ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED Studio

Chris Anderson: TED's secret to great public speaking

Chris Anderson: O segredo da TED para uma excelente palestra em público

Filmed:
5,536,245 views

Não há uma fórmula única para fazer uma palestra ótima, mas há um ingrediente secreto que todas as melhores palestras têm em comum. Chris Anderson, curador da TED, partilha este segredo — assim como as quatro formas de resultar convosco. Será que vocês têm o que é preciso para partilhar uma ideia que mereça ser divulgada?
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some people think that there's
a TEDTED Talk formulaFórmula:
0
258
2908
Há quem pense que há uma fórmula
para fazer palestras TED.
00:15
"Give a talk on a roundvolta, redvermelho rugtapete."
1
3190
1975
"Faça a palestra num tapete
redondo e vermelho."
00:17
"ShareCompartilhar a childhoodinfância storyhistória."
2
5189
1402
"Conte uma história de infância."
00:18
"DivulgeDivulgar a personalpessoal secretsegredo."
3
6615
2007
"Revele um segredo pessoal."
00:20
"EndFinal with an inspiringinspirador call to actionaçao."
4
8646
2771
"Conclua com uma chamada
inspiradora para a ação."
Não.
00:23
No.
5
11441
1150
Não é assim que se deve pensar
numa palestra TED.
00:24
That's not how to think of a TEDTED Talk.
6
12615
2097
00:26
In factfacto, if you overuseuso excessivo those devicesdispositivos,
7
14736
1989
Na verdade, se exagerarem
no uso desses recursos,
00:28
you're just going to come acrossatravés
as clichclichêéd or emotionallyemocionalmente manipulativemanipuladora.
8
16749
4143
vão parecer banais
ou emocionalmente manipuladores.
00:32
But there is one thing that all
great TEDTED TalksFala have in commoncomum,
9
20916
3880
Mas há uma coisa que todas
as grandes palestras TED têm em comum,
00:36
and I would like to sharecompartilhar
that thing with you,
10
24820
2679
e eu gostaria de partilhá-la convosco,
porque, nos últimos 12 anos,
tenho-me sentado na primeira fila,
00:39
because over the pastpassado 12 yearsanos,
I've had a ringsideringue seatassento,
11
27523
2675
00:42
listeningouvindo to manymuitos hundredscentenas
of amazingsurpreendente TEDTED speakerscaixas de som, like these.
12
30222
4739
a ouvir centenas de incríveis
oradores TED, como estes.
Ajudei-os a preparar as palestras
no horário-nobre,
00:46
I've helpedajudou them preparePrepare-se
theirdeles talksfala for primePrime time,
13
34985
2437
00:49
and learnedaprendido directlydiretamente from them
14
37446
1436
e aprendi com eles os seus segredos
00:50
theirdeles secretssegredos of what
makesfaz com que for a great talk.
15
38906
2326
para fazer uma grande palestra.
00:53
And even thoughApesar these speakerscaixas de som
and theirdeles topicstópicos all seemparecem
16
41256
2770
Apesar de estes oradores
e os seus temas parecerem
completamente diferentes,
00:56
completelycompletamente differentdiferente,
17
44050
1151
00:57
they actuallyna realidade do have
one keychave commoncomum ingredientingrediente.
18
45225
3736
na verdade eles têm
um ingrediente-chave em comum,
01:01
And it's this:
19
49318
1229
que é este:
A vossa principal tarefa enquanto orador
01:03
Your numbernúmero one tasktarefa as a speakeralto falante
20
51254
2611
é transferir para a mente dos ouvintes
uma dádiva extraordinária,
01:05
is to transfertransferir into your listeners'dos ouvintes mindsmentes
an extraordinaryextraordinário giftpresente --
21
53889
4587
01:10
a strangeestranho and beautifulbonita objectobjeto
that we call an ideaidéia.
22
58500
4579
um estranho e lindo objeto
a que chamamos ideia.
Vou mostrar-vos o que quero dizer.
01:16
Let me showexposição you what I mean.
23
64034
1335
01:17
Here'sAqui é HaleyHaley.
24
65393
1151
Esta é a Haley.
01:18
She is about to give a TEDTED Talk
25
66568
1966
Ela vai fazer uma palestra TED
01:20
and franklyfrancamente, she's terrifiedaterrorizado.
26
68558
1843
e, francamente, está aterrorizada.
01:22
(VideoVídeo) PresenterApresentador: HaleyHaley VanVan DyckDyck!
27
70425
1649
(Vídeo): Apresentador: Haley Van Dyck!
01:24
(ApplauseAplausos)
28
72098
3000
(Aplausos)
01:30
Over the coursecurso of 18 minutesminutos,
29
78537
1836
Ao longo de 18 minutos,
01:32
1,200 people, manymuitos of whomo qual
have never seenvisto eachcada other before,
30
80397
3964
1200 pessoas, muitas das quais
nunca se tinham visto antes,
vão descobrir que os seus cérebros
vão entrar em sintonia com o da Haley
01:36
are findingencontrando that theirdeles brainscérebro
are startinginiciando to syncsincronizar with Haley'sHaley está braincérebro
31
84385
4120
01:40
and with eachcada other.
32
88529
1438
e uns com os outros.
01:41
They're literallyliteralmente beginningcomeçando to exhibitexposição
the samemesmo brain-waveondas cerebrais patternspadrões.
33
89991
3394
Estão a começar a exibir
os mesmos padrões de ondas cerebrais.
01:45
And I don't just mean
they're feelingsentindo-me the samemesmo emotionsemoções.
34
93409
2866
Mas não quero dizer só
que sentem as mesmas emoções.
Está a acontecer algo
ainda mais surpreendente.
01:48
There's something even more
startlinguma surpreendente happeningacontecendo.
35
96299
2499
01:50
Let's take a look insidedentro
Haley'sHaley está braincérebro for a momentmomento.
36
98822
2897
Vamos espreitar o cérebro da Haley
por um momento.
01:54
There are billionsbilhões of interconnectedinterligado
neuronsneurônios in an impossibleimpossível tangleemaranhado.
37
102190
4231
Há milhares de milhões de neurónios
interligados num entrelaçado impossível.
01:58
But look here, right here --
38
106445
1807
Mas olhem, neste preciso ponto
02:00
a fewpoucos millionmilhão of them
are linkedligado to eachcada other
39
108276
2761
há milhões ligados uns aos outros
de uma forma
que representa uma única ideia.
02:03
in a way whichqual representsrepresenta a singlesolteiro ideaidéia.
40
111061
3439
02:06
And incrediblyincrivelmente, this exactexato patternpadronizar
is beingser recreatedrecriado in realreal time
41
114524
4040
Incrivelmente, este mesmo padrão
está a ser recriado em tempo real
02:10
insidedentro the mindsmentes of everyonetodos listeningouvindo.
42
118588
3078
nas mentes de todos os que estão a ouvir.
É verdade. Em apenas uns minutos,
02:13
That's right; in just a fewpoucos minutesminutos,
43
121690
2160
02:15
a patternpadronizar involvingenvolvendo millionsmilhões of neuronsneurônios
44
123874
2363
um padrão envolvendo milhões de neurónios
02:18
is beingser teleportedteleportado into 1,200 mindsmentes,
45
126261
2785
é teletransportado para 1200 mentes,
02:21
just by people listeningouvindo to a voicevoz
and watchingassistindo a facecara.
46
129070
3129
só porque as pessoas ouvem
uma voz e veem uma cara.
02:24
But wait -- what is an ideaidéia anywayde qualquer forma?
47
132682
2809
Mas, esperem, o que é uma ideia?
02:27
Well, you can think of it
as a patternpadronizar of informationem formação
48
135515
3484
Bem, podem vê-la como
um padrão de informação
02:31
that helpsajuda you understandCompreendo
and navigatenavegar the worldmundo.
49
139023
3388
que vos ajuda a compreender
e a navegar pelo mundo.
02:34
IdeasIdeias come in all shapesformas and sizestamanhos,
50
142435
1976
As ideias vêm em todas
as formas e tamanhos,
02:36
from the complexcomplexo and analyticalanalítico
51
144435
2000
do complexo ao analítico,
02:38
to the simplesimples and aestheticestético.
52
146459
2079
ao simples e ao estético.
02:40
Here are just a fewpoucos examplesexemplos
sharedcompartilhado from the TEDTED stageetapa.
53
148562
2873
Estes são apenas uns exemplos
partilhados no palco TED.
02:43
SirSenhor KenKen RobinsonRobinson -- creativitycriatividade
is keychave to our kids'das crianças futurefuturo.
54
151816
3705
Sir Ken Robinson — a criatividade é a chave
para o futuro das nossas crianças.
02:47
(VideoVídeo) SirSenhor KenKen RobinsonRobinson:
My contentioncontenção is that creativitycriatividade now
55
155545
2931
(Vídeo) O meu argumento
é que a criatividade
é tão importante para a educação
quanto a literacia,
02:50
is as importantimportante in educationEducação as literacyalfabetização,
56
158500
3101
e devíamos tratá-la com o mesmo estatuto.
02:53
and we should treattratar it
with the samemesmo statusstatus.
57
161625
2490
02:56
ChrisChris AndersonAnderson: EloraElora HardyHardy --
buildingconstrução from bamboobambu is beautifulbonita.
58
164139
3120
Chris Anderson: Elora Hardy —
construir com bambu é belíssimo.
02:59
(VideoVídeo) EloraElora HardyHardy:
It is growingcrescendo all around us,
59
167283
2324
(Video) O bambu está a crescer
à nossa volta,
03:01
it's strongForte, it's elegantelegante,
it's earthquake-resistantterremoto-resistente.
60
169631
4160
é forte, é elegante,
é resistente a tremores de terra.
03:05
CACA: ChimamandaChimamanda AdichieAdichie --
people are more than a singlesolteiro identityidentidade.
61
173815
3841
CA: Chimamanda Adichie — as pessoas
são mais do que uma única identidade.
(Video) A história única
cria estereótipos,
03:09
(VideoVídeo) ChimamandaChimamanda AdichieAdichie:
The singlesolteiro storyhistória createscria stereotypesestereótipos,
62
177680
3102
e o problema com os estereótipos
não é que sejam falsos,
03:12
and the problemproblema with stereotypesestereótipos
is not that they are untruefalso,
63
180806
4397
mas que são incompletos.
03:17
but that they are incompleteincompleto.
64
185227
1984
03:19
CACA: Your mindmente is teemingaliando with ideasidéias,
65
187607
2214
CA: A vossa mente está repleta de ideias,
03:21
and not just randomlyaleatoriamente.
66
189845
1351
e não apenas ao acaso.
03:23
They're carefullycuidadosamente linkedligado togetherjuntos.
67
191220
2206
Elas estão cuidadosamente ligadas.
03:25
CollectivelyColetivamente they formFormato
an amazinglySurpreendentemente complexcomplexo structureestrutura
68
193450
2905
Coletivamente, formam
uma estrutura incrivelmente complexa
03:28
that is your personalpessoal worldviewvisão de mundo.
69
196379
2174
que é a vossa visão pessoal do mundo.
03:30
It's your brain'scérebro operatingoperativo systemsistema.
70
198577
2286
É o sistema operativo do vosso cérebro.
03:32
It's how you navigatenavegar the worldmundo.
71
200887
1872
É como navegam pelo mundo.
03:34
And it is builtconstruído up out of millionsmilhões
of individualIndividual ideasidéias.
72
202783
3785
É construída a partir
de milhões de ideias individuais.
Por exemplo, se uma pequena
componente da vossa visão do mundo
03:38
So, for exampleexemplo, if one little
componentcomponente of your worldviewvisão de mundo
73
206592
3469
03:42
is the ideaidéia that kittensgatinhos are adorableadorável,
74
210085
2826
é a ideia de que
os gatinhos são adoráveis,
03:44
then when you see this,
75
212935
2395
então quando virem isto,
03:47
you'llvocê vai reactreagir like this.
76
215354
1580
vão reagir desta forma.
03:48
But if anotheroutro componentcomponente of your worldviewvisão de mundo
77
216958
2077
Mas se outra componente
da vossa visão do mundo
03:51
is the ideaidéia that leopardsleopardos are dangerousperigoso,
78
219059
2263
for a ideia de que
os leopardos são perigosos,
03:53
then when you see this,
79
221346
1245
então quando virem isto,
03:54
you'llvocê vai reactreagir a little bitpouco differentlydiferente.
80
222615
2261
vão reagir de forma um pouco diferente.
03:57
So, it's prettybonita obviousóbvio
81
225524
1588
Portanto, é bastante óbvio
03:59
why the ideasidéias that make up
your worldviewvisão de mundo are crucialcrucial.
82
227136
3913
porque é que as ideias que compõem
a vossa visão do mundo são cruciais.
04:03
You need them to be as reliableconfiável
as possiblepossível -- a guideguia,
83
231073
2996
Vocês precisam que elas sejam
o mais fiáveis possível
— um guia para o assustador
mas maravilhoso mundo real lá fora.
04:06
to the scaryassustador but wonderfulMaravilhoso
realreal worldmundo out there.
84
234093
3788
04:09
Now, differentdiferente people'spovos worldviewsvisões de mundo
can be dramaticallydramaticamente differentdiferente.
85
237905
3747
As visões do mundo de pessoas diferentes,
podem ser drasticamente diferentes.
04:14
For exampleexemplo,
86
242198
1186
Por exemplo,
04:15
how does your worldviewvisão de mundo reactreagir
when you see this imageimagem:
87
243408
3838
como é que a vossa visão do mundo
reage quando veem esta imagem?
(Vídeo) Dalia Mogahed:
O que pensam quando olham para mim?
04:19
(VideoVídeo) DaliaDalia MogahedMogahed:
What do you think when you look at me?
88
247919
2968
"Uma mulher de fé,"
"uma perita", talvez até "uma irmã"?
04:22
"A womanmulher of faith,"
"an expertespecialista," maybe even "a sisterirmã"?
89
250911
4442
04:28
Or "oppressedoprimido," "brainwashedlavagem cerebral,"
90
256292
3819
Ou "oprimida",
"vítima de lavagem ao cérebro"
04:32
"a terroristterrorista"?
91
260135
1165
"uma terrorista"?
04:33
CACA: WhateverO que quer your answerresponda,
92
261955
1394
CA: Seja qual for a vossa resposta,
04:35
there are millionsmilhões of people out there
who would reactreagir very differentlydiferente.
93
263373
3397
há milhões de pessoas
que reagiriam de forma muito diferente.
Por isso é que as ideias são importantes.
04:38
So that's why ideasidéias really matterimportam.
94
266794
2076
04:40
If communicatedcomunicado properlydevidamente,
they're capablecapaz of changingmudando, foreverpara sempre,
95
268894
3678
Quando comunicadas devidamente,
são capazes de mudar, para sempre,
04:44
how someonealguém thinksacha about the worldmundo,
96
272596
2049
a forma como alguém pensa sobre o mundo,
04:46
and shapingdar forma theirdeles actionsações bothambos now
and well into the futurefuturo.
97
274669
4385
e modelar as suas ações
tanto agora como no futuro.
As ideias são a força mais poderosa
para modelar a cultura humana.
04:51
IdeasIdeias are the mosta maioria powerfulpoderoso forceforça
shapingdar forma humanhumano culturecultura.
98
279603
3881
Assim, se aceitarem
04:55
So if you acceptaceitar
99
283508
1151
04:56
that your numbernúmero one tasktarefa
as a speakeralto falante is to buildconstruir an ideaidéia
100
284683
2730
que a vossa primeira tarefa
enquanto oradores,
é criar uma ideia
nas mentes da vossa audiência,
04:59
insidedentro the mindsmentes of your audiencepúblico,
101
287437
2046
aqui estão quatro orientações sobre
como devem executar essa tarefa.
05:01
here are fourquatro guidelinesdiretrizes
for how you should go about that tasktarefa:
102
289507
3294
05:04
One, limitlimite your talk
to just one majorprincipal ideaidéia.
103
292825
3821
Um: limitem a vossa palestra
a apenas uma grande ideia.
05:09
IdeasIdeias are complexcomplexo things;
104
297157
1833
As ideias são coisas complexas.
05:11
you need to slashbarra back your contentconteúdo
so that you can focusfoco
105
299014
3365
precisam de cortar no conteúdo
para se poderem focar
na única ideia que mais vos apaixone,
05:14
on the singlesolteiro ideaidéia
you're mosta maioria passionateapaixonado about,
106
302403
2753
05:17
and give yourselfvocê mesmo a chancechance
to explainexplicar that one thing properlydevidamente.
107
305180
3634
que vos dê a oportunidade de explicar
adequadamente essa coisa.
05:20
You have to give contextcontexto,
sharecompartilhar examplesexemplos, make it vividvívido.
108
308838
3753
Têm que dar contexto,
partilhar exemplos, torná-la vívida.
05:24
So pickescolher one ideaidéia,
109
312615
1247
Por isso escolham uma ideia,
05:25
and make it the through-lineatravés da linha
runningcorrida throughatravés your entireinteira talk,
110
313886
3201
e façam dela a linha orientadora
da vossa palestra,
05:29
so that everything you say
linkslinks back to it in some way.
111
317111
3478
de modo a que tudo o que digam
se ligue a ela de qualquer forma.
Dois: deem aos vossos ouvintes
um motivo para se envolverem.
05:33
Two, give your listenersouvintes a reasonrazão to careCuidado.
112
321182
3375
05:37
Before you can startcomeçar buildingconstrução things
insidedentro the mindsmentes of your audiencepúblico,
113
325523
4031
Antes de começarem a construir
coisas na mente da vossa audiência,
05:41
you have to get theirdeles permissionpermissão
to welcomebem vinda you in.
114
329578
2405
têm que ter a permissão dela,
um convite para lá entrar.
05:44
And the maina Principal toolferramenta to achievealcançar that?
115
332007
1833
Qual a principal ferramenta para isso?
05:46
CuriosityCuriosidade.
116
334181
1343
A curiosidade.
05:47
StirMexa your audience'sdo público curiositycuriosidade.
117
335548
2248
Espicacem a curiosidade
da vossa audiência.
05:49
Use intriguingintrigante, provocativeprovocante questionsquestões
118
337820
2221
Usem questões intrigantes, provocadoras
05:52
to identifyidentificar why something
doesn't make sensesentido and needsprecisa explainingexplicando.
119
340065
4181
para identificar porque é que uma coisa
não faz sentido e precisa de ser explicada.
05:56
If you can revealrevelar a disconnectiondesconexão
in someone'sde alguém worldviewvisão de mundo,
120
344698
3961
Se conseguirem revelar uma desconexão
na visão do mundo de alguém,
06:00
they'lleles vão feel the need
to bridgeponte that knowledgeconhecimento gapgap.
121
348683
3317
eles vão sentir necessidade de fazer
a ponte entre essa falha no conhecimento.
06:04
And onceuma vez you've sparkedprovocou that desiredesejo,
122
352024
2039
Uma vez conseguida essa faísca do desejo,
06:06
it will be so much easierMais fácil
to startcomeçar buildingconstrução your ideaidéia.
123
354087
3284
vai ser muito mais fácil
começar a construir a vossa ideia.
06:10
ThreeTrês, buildconstruir your ideaidéia, piecepeça by piecepeça,
124
358032
3373
Três: construam a vossa ideia,
bocadinho a bocadinho,
06:13
out of conceptsconceitos that your audiencepúblico
already understandsentende.
125
361429
3714
a partir de conceitos
que a audiência já compreende.
06:17
You use the powerpoder of languagelíngua
126
365167
1647
Usem o poder da linguagem
06:18
to weavetecer togetherjuntos
conceptsconceitos that already existexistir
127
366838
2929
para entrelaçar conceitos existentes
06:21
in your listeners'dos ouvintes mindsmentes --
128
369791
1637
na mente dos vossos ouvintes
06:23
but not your languagelíngua, theirdeles languagelíngua.
129
371452
2294
mas não na vossa linguagem,
na linguagem deles.
06:25
You startcomeçar where they are.
130
373770
1436
Comecem onde eles estão.
06:27
The speakerscaixas de som oftenfrequentemente forgetesqueço that manymuitos
of the termstermos and conceptsconceitos they liveviver with
131
375230
3698
Os oradores esquecem-se frequentemente
que muitos dos seus conceitos e termos
06:30
are completelycompletamente unfamiliardesconhecido
to theirdeles audiencesaudiências.
132
378952
2611
são totalmente estranhos
para a sua audiência.
06:33
Now, metaphorsmetáforas can playToque a crucialcrucial roleFunção
in showingmostrando how the piecespeças fitem forma togetherjuntos,
133
381587
5174
As metáforas podem ter um papel crucial
em mostrar como as peças se encaixam,
06:38
because they revealrevelar
the desireddesejado shapeforma of the patternpadronizar,
134
386785
3674
porque elas revelam
a forma desejada do padrão,
com base numa ideia
que o ouvinte já compreende.
06:42
basedSediada on an ideaidéia that the listenerouvinte
already understandsentende.
135
390483
3508
06:46
For exampleexemplo, when JenniferJennifer KahnKahn
136
394015
1985
Por exemplo, quando Jennifer Kahn
06:48
wanted to explainexplicar the incredibleincrível
newNovo biotechnologybiotecnologia calledchamado CRISPRCRISPR,
137
396024
3649
quis explicar a incrível nova
biotecnologia intitulada CRISPR,
06:51
she said, "It's as if, for the first time,
138
399697
2286
ela disse: "É como se, pela primeira vez,
06:54
you had a wordpalavra processorprocessador to editeditar DNADNA.
139
402007
3031
"tivessem um processador de texto
para editar o ADN.
06:57
CRISPRCRISPR allowspermite you to cutcortar and pastecolar
geneticgenético informationem formação really easilyfacilmente."
140
405062
4627
"O CRISPR permite-vos cortar e colar
informação genética, muito facilmente."
07:02
Now, a vividvívido explanationexplicação like that
deliversentrega a satisfyingsatisfazendo ahaAha momentmomento
141
410165
4278
Uma explicação tão vívida como aquela
dá-nos um momento satisfatório de "aha!"
07:06
as it snapsSnaps into placeLugar, colocar in our mindsmentes.
142
414467
2333
enquanto se infiltra nas nossas mentes.
07:08
It's importantimportante, thereforeassim sendo,
to testteste your talk on trustedconfiável friendsamigos,
143
416824
3920
É importante, contudo, testar a vossa
apresentação com amigos de confiança,
07:12
and find out whichqual partspartes
they get confusedconfuso by.
144
420768
2604
e descobrir em que partes
é que ficaram confusos.
07:15
FourQuatro, here'saqui está the finalfinal tipgorjeta:
145
423396
2308
Quatro: aqui está a dica final.
07:17
Make your ideaidéia worthque vale a pena sharingcompartilhando.
146
425728
2777
Façam com que a vossa ideia
mereça ser partilhada.
07:21
By that I mean, askpergunte yourselfvocê mesmo the questionquestão:
147
429242
2653
Com isto quero dizer, interroguem-se:
07:23
"Who does this ideaidéia benefitbeneficiar?"
148
431919
1818
"Quem beneficia com esta ideia?"
07:26
And I need you to be honesthonesto
with the answerresponda.
149
434489
2961
É preciso que sejam honestos
com a resposta.
07:29
If the ideaidéia only servesserve you
or your organizationorganização,
150
437474
2912
Se a ideia apenas servir
a vocês ou à vossa organização,
07:32
then, I'm sorry to say,
it's probablyprovavelmente not worthque vale a pena sharingcompartilhando.
151
440410
3277
lamento dizer,
talvez não mereça ser partilhada.
07:35
The audiencepúblico will see right throughatravés you.
152
443711
2111
A audiência vai logo aperceber-se disso.
07:37
But if you believe that the ideaidéia
has the potentialpotencial
153
445846
2682
Mas se acreditarem
que a ideia tem potencial
07:40
to brighteniluminar up someonealguém else'soutros day
154
448552
1898
de iluminar o dia de outra pessoa
07:42
or changemudança someonealguém else'soutros
perspectiveperspectiva for the better
155
450474
2816
ou de mudar para melhor
a perspetiva de outra pessoa,
07:45
or inspireinspirar someonealguém to do
something differentlydiferente,
156
453314
2864
ou inspirar alguém a fazer algo
de forma diferente,
07:48
then you have the coretestemunho ingredientingrediente
to a trulyverdadeiramente great talk,
157
456202
3620
têm o ingrediente-chave para uma palestra
realmente fantástica,
07:51
one that can be a giftpresente to them
and to all of us.
158
459846
3130
que poderá ser um presente
para eles e para todos nós.
Translated by Marta Pinto
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com