas
growingcrescendo on these coralscorais.
73
199885
2254
Há ofiúros a crescer nestes corais.
03:34
Those are things that look
like tentaclestentáculos comingchegando out of coralscorais.
74
202163
3056
São coisas que parecem tentáculos
a sair dos corais.
Há corais que são feitos de diferentes
formas de carbonato de cálcio
03:37
There are coralscorais madefeito of differentdiferente formsformas
of calciumcálcio carbonatecarbonato
75
205243
2872
03:40
growingcrescendo off the basaltbasalto of this
massivemaciço underseasubmarino mountainmontanha,
76
208139
3376
que crescem a partir do basalto
nesta enorme montanha submarina.
03:43
and the darkSombrio sortordenar of stuffcoisa,
those are fossilizedfossilizado coralscorais,
77
211539
3364
Estas coisas escuras
são corais fossilizados,
03:46
and we're going to talk
a little more about those
78
214927
2311
e já vamos falar
um pouco mais sobre eles
à medida que recuamos no tempo.
03:49
as we travelviagem back in time.
79
217262
1348
Para fazer isso, temos de arranjar
um navio de investigação.
03:51
To do that, we need
to chartercarta a researchpesquisa boatbarco.
80
219030
2485
03:53
This is the JamesJames CookCook,
an ocean-classoceano-classe researchpesquisa vesselembarcação
81
221539
3040
Este é o James Cook,
um navio oceanográfico
03:56
mooredatracado up in TenerifeTenerife.
82
224603
1270
ancorado em Tenerife.
03:57
LooksParece beautifulbonita, right?
83
225897
1332
É lindo, não é?
É óptimo, se não tiverem
pés de marinheiro.
03:59
Great, if you're not a great marinerMariner.
84
227554
1830
Às vezes o aspecto é mais assim.
04:01
SometimesÀs vezes it looksparece
a little more like this.
85
229702
2504
Aqui somos nós a tentar garantir
que não perdemos amostras preciosas.
04:04
This is us tryingtentando to make sure
that we don't loseperder preciousprecioso samplesamostras.
86
232230
3199
Está toda a gente a correr
de um lado para o outro e eu enjoo imenso,
04:07
Everyone'sTodos os scurrying-correr around,
and I get terriblyterrivelmente seasickenjoado,
87
235453
2817
04:10
so it's not always a lot of funDiversão,
but overallNo geral it is.
88
238294
2994
por isso, nem sempre é muito divertido,
mas no geral é.
Temos de nos tornar
muito bons cartógrafos para fazer isto.
04:13
So we'venós temos got to becometornar-se
a really good mappermapeador to do this.
89
241312
2586
04:15
You don't see that kindtipo of spectacularespetacular
coralcoral abundanceabundância everywhereem toda parte.
90
243922
3739
Não vemos este tipo de abundância
espectacular de corais em todo o lado.
04:19
It is globalglobal and it is deepprofundo,
91
247685
3040
É global e é profundo,
mas precisamos de encontrar
mesmo os sítios certos.
04:22
but we need to really find
the right placeslocais.
92
250749
2314
04:25
We just saw a globalglobal mapmapa,
and overlaidsobrepostos was our cruisecruzeiro passagepassagem
93
253087
3166
Vimos agora um mapa global
e tinha sobreposto o nosso percurso
04:28
from last yearano.
94
256277
1205
do ano passado.
Foi uma expedição de sete semanas,
04:29
This was a seven-weeksete semanas cruisecruzeiro,
95
257990
1396
04:31
and this is us, havingtendo madefeito our ownpróprio mapsmapas
96
259410
2024
e aqui estamos nós, tendo feito
os nossos próprios mapas
04:33
of about 75,000 squarequadrado kilometersquilômetros
of the seafloorseafloor in sevenSete weekssemanas,
97
261458
4071
de cerca de 75 000 quilómetros quadrados
de fundo marinho em sete semanas,
04:37
but that's only a tinyminúsculo fractionfração
of the seafloorseafloor.
98
265553
2522
o que é uma ínfima fracção
do fundo marinho.
04:40
We're travelingviajando from westoeste to eastleste,
99
268099
1769
Estamos a viajar de oeste para leste,
04:41
over partparte of the oceanoceano that would
look featurelessinexpressivo on a big-scalegrande escala mapmapa,
100
269892
3500
numa parte do oceano que não teria
nada a assinalar num mapa a grande escala,
04:45
but actuallyna realidade some of these mountainsmontanhas
are as biggrande as EverestEverest.
101
273416
3257
mas algumas destas montanhas
são tão altas quanto o Everest.
04:48
So with the mapsmapas that we make on boardborda,
102
276697
1929
Com os mapas que fazemos a bordo,
atingimos uma resolução
de cerca de 100 metros,
04:50
we get about 100-meter-medidor resolutionresolução,
103
278650
1992
o suficiente para escolher áreas
para lançar o equipamento,
04:52
enoughsuficiente to pickescolher out areasáreas
to deployimplantar our equipmentequipamento,
104
280666
2889
04:55
but not enoughsuficiente to see very much.
105
283579
1914
mas não o suficiente para vermos muito.
04:57
To do that, we need to flymosca
remotely-operatedoperado remotamente vehiclesveículos
106
285517
2722
Para isso, precisamos
de enviar veículos não tripulados
até cerca de cinco metros
acima do fundo marinho.
05:00
about fivecinco metersmetros off the seafloorseafloor.
107
288263
2214
05:02
And if we do that, we can get mapsmapas
that are one-meterum metro resolutionresolução
108
290501
3215
Se fizermos isso, obtemos mapas
com resolução de um metro
05:05
down thousandsmilhares of metersmetros.
109
293740
2094
a milhares de metros de profundidade.
05:07
Here is a remotely-operatedoperado remotamente vehicleveículo,
110
295858
1817
Aqui está um veículo não tripulado (ROV),
05:09
a research-gradepesquisa-grau vehicleveículo.
111
297699
2311
um veículo próprio para investigação.
Podem ver uma série de luzes grandes
na parte de cima.
05:12
You can see an arraymatriz
of biggrande lightsluzes on the toptopo.
112
300034
2482
05:14
There are high-definitionalta definição camerascâmeras,
manipulatormanipulator armsbraços,
113
302540
3055
Há câmaras de alta definição,
braços de manipulação,
05:17
and lots of little boxescaixas and things
to put your samplesamostras.
114
305619
2913
e uma data de caixinhas e coisas
para pôr as nossas amostras.
05:21
Here we are on our first divemergulho
of this particularespecial cruisecruzeiro,
115
309087
3718
Aqui estamos nós no nosso primeiro
mergulho desta expedição em particular,
05:24
plungingmergulhando down into the oceanoceano.
116
312829
1706
a mergulhar bem fundo no oceano.
Vamos bastante depressa
para garantir que os ROV
05:26
We go prettybonita fastvelozes to make sure
the remotelyremotamente operatedoperado vehiclesveículos
117
314559
2873
não são afectados
por nenhuns outros navios.
05:29
are not affectedafetado by any other shipsnavios.
118
317456
1723
05:31
And we go down,
119
319203
1198
Descemos
05:32
and these are the kindstipos of things you see.
120
320425
2174
e aqui está o tipo de coisas que se vêem.
05:34
These are deepprofundo seamar spongesesponjas, metermetro scaleescala.
121
322623
3500
Estas são esponjas do oceano profundo,
à escala de um metro.
05:38
This is a swimmingnatação holothurianHolotúria --
it's a smallpequeno seamar sluglama, basicallybasicamente.
122
326817
4248
Aqui está uma holotúria nadadora —
basicamente é uma lesma-do-mar pequena.
Aqui está em câmara lenta.
05:43
This is sloweddesacelerou down.
123
331089
1187
A maior parte dos vídeos
está acelerada,
05:44
MostMaioria of the footagecenas I'm showingmostrando
you is speededacelerada up,
124
332300
2389
porque tudo isto leva muito tempo.
05:46
because all of this takes a lot of time.
125
334713
1928
05:49
This is a beautifulbonita holothurianHolotúria as well.
126
337474
2939
Aqui está também uma bela holotúria.
Este animal que vão ver a aparecer
foi uma grande surpresa.
05:52
And this animalanimal you're going to see
comingchegando up was a biggrande surprisesurpresa.
127
340897
3072
Nunca tinha visto nada assim
e surpreendeu-nos a todos.
05:55
I've never seenvisto anything like this
and it tooktomou us all a bitpouco surprisedsurpreso.
128
343993
3412
Isto já foi após 15 horas de trabalho
e já estávamos bem rápidos no gatilho,
05:59
This was after about 15 hourshoras of work
and we were all a bitpouco trigger-happygatilho-feliz,
129
347429
3588
e de repente este monstro marinho
gigante começou a rolar ali ao lado.
06:03
and suddenlyDe repente this giantgigante
seamar monstermonstro startedcomeçado rollingrolando pastpassado.
130
351041
2737
Chama-se um pirossoma,
ou um tunicado colonial, se quiserem.
06:05
It's calledchamado a pyrosomepyrosome
or colonialcolonial tunicateUrochordata, if you like.
131
353802
3106
Não era disto que estávamos à procura.
06:08
This wasn'tnão foi what we were looking for.
132
356932
1787
06:10
We were looking for coralscorais,
deepprofundo seamar coralscorais.
133
358743
2646
Estávamos à procura de corais,
corais do oceano profundo.
06:14
You're going to see a picturecenário
of one in a momentmomento.
134
362194
2298
Vão ver uma imagem de um já a seguir.
06:16
It's smallpequeno, about fivecinco centimeterscentímetros highAlto.
135
364516
2635
É pequeno,
tem uns cinco centímetros de altura.
06:19
It's madefeito of calciumcálcio carbonatecarbonato,
so you can see its tentaclestentáculos there,
136
367175
3318
É feito de carbonato de cálcio
e podem ver os tentáculos aqui,
06:22
movingmovendo-se in the oceanoceano currentscorrentes.
137
370517
2131
ao sabor das correntes do oceano.
06:25
An organismorganismo like this probablyprovavelmente livesvidas
for about a hundredcem yearsanos.
138
373180
3111
Um organismo assim
vive provavelmente uns cem anos.
06:28
And as it growscresce, it takes in
chemicalsprodutos quimicos from the oceanoceano.
139
376315
3540
Á medida que cresce vai captando
substâncias químicas do oceano.
E as substâncias,
ou a quantidade de substâncias,
06:31
And the chemicalsprodutos quimicos,
or the amountmontante of chemicalsprodutos quimicos,
140
379879
2206
06:34
dependsdepende on the temperaturetemperatura;
it dependsdepende on the pHpH,
141
382109
2674
dependem da temperatura;
dependem do pH,
06:36
it dependsdepende on the nutrientsnutrientes.
142
384807
1546
dependem dos nutrientes.
06:38
And if we can understandCompreendo how
these chemicalsprodutos quimicos get into the skeletonesqueleto,
143
386377
3234
Se conseguirmos compreender
como são incorporadas no esqueleto,
06:41
we can then go back,
collectrecolher fossilfóssil specimensespécimes,
144
389635
2498
podemos voltar,
colher exemplares fósseis,
06:44
and reconstructreconstruir what the oceanoceano
used to look like in the pastpassado.
145
392157
3144
e reconstruir o aspecto
do oceano no passado.
06:47
And here you can see us collectingcoletando
that coralcoral with a vacuumvácuo systemsistema,
146
395325
3436
Aqui podem ver-nos a colher
este coral com um sistema de vácuo,
06:50
and we put it into a samplingamostragem containerrecipiente.
147
398785
2601
e a colocá-lo no recipiente de amostras.
Fazemos isto com muito cuidado,
devo acrescentar.
06:53
We can do this very
carefullycuidadosamente, I should addadicionar.
148
401410
2059
06:55
Some of these organismsorganismos liveviver even longermais longo.
149
403493
2385
Alguns destes organismos
vivem até mais tempo.
Este é um coral preto chamado Leiopathes,
uma imagem captada pelo meu colega,
06:57
This is a blackPreto coralcoral calledchamado LeiopathesLeiopathes,
an imageimagem takenocupado by my colleaguecolega,
150
405902
3402
07:01
BrendanBrendan RoarkRoark, about 500
metersmetros belowabaixo HawaiiHavaí.
151
409328
3262
Brendan Roark, a cerca de 500 metros
de profundidade no Havai.
07:04
FourQuatro thousandmil yearsanos is a long time.
152
412614
2043
Quatro mil anos é muito tempo.
07:06
If you take a branchramo from one
of these coralscorais and polishpolonês it up,
153
414962
3135
Se pegarmos num ramo
de um destes corais e o polirmos,
07:10
this is about 100 micronsmícrons acrossatravés.
154
418121
2293
isto são cerca
de 100 micrómetros de diâmetro.
O Brendan fez algumas análises
ao longo deste coral
07:12
And BrendanBrendan tooktomou some analysesanálises
acrossatravés this coralcoral --
155
420763
2491
07:15
you can see the marksmarcas --
156
423278
1806
— podem ver as marcas —
07:17
and he's been ablecapaz to showexposição
that these are actualreal annualanual bandsbandas,
157
425108
2959
e conseguiu mostrar que, na verdade,
estas são bandas anuais,
portanto, mesmo a 500 metros
de profundidade,
07:20
so even at 500 metersmetros deepprofundo in the oceanoceano,
158
428091
1913
07:22
coralscorais can recordregistro seasonalsazonal changesalterar,
159
430028
2768
os corais conseguem registar
as alterações sazonais,
07:24
whichqual is prettybonita spectacularespetacular.
160
432820
1732
o que é mesmo espectacular.
07:26
But 4,000 yearsanos is not enoughsuficiente to get
us back to our last glacialglacial maximummáximo.
161
434576
3798
Mas 4000 anos não é suficiente para
nos levar ao nosso último máximo glaciar.
Então, o que fazemos?
07:30
So what do we do?
162
438398
1158
07:31
We go in for these fossilfóssil specimensespécimes.
163
439580
2007
Procuramos estes exemplares fósseis.
Isto é o que me torna muito impopular
junto da minha equipa de investigação.
07:34
This is what makesfaz com que me really unpopularimpopular
with my researchpesquisa teamequipe.
164
442180
2931
07:37
So going alongao longo,
165
445135
1150
Vamos andando,
07:38
there's giantgigante sharkstubarões everywhereem toda parte,
166
446309
1618
há tubarões gigantes por todo o lado,
07:39
there are pyrosomespyrosomes,
there are swimmingnatação holothuriansholothurians,
167
447951
2498
há pirossomas, há holotúrias nadadoras,
07:42
there's giantgigante spongesesponjas,
168
450473
1271
há esponjas gigantes,
07:43
but I make everyonetodos go down
to these deadmorto fossilfóssil areasáreas
169
451768
2595
mas eu faço toda a gente descer
até estas áreas de fósseis mortos
07:46
and spendgastar agesidades kindtipo of shovelingpá de
around on the seafloorseafloor.
170
454387
3556
e passar tempos infinitos
a revolver o fundo marinho.
07:49
And we pickescolher up all these coralscorais,
bringtrazer them back, we sortordenar them out.
171
457967
3365
Apanhamos estes corais,
trazemo-los, identificamo-los.
07:53
But eachcada one of these is a differentdiferente ageera,
172
461356
2295
Mas cada um destes
tem uma idade diferente,
e se conseguirmos descobrir
quantos anos têm
07:55
and if we can find out how oldvelho they are
173
463675
1901
07:57
and then we can measurea medida
those chemicalquímico signalssinais,
174
465600
2512
e depois conseguirmos
medir estes sinais químicos,
08:00
this helpsajuda us to find out
175
468136
1422
isso ajuda-nos a descobrir
08:01
what's been going on
in the oceanoceano in the pastpassado.
176
469582
2483
o que se passou no oceano no passado.
08:04
So on the left-handmão esquerda imageimagem here,
177
472558
1704
Portanto, aqui na imagem à esquerda
08:06
I've takenocupado a slicefatia throughatravés a coralcoral,
polishedpolido it very carefullycuidadosamente
178
474286
3032
cortei uma fatia de um coral,
poli-o com muito cuidado
08:09
and takenocupado an opticalóptico imageimagem.
179
477342
1970
e captei uma imagem óptica.
08:11
On the right-handmão direita sidelado,
180
479336
1152
Do lado direito,
08:12
we'venós temos takenocupado that samemesmo piecepeça of coralcoral,
put it in a nuclearnuclear reactorreator,
181
480512
3100
peguei no mesmo pedaço de coral,
pu-lo num reactor nuclear,
08:15
inducedinduzido fissionfissão,
182
483636
1152
induzi a fissão,
08:16
and everycada time there's some decaydecadência,
183
484812
1631
e de cada vez que há um decaimento
08:18
you can see that markedmarcado out in the coralcoral,
184
486467
1982
podem vê-lo marcado no coral
e podemos ver
a distribuição do urânio.
08:20
so we can see the uraniumurânio distributiondistribuição.
185
488473
1889
Porque estamos a fazer isto?
08:22
Why are we doing this?
186
490386
1151
08:23
UraniumUrânio is a very poorlymal regardedconsiderada elementelemento,
187
491561
2287
O urânio é um elemento
de fama muito duvidosa,
08:25
but I love it.
188
493872
1159
mas eu adoro-o.
O decaimento ajuda-nos
a descobrir as taxas e as datas
08:27
The decaydecadência helpsajuda us find out
about the ratestaxas and datesdatas
189
495055
3212
08:30
of what's going on in the oceanoceano.
190
498291
1539
do que se passa no oceano.
08:31
And if you rememberlembrar from the beginningcomeçando,
191
499854
1898
Recordando o que disse ao início,
08:33
that's what we want to get at
when we're thinkingpensando about climateclima.
192
501776
3013
é isso que pretendemos
quando estamos a pensar no clima.
Então usamos um laser
para analisar o urânio
08:36
So we use a laserlaser to analyzeanalisar uraniumurânio
193
504813
1751
08:38
and one of its daughterfilha productsprodutos,
thoriumtório, in these coralscorais,
194
506588
2785
e um dos produtos-filho,
o tório, nestes corais,
e isso diz-nos exactamente
qual a idade dos fósseis.
08:41
and that tellsconta us exactlyexatamente
how oldvelho the fossilsfósseis are.
195
509397
2639
Vou usar esta bela animação
do Oceano Antárctico,
08:44
This beautifulbonita animationanimação
of the SouthernDo Sul OceanOceano
196
512742
2192
08:46
I'm just going to use illustrateilustrar
how we're usingusando these coralscorais
197
514958
3135
só para ilustrar
como estamos a usar estes corais
para chegar a alguns "feedbacks"
do oceano antigo.
08:50
to get at some of the ancientantigo
oceanoceano feedbacksgabaritos.
198
518117
4071
08:54
You can see the densitydensidade
of the surfacesuperfície wateragua
199
522212
2426
Podem ver a densidade da água superficial
08:56
in this animationanimação by RyanRyan AbernatheyAbernathey.
200
524662
2398
nesta animação do Ryan Abernathey.
08:59
It's just one yearano of datadados,
201
527481
2037
É só um ano de dados,
09:01
but you can see how dynamicdinâmico
the SouthernDo Sul OceanOceano is.
202
529542
2610
mas podem ver
como o Oceano Antárctico é dinâmico.
09:04
The intenseintenso mixingmisturando,
particularlyparticularmente the DrakeDrake PassagePassagem,
203
532500
3407
A mistura intensa,
sobretudo no Estreito de Drake,
09:07
whichqual is shownmostrando by the boxcaixa,
204
535931
2437
que está assinalada no rectângulo,
09:10
is really one of the strongestmais forte
currentscorrentes in the worldmundo
205
538392
2612
é realmente uma das correntes
mais fortes do mundo
e passa por aqui,
indo de oeste para leste.
09:13
comingchegando throughatravés here,
flowingfluindo from westoeste to eastleste.
206
541028
2207
A mistura é muito turbulenta,
09:15
It's very turbulentlyturbulenta mixedmisturado,
207
543259
1349
porque está a deslocar-se sobre
estas enormes montanhas submarinas,
09:16
because it's movingmovendo-se over those
great biggrande underseasubmarino mountainsmontanhas,
208
544632
2872
09:19
and this allowspermite COCO2 and heatcalor to exchangetroca
with the atmosphereatmosfera in and out.
209
547528
4481
e isto permite que haja trocas
de CO2 e de calor com a atmosfera.
09:24
And essentiallyessencialmente, the oceansoceanos are breathingrespiração
throughatravés the SouthernDo Sul OceanOceano.
210
552033
3507
Essencialmente, os oceanos estão
a respirar através do Oceano Antárctico.
Recolhemos corais,
para trás e para a frente,
09:28
We'veTemos collectedcoletado coralscorais from back and forthadiante
acrossatravés this AntarcticAntártica passagepassagem,
211
556865
5464
através deste estreito do Antárctico
e descobrimos algo surpreendente
com a minha datação com urânio:
09:34
and we'venós temos foundencontrado quitebastante a surprisingsurpreendente thing
from my uraniumurânio datingnamoro:
212
562353
3027
09:37
the coralscorais migratedmigrados from southsul to northnorte
213
565404
2503
os corais migraram de sul para norte
09:39
duringdurante this transitiontransição from the glacialglacial
to the interglacialinterglacial.
214
567931
3129
durante esta transição
do glacial para o interglacial.
Não sabemos bem porquê,
09:43
We don't really know why,
215
571084
1207
mas achamos que terá a ver
com as fontes de alimento
09:44
but we think it's something
to do with the foodComida sourcefonte
216
572315
2549
e talvez com o oxigénio na água.
09:46
and maybe the oxygenoxigênio in the wateragua.
217
574888
1957
Aqui temos.
09:49
So here we are.
218
577718
1155
Vou ilustrar o que acho que descobrimos
sobre o clima
09:50
I'm going to illustrateilustrar what I think
we'venós temos foundencontrado about climateclima
219
578897
3048
a partir dos corais
do Oceano Antárctico.
09:53
from those coralscorais in the SouthernDo Sul OceanOceano.
220
581969
1960
Subimos e descemos montanhas submarinas.
09:55
We wentfoi up and down seamar mountainsmontanhas.
We collectedcoletado little fossilfóssil coralscorais.
221
583953
3275
Recolhemos pequenos corais fósseis.
Aqui está a minha ilustração disso.
09:59
This is my illustrationilustração of that.
222
587252
1526
Achamos que, na era glacial,
10:00
We think back in the glacialglacial,
223
588802
1405
a partir da análise
que fizemos dos corais,
10:02
from the analysisanálise
we'venós temos madefeito in the coralscorais,
224
590231
2023
a parte profunda do Oceano Antárctico
era muito rica em carbono
10:04
that the deepprofundo partparte of the SouthernDo Sul OceanOceano
was very richrico in carboncarbono,
225
592278
3086
e havia uma camada de baixa densidade
estagnada na parte superior.
10:07
and there was a low-densitybaixa densidade
layercamada sittingsentado on toptopo.
226
595388
2689
10:10
That stopspára carboncarbono dioxidedióxido
comingchegando out of the oceanoceano.
227
598101
2793
Isso impede que o dióxido de carbono
saia do oceano.
10:13
We then foundencontrado coralscorais
that are of an intermediateintermediário ageera,
228
601752
2592
Depois encontrámos corais
de idade intermédia,
10:16
and they showexposição us that the oceanoceano mixedmisturado
partwayparte do caminho throughatravés that climateclima transitiontransição.
229
604368
4580
e eles mostram uma mistura parcial
do oceano ao longo da transição climática.
10:20
That allowspermite carboncarbono to come
out of the deepprofundo oceanoceano.
230
608972
2467
Isso permite que o carbono
saia do oceano profundo.
10:24
And then if we analyzeanalisar coralscorais
closermais perto to the modernmoderno day,
231
612154
3099
E depois se analisarmos corais
mais próximos dos dias de hoje,
10:27
or indeedde fato if we go down there todayhoje anywayde qualquer forma
232
615277
2254
ou se mergulharmos até lá hoje
10:29
and measurea medida the chemistryquímica of the coralscorais,
233
617555
2206
e medirmos a química dos corais,
10:31
we see that we movemover to a positionposição
where carboncarbono can exchangetroca in and out.
234
619785
3994
vemos que passamos para uma posição
na qual pode haver trocas de carbono.
É assim que podemos usar corais fósseis
10:35
So this is the way
we can use fossilfóssil coralscorais
235
623803
2074
10:37
to help us learnaprender about the environmentmeio Ambiente.
236
625901
1942
para nos ajudar a saber mais
sobre o ambiente.
10:41
So I want to leavesair you
with this last slidedeslizar.
237
629827
2134
Queria deixar-vos
com esta última imagem.
10:43
It's just a still takenocupado out of that first
piecepeça of footagecenas that I showedmostrou you.
238
631985
3923
É uma imagem parada
da primeira filmagem que vos mostrei.
10:47
This is a spectacularespetacular coralcoral gardenjardim.
239
635932
2112
É um jardim de coral espectacular.
10:50
We didn't even expectEspero
to find things this beautifulbonita.
240
638068
2558
Nem sequer esperávamos
encontrar coisas tão bonitas.
Está a milhares de metros de profundidade.
10:52
It's thousandsmilhares of metersmetros deepprofundo.
241
640650
1884
10:54
There are newNovo speciesespécies.
242
642558
1374
Há espécies novas.
10:56
It's just a beautifulbonita placeLugar, colocar.
243
644416
1899
É um sítio simplesmente lindo.
10:58
There are fossilsfósseis in amongstentre,
244
646339
1381
Há fósseis ali misturados,
10:59
and now I've trainedtreinado you
to appreciateapreciar the fossilfóssil coralscorais
245
647744
2691
e agora já vos treinei
para apreciarem os corais fósseis
11:02
that are down there.
246
650459
1215
que há ali no fundo.
Da próxima vez que tiverem a sorte
de sobrevoar o oceano,
11:03
So nextPróximo time you're luckypor sorte enoughsuficiente
to flymosca over the oceanoceano
247
651698
2866
11:06
or sailvela over the oceanoceano,
248
654588
1409
ou de navegar no oceano,
11:08
just think -- there are massivemaciço
seamar mountainsmontanhas down there
249
656021
2667
pensem — há montanhas submarinas
maciças ali em baixo
11:10
that nobody'sde ninguém ever seenvisto before,
250
658712
1867
que nunca ninguém viu
11:12
and there are beautifulbonita coralscorais.
251
660603
1617
e há corais lindíssimos.
11:14
Thank you.
252
662244
1151
Obrigada.
11:15
(ApplauseAplausos)
253
663419
4930
(Aplausos)
Translated by H Maria Castro
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Robinson - Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate.

Why you should listen

Dr. Laura Robinson's research the processes that govern climate on time scales ranging from the modern day back through hundreds of thousands of years. To do this research, Robinson uses geochemical techniques, with an emphasis on radioactive elements including uranium series isotopes and radiocarbon. These elements are particularly valuable as they have a wide range of decay rates and geochemical properties and can be analyzed in geologic materials such as corals, marine sediments and seawater.

Through a combination of field work and lab work, Robinson has been tackling questions relating to: timing of Pleistocene climate change events; palaeoclimate reconstructions; deep-sea coral paleo-biogeography; impact of weathering on the ocean and climate; biomineralization; development of new geochemical proxies for past climate conditions; chemical tracers of ocean circulation.

Robinson describes the inspiration behind her work:

“When I finished my PhD, I moved to California to work with Professor Jess Adkins at Caltech on a project using deep-sea corals. Before that time, like many people, I did not know that corals lived in the deep ocean. The first thing I did was prepare for a research cruise to the North Atlantic. We took the research submarine 'Alvin' out to undersea mountains and were able to collect fossil corals from the seafloor. The start of my work in the Southern Ocean came from analysis of a single coral specimen from the Smithsonian Natural History Museum in Washington DC. They loaned us the sample, and we found that it was about 16,000 years old, just right for looking at the middle of the last global deglaciation. Being able to access and work on these specimens is a fantastic way of starting a science project. We published a paper on that sample, and then, together with a coral biologist, I wrote a proposal to fund specific expeditions to the Southern Ocean, and to the Equatorial Atlantic to gain a wider view of how the Atlantic Ocean behaved during major climate transitions.

I love the research as it combines field work, lab work and collaborations with all kinds of people including scientists, engineers as well as the ships' crews. In terms of scientists, I work with biologists, oceanographers, chemists, geologists, habitat specialists and a whole range of people who have technical expertise across these fields.”

Learn more about Robinson's current expidition in the Southern Ocean. 

More profile about the speaker
Laura Robinson | Speaker | TED.com