ABOUT THE SPEAKER
Latif Nasser - Radio researcher
Latif Nasser is the director of research at Radiolab, where he has reported on such disparate topics as culture-bound illnesses, snowflake photography, sinking islands and 16th-century automata.

Why you should listen

The history of science is "brimming with tales stranger than fiction," says Latif Nasser, who wrote his PhD dissertation on the Tanganyika Laughter Epidemic of 1962. A writer and researcher, Nasser is now the research director at Radiolab, a job that allows him to dive into archives, talk to interesting people and tell stories as a way to think about science and society.

More profile about the speaker
Latif Nasser | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Latif Nasser: You have no idea where camels really come from

Latif Nasser: Vocês nem fazem ideia de onde realmente vêm os camelos

Filmed:
3,107,623 views

Os camelos estão tão bem adaptados ao deserto que é difícil imaginá-los a viver noutro lugar qualquer. E se nós nos enganámos em relação a eles? E se aquelas grandes bossas, patas e olhos tiverem evoluído para um clima e um tempo diferentes? Nesta palestra, juntem-se a Latif Nasser, o locutor do programa Radiolab, da estação de rádio WNYC (Nova Iorque), que nos conta a história surpreendente de como um fóssil muito pequenino e muito estranho alterou a forma como ele vê os camelos e o mundo.
- Radio researcher
Latif Nasser is the director of research at Radiolab, where he has reported on such disparate topics as culture-bound illnesses, snowflake photography, sinking islands and 16th-century automata. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, this is a storyhistória
0
880
2000
Esta é uma história
00:14
about how we know what we know.
1
2904
1929
sobre como sabemos o que sabemos.
00:17
It's a storyhistória about this womanmulher,
2
5690
2135
É uma história sobre esta mulher,
00:20
NataliaNatalia RybczynskiRybczynski.
3
8611
1936
Natalia Rybczynski.
00:22
She's a paleobiologistpaleobiologist,
4
10912
2048
Ela é paleobióloga,
00:24
whichqual meanssignifica she specializesespecializa-se
in diggingescavação up really oldvelho deadmorto stuffcoisa.
5
12984
3829
o que significa que se especializou
em desenterrar coisas mortas muito velhas.
00:28
(AudioÁudio) NataliaNatalia RybczynskiRybczynski: Yeah,
I had someonealguém call me "DrDr. DeadMortos Things."
6
16837
3502
(Áudio) Natalia Rybczynski: Sim,
até me chamavam "Dra. Coisas Mortas".
00:32
LatifLatif NasserNasser: And I think
she's particularlyparticularmente interestinginteressante
7
20363
2629
Latif Nassifer: Penso que ela
é particularmente interessante
00:35
because of where she digsescavações that stuffcoisa up,
8
23016
1914
por causa dos locais
onde desenterra coisas,
00:36
way aboveacima the ArcticÁrtico CircleCírculo
in the remotecontrolo remoto CanadianCanadense tundratundra.
9
24954
4195
bem acima do Círculo Polar Ártico
na remota tundra canadiana.
00:41
Now, one summerverão day in 2006,
10
29901
3055
Ora, em 2006, num dia de verão,
00:44
she was at a digescavação sitelocal calledchamado
the FylesFyles LeafFolha BedCama,
11
32980
3191
ela estava numa escavação
chamada "Fyles Leaf Bed",
00:48
whichqual is lessMenos than 10 degreesgraus latitudeLatitude
away from the magneticmagnético northnorte polepólo.
12
36195
4578
que é a menos de 10º de latitude
do Polo Norte magnético.
00:52
(AudioÁudio) NRNR: Really, it's not
going to soundsom very excitingemocionante,
13
40797
2727
(Áudio) NR: Realmente,
não vai parecer muito excitante,
00:55
because it was a day of walkingcaminhando
with your backpackmochila and your GPSGPS
14
43548
4030
porque foi um dia de caminhada
com mochila, GPS e um portátil,
00:59
and notebookcaderno and just pickingescolhendo up
anything that mightpoderia be a fossilfóssil.
15
47602
4078
a apanhar qualquer coisa
que pudesse ser um fóssil.
01:03
LNLN: And at some pointponto,
she noticednotado something.
16
51704
2675
LN: A certa altura,
ela reparou numa coisa.
01:06
(AudioÁudio) NRNR: RustyEnferrujada, kindtipo of rust-coloredcor de ferrugem,
17
54403
2167
(Áudio) NR: Enferrujado
ou com cor de ferrugem,
01:08
about the sizeTamanho of the palmPalma of my handmão.
18
56594
1935
mais ou menos do tamanho
da palma da minha mão.
01:10
It was just lyingdeitado on the surfacesuperfície.
19
58553
2294
Estava à superfície.
01:12
LNLN: And at first she thought
it was just a splinterfarpa of woodmadeira,
20
60871
3452
LN: A princípio, ela julgou
que era apenas uma lasca de madeira,
01:16
because that's the sortordenar of thing
people had foundencontrado
21
64347
2293
porque era o tipo de coisas
que era costume encontrar
01:18
at the FylesFyles LeafFolha BedCama before --
prehistoricpré-históricos plantplantar partspartes.
22
66664
3419
em Fyles Leaf Bed
— partes de plantas pré-históricas.
Mas, naquela noite,
ao voltar ao acampamento...
01:22
But that night, back at campacampamento ...
23
70107
2468
01:24
(AudioÁudio) NRNR: ... I get out the handmão lenslente,
24
72940
1929
(Áudio) NR: ... Puxo da lupa,
01:26
I'm looking a little bitpouco
more closelyde perto and realizingpercebendo
25
74893
2397
ponho-me a olhar mais de perto
e apercebo-me de que aquilo
não tem anéis como as árvores.
01:29
it doesn't quitebastante look
like this has treeárvore ringsargolas.
26
77314
2404
01:31
Maybe it's a preservationpreservação thing,
27
79742
1564
Talvez tenha a ver com a conservação,
01:33
but it looksparece really like ...
28
81330
2274
mas aquilo parece mesmo...
01:35
boneosso.
29
83628
1201
um osso.
01:36
LNLN: Huh. So over the nextPróximo fourquatro yearsanos,
30
84853
2889
LN: Nos quatro anos seguintes,
01:39
she wentfoi to that spotlocal over and over,
31
87766
2934
ela voltou vezes sem conta àquele lugar,
01:42
and eventuallyeventualmente collectedcoletado 30 fragmentsfragmentos
of that exactexato samemesmo boneosso,
32
90724
5536
e acabou por recolher 30 fragmentos
desse mesmo osso,
01:48
mosta maioria of them really tinyminúsculo.
33
96284
1661
a maioria dos quais minúsculos.
01:50
(AudioÁudio) NRNR: It's not a wholetodo lot.
It fitsencaixa in a smallpequeno ZiplocZiploc bagBolsa.
34
98522
4436
(Áudio): NR: Não é muito.
Cabem num pequeno saco de plástico.
01:54
LNLN: And she triedtentou to piecepeça them
togetherjuntos like a jigsawquebra-cabeça puzzleenigma.
35
102982
3357
LN: Ela tentou juntá-los como um "puzzle".
01:58
But it was challengingdesafiador.
36
106941
1445
Mas foi muito difícil.
02:00
(AudioÁudio) NRNR: It's brokenpartido up
into so manymuitos little tinyminúsculo piecespeças,
37
108410
2820
(Áudio) NR: Estava partido
em muitos bocados pequeninos.
02:03
I'm tryingtentando to use sandareia and puttymassa de vidraceiro,
and it's not looking good.
38
111254
4258
Tentei usar areia e massa de vidraceiro,
mas não ficou bom.
02:07
So finallyfinalmente, we used a 3D surfacesuperfície scannerscanner.
39
115536
5167
Por fim, usámos um digitalizador
de superfície 3D.
02:12
LNLN: OohOoh!
NRNR: Yeah, right?
40
120727
1589
LN: Oh!
NR: É, pois é...
02:14
(LaughterRiso)
41
122340
1440
(Risos)
02:15
LNLN: It turnsgira out it was way easierMais fácil
to do it virtuallyvirtualmente.
42
123804
2743
LN: Afinal, foi mais fácil
fazê-lo virtualmente.
02:18
(AudioÁudio) NRNR: It's kindtipo of magicalmágico
when it all fitsencaixa togetherjuntos.
43
126571
2770
(Áudio) NR: Parece magia
quando tudo aquilo se encaixa.
02:21
LNLN: How certaincerto were you
that you had it right,
44
129365
2199
LN: Como é que teve a certeza
de que tinha juntado tudo da forma certa?
02:23
that you had put it togetherjuntos
in the right way?
45
131588
2145
Haveria a possibilidade de ter juntado
tudo de forma diferente
02:25
Was there a potentialpotencial that you'dvocê gostaria
put it togetherjuntos a differentdiferente way
46
133757
3014
e ficar com um periquito ou algo assim?
02:28
and have, like, a parakeetperiquito or something?
47
136795
1942
02:30
(LaughterRiso)
48
138761
1365
(Risos)
02:32
(AudioÁudio) NRNR: (LaughsRisos) Um..., no.
No, we got this.
49
140150
3640
(Áudio) NR: Hmm... não.
Não, era isto mesmo.
02:36
LNLN: What she had, she discovereddescobriu,
was a tibiatíbia, a legperna boneosso,
50
144242
3841
LN: O que ela tinha descoberto
era uma tíbia, um osso da perna,
02:40
and specificallyespecificamente, one that belongedpertenceu
to a cloven-hoofedartiodáctilos mammalmamífero,
51
148107
4000
especificamente, um osso pertencente
a um mamífero de cascos fendidos,
02:44
so something like a cowvaca or a sheepovelha.
52
152131
2849
como uma vaca ou uma ovelha.
02:47
But it couldn'tnão podia have been eitherou of those.
53
155004
2460
Mas não podia ser nenhum desses dois.
02:49
It was just too biggrande.
54
157488
1783
Era demasiado grande.
02:51
(AudioÁudio) NRNR: The sizeTamanho of this thing,
it was hugeenorme. It's a really biggrande animalanimal.
55
159822
4064
(Áudio) NR: O tamanho desta coisa
era enorme. Era um animal muito grande.
02:55
LNLN: So what animalanimal could it be?
56
163910
2858
LN: Então que animal podia ser?
02:59
HavingTendo hitacertar a wallparede, she showedmostrou
one of the fragmentsfragmentos
57
167291
2580
Tendo chegado a um impasse,
ela mostrou um dos fragmentos
03:01
to some colleaguescolegas of hersdela in ColoradoColorado,
58
169895
2572
a alguns colegas no Colorado,
03:04
and they had an ideaidéia.
59
172491
1260
e eles tiveram uma ideia.
03:06
(AudioÁudio) NRNR: We tooktomou a saw,
and we nickedcortado just the edgeBeira of it,
60
174244
5047
(Áudio) NR: Pegámos numa serra,
e cortámos apenas a ponta,
03:11
and there was this really interestinginteressante
smellcheiro that comesvem from it.
61
179315
6391
e surgiu do osso um cheiro
muito interessante.
03:18
LNLN: It smelledSenti o cheiro kindtipo of like singedchamuscado fleshcarne.
62
186521
2763
LN: Cheirava um pouco a carne chamuscada.
03:21
It was a smellcheiro that NataliaNatalia recognizedreconhecido
63
189308
2633
Era um cheiro que a Natalia reconheceu
03:23
from cuttingcorte up skullscrânios
in her grossBruto anatomyanatomia lablaboratório:
64
191965
3943
de cortar crânios no seu laboratório
de anatomia macroscópica:
03:27
collagencolagénio.
65
195932
1164
colagénio.
03:29
CollagenColagénio is what gives
structureestrutura to our bonesossos.
66
197120
2657
É o colagénio
que dá estrutura aos ossos.
03:31
And usuallygeralmente, after so manymuitos yearsanos,
67
199801
2158
Normalmente, passados tantos anos,
ele decompõe-se.
03:33
it breaksrompe down.
68
201983
1151
03:35
But in this casecaso, the ArcticÁrtico had actedatuou
like a naturalnatural freezercongelador and preservedpreservada it.
69
203158
4348
Mas, neste caso, o Ártico agiu como
um frigorífico natural e preservou-o.
03:40
Then a yearano or two latermais tarde,
NataliaNatalia was at a conferenceconferência in BristolBristol,
70
208190
3623
Um ou dois anos depois, estava a Natalia
numa conferência em Bristol,
03:43
and she saw that a colleaguecolega
of hersdela namednomeado MikeMike BuckleyBuckley
71
211837
3194
viu que um colega chamado Mike Buckley
03:47
was demoingDemos this newNovo processprocesso
that he calledchamado "collagencolagénio fingerprintingrecolha de impressões digitais."
72
215055
5840
estava a demonstrar um novo processo
a que chamou
"impressão digital do colagénio".
03:53
It turnsgira out that differentdiferente speciesespécies
have slightlylevemente differentdiferente structuresestruturas
73
221284
3643
Parece que espécies diferentes
têm estruturas de colagénio
ligeiramente diferentes.
03:56
of collagencolagénio,
74
224951
1152
03:58
so if you get a collagencolagénio profilePerfil
of an unknowndesconhecido boneosso,
75
226127
2816
Por isso, se tivermos um perfil
de colagénio de um osso desconhecido,
04:00
you can comparecomparar it
to those of knownconhecido speciesespécies,
76
228967
2194
podemos compará-lo aos perfis
de espécies conhecidas,
04:03
and, who knowssabe, maybe you get a matchpartida.
77
231185
2538
e, quem sabe, talvez obtenhamos
uma correspondência.
04:06
So she shippedenviados him one of the fragmentsfragmentos,
78
234546
3279
Então, ela enviou-lhe um dos fragmentos,
04:09
FedExFedEx.
79
237849
1294
pelos transportes FedEx.
04:11
(AudioÁudio) NRNR: Yeah, you want to trackpista it.
It's kindtipo of importantimportante.
80
239167
3810
(Áudio) NR: Sim, queremos segui-lo.
É bastante importante.
04:15
(LaughterRiso)
81
243001
1253
(Risos)
04:16
LNLN: And he processedprocessado it,
82
244278
1191
LN: Ele processou-o,
04:17
and comparedcomparado it to 37 knownconhecido
and modern-daydia moderno mammalmamífero speciesespécies.
83
245493
4362
e comparou-o com as 37 espécies conhecidas
dos mamíferos atuais.
04:22
And he foundencontrado a matchpartida.
84
250674
1277
E encontrou uma correspondência.
04:24
It turnsgira out that
the 3.5 million-year-oldmilhões de anos boneosso
85
252824
4612
Afinal, o osso com 3,5 milhões de anos
04:29
that NataliaNatalia had dugCavei
out of the HighAlta ArcticÁrtico
86
257460
3630
que a Natalia tinha desenterrado no Ártico
04:33
belongedpertenceu to ...
87
261729
1194
pertencia a...
04:36
a camelcamelo.
88
264031
1317
um camelo.
04:37
(LaughterRiso)
89
265372
1731
(Risos)
04:39
(AudioÁudio) NRNR: And I'm thinkingpensando, what?
That's amazingsurpreendente -- if it's trueverdade.
90
267127
4298
(Áudio): NR: O que é que pensei?
"É espantoso, se for verdade."
04:43
LNLN: So they testedtestado
a bunchgrupo of the fragmentsfragmentos,
91
271449
2052
LN: Então, eles testaram
montes de fragmentos,
04:45
and they got the samemesmo resultresultado for eachcada one.
92
273525
2244
e obtiveram o mesmo resultado
para cada um deles.
04:48
HoweverNo entanto, basedSediada on the sizeTamanho
of the boneosso that they foundencontrado,
93
276197
5420
Contudo, o tamanho do osso
que tinham encontrado,
04:53
it meantsignificava that this camelcamelo was 30 percentpor cento
largermaior than modern-daydia moderno camelscamelos.
94
281641
6363
significava que este camelo
era 30% maior do que os camelos atuais.
05:00
So this camelcamelo would have been
about ninenove feetpés tallalta,
95
288028
3190
Este camelo teria
quase 2,80 metros de altura
05:03
weighedpesava around a tontonelada.
96
291242
1198
e pesava cerca de uma tonelada.
05:04
(AudienceAudiência reactsreage)
97
292464
1051
05:05
Yeah.
98
293539
1049
Sim.
05:06
NataliaNatalia had foundencontrado a GiantGigante ArcticÁrtico camelcamelo.
99
294612
3493
A Natalia tinha encontrado
um camelo gigante do Ártico.
05:10
(LaughterRiso)
100
298129
2142
(Risos)
05:14
Now, when you hearouvir the wordpalavra "camelcamelo,"
101
302396
2318
Quando ouvimos a palavra "camelo",
05:16
what maypode come to mindmente is one of these,
102
304738
3925
o que nos pode vir à cabeça é um destes,
05:21
the BactrianBactrian camelcamelo
of EastLeste and CentralCentral AsiaÁsia.
103
309507
3364
o camelo-bactriano
da Ásia Central e Oriental.
Mas é provável que a imagem de postal
que temos na memória
05:24
But chanceschances are the postcardcartão postal imageimagem
you have in your braincérebro
104
312895
3485
05:28
is one of these, the dromedarydromedário,
105
316404
3555
seja um destes, o dromedário,
05:31
quintessentialpor excelência desertdeserto creaturecriatura --
106
319983
2428
a criatura quintessencial do deserto,
05:34
hangstrava out in sandyareia, hotquente placeslocais
like the MiddleMédio EastLeste and the SaharaSahara,
107
322435
4319
que anda por lugares quentes e arenosos
como o Médio Oriente e o Sara,
05:38
has a biggrande oldvelho humpcorcunda on its back
108
326778
1480
com uma grande bossa no dorso
para armazenar água
05:40
for storingarmazenando wateragua
for those long desertdeserto trekstrilhas,
109
328282
2517
para essas longas caminhadas no deserto,
05:42
has biggrande, broadamplo feetpés to help it
trompgalopar over sandareia dunesdunas.
110
330823
3381
com patas grandes e largas
que o ajudam a andar nas dunas de areia.
05:46
So how on earthterra would one of these guys
endfim up in the HighAlta ArcticÁrtico?
111
334918
6012
Então como é que um deles
acabou por aparecer no Ártico?
05:53
Well, scientistscientistas have knownconhecido
for a long time, turnsgira out,
112
341719
2787
Os cientistas já sabem há muito,
05:56
even before Natalia'sNatália está discoverydescoberta,
113
344530
2562
mesmo antes da descoberta da Natalia,
05:59
that camelscamelos are actuallyna realidade
originallyoriginalmente AmericanAmericana.
114
347116
5618
que os camelos são originários...
da América do Norte.
06:04
(MusicMúsica: The Star-SpangledStar-Spangled BannerBandeira)
115
352758
5700
(Música: Hino Nacional dos EUA)
(Risos)
06:10
(LaughterRiso)
116
358482
1459
Eles surgiram aqui.
06:11
They startedcomeçado here.
117
359965
1531
06:13
For nearlypor pouco 40 of the 45 millionmilhão yearsanos
that camelscamelos have been around,
118
361520
4834
Durante quase 40 dos 45 milhões de anos
da existência dos camelos,
06:18
you could only find them in NorthNorte AmericaAmérica,
119
366378
3159
só se conseguiam encontrar
na América do Norte.
06:21
around 20 differentdiferente speciesespécies, maybe more.
120
369561
3253
Havia cerca de 20 espécies diferentes
ou talvez mais.
06:24
(AudioÁudio) LNLN: If I put them all in a lineupprogramação,
would they look differentdiferente?
121
372838
3245
(Áudio) LN: Se eu os pusesse a todos
em fila, eles teriam aspetos diferentes?
06:28
NRNR: Yeah, you're going to have
differentdiferente bodycorpo sizestamanhos.
122
376107
2435
NR: Sim, teriam diferentes
tamanhos corporais.
06:30
You'llVocê vai have some with really long neckspescoços,
123
378566
1912
Alguns teriam pescoços muito compridos,
06:32
so they're actuallyna realidade
functionallyfuncionalmente like giraffesgirafas.
124
380502
2245
seriam, funcionalmente, como girafas.
06:35
LNLN: Some had snoutsfocinhos, like crocodilescrocodilos.
125
383345
3072
LN: Alguns teriam focinhos
como os crocodilos.
06:38
(AudioÁudio) NRNR: The really primitiveprimitivo,
earlycedo onesuns would have been really smallpequeno,
126
386441
3584
(Áudio) NR: Os primitivos,
os ancestrais teriam sido muito pequenos,
06:42
almostquase like rabbitscoelhos.
127
390049
2503
quase como coelhos.
06:44
LNLN: What? Rabbit-sizedCoelho-tamanho camelscamelos?
128
392576
2847
LN: O quê? Camelos do tamanho de coelhos?
06:47
(AudioÁudio) NRNR: The earliestmais cedo onesuns.
129
395447
1437
(Áudio) NR: Os ancestrais.
06:48
So those onesuns you probablyprovavelmente
would not recognizereconhecer.
130
396908
2235
Provavelmente, não os reconheceríamos.
06:51
LNLN: Oh my God, I want a petanimal rabbit-camelcoelho-camelo.
131
399167
2190
LN: Oh, meu Deus,
quero um coelho-camelo
como animal de estimação.
06:53
(AudioÁudio) NRNR: I know,
wouldn'tnão seria that be great?
132
401381
2044
(Áudio) NR: Pois é, não era o máximo?
06:55
(LaughterRiso)
133
403449
1172
06:56
LNLN: And then about threetrês
to sevenSete millionmilhão yearsanos agoatrás,
134
404645
2659
LN: E então, há cerca
de 2 a 7 milhões de anos,
06:59
one branchramo of camelscamelos
wentfoi down to SouthSul AmericaAmérica,
135
407328
2808
um ramo de camelos
foi para a América do Sul,
07:02
where they becamepassou a ser llamaslhamas and alpacasalpacas,
136
410160
2954
onde vieram a dar as lamas e as alpacas.
07:05
and anotheroutro branchramo crossedcruzou over
the BeringBering LandTerra BridgePonte
137
413138
2922
Outro ramo atravessou
o Estreito de Bering
07:08
into AsiaÁsia and AfricaÁfrica.
138
416084
1436
em direção à Ásia e a África.
07:09
And then around the endfim
of the last icegelo ageera,
139
417544
2421
E perto do final da última Era do Gelo,
07:11
NorthNorte AmericanAmericana camelscamelos wentfoi extinctextinto.
140
419989
3099
os camelos da América do Norte
extinguiram-se.
07:15
So, scientistscientistas knewsabia all of that already,
141
423893
2420
Os cientistas já sabiam disso tudo,
07:18
but it still doesn't fullytotalmente explainexplicar
how NataliaNatalia foundencontrado one so farlonge northnorte.
142
426337
6076
mas isso ainda não explica completamente
como é que a Natalia
encontrou um tão a norte.
07:24
Like, this is, temperature-wiseCerto,
the polarpolar oppositeoposto of the SaharaSahara.
143
432437
4674
Em termos de temperatura,
isto é o polo oposto do deserto do Sara.
07:29
Now to be fairjusto,
144
437135
2501
Para ser justo,
há três milhões de anos e meio,
07:31
threetrês and a halfmetade millionmilhão yearsanos agoatrás,
145
439660
1683
a temperatura era, em média, 22 º C
mais quente do que é agora.
07:33
it was on averagemédia 22 degreesgraus CelsiusCelsius
warmermais quente than it is now.
146
441367
4099
07:37
So it would have been borealboreal forestfloresta,
147
445490
2935
Teria sido uma floresta boreal,
07:40
so more like the YukonYukon or SiberiaSibéria todayhoje.
148
448449
3914
mais parecida com o Yukon
ou a Sibéria atuais.
Mas, ainda assim,
teriam longos invernos de seis meses
07:44
But still, like, they would have
six-month-longseis-mês-longo wintersinvernos
149
452853
3706
07:48
where the pondslagoas would freezecongelar over.
150
456583
2223
em que os lagos congelariam.
07:50
You'dVocê faria have blizzardsnevascas.
151
458830
1468
Teriam tempestades de neve.
07:52
You'dVocê faria have 24 hourshoras a day
of straightdireto darknessTrevas.
152
460322
3611
Teriam total escuridão 24 horas por dia.
07:55
Like, how ... How?
153
463957
2981
Como... Como?
Como é que uma destas
superestrelas do Sara
07:58
How is it that one of these
SaharanSubsaariana superstarsSuperstars
154
466962
4158
poderia alguma vez ter sobrevivido
a essas condições árticas?
08:03
could ever have survivedsobreviveu
those arcticártico conditionscondições?
155
471144
3231
08:06
(LaughterRiso)
156
474399
2976
(Risos)
08:09
NataliaNatalia and her colleaguescolegas
think they have an answerresponda.
157
477399
3688
A Natalia e os colegas
pensam que têm uma resposta.
08:13
And it's kindtipo of brilliantbrilhante.
158
481632
2010
E é brilhante.
08:16
What if the very featurescaracterísticas that we imagineImagine
make the camelcamelo so well-suitedbem adequado
159
484700
6533
E se as mesmas características
que fazem com que o camelo
seja tão adequado a lugares
como o deserto do Sara,
08:23
to placeslocais like the SaharaSahara,
160
491257
1968
08:25
actuallyna realidade evolvedevoluiu to help it
get throughatravés the winterinverno?
161
493249
3412
tenham evoluído para o fazer
aguentar o inverno?
E se aquelas patas largas
não fossem para pisar a areia,
08:29
What if those broadamplo feetpés were meantsignificava
to trompgalopar not over sandareia,
162
497448
4697
08:34
but over snowneve, like a pairpar of snowshoesraquetes de neve?
163
502169
3020
mas para andar na neve,
como botas de neve?
E se aquela bossa
— que, para grande surpresa minha
08:37
What if that humpcorcunda --
whichqual, hugeenorme newsnotícia to me,
164
505792
2801
08:40
does not containconter wateragua, it containscontém fatgordo --
165
508617
2374
não contém água mas gordura —
08:43
(LaughterRiso)
166
511015
1579
(Risos)
08:44
was there to help the camelcamelo
get throughatravés that six-month-longseis-mês-longo winterinverno,
167
512618
3601
existisse para ajudar o camelo
a aguentar os seis meses de inverno,
08:48
when foodComida was scarceescasso?
168
516243
1677
quando o alimento era escasso?
08:49
And then, only latermais tarde, long after
it crossedcruzou over the landterra bridgeponte
169
517944
3713
E que depois, só depois, muito depois
de ter atravessado o Estreito,
08:53
did it retrofitRetrofit those winterinverno featurescaracterísticas
for a hotquente desertdeserto environmentmeio Ambiente?
170
521681
4418
essas características de inverno
se adaptassem ao ambiente do deserto?
08:58
Like, for instanceinstância, the humpcorcunda
maypode be helpfulútil to camelscamelos in hottermais quente climesclimas frios
171
526123
4074
Por exemplo, a bossa pode ser-lhes útil
nos climas mais quentes
09:02
because havingtendo all your fatgordo in one placeLugar, colocar,
172
530221
2472
porque ter toda a gordura num só lugar
09:04
like a, you know, fatgordo backpackmochila,
173
532717
2741
como uma mochila de gordura,
significa que não tem de ter
esse isolamento no resto do corpo.
09:07
meanssignifica that you don't have
to have that insulationisolamento
174
535482
2528
09:10
all over the restdescansar of your bodycorpo.
175
538034
1759
Assim, o calor dissipa-se
mais facilmente.
09:11
So it helpsajuda heatcalor dissipatedissipar easierMais fácil.
176
539817
2250
09:14
It's this crazylouco ideaidéia,
177
542555
2841
É esta ideia maluca
09:17
that what seemsparece like proofprova of the camel'sdo camelo
quintessentialpor excelência desertdeserto naturenatureza
178
545420
5547
de que o que parece ser a prova
da natureza desértica
quintessencial do camelo,
09:22
could actuallyna realidade be proofprova
of its HighAlta ArcticÁrtico pastpassado.
179
550991
3700
pode ser a prova do seu passado no Ártico.
09:27
Now, I'm not the first personpessoa
to tell this storyhistória.
180
555832
3710
Não sou a primeira pessoa
a contar esta história.
09:31
OthersOutros have told it as a way
to marvelmaravilha at evolutionaryevolutivo biologybiologia
181
559566
4950
Outros contaram-na como uma maravilha
da biologia evolutiva
ou para dar um vislumbre
da futura alteração climática.
09:36
or as a keyholeburaco da fechadura into the futurefuturo
of climateclima changemudança.
182
564540
3353
09:40
But I love it for a totallytotalmente
differentdiferente reasonrazão.
183
568855
2237
Mas adoro-a por uma razão
completamente diferente.
09:43
For me, it's a storyhistória about us,
184
571751
2762
Para mim, é uma história sobre nós mesmos,
09:46
about how we see the worldmundo
185
574537
1968
sobre como vemos o mundo
09:48
and about how that changesalterar.
186
576529
2304
e como ele muda.
09:51
So I was trainedtreinado as a historianhistoriador.
187
579658
3372
Tenho formação de historiador.
09:55
And I've learnedaprendido that, actuallyna realidade,
a lot of scientistscientistas are historianshistoriadores, too.
188
583054
4253
Aprendi que, na verdade, muitos
cientistas também são historiadores.
09:59
They make sensesentido of the pastpassado.
189
587331
1549
Eles interpretam o passado.
10:00
They tell the historyhistória of our universeuniverso,
of our planetplaneta, of life on this planetplaneta.
190
588904
5325
Contam a história do nosso universo,
do nosso planeta, da vida que há nele.
10:06
And as a historianhistoriador,
191
594741
1477
E os historiadores começam com uma ideia
10:08
you startcomeçar with an ideaidéia in your mindmente
of how the storyhistória goesvai.
192
596242
4371
de como a história se desenrola.
(Áudio) NR: Inventamos histórias
e mantemo-las,
10:13
(AudioÁudio) NRNR: We make up storieshistórias
and we stickbastão with it,
193
601196
2485
como a do camelo no deserto, certo?
10:15
like the camelcamelo in the desertdeserto, right?
194
603705
1722
É uma excelente história!
Está completamente adaptado para isso.
10:17
That's a great storyhistória!
It's totallytotalmente adaptedadaptado for that.
195
605451
2446
10:19
ClearlyClaramente, it always livedvivia there.
196
607921
2229
Claramente, sempre viveu ali.
10:22
LNLN: But at any momentmomento, you could
uncoverdescobrir some tinyminúsculo bitpouco of evidenceevidência.
197
610174
4302
LN: Mas, a qualquer momento, podemos
desenterrar algum pedacinho de prova.
10:26
You could learnaprender some tinyminúsculo thing
198
614500
2199
Podemos aprender qualquer coisa minúscula
10:28
that forcesforças you to reframereformular
everything you thought you knewsabia.
199
616723
3959
que nos força a reenquadrar
tudo o que pensávamos saber.
10:32
Like, in this casecaso, this one scientistcientista
findsencontra this one shardCaco
200
620706
3778
Como, neste caso, esta cientista
que encontrou um pedaço
10:36
of what she thought was woodmadeira,
201
624508
1747
do que supôs ser madeira,
10:38
and because of that, scienceCiência has a totallytotalmente
newNovo and totallytotalmente counterintuitivesem explicação theoryteoria
202
626279
5038
e, por causa disso,
a ciência tem uma teoria
completamente nova e contraintuitiva
10:43
about why this absurdabsurdo
DrDr. Seuss-lookingSeuss-olhando creaturecriatura
203
631341
3615
que mostra como esta absurda criatura
parecida com as do Dr. Seuss,
10:46
looksparece the way it does.
204
634980
1532
tem o aspeto que tem.
10:48
And for me, it completelycompletamente upendedgrande
the way I think of the camelcamelo.
205
636536
5404
Para mim, revolucionou completamente
a forma como vejo o camelo.
10:53
It wentfoi from beingser
this ridiculouslyridiculamente nichenicho creaturecriatura
206
641964
4382
Passou de ser uma criatura de nicho,
10:58
suitedadequado only to this
one specificespecífico environmentmeio Ambiente,
207
646370
2349
adaptado apenas
a este ambiente específico,
11:00
to beingser this worldmundo travelerviajante
that just happensacontece to be in the SaharaSahara,
208
648743
5288
para ser este viajante do mundo
que, por acaso, acabou no deserto do Sara,
11:06
and could endfim up virtuallyvirtualmente anywherequalquer lugar.
209
654055
3125
e que, na prática,
podia ter ido parar a qualquer lado.
11:09
(ApplauseAplausos)
210
657880
5975
Audiência: Oh!
(Aplausos)
11:26
This is AzuriAzuri.
211
674396
1458
Esta é a Azuri.
11:28
AzuriAzuri, hiOi, how are you doing?
212
676589
2880
Olá, Azuri, como estás?
11:31
OK, here, I've got
one of these for you here.
213
679493
2548
Ok, toma lá, tenho aqui um destes para ti.
11:34
(LaughterRiso)
214
682065
2046
(Risos)
11:36
So AzuriAzuri is on a breakpausa
from her regularregular gigGig
215
684135
4183
A Azuri está de folga do seu emprego
11:40
at the RadioRádio CityCidade MusicMúsica HallHall.
216
688342
2223
no Radio City Music Hall.
11:42
(LaughterRiso)
217
690589
2149
(Risos)
Não é nenhuma piada.
11:44
That's not even a jokegracejo.
218
692762
1582
Enfim...
11:46
AnywayDe qualquer forma --
219
694717
1737
(Risos)
11:48
But really, AzuriAzuri is here
as a livingvivo reminderlembrete
220
696478
4357
Agora a sério, a Azuri está aqui
como recordação viva
11:52
that the storyhistória of our worldmundo
is a dynamicdinâmico one.
221
700859
4247
de que a história do nosso mundo
é dinâmica.
11:57
It requiresexige our willingnessboa vontade
to readjustreajuste, to reimagineReimagine.
222
705130
4707
Requer a nossa vontade
de reajustarmos, de reimaginarmos.
12:01
(LaughterRiso)
223
709861
4277
(Risos)
12:06
Right, AzuriAzuri?
224
714162
1451
Não é verdade, Azuri?
12:07
And, really, that we're all
just one shardCaco of boneosso away
225
715637
6416
De facto, estamos todos apenas
a um fragmento de osso de distância
de vermos o mundo de uma forma nova.
12:14
from seeingvendo the worldmundo anewum novo.
226
722077
2230
12:16
Thank you very much.
227
724926
1160
Muito obrigado.
12:18
(ApplauseAplausos)
228
726110
6421
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Latif Nasser - Radio researcher
Latif Nasser is the director of research at Radiolab, where he has reported on such disparate topics as culture-bound illnesses, snowflake photography, sinking islands and 16th-century automata.

Why you should listen

The history of science is "brimming with tales stranger than fiction," says Latif Nasser, who wrote his PhD dissertation on the Tanganyika Laughter Epidemic of 1962. A writer and researcher, Nasser is now the research director at Radiolab, a job that allows him to dive into archives, talk to interesting people and tell stories as a way to think about science and society.

More profile about the speaker
Latif Nasser | Speaker | TED.com