ABOUT THE SPEAKER
Jill Farrant - Professor of molecular and cell biology
Jill Farrant is leading the development of drought-tolerant crops to nourish populations in arid climates.

Why you should listen

A professor of molecular and cell biology at the University of Cape Town (UCT) in South Africa, Jill Farrant researches the remarkable (and little known) world of resurrection plants. These are plants that can survive extreme drought, “resurrecting” when moistened or irrigated. If we can better understand their natural preservation mechanisms and their key protectants, she suggests, it could help us develop more drought-tolerant crops to feed populations in increasingly dry and arid climates around the world. Her research may also have medical applications.

Farrant was the African/Arab States recipient of the 2012 L'Oreal-UNESCO Award for Women in Science, one of only five scientists worldwide who were selected by an international jury as "researchers who will have a major impact on society and help light the way to the future." In 2009, she was awarded an A-rating by the National Research Foundation (the first female researcher at UCT ever to receive such a rating) as well as being made a member of the UCT College of Fellows.

More profile about the speaker
Jill Farrant | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Jill Farrant: How we can make crops survive without water

Jill Farrant: Como podemos conseguir que as culturas sobrevivam sem água

Filmed:
1,562,697 views

À medida que a população mundial aumenta e os efeitos da alteração climática assumem maior relevo, teremos que alimentar mais pessoas com menos solo arável. A bióloga molecular Jill Farrant estuda um fenómeno raro que pode ajudar: "plantas que ressuscitam" — plantas extremamente resistentes que parecem regressar dos mortos. Serão uma promessa para cultivos num mundo futuro, mais quente e mais seco?
- Professor of molecular and cell biology
Jill Farrant is leading the development of drought-tolerant crops to nourish populations in arid climates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I believe that the secretsegredo to producingproduzindo
extremelyextremamente drought-toleranttolerantes à seca cropscultivo,
0
840
4216
Creio que o segredo para produzir
culturas muito resistentes às secas,
00:17
whichqual should go some way
to providingfornecendo foodComida securitysegurança in the worldmundo,
1
5080
3216
que têm que existir para garantir
a segurança alimentar no mundo,
00:20
liesmentiras in resurrectionRessurreição plantsplantas,
2
8320
2696
reside nas plantas que ressuscitam,
00:23
picturedna foto here, in an extremelyextremamente
droughteddroughted stateEstado.
3
11040
3136
representadas aqui,
num estado extremamente seco.
00:26
You mightpoderia think
that these plantsplantas look deadmorto,
4
14200
2856
Podem pensar que estas plantas
estão mortas,
00:29
but they're not.
5
17080
1296
mas não estão.
00:30
Give them wateragua,
6
18400
1456
Deem-lhes água e elas ressuscitarão,
00:31
and they will resurrectressuscitar, greenverde up,
startcomeçar growingcrescendo, in 12 to 48 hourshoras.
7
19880
5440
ficarão verdes, começarão a crescer
ao fim de 12 a 48 horas.
00:38
Now, why would I suggestsugerir
8
26320
1296
Porque é que eu sugiro que a produção
de culturas resistentes às secas
00:39
that producingproduzindo drought-toleranttolerantes à seca cropscultivo
will go towardsem direção providingfornecendo foodComida securitysegurança?
9
27640
4440
ajudarão a segurança alimentar?
00:45
Well, the currentatual worldmundo populationpopulação
is around 7 billionbilhão.
10
33040
3896
A atual população mundial
situa-se à volta de sete mil milhões.
00:48
And it's estimatedestimado that by 2050,
11
36960
2496
Calcula-se que, por volta de 2050,
00:51
we'llbem be betweenentre 9 and 10 billionbilhão people,
12
39480
2696
seremos entre 9 a 10 mil milhões de pessoas.
00:54
with the bulkmassa of this growthcrescimento
happeningacontecendo in AfricaÁfrica.
13
42200
2880
O grosso deste crescimento
ocorrerá em África.
00:57
The foodComida and agriculturalagrícola
organizationsorganizações of the worldmundo
14
45880
2456
As organizações alimentares
e agrícolas mundiais
01:00
have suggestedsugerido that we need
a 70 percentpor cento increaseaumentar
15
48360
3136
têm sugerido que precisamos
de 70% de aumento
na prática atual da agricultura
01:03
in currentatual agriculturalagrícola practiceprática
16
51520
2176
01:05
to meetConheça that demandexigem.
17
53720
1240
para satisfazer essa procura.
01:07
GivenDado that plantsplantas
are at the basebase of the foodComida chaincadeia,
18
55720
2696
Dado que essas plantas
são a base da cadeia alimentar,
01:10
mosta maioria of that's going
to have to come from plantsplantas.
19
58440
2320
a maior parte terá
que ter origem nas plantas.
01:13
That percentagepercentagem of 70 percentpor cento
20
61360
2696
Mas esta percentagem de 70%
01:16
does not take into considerationconsideração
the potentialpotencial effectsefeitos of climateclima changemudança.
21
64080
4216
não tem em consideração
os efeitos possíveis da alteração climática.
01:20
This is takenocupado from a studyestude by DaiDai
publishedPublicados in 2011,
22
68320
4240
Isto é retirado de um estudo de Dai,
publicado em 2011,
01:25
where he tooktomou into considerationconsideração
23
73240
1936
em que ele teve em consideração
01:27
all the potentialpotencial effectsefeitos
of climateclima changemudança
24
75200
2376
todos os efeitos possíveis
da alteração climática
01:29
and expressedexpresso them --
amongstentre other things --
25
77600
2136
e traduziu-os
— entre outras coisas —
01:31
increasedaumentou aridityaridez duevencimento to lackfalta of rainchuva
or infrequentpouco frequente rainchuva.
26
79760
4616
numa aridez acrescida devido
à falta de chuvas ou a chuvas escassas.
01:36
The areasáreas in redvermelho shownmostrando here,
27
84400
1776
As áreas a vermelho que aqui se veem
01:38
are areasáreas that untilaté recentlyrecentemente
28
86200
2056
são áreas que, até há pouco tempo,
01:40
have been very successfullycom êxito
used for agricultureagricultura,
29
88280
3176
eram utilizadas com êxito
para a agricultura
mas já deixaram de o ser
por causa da falta de precipitação.
01:43
but cannotnão podes anymorenão mais
because of lackfalta of rainfallchuva.
30
91480
2400
01:46
This is the situationsituação
that's predictedpreviu to happenacontecer in 2050.
31
94640
2920
Esta é a situação que se prevê
venha a acontecer em 2050.
01:50
Much of AfricaÁfrica,
in factfacto, much of the worldmundo,
32
98840
2176
Grande parte de África,
ou melhor, grande parte do mundo
01:53
is going to be in troubleproblema.
33
101040
1896
vai ter problemas.
01:54
We're going to have to think of some
very smartinteligente waysmaneiras of producingproduzindo foodComida.
34
102960
3656
Vamos ter que pensar em formas
inteligentes de produzir alimentos.
01:58
And preferablypreferencialmente amongentre them,
some drought-toleranttolerantes à seca cropscultivo.
35
106640
3296
E, entre elas, de preferência
culturas resistentes à seca.
02:01
The other thing
to rememberlembrar about AfricaÁfrica is
36
109960
2056
Outra coisa a não esquecer
sobre a África
02:04
that mosta maioria of theirdeles agricultureagricultura is rainfedsequeiro.
37
112040
2800
é que a maior parte da sua agricultura
depende da chuva.
02:08
Now, makingfazer drought-toleranttolerantes à seca cropscultivo
is not the easiestmais fácil thing in the worldmundo.
38
116080
3456
Ora bem, fazer culturas resistentes à seca
não é uma coisa muito fácil.
02:11
And the reasonrazão for this is wateragua.
39
119560
2416
A razão para isso é a água.
02:14
WaterÁgua is essentialessencial to life on this planetplaneta.
40
122000
3136
A água é essencial à vida neste planeta.
02:17
All livingvivo, activelyativamente
metabolizingmetabolizando organismsorganismos,
41
125160
4135
Todos os organismos vivos,
que metabolizam ativamente,
desde os micróbios a todos nós,
02:21
from microbesmicróbios to you and I,
42
129320
2056
02:23
are comprisedcomposta por predominatelypredominantemente of wateragua.
43
131400
2336
são formados predominantemente
por água.
02:25
All life reactionsreações happenacontecer in wateragua.
44
133760
2536
Todas as reações da vida
acontecem na água.
02:28
And lossperda of a smallpequeno amountmontante
of wateragua resultsresultados in deathmorte.
45
136320
3016
A perda duma pequena quantidade de água
traduz-se na morte.
02:31
You and I are 65 percentpor cento wateragua --
46
139360
2056
Nós somos formados por 65% de água
02:33
we loseperder one percentpor cento of that, we diemorrer.
47
141440
1720
— se perdermos 1%, morremos.
02:35
But we can make behavioralcomportamentais
changesalterar to avoidevitar that.
48
143840
2720
Mas podemos fazer mudanças
comportamentais para impedir isso.
02:39
PlantsPlantas can't.
49
147920
1576
As plantas não podem.
02:41
They're stuckpreso in the groundchão.
50
149520
1616
Estão presas ao solo.
02:43
And so in the first instanceinstância they have
a little bitpouco more wateragua than us,
51
151160
3376
Portanto, para começar,
elas têm um pouco mais água do que nós,
02:46
about 95 percentpor cento wateragua,
52
154560
1256
têm cerca de 95% de água
02:47
and they can loseperder
a little bitpouco more than us,
53
155840
2096
e podem perder um pouco mais do que nós,
02:49
like 10 to about 70 percentpor cento,
dependingdependendo on the speciesespécies,
54
157960
2960
cerca de 10 a 70%,
consoante as espécies,
02:54
but for shortcurto periodsperíodos only.
55
162000
1360
mas só durante pequenos períodos.
02:56
MostMaioria of them will eitherou try
to resistresistir or avoidevitar wateragua lossperda.
56
164680
4176
A maior parte delas vão tentar
resistir ou impedir a perda de água.
03:00
So extremeextremo examplesexemplos of resistorsresistores
can be foundencontrado in succulentssuculentas.
57
168880
3936
Encontramos exemplos extremos
de resistência nas plantas suculentas.
03:04
They tendtende to be smallpequeno, very attractiveatraente,
58
172840
2816
São habitualmente pequenas,
muito atraentes,
03:07
but they holdaguarde ontopara theirdeles wateragua
at suchtal great costcusto
59
175680
2736
mas retêm a sua água
com tanta dificuldade
03:10
that they growcrescer extremelyextremamente slowlylentamente.
60
178440
2000
que crescem extremamente devagar.
Encontramos exemplos de contenção
de perda de água nas árvores e arbustos.
03:13
ExamplesExemplos of avoidanceevasão of wateragua lossperda
are foundencontrado in treesárvores and shrubsarbustos.
61
181440
4576
03:18
They sendenviar down very deepprofundo rootsraízes,
62
186040
1576
Desenvolvem raízes muito profundas,
03:19
minemeu subterraneansubterrâneo wateragua suppliessuprimentos
63
187640
1696
procuram fontes de águas subterrâneas
03:21
and just keep flushingrubor
it throughatravés them at all timesvezes,
64
189360
2456
e mantêm-se ligadas a elas
permanentemente.
03:23
keepingguardando themselvessi mesmos hydratedhidratado.
65
191840
1856
para se manterem hidratadas.
03:25
The one on the right is calledchamado a baobabBaobá.
66
193720
1976
Esta da direita chama-se baobá.
03:27
It's alsoAlém disso calledchamado the upside-downde ponta-cabeça treeárvore,
67
195720
2056
Também lhe chamam
a árvore de pernas para o ar,
03:29
simplysimplesmente because the proportionproporção
of rootsraízes to shootsdispara is so great
68
197800
3776
porque a proporção das raízes
em relação aos rebentos é tão grande
03:33
that it looksparece like the treeárvore
has been plantedplantado upsideparte de cima down.
69
201600
2696
que parece que a árvore
foi plantada ao contrário.
03:36
And of coursecurso the rootsraízes are requiredrequeridos
for hydrationhidratação of that plantplantar.
70
204320
3240
Claro que as raízes são necessárias
para a hidratação da planta.
03:40
And probablyprovavelmente the mosta maioria commoncomum strategyestratégia
of avoidanceevasão is foundencontrado in annualsanuários.
71
208760
4520
Provavelmente, é nas plantas anuais
que encontramos
a estratégia mais vulgar de contenção
03:45
AnnualsAnuários make up the bulkmassa
of our plantplantar foodComida suppliessuprimentos.
72
213840
3176
As plantas anuais formam o grosso
das nossas plantas alimentares.
03:49
Up the westoeste coastcosta of my countrypaís,
73
217040
1696
Por toda a costa oeste do meu país,
03:50
for much of the yearano
you don't see much vegetationvegetação growthcrescimento.
74
218760
3536
durante a maior parte do ano,
não vemos grande crescimento de vegetação.
03:54
But come the springPrimavera rainschuvas, you get this:
75
222320
2656
Mas quando chegam as chuvas
da primavera, assistimos a isto:
03:57
floweringfloração of the desertdeserto.
76
225000
1240
o deserto floresce.
03:59
The strategyestratégia in annualsanuários,
77
227000
1856
A estratégia das plantas anuais
04:00
is to growcrescer only in the rainychuvoso seasonestação.
78
228880
2360
é crescer apenas na estação das chuvas.
04:03
At the endfim of that seasonestação
they produceproduzir a seedsemente,
79
231960
2296
No final de cada estação,
produzem uma semente,
04:06
whichqual is dryseco, eightoito to 10 percentpor cento wateragua,
80
234280
2816
que é seca, com 8 a 10% de água,
04:09
but very much alivevivo.
81
237120
1656
mas muito cheia de vida.
04:10
And anything that is
that dryseco and still alivevivo,
82
238800
2896
Chamamos "resistente à seca"
tudo o que é seco e mantém vida.
04:13
we call desiccation-toleranttolerante a dessecação.
83
241720
1480
04:15
In the desiccatedralado stateEstado,
84
243840
1416
No estado ressequido,
04:17
what seedssementes can do
is liementira in extremesextremos of environmentmeio Ambiente
85
245280
2656
as sementes mantêm-se
em ambientes rigorosos
durante prolongados períodos de tempo.
04:19
for prolongedprolongada periodsperíodos of time.
86
247960
1656
04:21
The nextPróximo time the rainychuvoso seasonestação comesvem,
87
249640
2216
Quando chega a estação chuvosa seguinte,
04:23
they germinategerminar and growcrescer,
88
251880
1496
germinam e crescem
e todo o ciclo recomeça.
04:25
and the wholetodo cycleciclo just startscomeça again.
89
253400
1880
04:28
It's widelyamplamente believedacreditava that the evolutionevolução
of desiccation-toleranttolerante a dessecação seedssementes
90
256120
4056
Crê-se que a evolução das sementes
resistentes à seca
permitiu a colonização
e a disseminação no terreno
04:32
allowedpermitido the colonizationcolonização and the radiationradiação
91
260200
2176
04:34
of floweringfloração plantsplantas,
or angiospermsangiospérmicas, ontopara landterra.
92
262400
3520
de plantas que dão flor
— as angiospermas.
04:38
But back to annualsanuários
as our majorprincipal formFormato of foodComida suppliessuprimentos.
93
266960
3160
Mas voltemos às plantas anuais
enquanto principal forma de alimento.
04:42
WheatTrigo, ricearroz and maizemilho formFormato 95 percentpor cento
of our plantplantar foodComida suppliessuprimentos.
94
270800
4720
O trigo, o arroz e o milho formam 95%
dos nossos alimentos à base de plantas.
04:48
And it's been a great strategyestratégia
95
276480
1536
Tem sido uma boa estratégia
04:50
because in a shortcurto spaceespaço of time
you can produceproduzir a lot of seedsemente.
96
278040
3176
porque, num curto espaço de tempo,
podemos produzir muitas sementes.
04:53
SeedsSementes are energy-richrico em energia
so there's a lot of foodComida caloriescalorias,
97
281240
2620
As sementes são ricas em energia,
portanto há muitas calorias alimentares
04:55
you can storeloja it in timesvezes of plentyabundância
for timesvezes of faminefome,
98
283884
3920
que podemos guardar em épocas
de abundância para as épocas de fome.
05:00
but there's a downsidedesvantagem.
99
288480
1240
Mas há um inconveniente.
05:02
The vegetativevegetativo tissuestecidos,
100
290560
1376
Os tecidos vegetativos,
as raízes e folhas das plantas anuais
05:03
the rootsraízes and leavessai of annualsanuários,
101
291960
2176
05:06
do not have much
102
294160
1256
não têm muitas características inerentes
05:07
by way of inherentinerente resistanceresistência,
avoidanceevasão or tolerancetolerância characteristicscaracterísticas.
103
295440
4096
de resistência, de contenção ou tolerância.
05:11
They just don't need them.
104
299560
1296
A verdade é que não precisam disso.
05:12
They growcrescer in the rainychuvoso seasonestação
105
300880
1416
Crescem na estação das chuvas
05:14
and they'veeles têm got a seedsemente
to help them survivesobreviver the restdescansar of the yearano.
106
302320
3376
e têm uma semente que as ajuda
a sobreviver no resto do ano.
05:17
And so despiteapesar de concertedconcertadas
effortsesforços in agricultureagricultura
107
305720
2696
Por isso, apesar dos esforços
concertados na agricultura
05:20
to make cropscultivo with improvedmelhorado propertiespropriedades
108
308440
2536
para fomentar culturas
com propriedades melhoradas,
05:23
of resistanceresistência, avoidanceevasão and tolerancetolerância --
109
311000
2176
especialmente de resistência,
contenção e tolerância
05:25
particularlyparticularmente resistanceresistência and avoidanceevasão
110
313200
1896
— porque tivemos bons modelos
para percebermos como funcionam —
05:27
because we'venós temos had good modelsmodelos
to understandCompreendo how those work --
111
315120
2896
05:30
we still get imagesimagens like this.
112
318040
2336
continuamos a ver imagens como esta.
05:32
MaizeMilho cropcolheita in AfricaÁfrica,
113
320400
1456
A cultura do milho em África,
05:33
two weekssemanas withoutsem rainchuva
114
321880
1416
após duas semanas sem chuvas,
está morta.
05:35
and it's deadmorto.
115
323320
1200
Mas há uma solução:
05:37
There is a solutionsolução:
116
325560
1240
05:39
resurrectionRessurreição plantsplantas.
117
327520
1240
plantas que ressuscitam.
05:41
These plantsplantas can loseperder 95 percentpor cento
of theirdeles cellularcelular wateragua,
118
329320
3776
Estas plantas podem perder 95%
da sua água celular,
05:45
remainpermanecer in a dryseco, dead-likemortos, como stateEstado
for monthsmeses to yearsanos,
119
333120
3856
mantendo-se num estado seco,
como mortas, durante meses ou anos.
05:49
and give them wateragua,
120
337000
1736
Damos-lhes água
05:50
they greenverde up and startcomeçar growingcrescendo again.
121
338760
1880
e elas reverdecem
e começam a crescer outra vez.
05:53
Like seedssementes, these are
desiccation-toleranttolerante a dessecação.
122
341560
3296
Tal como as sementes,
são resistentes à seca.
05:56
Like seedssementes, these can withstandsuportar extremesextremos
of environmentalde Meio Ambiente conditionscondições.
123
344880
4120
Tal como as sementes, podem aguentar
condições ambientais rigorosas.
Isto é um fenómeno raro.
06:01
And this is a really rareraro phenomenonfenômeno.
124
349760
2016
06:03
There are only 135 floweringfloração
plantplantar speciesespécies that can do this.
125
351800
4376
Das plantas que dão flor
só 135 conseguem fazer isso.
06:08
I'm going to showexposição you a videovídeo
126
356200
1416
Vou mostrar-vos um vídeo
06:09
of the resurrectionRessurreição processprocesso
of these threetrês speciesespécies
127
357640
2616
do processo de ressurreição
destas três espécies, por esta ordem.
06:12
in that orderordem.
128
360280
1216
06:13
And at the bottominferior,
129
361520
1256
Em baixo, há um eixo do tempo,
06:14
there's a time axiseixo
so you can see how quicklyrapidamente it happensacontece.
130
362800
2736
portanto podem ver
a rapidez com que acontece.
06:56
(ApplauseAplausos)
131
404160
2040
(Aplausos)
07:02
PrettyMuito amazingsurpreendente, huh?
132
410240
1536
Espantoso, não é?
07:03
So I've spentgasto the last 21 yearsanos
tryingtentando to understandCompreendo how they do this.
133
411800
4216
Passei os últimos 21 anos
a tentar perceber como é que fazem isto.
07:08
How do these plantsplantas dryseco withoutsem dyingmorrendo?
134
416040
2400
Como é que estas plantas secam sem morrer?
07:11
And I work on a varietyvariedade
of differentdiferente resurrectionRessurreição plantsplantas,
135
419080
2776
Trabalho com uma série
de diferentes plantas que ressuscitam,
07:13
shownmostrando here in the hydratedhidratado and dryseco statesestados,
136
421880
2416
que mostro aqui nos estados
hidratados e desidratados
07:16
for a numbernúmero of reasonsrazões.
137
424320
1456
por uma série de razões.
07:17
One of them is that eachcada
of these plantsplantas servesserve as a modelmodelo
138
425800
2856
Uma delas é que cada uma
destas plantas serve de modelo
07:20
for a cropcolheita that I'd like
to make drought-toleranttolerantes à seca.
139
428680
2376
para uma cultura que eu gostaria
de tornar resistente à seca.
07:23
So on the extremeextremo toptopo left,
for exampleexemplo, is a grassgrama,
140
431080
2936
Assim, no canto superior esquerdo,
por exemplo, é uma erva.
07:26
it's calledchamado EragrostisEragrostis nindensisnindensis,
141
434040
2256
Chama-se Eragrostis nindensis,
07:28
it's got a closefechar relativerelativo
calledchamado EragrostisEragrostis tefTEF --
142
436320
2376
Tem uma parente próxima
que se chama Eragrostis tef
07:30
a lot of you mightpoderia know it as "teffTeff" --
143
438720
2016
— provavelmente conhecem-na por "teff" —
07:32
it's a staplegrampo foodComida in EthiopiaEtiópia,
144
440760
1736
que é um alimento comum na Etiópia,
isento de glúten.
07:34
it's gluten-freesem glúten,
145
442520
1256
07:35
and it's something we would like
to make drought-toleranttolerantes à seca.
146
443800
3016
É uma coisa que gostaríamos
de tornar resistente à seca.
A outra razão para procurar
uma série de plantas
07:38
The other reasonrazão for looking
at a numbernúmero of plantsplantas,
147
446840
2416
é que, pelo menos de início,
07:41
is that, at leastpelo menos initiallyinicialmente,
148
449280
1376
07:42
I wanted to find out:
do they do the samemesmo thing?
149
450680
2256
eu queria saber se
todas faziam o mesmo.
07:44
Do they all use the samemesmo mechanismsmecanismos
150
452960
1696
Será que usam os mesmos mecanismos
07:46
to be ablecapaz to loseperder
all that wateragua and not diemorrer?
151
454680
2576
para conseguirem perder toda a água
sem morrerem?
07:49
So I undertookassumiu what we call
a systemssistemas biologybiologia approachabordagem
152
457280
2696
Dediquei-me ao que chamamos
uma abordagem de biologia de sistemas
07:52
in orderordem to get
a comprehensivecompreensivo understandingcompreensão
153
460000
2176
a fim de obter uma compreensão abrangente
da tolerância à seca,
07:54
of desiccationdessecação tolerancetolerância,
154
462200
2016
em que procuramos tudo,
07:56
in whichqual we look at everything
155
464240
1456
desde o nível molecular até ao nível
ecofisiológico de toda a planta.
07:57
from the molecularmolecular to the wholetodo plantplantar,
ecophysiologicalecofisiológica levelnível.
156
465720
2912
08:00
For exampleexemplo we look at things like
157
468657
1634
Por exemplo, observamos coisas
08:02
changesalterar in the plantplantar anatomyanatomia
as they driedseco out
158
470316
2197
como as alterações na anatomia da planta
à medida que ela vai secando
08:04
and theirdeles ultrastructureultraestrutura.
159
472537
1239
e na sua ultraestrutura.
08:05
We look at the transcriptometranscriptoma,
whichqual is just a termprazo for a technologytecnologia
160
473800
3176
Observamos o transcriptoma,
que é um termo para uma tecnologia
08:09
in whichqual we look at the genesgenes
161
477000
1416
em que observamos os genes
08:10
that are switchedtrocado on or off,
in responseresposta to dryingde secagem.
162
478440
2416
que estão ligados ou não,
em reação à secagem.
08:12
MostMaioria genesgenes will codecódigo for proteinsproteínas,
so we look at the proteomeproteoma.
163
480880
3216
A maior parte dos genes
codificam proteínas,
portanto observamos o proteoma.
08:16
What are the proteinsproteínas madefeito
in responseresposta to dryingde secagem?
164
484120
2400
De que são feitas as proteínas
em reação à secagem?
08:19
Some proteinsproteínas would codecódigo for enzymesenzimas
whichqual make metabolitesmetabolitos,
165
487480
3896
Algumas proteínas codificam enzimas
que formam os metabólitos,
08:23
so we look at the metabolomemetabolome.
166
491400
1576
portanto observamos o metaboloma.
08:25
Now, this is importantimportante
because plantsplantas are stuckpreso in the groundchão.
167
493000
3296
Isto é importante
porque as plantas estão presas no solo.
08:28
They use what I call
a highlyaltamente tunedsintonizado chemicalquímico arsenalArsenal
168
496320
4096
Usam uma coisa a que eu chamo
um arsenal químico extremamente afinado
08:32
to protectproteger themselvessi mesmos from all
the stressessalienta of theirdeles environmentmeio Ambiente.
169
500440
3416
para se protegerem de todas
as agressões do seu ambiente.
08:35
So it's importantimportante that we look
170
503880
1496
Por isso, é importante que observemos
08:37
at the chemicalquímico changesalterar
involvedenvolvido in dryingde secagem.
171
505400
2440
as alterações químicas
envolvidas quando secam.
08:40
And at the last studyestude
that we do at the molecularmolecular levelnível,
172
508520
2656
No último estudo que fizemos,
a nível molecular,
08:43
we look at the lipidomelipidome --
173
511200
1256
observámos o lipidoma
08:44
the lipidlipídica changesalterar in responseresposta to dryingde secagem.
174
512480
2055
— as alterações dos lípidos
em reação à secagem.
08:46
And that's alsoAlém disso importantimportante
175
514559
1257
Isto também é importante
08:47
because all biologicalbiológico membranesmembranas
are madefeito of lipidslípidos.
176
515840
2815
porque as membranas biológicas
são feitas de lípidos.
08:50
They're heldmantido as membranesmembranas
because they're in wateragua.
177
518679
2577
Funcionam como membranas
porque estão dentro de água,
08:53
Take away the wateragua,
those membranesmembranas fallcair apartseparados.
178
521280
2240
tirem a água
e essas membranas desaparecem.
08:56
LipidsLípidos alsoAlém disso actAja as signalssinais
to turnvirar on genesgenes.
179
524240
3040
Os lípidos também atuam
como sinais para ativar os genes.
09:00
Then we use physiologicalphysiological
and biochemicalbioquímico studiesestudos
180
528200
2696
Depois usámos estudos fisiológicos
e bioquímicos
09:02
to try and understandCompreendo
the functionfunção of the putativeputativo protectantsprotetores de
181
530920
3216
para tentar perceber a função
dos possíveis protetores
09:06
that we'venós temos actuallyna realidade discovereddescobriu
in our other studiesestudos.
182
534160
2936
que acabámos por descobrir
nos nossos estudos.
09:09
And then use all of that
to try and understandCompreendo
183
537120
2176
Depois usámos tudo isso
para tentar perceber
09:11
how the plantplantar copeslida
with its naturalnatural environmentmeio Ambiente.
184
539320
2320
como a planta interage
com o seu ambiente natural.
09:15
I've always had the philosophyfilosofia that
I needednecessário a comprehensivecompreensivo understandingcompreensão
185
543480
4336
Sempre tive esta filosofia de que precisava
duma compreensão abrangente
09:19
of the mechanismsmecanismos of desiccationdessecação tolerancetolerância
186
547840
2256
dos mecanismos de tolerância à secagem
09:22
in orderordem to make a meaningfulsignificativo suggestionsugestão
for a bioticbiótico applicationaplicação.
187
550120
3840
para poder fazer uma sugestão com sentido
para uma aplicação biótica.
09:27
I'm sure some of you are thinkingpensando,
188
555000
1656
De certeza que estão a pensar:
09:28
"By bioticbiótico applicationaplicação,
189
556680
1256
"Aplicação biótica?
09:29
does she mean she's going to make
geneticallygeneticamente modifiedmodificado cropscultivo?"
190
557960
2920
"Ela está a dizer que vai fazer
culturas geneticamente modificadas?"
09:34
And the answerresponda to that questionquestão is:
191
562240
1696
A resposta a essa pergunta é:
09:35
dependsdepende on your definitiondefinição
of geneticgenético modificationmodificação.
192
563960
2381
depende de qual é a vossa definição
de modificação genética.
09:39
All of the cropscultivo that we eatcomer todayhoje,
wheattrigo, ricearroz and maizemilho,
193
567200
2816
Todas as culturas que comemos hoje
— trigo, pastos e milho —
09:42
are highlyaltamente geneticallygeneticamente modifiedmodificado
from theirdeles ancestorsantepassados,
194
570040
3216
são modificadas geneticamente
em relação aos seus antepassados,
09:45
but we don't considerconsiderar them GMGM
195
573280
1976
mas não os consideramos OGMs
09:47
because they're beingser producedproduzido
by conventionalconvencional breedingreprodução.
196
575280
2640
porque estão a ser produzidas
por reprodução convencional.
09:50
If you mean, am I going to put
resurrectionRessurreição plantplantar genesgenes into cropscultivo,
197
578880
3776
Se pensam que vou colocar nas culturas
genes de plantas de ressurreição,
09:54
your answerresponda is yes.
198
582680
1296
a resposta é: vou.
09:56
In the essenceessência of time,
we have triedtentou that approachabordagem.
199
584000
3136
Ao longo do tempo,
tentámos essa abordagem.
09:59
More appropriatelyadequadamente,
some of my collaboratorscolaboradores at UCTUCT,
200
587160
2856
Mais propriamente,
alguns dos meus colaboradores na UCT,
10:02
JenniferJennifer ThomsonThomson, SuhailSuhail RafudeenRafudeen,
201
590040
1936
Jennifer Thomson, Suhail Rafudeen,
10:04
have spearheadedliderada that approachabordagem
202
592000
1616
foram pioneiros nessa abordagem
10:05
and I'm going to showexposição you some datadados soonem breve.
203
593640
1953
e já vos mostro alguns dados.
10:09
But we're about to embarkembarcar
uponsobre an extremelyextremamente ambitiousambicioso approachabordagem,
204
597200
4016
Mas estamos prestes a aventurar-nos
numa abordagem extremamente ambiciosa,
10:13
in whichqual we aimalvo to turnvirar on
wholetodo suitesSuites of genesgenes
205
601240
3456
em que vamos tentar ativar
séries inteiras de genes
10:16
that are already presentpresente in everycada cropcolheita.
206
604720
2696
que já estão presentes
em todas as culturas.
10:19
They're just never turnedvirou on
undersob extremeextremo droughtseca conditionscondições.
207
607440
2905
Só que nunca estão ativos
em condições de seca extrema.
10:22
I leavesair it up to you to decidedecidir
208
610800
1456
Agora, vocês que decidam
10:24
whetherse those should be calledchamado GMGM or not.
209
612280
1953
se lhes devemos chamar OGMs ou não.
Agora vou dar-vos alguns dos dados
dessa primeira abordagem.
10:27
I'm going to now just give you
some of the datadados from that first approachabordagem.
210
615560
3456
Para isso, tenho que explicar um pouco
como funcionam os genes.
10:31
And in orderordem to do that
211
619040
1256
10:32
I have to explainexplicar a little bitpouco
about how genesgenes work.
212
620320
2656
10:35
So you probablyprovavelmente all know
213
623000
1256
Provavelmente já sabem que os genes
são feitos duma cadeia dupla de ADN
10:36
that genesgenes are madefeito
of double-strandeddupla-hélice DNADNA.
214
624280
2056
10:38
It's woundferida very tightlybem into chromosomescromossomos
215
626360
1936
que está enrolada apertadamente
em cromossomas
10:40
that are presentpresente in everycada cellcélula
of your bodycorpo or in a plant'sdo planta bodycorpo.
216
628320
3160
que estão presentes em toda as células
do nosso corpo ou no corpo duma planta.
10:44
If you unwindDescontraia-se that DNADNA, you get genesgenes.
217
632080
3080
Se desenrolarmos esse ADN, obtemos genes.
10:47
And eachcada genegene has a promoterpromotor,
218
635840
2456
Cada gene tem um promotor,
10:50
whichqual is just an on-offliga-desliga switchinterruptor,
219
638320
2376
que é um interruptor liga-desliga,
10:52
the genegene codingcodificação regionregião,
220
640720
1416
a região de codificação do gene
10:54
and then a terminatorExterminador do futuro,
221
642160
1256
e depois um terminador,
10:55
whichqual indicatesindica that this is the endfim
of this genegene, the nextPróximo genegene will startcomeçar.
222
643440
3600
que indica que este é o final deste gene,
onde se inicia o gene seguinte.
10:59
Now, promoterspromotores are not
simplesimples on-offliga-desliga switchescomuta.
223
647720
2896
Os promotores não são
simples interruptores liga-desliga.
11:02
They normallynormalmente requireexigem
a lot of fine-tuningsintonia fina,
224
650640
2696
Normalmente exigem
uma grande afinação,
11:05
lots of things to be presentpresente and correctum lugar para outro
before that genegene is switchedtrocado on.
225
653360
4040
a presença de muitas coisas, corretas,
antes de o gene ser ativado.
11:10
So what's typicallytipicamente donefeito
in biotechbiotecnologia studiesestudos
226
658240
3056
O que normalmente se faz
em estudos biotécnicos
é usar um promotor induzível.
11:13
is that we use an inducibleinducible promoterpromotor,
227
661320
1816
11:15
we know how to switchinterruptor it on.
228
663160
1576
Sabemos como ligá-lo,
11:16
We couplecasal that to genesgenes of interestinteresse
229
664760
2016
acoplamo-lo aos genes que nos interessam
11:18
and put that into a plantplantar
and see how the plantplantar respondsresponde.
230
666800
2680
e colocamo-lo numa planta
para ver como a planta reage.
11:22
In the studyestude that I'm going
to talk to you about,
231
670120
2576
No estudo de que vou falar
os meus colaboradores usaram
um promotor que induz uma secagem,
11:24
my collaboratorscolaboradores used
a drought-inducedinduzida pela seca promoterpromotor,
232
672720
2456
11:27
whichqual we discovereddescobriu
in a resurrectionRessurreição plantplantar.
233
675200
2416
que descobrimos
numa planta que ressuscita.
11:29
The nicebom thing about this promoterpromotor
is that we do nothing.
234
677640
3136
O que este promotor tem de bom
é que nós não fazemos nada.
11:32
The plantplantar itselfem si sensessentidos droughtseca.
235
680800
2080
A planta sente a seca.
11:35
And we'venós temos used it to drivedirigir antioxidantantioxidante
genesgenes from resurrectionRessurreição plantsplantas.
236
683600
5096
Usámo-lo para introduzir genes
antioxidantes das plantas que ressuscitam.
Porquê genes antioxidantes?
11:40
Why antioxidantantioxidante genesgenes?
237
688720
1856
11:42
Well, all stressessalienta,
particularlyparticularmente droughtseca stressestresse,
238
690600
3056
Todas as agressões,
em especial as agressões da seca,
11:45
resultsresultados in the formationformação of freelivre radicalsradicais,
239
693680
2296
resultam na formação de radicais livres,
11:48
or reactivereativa oxygenoxigênio speciesespécies,
240
696000
2336
ou de espécies de oxigénio reativo,
11:50
whichqual are highlyaltamente damagingprejudiciais
and can causecausa cropcolheita deathmorte.
241
698360
2720
que são profundamente prejudiciais
e podem provocar a morte da cultura.
11:53
What antioxidantsantioxidantes do is stop that damagedanificar.
242
701680
2600
Os antioxidantes impedem esses danos.
11:57
So here'saqui está some datadados from a maizemilho straintensão
that's very popularlypopularmente used in AfricaÁfrica.
243
705360
3896
Estes são alguns dados
duma variedade de milho
que é de uso muito vulgar em África.
12:01
To the left of the arrowflecha
are plantsplantas withoutsem the genesgenes,
244
709280
3296
À esquerda da seta
estão plantas sem os genes.
12:04
to the right --
245
712600
1256
À direita, plantas
com os genes antioxidantes.
12:05
plantsplantas with the antioxidantantioxidante genesgenes.
246
713880
2056
12:07
After threetrês weekssemanas withoutsem wateringrega,
247
715960
1816
Ao fim de três semanas sem serem regadas,
12:09
the onesuns with the genesgenes
do a hellinferno of a lot better.
248
717800
2480
as que têm genes portam-se muito melhor.
12:13
Now to the finalfinal approachabordagem.
249
721720
1336
Agora a abordagem final.
12:15
My researchpesquisa has shownmostrando
that there's considerableconsiderável similaritysemelhança
250
723080
3536
A minha investigação mostrou
que há uma semelhança significativa
12:18
in the mechanismsmecanismos of desiccationdessecação tolerancetolerância
in seedssementes and resurrectionRessurreição plantsplantas.
251
726640
4416
nos mecanismos de tolerância à secagem
em sementes e em plantas que ressuscitam.
12:23
So I askpergunte the questionquestão,
252
731080
1416
Portanto, pergunto:
12:24
are they usingusando the samemesmo genesgenes?
253
732520
1440
Estarão a usar os mesmos genes?
12:26
Or slightlylevemente differentlydiferente phrasedfraseada,
254
734480
2256
Ou, dito de outra maneira,
12:28
are resurrectionRessurreição plantsplantas usingusando genesgenes
evolvedevoluiu in seedsemente desiccationdessecação tolerancetolerância
255
736760
4496
as plantas que ressuscitam
estarão a usar genes
que evoluíram na tolerância
à secagem nas sementes
12:33
in theirdeles rootsraízes and leavessai?
256
741280
1256
nas raízes e nas folhas?
12:34
Have they retaskedreposicionado these seedsemente genesgenes
257
742560
2056
Terão reformulado a função
desses genes das sementes
12:36
in rootsraízes and leavessai
of resurrectionRessurreição plantsplantas?
258
744640
2040
nas raízes e folhas
das plantas que ressuscitam?
12:39
And I answerresponda that questionquestão,
259
747760
1856
E respondo a esta pergunta.
12:41
as a consequenceconsequência of a lot
of researchpesquisa from my groupgrupo
260
749640
2416
Em resultado de muita investigação
do meu grupo
12:44
and recentrecente collaborationscolaborações from a groupgrupo
of HenkHenk HilhorstHilhorst in the NetherlandsPaíses Baixos,
261
752080
3536
e de colaborações recentes com um grupo
de Henk Hilhorst na Holanda,
de Mel Oliver, nos EUA
12:47
MelMel OliverOliver in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
262
755640
1576
12:49
and JuliaJulia BuitinkBuitink in FranceFrança.
263
757240
2600
e de Julia Buitink, em França,
12:51
The answerresponda is yes,
264
759880
1416
a resposta é: sim.
12:53
that there is a coretestemunho setconjunto of genesgenes
that are involvedenvolvido in bothambos.
265
761320
2856
Há um conjunto básico de genes
que estão envolvidos nas duas coisas.
12:56
And I'm going to illustrateilustrar this
very crudelycruamente for maizemilho,
266
764200
3416
Vou ilustrar isso
muito cruamente, em relação ao milho,
12:59
where the chromosomescromossomos belowabaixo the off switchinterruptor
267
767640
2416
em que os cromossomas,
abaixo do interruptor de desativação
13:02
representrepresentar all the genesgenes that are requiredrequeridos
for desiccationdessecação tolerancetolerância.
268
770080
3575
representam todos os genes necessários
para a tolerância à secagem.
13:05
So as maizemilho seedssementes driedseco out
at the endfim of theirdeles periodperíodo of developmentdesenvolvimento,
269
773680
4256
Assim, quando as sementes do milho secam
no fim do seu período de desenvolvimento,
13:09
they switchinterruptor these genesgenes on.
270
777960
1360
elas ativam esses genes.
13:12
ResurrectionRessurreição plantsplantas
switchinterruptor on the samemesmo genesgenes
271
780680
2896
As plantas que ressuscitam ativam
os mesmos genes, quando secam.
13:15
when they dryseco out.
272
783600
1656
13:17
All modernmoderno cropscultivo, thereforeassim sendo,
273
785280
1776
Portanto, todas as culturas modernas
13:19
have these genesgenes
in theirdeles rootsraízes and leavessai,
274
787080
2056
têm esses genes nas raízes e nas folhas,
13:21
they just never switchinterruptor them on.
275
789160
1736
mas nunca os ativam.
13:22
They only switchinterruptor them on in seedsemente tissuestecidos.
276
790920
1960
Só os ativam nos tecidos das sementes.
13:25
So what we're tryingtentando to do right now
277
793440
1736
Neste momento,
estamos a tentar compreender
13:27
is to understandCompreendo the environmentalde Meio Ambiente
and cellularcelular signalssinais
278
795200
2616
os sinais ambientais e celulares
13:29
that switchinterruptor on these genesgenes
in resurrectionRessurreição plantsplantas,
279
797840
2440
que ativam esses genes
nas plantas que ressuscitam,
para reproduzir o processo nas culturas.
13:33
to mimicmímico the processprocesso in cropscultivo.
280
801280
1760
13:35
And just a finalfinal thought.
281
803680
1736
Agora um pensamento final.
13:37
What we're tryingtentando to do very rapidlyrapidamente
282
805440
2216
O que estamos a tentar fazer,
muito rapidamente,
13:39
is to repeatrepetir what naturenatureza did
in the evolutionevolução of resurrectionRessurreição plantsplantas
283
807680
3816
é repetir o que a natureza fez
na evolução das plantas que ressuscitam
13:43
some 10 to 40 millionmilhão yearsanos agoatrás.
284
811520
1840
há uns 10 a 40 milhões de anos.
13:46
My plantsplantas and I thank you
for your attentionatenção.
285
814160
2496
As minhas plantas e eu
agradecemos a vossa atenção.
13:48
(ApplauseAplausos)
286
816680
6235
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Farrant - Professor of molecular and cell biology
Jill Farrant is leading the development of drought-tolerant crops to nourish populations in arid climates.

Why you should listen

A professor of molecular and cell biology at the University of Cape Town (UCT) in South Africa, Jill Farrant researches the remarkable (and little known) world of resurrection plants. These are plants that can survive extreme drought, “resurrecting” when moistened or irrigated. If we can better understand their natural preservation mechanisms and their key protectants, she suggests, it could help us develop more drought-tolerant crops to feed populations in increasingly dry and arid climates around the world. Her research may also have medical applications.

Farrant was the African/Arab States recipient of the 2012 L'Oreal-UNESCO Award for Women in Science, one of only five scientists worldwide who were selected by an international jury as "researchers who will have a major impact on society and help light the way to the future." In 2009, she was awarded an A-rating by the National Research Foundation (the first female researcher at UCT ever to receive such a rating) as well as being made a member of the UCT College of Fellows.

More profile about the speaker
Jill Farrant | Speaker | TED.com