sponsored links
TED2016

Carrie Nugent: Adventures of an asteroid hunter

Carrie Nugent: As aventuras de uma caçadora de asteroides

February 15, 2016

A TED Fellow Carrie Nugent é uma caçadora de asteroides — parte de um grupo de cientistas que trabalham para descobrir e catalogar os nossos mais antigos e mais numerosos vizinhos cósmicos. Porquê manter um olho nos asteroides? Nesta breve palestra, Nugent explica como os seus impressionantes impactos modelaram o nosso planeta — e como encontrá-los no momento certo poderia significar nada menos que salvar a vida na Terra.

Carrie Nugent - Asteroid hunter
Carrie Nugent is part of a team that uses NASA's NEOWISE telescope to search the skies for and catalog asteroids. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
I am holding something remarkably old.
Eu estou a segurar em algo
notavelmente velho.
00:13
It is older than any human artifact,
É mais velho do que qualquer
outro artefacto humano,
00:16
older than life on Earth,
mais velho do que a vida na Terra,
00:19
older than the continents
and the oceans between them.
mais velho que os continentes
e que os oceanos que os separam.
00:21
This was formed
over four billion years ago
Isto foi formado há mais
de quatro mil milhões de anos
00:25
in the earliest days of the solar system
nos primeiros dias do sistema solar
00:28
while the planets were still forming.
enquanto os planetas
ainda se estavam a formar.
00:30
This rusty lump of nickel and iron
may not appear special,
Este pedaço enferrujado de níquel e ferro
pode não parecer especial,
00:32
but when it is cut open ...
mas quando se corta ao meio...
00:36
you can see that it is different
from earthly metals.
podem ver que é diferente
dos metais terrestres.
00:40
This pattern reveals metallic crystals
that can only form out in space
Este padrão revela cristais metálicos
que só se podem formar no espaço
00:43
where molten metal
can cool extremely slowly,
onde o metal fundido
pode arrefecer muito lentamente,
00:47
a few degrees every million years.
alguns graus a cada milhão de anos.
00:49
This was once part
of a much larger object,
Isto fez parte de um objeto muito maior,
00:52
one of millions left over
after the planets formed.
um dos milhões restantes
depois da formação dos planetas.
00:55
We call these objects asteroids.
Nós chamamos a estes objetos asteroides.
00:57
Asteroids are our oldest
and most numerous cosmic neighbors.
Os asteroides são os nossos mais
antigos vizinhos cósmicos.
01:00
This graphic shows near-Earth asteroids
orbiting around the Sun,
Este gráfico mostra os asteroides
que estão a orbitar à volta do Sol,
01:04
shown in yellow,
que aparece a amarelo,
01:07
and swinging close to the Earth's orbit,
e a balançar perto da órbita da Terra,
que aparece a azul.
01:09
shown in blue.
Os tamanhos da Terra, do Sol
e dos asteroides foram exagerados
01:11
The sizes of the Earth, Sun and asteroids
have been greatly exaggerated
para que os possam ver bem.
01:12
so you can see them clearly.
Equipas de cientistas de todo o mundo
estão à procura destes objetos,
01:15
Teams of scientists across the globe
are searching for these objects,
e descobrem novos todos os dias,
01:17
discovering new ones every day,
mapeando o espaço perto da Terra.
01:20
steadily mapping near-Earth space.
Muito deste trabalho
é financiado pela NASA.
01:22
Much of this work is funded by NASA.
Penso na procura de asteroides como
um gigantesco projeto de obras públicas,
01:25
I think of the search for these asteroids
as a giant public works project,
mas em vez de construirmos uma
autoestrada, estamos a traçar o espaço,
01:27
but instead of building a highway,
we're charting outer space,
a construir um arquivo
que vai servir muitas gerações.
01:31
building an archive
that will last for generations.
Estes são 1556 asteroides
descobertos apenas no ano passado.
01:34
These are the 1,556 near-Earth asteroids
discovered just last year.
E estes são todos os asteroides
conhecidos que estão perto da Terra,
01:37
And these are all of the known
near-Earth asteroids,
que na última contagem eram 13 733.
01:45
which at last count was 13,733.
Cada um deles foi fotografado, catalogado
01:49
Each one has been imaged, cataloged
e o seu caminho à volta do Sol
está determinado.
01:53
and had its path
around the Sun determined.
Embora varie de asteroide para asteroide,
01:55
Although it varies
from asteroid to asteroid,
o caminho da maioria dos asteroides
pode ser previsto para dezenas de anos.
01:57
the paths of most asteroids
can be predicted for dozens of years.
E alguns destes caminhos podem ser
previstos com uma precisão incrível.
01:59
And the paths of some asteroids can be
predicted with incredible precision.
Por exemplo, cientistas
no Jet Propulsion Laboratory
02:03
For example, scientists
at the Jet Propulsion Laboratory
previram onde é que o asteroide Toutatis
iria estar daí a quatro anos
02:06
predicted where the asteroid Toutatis
was going to be four years in advance
com uma margem de 30 km.
02:09
to within 30 kilometers.
Nesses quatro anos,
02:13
In those four years,
o Toutatis viajou 8500 milhões de km.
02:15
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers.
Esta é uma precisão fracionária
02:17
That's a fractional precision
de zero vírgula, zero, zero, zero, zero,
02:20
of 0.000000004.
zero, zero, zero, zero, quatro.
02:22
(Laughter)
(Risos)
02:31
Now, the reason I have
this beautiful asteroid fragment
A razão pela qual eu tenho
este lindo fragmento de asteroide
02:34
is because, like all neighbors,
é porque, como todos os vizinhos,
02:36
asteroids sometimes drop by unexpectedly.
os asteroides às vezes
aparecem inesperadamente.
02:38
(Laughter)
(Risos)
02:41
Three years ago today,
Aqui há três anos,
02:44
a small asteroid exploded
over the city of Chelyabinsk, Russia.
um pequeno asteroide explodiu
sobre a cidade de Chelyabinsk na Rússia.
02:45
That object was about 19 meters across,
Esse objeto tinha cerca
de 19 metros de diâmetro,
02:49
or about as big as a convenience store.
ou seja, do tamanho
de uma loja de conveniência.
02:51
Objects of this size hit the Earth
every 50 years or so.
Objetos deste tamanho
atingem a Terra a cada 50 anos.
02:54
66 million years ago,
Há 66 milhões de anos,
02:59
a much larger object hit the Earth,
um objeto muito maior atingiu a Terra,
03:01
causing a massive extinction.
causando uma extinção maciça.
03:03
75 percent of plant
and animal species were lost,
Morreram 75% das plantas e dos animais,
03:05
including, sadly, the dinosaurs.
incluindo, infelizmente, os dinossauros.
03:08
That object was
about 10 kilometers across,
Esse objeto tinha cerca
de 10 km de diâmetro,
03:11
and 10 kilometers is roughly
the cruising altitude of a 747 jet.
e 10 km é aproximadamente
a altitude de cruzeiro de um jato 747.
03:13
So the next time you're in an airplane,
Da próxima vez que estiverem num avião,
03:18
snag a window seat, look out
and imagine a rock so enormous
sentem-se à janela, olhem para fora
e imaginem uma pedra tão grande
03:19
that resting on the ground,
que toca no chão,
03:23
it just grazes your wingtip.
e na asa.
03:25
It's so wide that it takes your plane
one full minute to fly past it.
É tão larga que o vosso avião leva
um minuto inteiro para voar sobre ela.
03:28
That's the size of the asteroid
that hit the Earth.
É esse o tamanho do asteroide
que atingiu a Terra.
03:33
It has only been within my lifetime
Foi somente durante a minha vida
03:36
that asteroids have been considered
a credible threat to our planet.
que os asteroides foram considerados
uma ameaça credível ao nosso planeta.
03:38
And since then, there's been
a focused effort underway
E desde então, tem havido
um esforço focado
03:41
to discover and catalog these objects.
para descobri-los e catalogá-los.
03:43
I am lucky enough
to be part of this effort.
Eu tenho a sorte de fazer
parte deste esforço.
03:47
I'm part of a team of scientists
that use NASA's NEOWISE telescope.
Faço parte de uma equipa de cientistas
que usam o telescópio NEOWISE.
03:49
Now, NEOWISE was not
designed to find asteroids.
O NEOWISE não foi feito
para encontrar asteroides.
03:52
It was designed to orbit the earth
and look far beyond our solar system
Foi feito para orbitar a Terra e para
olharmos mais além do sistema solar
03:55
to seek out the coldest stars
and the most luminous galaxies.
para procurarmos as estrelas mais frias
e as galáxias mais luminosas.
03:59
And it did that very well
for its designed lifetime of seven months.
Fez isto muito bem para a sua vida
projetada de sete meses.
04:03
But today, six years later,
it's still going.
Mas hoje, seis anos mais tarde,
ainda está a funcionar.
04:07
We've repurposed it
to discover and study asteroids.
Demos-lhe um novo propósito,
descobrir e estudar asteroides.
04:10
And although it's
a wonderful little space robot,
Embora seja um maravilhoso
pequeno robô espacial,
04:13
these days it's kind of like a used car.
hoje em dia é como um carro usado.
04:15
The cryogen that used to refrigerate
its sensors is long gone,
O criógenio que usou para refrigerar
os seus sensores já foi todo usado.
04:18
so we joke that
its air-conditioning is broken.
Nós brincamos e dizemos
que tem o ar condicionado avariado.
04:21
It's got 920 million miles
on the odometer,
Tem 920 milhões de milhas
no conta quilómetros,
04:24
but it still runs great
mas ainda funciona bem
04:28
and reliably takes a photograph
of the sky every 11 seconds.
e tira uma fotografia
do céu a cada 11 segundos.
04:30
It's taken 23 photos
since I began speaking to you.
Já tirou 23 fotografias
desde que comecei a falar.
04:33
One of the reasons NEOWISE is so valuable
Uma das razões pela qual
o NEOWISE é tão valioso
04:37
is that it sees the sky
in the thermal infrared.
é que ele vê o céu
no infravermelho térmico.
04:40
That means that instead of seeing
the sunlight that asteroids reflect,
Isto significa que em vez de ver a luz
do Sol que os asteroides refletem,
04:42
NEOWISE sees the heat that they emit.
o NEOWISE vê o calor que eles emitem.
04:46
This is a vital capability
since some asteroids are as dark as coal
Esta é uma capacidade vital pois
alguns asteroides são muito escuros
04:47
and can be difficult or impossible
to spot with other telescopes.
e pode ser difícil ou impossível
vê-los com outros telescópios.
04:51
But all asteroids, light or dark,
shine brightly for NEOWISE.
Mas todos os asteroides, claros ou escuros,
brilham para o NEOWISE.
04:55
Astronomers are using
every technique at their disposal
Os astrónomos estão a usar
todas as técnicas à sua disposição
05:00
to discover and study asteroids.
para descobrir e estudar asteroides.
05:03
In 2010, a historic milestone was reached.
Em 2010, foi alcançado
um marco histórico.
05:05
The community, together, discovered
over 90 percent of asteroids
A comunidade, junta, descobriu
mais de 90% de asteroides
05:08
bigger than one kilometer across --
com mais de 1 km de diâmetro
05:12
objects capable
of massive destruction to Earth.
— objetos capazes de causar
uma destruição maciça da Terra.
05:14
But the job's not done yet.
Mas o trabalho ainda não acabou.
05:17
An object 140 meters or bigger
could decimate a medium-sized country.
Um objeto com 140 m ou maior poderia
dizimar um país de tamanho médio.
05:19
So far, we've only found
25 percent of those.
Até agora, ainda só encontrámos
25% destes.
05:24
We must keep searching the sky
for near-Earth asteroids.
Temos de continuar a procurar no céu
os asteroides próximos da Terra.
05:28
We are the only species
able to understand calculus
Nós somos a única espécie
que é capaz de perceber cálculo
05:31
or build telescopes.
ou de construir telescópios.
05:34
We know how to find these objects.
Sabemos como encontrar estes objetos.
05:35
This is our responsibility.
Esta é a nossa responsabilidade.
05:37
If we found a hazardous asteroid
with significant early warning,
Se encontrássemos um asteroide
perigoso com muita antecedência,
05:40
we could nudge it out of the way.
poderíamos deslocá-lo
para fora do caminho.
05:43
Unlike earthquakes, hurricanes
or volcanic eruptions,
Ao contrário de terramotos,
furacões ou erupções vulcânicas,
05:45
an asteroid impact
can be precisely predicted
o impacto de um asteroide
05:48
and prevented.
pode ser previsto com precisão
e evitado.
05:51
What we need to do now
is map near-Earth space.
O que agora temos de fazer
é mapear o espaço perto da Terra.
05:53
We must keep searching the sky.
Temos de continuar a procurá-los.
05:56
Thank you.
Obrigada.
05:58
(Applause)
(Aplausos)
05:59
Translator:Catarina Mendes
Reviewer:Margarida Ferreira

sponsored links

Carrie Nugent - Asteroid hunter
Carrie Nugent is part of a team that uses NASA's NEOWISE telescope to search the skies for and catalog asteroids.

Why you should listen

Dr. Carrie Nugent is an asteroid hunter who works with a small team to discover and study asteroids at Caltech/IPAC. She earned her PhD in Geophysics and Space Physics from UCLA in 2013 and is a 2016 TED Fellow. Specializing in thermophysical modeling, Nugent uses observations from the space-based infrared telescope NEOWISE to better understand asteroid surfaces. Asteroid 8801 Nugent was named in her honor.

In her free time, Nugent hosts and produces Spacepod. On this weekly podcast, she invites astronomers, planetary scientists and engineers to sit, share a drink and tell the world about their corner of the cosmos.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.