ABOUT THE SPEAKER
Amy Tan - Novelist
Amy Tan is the author of such beloved books as The Joy Luck Club, The Kitchen God's Wife and The Hundred Secret Senses.

Why you should listen

Born in the US to immigrant parents from China, Amy Tan rejected her mother's expectations that she become a doctor and concert pianist. She chose to write fiction instead. Her much-loved, best-selling novels have been translated into 35 languages. In 2008, she wrote a libretto for The Bonesetter's Daughter, which premiered that September with the San Francisco Opera.

Tan was the creative consultant for Sagwa, the Emmy-nominated PBS series for children, and she has appeared as herself on The Simpsons. She's the lead rhythm dominatrix, backup singer and second tambourine with the Rock Bottom Remainders, a literary garage band that has raised more than a million dollars for literacy programs.

More profile about the speaker
Amy Tan | Speaker | TED.com
TED2008

Amy Tan: Where does creativity hide?

Amy Tan: Onde se esconde a criatividade?

Filmed:
3,221,031 views

A novelista Amy Tan pesquisa profundamente o processo criativo, procurando pistas sobre como evoluiu o seu processo.
- Novelist
Amy Tan is the author of such beloved books as The Joy Luck Club, The Kitchen God's Wife and The Hundred Secret Senses. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The ValueValor of Nothing: Out of Nothing ComesVem Something.
0
0
4000
"O valor do nada:
Do nada nasce qualquer coisa".
00:22
That was an essayensaio I wroteescrevi when I was 11 yearsanos oldvelho
1
4000
4000
Isto foi uma composição que escrevi
quando tinha 11 anos e tive um B+.
00:26
and I got a B+. (LaughterRiso)
2
8000
2000
(Risos)
00:28
What I'm going to talk about: nothing out of something, and how we createcrio.
3
10000
4000
Vou falar sobre o nada a partir
de qualquer coisa, e como criamos.
00:32
And I'm gonna try and do that withindentro
4
14000
2000
Vou tentar fazê-lo
no espaço dos 18 minutos
00:34
the 18-minute-minuto time spanperíodo that we were told to stayfique withindentro,
5
16000
5000
que me pediram para respeitar,
00:39
and to followSegue the TEDTED commandmentsmandamentos:
6
21000
2000
e cumprir os mandamentos do TED.
00:41
that is, actuallyna realidade, something that createscria
7
23000
3000
Isto é, de facto, uma coisa
que cria uma experiência de agonia
00:44
a near-deathquase-morte experienceexperiência,
8
26000
2000
00:46
but near-deathquase-morte is good for creativitycriatividade.
9
28000
2000
mas as experiências de agonia
são boas para a criatividade.
00:48
(LaughterRiso) OK.
10
30000
4000
[Ensaia mas age espontaneamente!!!]
(Risos)
00:52
So, I alsoAlém disso want to explainexplicar,
11
34000
2000
Eu também quero explicar,
00:54
because DaveDave EggersEggers said he was going to heckleheckle me
12
36000
3000
porque o Dave Eggers disse
que iria crucificar-me
se eu dissesse alguma mentira ou falsidade
sobre a criatividade universal.
00:57
if I said anything that was a liementira, or not trueverdade to universaluniversal creativitycriatividade.
13
39000
5000
[Se nós=N, vós=V, eu=E
então: N={E-V}]
01:02
And I've donefeito it this way for halfmetade the audiencepúblico, who is scientificcientífico.
14
44000
3000
Eu fiz isto para metade da audiência,
que é cientifica.
01:05
When I say we, I don't mean you, necessarilynecessariamente;
15
47000
4000
Quando eu digo "nós",
não me refiro a "vós", necessariamente.
Refiro-me a mim e ao meu cérebro direito,
ao meu cérebro esquerdo
01:09
I mean me, and my right braincérebro, my left braincérebro
16
51000
3000
01:12
and the one that's in betweenentre that is the censorcensor
17
54000
2000
e ao que está entre os dois,
que é o censor
01:14
and tellsconta me what I'm sayingdizendo is wrongerrado.
18
56000
2000
que me diz que
o que estou a dizer está errado.
01:16
And I'm going do that alsoAlém disso by looking at
19
58000
3000
E também vou fazer isto, olhando para
01:19
what I think is partparte of my creativecriativo processprocesso,
20
61000
3000
o que eu penso ser parte
do meu processo criativo,
01:22
whichqual includesinclui a numbernúmero of things that happenedaconteceu, actuallyna realidade --
21
64000
3000
que inclui um número de coisas
que aconteceram, de facto.
01:25
the nothing startedcomeçado even earliermais cedo than the momentmomento
22
67000
3000
O nada começou ainda antes do momento
01:28
in whichqual I'm creatingcriando something newNovo.
23
70000
3000
em que estou a criar algo de novo.
01:31
And that includesinclui naturenatureza, and nurturenutrir,
24
73000
5000
Isso inclui a natureza, e a nutrição
01:36
and what I referreferir to as nightmarespesadelos.
25
78000
3000
e aquilo a que me refiro como pesadelos.
01:39
Now in the naturenatureza areaárea, we look at whetherse or not
26
81000
4000
Na área da natureza, olhamos
para o facto de sermos ou não
01:43
we are innatelypor natureza equippedequipado with something, perhapspossivelmente
27
85000
3000
inatamente equipados com qualquer coisa,
01:46
in our brainscérebro, some abnormalanormal chromosomecromossoma
28
88000
3000
talvez nos nossos cérebros,
algum cromossoma anormal
01:49
that causescausas this muse-likeMusa, como effectefeito.
29
91000
4000
que cause um efeito tipo musa.
01:53
And some people would say that we're bornnascermos with it in some other meanssignifica.
30
95000
6000
Algumas pessoas dirão que,
de certa forma, nascemos com isso.
01:59
And othersoutras, like my mothermãe,
31
101000
2000
Outras, como a minha mãe.
02:01
would say that I get my materialmaterial from pastpassado livesvidas.
32
103000
6000
dirão que eu recebo
o meu material de vidas passadas.
02:07
Some people would alsoAlém disso say that creativitycriatividade
33
109000
3000
Algumas pessoas dirão que a criatividade
02:10
maypode be a functionfunção of some other neurologicalneurológico quirkpeculiaridade --
34
112000
5000
pode ser uma função de qualquer
outro capricho neurológico
02:15
vanfurgão GoghGogh syndromesíndrome -- that you have a little bitpouco of, you know, psychosispsicose, or depressiondepressão.
35
117000
5000
—o síndroma Van Gogh —
que temos algum psicose ou depressão.
02:20
I do have to say, somebodyalguém -- I readler recentlyrecentemente
36
122000
3000
Li recentemente
02:23
that vanfurgão GoghGogh wasn'tnão foi really necessarilynecessariamente psychoticpsicótico,
37
125000
3000
que Van Gogh não era
necessariamente psicótico,
02:26
that he mightpoderia have had temporaltemporal lobelobo seizuresapreensões,
38
128000
2000
que poderá ter tido convulsões
do lobo temporal
02:28
and that mightpoderia have causedcausou his spurtjorro of creativitycriatividade, and I don't --
39
130000
4000
e que isso poderá ter causado
os seus jorros de criatividade.
02:32
I supposesuponha it does something in some partparte of your braincérebro.
40
134000
3000
Penso que isso terá efeito
nalguma parte do cérebro.
02:35
And I will mentionmenção that I actuallyna realidade developeddesenvolvido
41
137000
2000
Vou referir que, de facto,
02:37
temporaltemporal lobelobo seizuresapreensões a numbernúmero of yearsanos agoatrás,
42
139000
4000
eu sofri convulsões
do lobo temporal há uns anos,
02:41
but it was duringdurante the time I was writingescrevendo my last booklivro,
43
143000
3000
mas foi na altura em que eu estava
a escrever o meu último livro.
02:44
and some people say that booklivro is quitebastante differentdiferente.
44
146000
4000
Há pessoas que dizem que esse livro
é bastante diferente.
02:48
I think that partparte of it alsoAlém disso beginscomeça with a sensesentido of identityidentidade crisiscrise:
45
150000
5000
Penso que parte disso começa
com a perceção de uma crise de identidade.
02:53
you know, who am I, why am I this particularespecial personpessoa,
46
155000
4000
Quem sou eu, porque é
que eu sou esta pessoa particular?
02:57
why am I not blackPreto like everybodytodo mundo elseoutro?
47
159000
5000
Porque é que eu não sou negra
como toda a gente?
(Risos)
Por vezes, temos aptidões
03:02
And sometimesas vezes you're equippedequipado with skillsHabilidades,
48
164000
2000
03:04
but they maypode not be the kindtipo of skillsHabilidades that enablehabilitar creativitycriatividade.
49
166000
4000
mas podem não ser o tipo de aptidões
que permitem a criatividade.
03:08
I used to drawdesenhar. I thought I would be an artistartista.
50
170000
3000
Eu costumava desenhar.
Pensava que ia ser uma artista.
03:11
And I had a miniatureem miniatura poodlepoodle.
51
173000
2000
Tinha um "poodle" miniatura.
03:13
And it wasn'tnão foi badmau, but it wasn'tnão foi really creativecriativo.
52
175000
2000
Não estava mal,
mas não era muito criativo
03:15
Because all I could really do was representrepresentar in a very one-on-onemano a mano way.
53
177000
5000
porque só conseguia representá-lo
de uma forma muito direta.
03:20
And I have a sensesentido that I probablyprovavelmente copiedcopiado this from a booklivro.
54
182000
4000
Tenho a sensação de que copiei
este desenho de um livro.
03:24
And then, I alsoAlém disso wasn'tnão foi really shiningbrilhando in a certaincerto areaárea that I wanted to be,
55
186000
6000
Eu também não brilhava numa certa área
em que queria estar.
[B- — (não promissor aos 10 anos)]
03:30
and you know, you look at those scorespontuações, and it wasn'tnão foi badmau,
56
192000
4000
(Risos)
Olhamos para estas pontuações
e não estava mal,
03:34
but it was not certainlyCertamente predictivepreditiva that I would one day make
57
196000
4000
mas não era certamente indicador
de que eu viria a fazer
03:38
my livingvivo out of the artfulardiloso arrangementarranjo of wordspalavras.
58
200000
4000
a minha vida a partir
do arranjo artístico de palavras.
03:42
AlsoTambém, one of the principlesprincípios of creativitycriatividade is to have a little childhoodinfância traumatrauma.
59
204000
6000
Um dos princípios da criatividade
é ter um pequeno trauma de infância.
03:48
And I had the usualusual kindtipo that I think a lot of people had,
60
210000
4000
E eu tive traumas do tipo vulgar
que acho que muitas pessoas tiveram,
ou seja, depositavam em mim
muitas expectativas.
03:52
and that is that, you know, I had expectationsexpectativas placedcolocou on me.
61
214000
4000
["O teste de QI diz que vais ser
neurocirurgiã! Estuda muito"]
03:56
That figurefigura right there, by the way,
62
218000
3000
A propósito, esse boneco ali,
03:59
figurefigura right there was a toybrinquedo givendado to me when I was but ninenove yearsanos oldvelho,
63
221000
5000
foi um brinquedo que me deram
quando eu só tinha 9 anos.
04:04
and it was to help me becometornar-se a doctormédico from a very earlycedo ageera.
64
226000
5000
Era para me convencer a ser médica
desde muito nova.
Algumas foram duradouras:
dos 5 aos 15 anos,
04:09
I have some onesuns that were long lastingduração: from the ageera of fivecinco to 15,
65
231000
5000
["Se tocares como Ting-Ting,
vais ao show do Ed Sullivan"]
04:14
this was supposedsuposto to be my sidelado occupationocupação,
66
236000
3000
Isto era suposto ser
a minha ocupação secundária
04:17
and it led to a sensesentido of failurefalha.
67
239000
3000
e levou-me a uma sensação de fracasso.
04:20
But actuallyna realidade, there was something quitebastante realreal in my life
68
242000
3000
Mas havia coisas bastante reais
na minha vida.
Isso aconteceu quando eu tinha
mais ou menos 14 anos.
04:23
that happenedaconteceu when I was about 14.
69
245000
2000
04:25
And it was discovereddescobriu that my brotherirmão, in 1967, and then my fatherpai,
70
247000
5000
Descobriu-se que o meu irmão, em 1967,
e depois o meu pai, seis meses mais tarde,
tinham tumores no cérebro.
04:30
sixseis monthsmeses latermais tarde, had braincérebro tumorstumores.
71
252000
2000
04:32
And my mothermãe believedacreditava that something had gonefoi wrongerrado,
72
254000
5000
A minha mãe achava
que alguma coisa tinha corrido mal.
Ia descobrir o que era e ia corrigi-lo.
04:37
and she was gonna find out what it was, and she was gonna fixconsertar it.
73
259000
3000
04:40
My fatherpai was a BaptistBatista ministerministro, and he believedacreditava in miraclesmilagres,
74
262000
4000
O meu pai era um pastor batista
e acreditava em milagres,
04:44
and that God'sDe Deus will would take careCuidado of that.
75
266000
3000
e que Deus trataria disso.
04:47
But, of coursecurso, they endedterminou up dyingmorrendo, sixseis monthsmeses apartseparados.
76
269000
3000
Claro que eles acabaram por morrer,
com seis meses de diferença.
04:50
And after that, my mothermãe believedacreditava that it was fatedestino, or cursesmaldições
77
272000
4000
Depois disso, a minha mãe acreditou
que tinha sido o destino, ou maldições.
04:54
-- she wentfoi looking throughatravés all the reasonsrazões in the universeuniverso
78
276000
3000
Começou a procurar
todas as razões do universo
04:57
why this would have happenedaconteceu.
79
279000
2000
para justificar o que acontecera.
04:59
Everything exceptexceto randomnessaleatoriedade. She did not believe in randomnessaleatoriedade.
80
281000
5000
Tudo menos o acaso.
Ela não acreditava no acaso.
Havia uma razão para tudo.
05:04
There was a reasonrazão for everything.
81
286000
2000
05:06
And one of the reasonsrazões, she thought, was that her mothermãe,
82
288000
2000
Achou que uma das razões
era que a mãe dela,
05:08
who had diedmorreu when she was very youngjovem, was angryBravo at her.
83
290000
5000
que tinha morrido
quando ela era muito jovem,
estava zangada com ela.
05:13
And so, I had this notionnoção of deathmorte all around me,
84
295000
3000
Assim, eu estava rodeada
por esta noção de morte
05:16
because my mothermãe alsoAlém disso believedacreditava that I would be nextPróximo, and she would be nextPróximo.
85
298000
5000
porque a minha mãe também acreditava
que eu seria a próxima,
e ela seria a seguinte.
05:21
And when you are facedenfrentou with the prospectperspectiva of deathmorte very soonem breve,
86
303000
3000
Quando nos deparamos
com a perspetiva de morte,
05:24
you begininício to think very much about everything.
87
306000
5000
começamos logo a pensar muito
sobre todas as coisas.
05:29
You becometornar-se very creativecriativo, in a survivalsobrevivência sensesentido.
88
311000
4000
Tornamo-nos muito criativos,
num sentido de sobrevivência.
05:33
And this, then, led to my biggrande questionsquestões.
89
315000
4000
Isso levou-me às minhas grandes questões.
05:37
And they're the samemesmo onesuns that I have todayhoje.
90
319000
3000
São as mesmas
que ainda hoje tenho e que são:
05:40
And they are: why do things happenacontecer, and how do things happenacontecer?
91
322000
5000
Porque é que as coisas acontecem?
Como é que acontecem?
05:45
And the one my mothermãe askedperguntei: how do I make things happenacontecer?
92
327000
7000
E a que a minha mãe questionou:
"Como consigo que as coisas aconteçam?"
05:52
It's a wonderfulMaravilhoso way to look at these questionsquestões, when you writeEscreva a storyhistória.
93
334000
5000
É maravilhoso olhar para estas perguntas,
quando escrevemos uma história,
05:57
Because, after all, in that frameworkestrutura, betweenentre pagepágina one and 300,
94
339000
6000
porque, afinal, nesse quadro,
entre as páginas 1e 300,
temos de responder a estas perguntas,
06:03
you have to answerresponda this questionquestão of why things happenacontecer, how things happenacontecer,
95
345000
4000
porque é que as coisas acontecem,
como é que acontecem,
06:07
in what orderordem they happenacontecer. What are the influencesinfluências?
96
349000
3000
em que ordem é que acontecem,
quais são as influências.
06:10
How do I, as the narratornarrador, as the writerescritor, alsoAlém disso influenceinfluência that?
97
352000
4000
Como é que eu, enquanto narradora,
enquanto escritora, também influencio isso?
06:14
And it's alsoAlém disso one that, I think, manymuitos of our scientistscientistas have been askingPerguntando.
98
356000
4000
E penso que é também uma pergunta
que muitos cientistas têm feito.
06:18
It's a kindtipo of cosmologycosmologia, and I have to developdesenvolve a cosmologycosmologia of my ownpróprio universeuniverso,
99
360000
6000
É um tipo de cosmologia,
e eu tenho de desenvolver
uma cosmologia do meu próprio universo,
06:24
as the creatorO Criador of that universeuniverso.
100
366000
2000
enquanto criadora desse universo.
06:26
And you see, there's a lot of back and forthadiante
101
368000
4000
Estão a ver, há muitos avanços e recuos
06:30
in tryingtentando to make that happenacontecer, tryingtentando to figurefigura it out
102
372000
3000
ao tentar fazer com que aconteça,
ao tentar descobrir isso
06:33
-- yearsanos and yearsanos, oftentimesmuitas vezes.
103
375000
4000
durante anos e anos, frequentemente.
06:37
So, when I look at creativitycriatividade, I alsoAlém disso think that it is this sensesentido or this inabilityincapacidade
104
379000
7000
Quando olho para a criatividade,
também penso que é uma perceção
ou a incapacidade de reprimir
06:44
to repressreprimir, my looking at associationsassociações in practicallypraticamente anything in life.
105
386000
4000
a minha observação das associações
em praticamente tudo na vida.
06:48
And I got a lot of them duringdurante what's been going on
106
390000
4000
Aconteceu muitas vezes
durante o que está a acontecer
06:52
throughoutao longo this conferenceconferência,
107
394000
3000
ao longo desta conferência,
06:55
almostquase everything that's been going on.
108
397000
2000
de quase tudo o que tem vindo a acontecer.
06:57
And so I'm going to use, as the metaphormetáfora, this associationAssociação:
109
399000
4000
Então vou usar, como metáfora,
esta associação:
07:01
quantumquantum mechanicsmecânica, whichqual I really don't understandCompreendo,
110
403000
4000
mecânica quântica,
que eu realmente não entendo,
07:05
but I'm still gonna use it as the processprocesso
111
407000
2000
mas vou usá-la na mesma, como um processo
07:07
for explainingexplicando how it is the metaphormetáfora.
112
409000
4000
para explicar como é a metáfora.
07:11
So, in quantumquantum mechanicsmecânica, of coursecurso, you have darkSombrio energyenergia and darkSombrio matterimportam.
113
413000
7000
Na mecânica quântica,
temos energia negra e matéria negra.
07:18
And it's the samemesmo thing in looking at these questionsquestões of how things happenacontecer.
114
420000
4000
Acontece o mesmo
quando olhamos para as perguntas
sobre como acontecem as coisas.
07:22
There's a lot of unknowndesconhecido, and you oftenfrequentemente don't know what it is exceptexceto by its absenceausência.
115
424000
6000
Há muita coisa desconhecida
e muitas vezes não sabemos o que é,
a não ser pela sua ausência.
07:28
But when you make those associationsassociações,
116
430000
2000
Mas quando fazemos essas associações,
07:30
you want them to come togetherjuntos in a kindtipo of synergysinergia in the storyhistória,
117
432000
4000
queremos que elas se reúnam
num tipo de sinergia dentro da história.
07:34
and what you're findingencontrando is what mattersimporta. The meaningsignificado.
118
436000
4000
O que encontramos
é o que interessa, o significado.
07:38
And that's what I look for in my work, a personalpessoal meaningsignificado.
119
440000
4000
É isso que procuro no meu trabalho,
um significado pessoal.
07:42
There is alsoAlém disso the uncertaintyincerteza principleprincípio, whichqual is partparte of quantumquantum mechanicsmecânica,
120
444000
5000
Também há o principio da incerteza,
que faz parte da mecânica quântica,
07:47
as I understandCompreendo it. (LaughterRiso)
121
449000
2000
se bem percebi.
[Já não sou original.
Sou uma fraude]
07:49
And this happensacontece constantlyconstantemente in the writingescrevendo.
122
451000
4000
Isto acontece constantemente na escrita.
07:53
And there's the terribleterrivel and dreadedtemido observerobservador effectefeito,
123
455000
3000
Há o terrível e receado
efeito do observador.
07:56
in whichqual you're looking for something, and
124
458000
2000
Estamos à procura de qualquer coisa,
07:58
you know, things are happeningacontecendo simultaneouslysimultaneamente,
125
460000
3000
as coisas estão a acontecer
simultaneamente,
08:01
and you're looking at it in a differentdiferente way,
126
463000
2000
estamos a olhar para elas
de forma diferente
08:03
and you're tryingtentando to really look for the about-nesssobre-ness,
127
465000
4000
e estamos a tentar ver sobre o que ela é.
08:07
or what is this storyhistória about. And if you try too hardDifícil,
128
469000
4000
Sobre o que é essa história.
E se tentamos demasiado,
então vamos apenas escrever sobre "sobre".
08:11
then you will only writeEscreva the about.
129
473000
3000
08:14
You won'tnão vai discoverdescobrir anything.
130
476000
3000
Não vamos descobrir nada.
08:17
And what you were supposedsuposto to find,
131
479000
2000
O que queríamos descobrir
08:19
what you hopedesperava to find in some serendipitouspor acaso way,
132
481000
3000
o que esperávamos encontrar,
de uma forma providencial,
08:22
is no longermais longo there.
133
484000
3000
já lá não está.
08:25
Now, I don't want to ignoreignorar
134
487000
2000
Eu não quero ignorar
08:27
the other sidelado of what happensacontece in our universeuniverso,
135
489000
3000
o outro lado do que acontece
no nosso universo,
08:30
like manymuitos of our scientistscientistas have.
136
492000
3000
como muitos dos nossos cientistas fizeram.
08:33
And so, I am going to just throwlançar in stringcorda theoryteoria here,
137
495000
3000
Portanto, vou avançar aqui
com a teoria das cordas,
08:36
and just say that creativecriativo people are multidimensionalmultidimensionais,
138
498000
3000
e dizer apenas que as pessoas criativas
são multidimensionais.
08:39
and there are 11 levelsníveis, I think, of anxietyansiedade.
139
501000
4000
Creio que há 11 níveis de ansiedade.
(Risos)
08:43
(LaughterRiso) And they all operateoperar at the samemesmo time.
140
505000
4000
E funcionam todos ao mesmo tempo.
08:47
There is alsoAlém disso a biggrande questionquestão of ambiguityambiguidade.
141
509000
3000
Também há uma grande questão
acerca da ambiguidade.
08:50
And I would linkligação that to something calledchamado the cosmologicalcosmológica constantconstante.
142
512000
6000
Eu ligaria isso a uma coisa
chamada "constante cosmológica".
Não sabemos o que está em funcionamento,
mas há ali qualquer coisa a funcionar.
08:56
And you don't know what is operatingoperativo, but something is operatingoperativo there.
143
518000
2000
08:58
And ambiguityambiguidade, to me, is very uncomfortabledesconfortável
144
520000
4000
A ambiguidade, para mim,
é muito desconfortável
09:02
in my life, and I have it. MoralMoral ambiguityambiguidade.
145
524000
3000
na minha vida e eu sinto-a.
A ambiguidade moral
09:05
It is constantlyconstantemente there. And, just as an exampleexemplo,
146
527000
4000
está lá constantemente.
Só como exemplo, esta é uma
que encontrei recentemente.
09:09
this is one that recentlyrecentemente cameveio to me.
147
531000
3000
09:12
It was something I readler in an editorialeditorial by a womanmulher
148
534000
2000
Foi algo que li num editorial
escrito por uma mulher
09:14
who was talkingfalando about the warguerra in IraqIraque. And she said,
149
536000
4000
que falava sobre a guerra no Iraque.
"Salva um homem de se afogar
e ficas responsável por ele toda a vida."
09:18
"SaveSalvar a man from drowningse afogando, you are responsibleresponsável to him for life."
150
540000
3000
09:21
A very famousfamoso ChineseChinês sayingdizendo, she said.
151
543000
3000
Ela disse que era um ditado chinês
muito conhecido.
09:24
And that meanssignifica because we wentfoi into IraqIraque, we should stayfique there
152
546000
4000
Significa que, como fomos para o Iraque,
devíamos lá ficar
até as coisas se resolverem
09:28
untilaté things were solvedresolvido. You know, maybe even 100 yearsanos.
153
550000
4000
nem que fossem 100 anos.
09:32
So, there was anotheroutro one that I cameveio acrossatravés,
154
554000
5000
Houve uma outra com que me deparei,
09:37
and it's "savingsalvando fishpeixe from drowningse afogando."
155
559000
3000
e é "salvar o peixe de se afogar."
09:40
And it's what BuddhistBudista fishermenpescadores say,
156
562000
2000
É o que os pescadores budistas dizem,
09:42
because they're not supposedsuposto to killmatar anything.
157
564000
3000
porque eles não podem matar nada.
09:45
And they alsoAlém disso have to make a livingvivo, and people need to be fedalimentado.
158
567000
3000
Mas eles têm de ganhar para viver
e as pessoas precisam de se alimentar.
09:48
So theirdeles way of rationalizingracionalização dos that is they are savingsalvando the fishpeixe from drowningse afogando,
159
570000
4000
Então, racionalizam isso, dizendo
que estão a salvar o peixe de se afogar.
09:52
and unfortunatelyinfelizmente, in the processprocesso the fishpeixe diemorrer.
160
574000
3000
Infelizmente, nesse processo,
o peixe morre.
09:55
Now, what's encapsulatedencapsulado in bothambos these drowningse afogando metaphorsmetáforas
161
577000
5000
(Risos)
O que está encapsulado
nas duas metáforas de afogamento
10:00
-- actuallyna realidade, one of them is my mother'smãe interpretationinterpretação,
162
582000
3000
— uma delas é a interpretação
da minha mãe,
10:03
and it is a famousfamoso ChineseChinês sayingdizendo, because she said it to me:
163
585000
3000
e é um famoso ditado chinês,
porque ela mo disse:
10:06
"saveSalve  a man from drowningse afogando, you are responsibleresponsável to him for life."
164
588000
3000
"Salva um homem de se afogar
e ficas responsável por ele toda a vida."
10:09
And it was a warningAtenção -- don't get involvedenvolvido in other people'spovos businesso negócio,
165
591000
4000
era um aviso: não te envolvas
nos assuntos das outras pessoas,
10:13
or you're going to get stuckpreso.
166
595000
2000
ou vais ficar presa.
10:15
OK. I think if somebodyalguém really was drowningse afogando, she'dela teria saveSalve  them.
167
597000
4000
Eu penso que se ela visse
alguém a afogar-se, ela iria salvá-lo.
10:19
But, bothambos of these sayingsProvérbios -- savingsalvando a fishpeixe from drowningse afogando,
168
601000
4000
Mas ambos os ditados,
"salvar um peixe de se afogar",
10:23
or savingsalvando a man from drowningse afogando -- to me they had to do with intentionsintenções.
169
605000
4000
ou "salvar um homem de se afogar",
para mim têm a ver com intenções.
10:27
And all of us in life, when we see a situationsituação, we have a responseresposta.
170
609000
5000
Todos nós na vida, temos uma reação,
quando vemos uma situação.
10:32
And then we have intentionsintenções.
171
614000
2000
Então temos intenções.
10:34
There's an ambiguityambiguidade of what that should be that we should do,
172
616000
5000
Há ambiguidade sobre
o que deveríamos fazer,
10:39
and then we do something.
173
621000
2000
e então fazemos qualquer coisa.
10:41
And the resultsresultados of that maypode not matchpartida what our intentionsintenções had been.
174
623000
3000
Os resultados podem não corresponder
às nossas intenções.
10:44
Maybe things go wrongerrado. And so, after that, what are our responsibilitiesresponsabilidades?
175
626000
5000
As coisas podem correr mal.
Depois, qual é a nossa responsabilidade?
10:49
What are we supposedsuposto to do?
176
631000
2000
O que é suposto fazermos?
10:51
Do we stayfique in for life,
177
633000
2000
Ficamos presos a isso a vida toda
10:53
or do we do something elseoutro and justifyjustificar and say, well, my intentionsintenções were good,
178
635000
5000
ou fazemos outra coisa qualquer
e justificamos, dizendo:
"As minhas intenções eram boas.
10:58
and thereforeassim sendo I cannotnão podes be heldmantido responsibleresponsável for all of it?
179
640000
6000
"Assim sendo, não posso ser
responsabilizado por tudo".
11:04
That is the ambiguityambiguidade in my life
180
646000
2000
É essa ambiguidade na minha vida
11:06
that really disturbedperturbado me, and led me to writeEscreva a booklivro calledchamado
181
648000
4000
que me perturbou muito
e me levou a escrever um livro chamado
11:10
"SavingEconomia FishPeixe From DrowningSe afogando."
182
652000
2000
"Salvar o Peixe de se Afogar".
11:12
I saw examplesexemplos of that. OnceVez I identifiedidentificado this questionquestão, it was all over the placeLugar, colocar.
183
654000
7000
Vi exemplos disso
logo que identifiquei a questão.
Isso estava por todo o lado.
11:19
I got these hintsDicas everywhereem toda parte.
184
661000
2000
Recebi dicas em todo o lado.
11:21
And then, in a way, I knewsabia that they had always been there.
185
663000
3000
Depois, de certa forma,
soube que sempre lá tinham estado.
11:24
And then writingescrevendo, that's what happensacontece. I get these hintsDicas, these cluespistas,
186
666000
3000
Quando escrevo, é isso que acontece.
Recebo estas dicas, estas pistas.
11:27
and I realizeperceber that they'veeles têm been obviousóbvio, and yetainda they have not been.
187
669000
7000
Reconheço que elas são óbvias,
no entanto, não o tinham sido.
11:34
And what I need, in effectefeito, is a focusfoco.
188
676000
4000
Na realidade, preciso de um foco.
11:38
And when I have the questionquestão, it is a focusfoco.
189
680000
2000
Quando tenho a pergunta, ela é um foco.
11:40
And all these things that seemparecem to be flotsamflotsam and jetsamrefugo in life actuallyna realidade go throughatravés
190
682000
5000
Todas estas coisas, que parecem ter sido
abandonadas e negligenciadas na vida,
passam por essa questão,
essas coisas tornam-se relevantes.
11:45
that questionquestão, and what happensacontece is those particularespecial things becometornar-se relevantrelevante.
191
687000
5000
11:50
And it seemsparece like it's happeningacontecendo all the time.
192
692000
2000
e parece que estão sempre a acontecer.
11:52
You think there's a sortordenar of coincidencecoincidência going on, a serendipitySerendipity,
193
694000
3000
Pensamos que há uma espécie
de coincidência, uma providência,
11:55
in whichqual you're gettingobtendo all this help from the universeuniverso.
194
697000
3000
em que estamos a ter
toda esta ajuda do universo.
11:58
And it maypode alsoAlém disso be explainedexplicado that now you have a focusfoco.
195
700000
3000
E também pode explicar
que agora temos um foco
12:01
And you are noticingnotando it more oftenfrequentemente.
196
703000
4000
e estamos a apercebê-lo
mais frequentemente.
12:05
But you applyAplique this.
197
707000
3000
Mas aplicamos isso.
12:08
You begininício to look at things havingtendo to do with your tensionstensões.
198
710000
3000
Começamos a olhar para as coisas
que se relacionam com as nossas tensões.
12:11
Your brotherirmão, who'squem é fallencaído in troubleproblema, do you take careCuidado of him?
199
713000
3000
Tomamos conta do nosso irmão,
que se meteu em sarilhos.
12:14
Why or why not?
200
716000
2000
Porque sim ou porque não?
12:16
It maypode be something that is perhapspossivelmente more seriousgrave
201
718000
4000
Pode ser qualquer coisa ainda mais grave,
12:20
-- as I said, humanhumano rightsdireitos in BurmaBirmânia.
202
722000
3000
como eu disse,
os direitos humanos na Birmânia.
12:23
I was thinkingpensando that I shouldn'tnão deveria go because somebodyalguém said, if I did, it would showexposição
203
725000
4000
Eu pensei que não devia ir
porque disseram que, se eu fosse,
12:27
that I approvedaprovado of the militarymilitares regimeregime there.
204
729000
3000
mostraria que aprovava
o regime militar desse país.
12:30
And then, after a while, I had to askpergunte myselfEu mesmo,
205
732000
3000
E, depois de um tempo,
eu tive que me perguntar:
12:33
"Why do we take on knowledgeconhecimento, why do we take on assumptionspremissas
206
735000
2000
"Porque aceitamos o conhecimento,
porque aceitamos as premissas
12:35
that other people have givendado us?"
207
737000
3000
"que as outras pessoas nos deram?"
12:38
And it was the samemesmo thing that I feltsentiu when I was growingcrescendo up,
208
740000
3000
Foi a mesma coisa que senti
quando estava a crescer,
12:41
and was hearingaudição these rulesregras of moralmoral conductconduta from my fatherpai,
209
743000
5000
e ouvia as regras
de conduta moral do meu pai,
12:46
who was a BaptistBatista ministerministro.
210
748000
2000
que era um pastor batista.
12:48
So I decideddecidiu that I would go to BurmaBirmânia for my ownpróprio intentionsintenções,
211
750000
5000
Assim, decidi que iria para a Birmânia
segundo as minhas intenções.
12:53
and still didn't know that if I wentfoi there,
212
755000
3000
Ainda não sabia, se lá fosse,
12:56
what the resultresultado of that would be, if I wroteescrevi a booklivro --
213
758000
3000
qual seria o resultado disso
se eu escrevesse um livro.
12:59
and I just would have to facecara that latermais tarde, when the time cameveio.
214
761000
4000
Teria de enfrentar isso mais tarde,
quando chegasse a altura.
13:03
We are all concernedpreocupado with things that we see in the worldmundo that we are awareconsciente of.
215
765000
5000
Todos nos preocupamos com coisas
que vemos no mundo
e de que estamos conscientes.
13:08
We come to this pointponto and say, what do I as an individualIndividual do?
216
770000
5000
Chegamos a este ponto e dizemos,
o que é que eu faço, enquanto individuo?
13:13
Not all of us can go to AfricaÁfrica, or work at hospitalshospitais,
217
775000
4000
Nem todos podemos ir para África,
ou trabalhar em hospitais.
13:17
so what do we do, if we have this moralmoral responseresposta, this feelingsentindo-me?
218
779000
7000
Então o que fazemos, se tivermos
esta resposta moral, esta sensibilidade?
Também penso que uma
das piores coisas a que assistimos
13:24
AlsoTambém, I think one of the biggestmaior things we are all looking at,
219
786000
3000
13:27
and we talkedfalou about todayhoje, is genocidegenocídio.
220
789000
3000
e de que falámos hoje, é o genocídio.
13:30
This leadsconduz to this questionquestão.
221
792000
3000
[Porque é que estou aqui?]
Isto leva à seguinte pergunta:
13:33
When I look at all these things that are morallymoralmente ambiguousambíguo and uncomfortabledesconfortável,
222
795000
5000
Quando olho para todas estas coisas
que são moralmente ambíguas
e desconfortáveis,
13:38
and I considerconsiderar what my intentionsintenções should be,
223
800000
2000
e considero o que as minhas intenções
deveriam ser,
13:40
I realizeperceber it goesvai back to this identityidentidade questionquestão that I had when I was a childcriança
224
802000
5000
percebo que voltamos
à questão de identidade
que eu tinha quando era criança.
13:45
-- and why am I here, and what is the meaningsignificado of my life,
225
807000
3000
Porque é que estou aqui,
qual é o sentido da minha vida
13:48
and what is my placeLugar, colocar in the universeuniverso?
226
810000
2000
e qual é o meu lugar no universo?
13:50
It seemsparece so obviousóbvio, and yetainda it is not.
227
812000
3000
Parece muito óbvio, e no entanto não o é.
13:53
We all hateódio moralmoral ambiguityambiguidade in some sensesentido,
228
815000
5000
De certa forma, todos odiamos
a ambiguidade moral.
13:58
and yetainda it is alsoAlém disso absolutelyabsolutamente necessarynecessário.
229
820000
4000
No entanto, ela é totalmente necessária.
14:02
In writingescrevendo a storyhistória, it is the placeLugar, colocar where I begininício.
230
824000
4000
Ao escrever uma história,
é o sítio por onde começo.
14:06
SometimesÀs vezes I get help from the universeuniverso, it seemsparece.
231
828000
4000
Algumas vezes recebo ajuda,
segundo parece, do universo.
14:10
My mothermãe would say it was the ghostfantasma of my grandmotheravó from the very first booklivro,
232
832000
3000
A minha mãe diria que é o fantasma
da minha avó, desde o primeiro livro,
14:13
because it seemedparecia I knewsabia things I was not supposedsuposto to know.
233
835000
3000
porque parecia que eu sabia coisas
que não era suposto saber.
14:16
InsteadEm vez disso of writingescrevendo that the grandmotheravó diedmorreu accidentallyacidentalmente,
234
838000
3000
Em vez de escrever que a avó
morrera acidentalmente,
14:19
from an overdoseoverdose de of opiumópio, while havingtendo too much of a good time,
235
841000
3000
de uma overdose de ópio
quando estava a divertir-se demasiado,
14:22
I actuallyna realidade put down in the storyhistória that the womanmulher killedmorto herselfela mesma,
236
844000
5000
eu coloquei na história
que a mulher se tinha matado
14:27
and that actuallyna realidade was the way it happenedaconteceu.
237
849000
2000
e foi essa efetivamente
a forma como se passou.
14:29
And my mothermãe decideddecidiu that that informationem formação mustdevo have come from my grandmotheravó.
238
851000
5000
A minha mãe concluiu que essa informação
devia ter vindo da minha avó.
14:34
There are alsoAlém disso things, quitebastante uncannyestranho,
239
856000
3000
Também há coisas muito inquietantes
14:37
whichqual bringtrazer me informationem formação that will help me in the writingescrevendo of the booklivro.
240
859000
4000
que me trazem informações
que me vão ajudar na escrita do livro.
14:41
In this casecaso, I was writingescrevendo a storyhistória
241
863000
2000
Neste caso, eu estava a escrever
uma história
14:43
that includedincluído some kindtipo of detaildetalhe, periodperíodo of historyhistória, a certaincerto locationlocalização.
242
865000
4000
que incluía um certo pormenor,
um período da história,
uma localização específica.
14:47
And I needednecessário to find something historicallyhistoricamente that would matchpartida that.
243
869000
3000
Eu precisava de encontrar algo histórico
que correspondesse a isso.
14:50
And I tooktomou down this booklivro, and I --
244
872000
2000
Peguei num livro
14:52
first pagepágina that I flippedcapotou it to was exactlyexatamente the settingconfiguração, and the time periodperíodo,
245
874000
6000
e a primeira página em que o abri
era o cenário exato, o período de tempo
14:58
and the kindtipo of characterpersonagem I needednecessário -- was the TaipingTaiping rebellionrebelião,
246
880000
3000
e o tipo de personagem que eu precisava.
Era a rebelião de Taiping
15:01
happeningacontecendo in the areaárea nearperto GuilinGuilin, outsidelado de fora of that,
247
883000
4000
que acontecera na área perto de Qualin,
15:05
and a characterpersonagem who thought he was the sonfilho of God.
248
887000
3000
e uma personagem que pensava
que era o filho de Deus.
15:08
You wondermaravilha, are these things randomaleatória chancechance?
249
890000
3000
Pensem bem, estas coisas são um acaso?
15:11
Well, what is randomaleatória? What is chancechance? What is lucksorte?
250
893000
4000
Bem, o que é a casualidade?
O que é a probabilidade? O que é a sorte?
15:15
What are things that you get from the universeuniverso that you can't really explainexplicar?
251
897000
4000
O que são as coisas
que recebemos do Universo
e que não podemos explicar?
15:19
And that goesvai into the storyhistória, too.
252
901000
2000
Isso também vai para a história.
15:21
These are the things I constantlyconstantemente think about from day to day.
253
903000
3000
É nestas coisas que penso
constantemente todos os dias,
15:24
EspeciallyEspecialmente when good things happenacontecer,
254
906000
2000
especialmente quando acontecem
coisas boas
15:26
and, in particularespecial, when badmau things happenacontecer.
255
908000
4000
e, particularmente,
quando acontecem coisas más.
15:30
But I do think there's a kindtipo of serendipitySerendipity,
256
912000
2000
Mas eu penso que há
uma espécie de providência,
15:32
and I do want to know what those elementselementos are,
257
914000
3000
e quero mesmo saber
o que são esses elementos,
15:35
so I can thank them, and alsoAlém disso try to find them in my life.
258
917000
5000
para poder agradecer-lhes,
e para tentar encontrá-los na minha vida.
15:40
Because, again, I think that when I am awareconsciente of them, more of them happenacontecer.
259
922000
4000
Penso que, quando estou consciente deles,
mais eles acontecem.
15:44
AnotherOutro chancechance encounterencontro is when I wentfoi to a placeLugar, colocar
260
926000
4000
Outro encontro casual foi
quando fui a um sítio.
15:48
-- I just was with some friendsamigos, and we drovedirigiu randomlyaleatoriamente to a differentdiferente placeLugar, colocar,
261
930000
4000
Estava com uns amigos e viajámos ao acaso
para um sítio diferente,
15:52
and we endedterminou up in this non-touristNão-turista locationlocalização,
262
934000
4000
e acabámos num local não turístico,
15:56
a beautifulbonita villagealdeia, pristinepristine.
263
938000
2000
uma vila bonita, imaculada.
15:58
And we walkedcaminhou threetrês valleysvales beyondalém,
264
940000
2000
Passámos por três vales,
16:00
and the thirdterceiro valleyvale, there was something quitebastante mysteriousmisterioso and ominoussinistro,
265
942000
3000
e no terceiro vale, havia uma coisa
muito misteriosa e sinistra.
16:03
a discomfortdesconforto I feltsentiu. And then I knewsabia that had to be [the] settingconfiguração of my booklivro.
266
945000
6000
Senti um desconforto.
Então senti que teria de ser
o cenário do meu livro.
16:09
And in writingescrevendo one of the scenescenas, it happenedaconteceu in that thirdterceiro valleyvale.
267
951000
3000
Ao escrever uma das cenas,
aconteceu uma coisa nesse terceiro vale.
16:12
For some reasonrazão I wroteescrevi about cairnsCairns -- stackspilhas of rockspedras -- that a man was buildingconstrução.
268
954000
7000
Não sei por que razão,
escrevi sobre dólmenes
— pilhas de rochas —
que um homem estava a construir.
16:19
And I didn't know exactlyexatamente why I had it, but it was so vividvívido.
269
961000
3000
Não sei por que razão o fiz,
mas era tão vívido.
16:22
I got stuckpreso, and a friendamigos, when she askedperguntei if I would go for a walkandar with her dogscães,
270
964000
5000
Fiquei bloqueada.
Uma amiga minha perguntou-me se queria
ir com ela passear os cães e eu fui.
16:27
that I said, sure. And about 45 minutesminutos latermais tarde,
271
969000
3000
Cerca de 45 minutos depois,
16:30
walkingcaminhando alongao longo the beachde praia, I cameveio acrossatravés this.
272
972000
4000
ao passear ao longo da praia,
encontrei isto.
16:34
And it was a man, a ChineseChinês man,
273
976000
2000
Era um homem, um chinês.
16:36
and he was stackingempilhamento these things, not with gluecola, not with anything.
274
978000
3000
Estava a empilhar estas coisas,
sem cola, sem nada.
16:39
And I askedperguntei him, "How is it possiblepossível to do this?"
275
981000
3000
Perguntei-lhe:
"Como é que consegue fazer isto?"
16:42
And he said, "Well, I guessacho with everything in life, there's a placeLugar, colocar of balanceequilibrar."
276
984000
4000
Ele disse: "Tudo na vida
tem um ponto de equilíbrio".
16:46
And this was exactlyexatamente the meaningsignificado of my storyhistória at that pointponto.
277
988000
5000
Era esse exatamente o sentido
da minha história nessa altura.
16:51
I had so manymuitos examplesexemplos -- I have so manymuitos instancesinstâncias like this, when I'm writingescrevendo a storyhistória,
278
993000
5000
Eu tenho tantos exemplos,
tantos instantes como este
quando estou a escrever uma história,
16:56
and I cannotnão podes explainexplicar it.
279
998000
2000
e não encontro uma explicação.
16:58
Is it because I had the filterfiltro that I have suchtal a strongForte coincidencecoincidência
280
1000000
4000
Será porque eu tive o filtro que tenho
uma coincidência tão forte
17:02
in writingescrevendo about these things?
281
1004000
3000
ao escrever sobre estas coisas?
17:05
Or is it a kindtipo of serendipitySerendipity that we cannotnão podes explainexplicar, like the cosmologicalcosmológica constantconstante?
282
1007000
7000
Ou será uma forma de providência
que não posso explicar,
como a constante cosmológica?
17:12
A biggrande thing that I alsoAlém disso think about is accidentsacidentes.
283
1014000
3000
Uma coisa importante
em que também penso são os acidentes.
17:15
And as I said, my mothermãe did not believe in randomnessaleatoriedade.
284
1017000
3000
Como já disse, a minha mãe
não acreditava no acaso.
17:18
What is the naturenatureza of accidentsacidentes?
285
1020000
2000
Qual é a natureza dos acidentes?
17:20
And how are we going to assignatribuir what the responsibilityresponsabilidade and the causescausas are,
286
1022000
4000
Como é que vamos atribuir
responsabilidades e causas,
17:24
outsidelado de fora of a courtquadra of lawlei?
287
1026000
3000
fora de um tribunal?
Eu pude ver isto com os meus olhos.
17:27
I was ablecapaz to see that in a firsthandem primeira mão way,
288
1029000
3000
17:30
when I wentfoi to beautifulbonita DongDong villagealdeia, in GuizhouGuizhou, the poorestmais pobre provinceprovíncia of ChinaChina.
289
1032000
6000
quando fui à bela vila Dong, em Guizhou,
a província mais pobre da China.
Vi este lugar lindo e soube
que queria lá voltar.
17:36
And I saw this beautifulbonita placeLugar, colocar. I knewsabia I wanted to come back.
290
1038000
2000
17:38
And I had a chancechance to do that, when NationalNacional GeographicGeográfica askedperguntei me
291
1040000
3000
Tive essa oportunidade quando
a National Geographic me perguntou
17:41
if I wanted to writeEscreva anything about ChinaChina.
292
1043000
2000
se eu queria escrever algo sobre a China.
17:43
And I said yes, about this villagealdeia of singingcantando people, singingcantando minorityminoria.
293
1045000
5000
Eu disse que sim, sobre a vila de pessoas
que cantam, uma minoria que canta.
17:48
And they agreedacordado, and betweenentre the time I saw this placeLugar, colocar and the nextPróximo time I wentfoi,
294
1050000
5000
Eles concordaram.
Entre a altura em que eu vira este sítio
e a vez seguinte em que lá fui,
17:53
there was a terribleterrivel accidentacidente. A man, an oldvelho man, fellcaiu asleepadormecido,
295
1055000
4000
acontecera um terrível acidente.
17:57
and his quiltcolcha droppeddesistiu in a panpanela of firefogo that keptmanteve him warmcaloroso.
296
1059000
3000
Um homem idoso adormeceu,
e a manta caiu na lareira
que o mantinha quente.
18:00
60 homescasas were destroyeddestruído, and 40 were damagedestragado.
297
1062000
6000
Ficaram destruídas 60 casas
e 40 ficaram danificadas.
18:06
ResponsibilityResponsabilidade was assignedatribuído to the familyfamília.
298
1068000
2000
A responsabilidade
foi atribuída à família.
18:08
The man'shomem sonsfilhos were banishedbanido to liveviver threetrês kilometersquilômetros away, in a cowshedestábulo.
299
1070000
4000
Os filhos do homem foram banidos
para três quilómetros de distância,
e viviam num estábulo de vacas.
18:12
And, of coursecurso, as WesternersOcidentais, we say, "Well, it was an accidentacidente. That's not fairjusto.
300
1074000
4000
Claro, nós, como ocidentais, dizemos:
"Foi um acidente. Isso não é justo.
Não foi o filho, foi o pai."
18:16
It's the sonfilho, not the fatherpai."
301
1078000
2000
18:18
When I go on a storyhistória, I have to let go of those kindstipos of beliefscrenças.
302
1080000
6000
Quando começo uma história,
tenho de me libertar dessas crenças.
18:24
It takes a while, but I have to let go of them and just go there, and be there.
303
1086000
4000
Leva algum tempo, mas tenho de me libertar,
ir lá e estar lá, apenas.
18:28
And so I was there on threetrês occasionsocasiões, differentdiferente seasonsestações do ano.
304
1090000
3000
Estive lá em três ocasiões,
em diferentes estações.
18:31
And I begancomeçasse to sensesentido something differentdiferente about the historyhistória,
305
1093000
4000
Comecei a sentir algo diferente
sobre a história
18:35
and what had happenedaconteceu before, and the naturenatureza of life in a very poorpobre villagealdeia,
306
1097000
4000
sobre o que tinha acontecido antes,
sobre a natureza da vida
numa vila muito pobre,
18:39
and what you find as your joysalegrias, and your ritualsrituais, your traditionstradições, your linkslinks
307
1101000
3000
sobre o que encontramos, como as alegrias,
os rituais, as tradições,
as ligações com outras famílias.
18:42
with other familiesfamílias. And I saw how this had a kindtipo of justicejustiça, in its responsibilityresponsabilidade.
308
1104000
10000
E vi como havia uma certa justiça
na sua responsabilidade.
18:52
I was ablecapaz to find out alsoAlém disso about the ceremonycerimônia de that they were usingusando,
309
1114000
5000
Também pude informar-me
sobre a cerimónia que usavam,
18:57
a ceremonycerimônia de they hadn'tnão tinha used in about 29 yearsanos. And it was to sendenviar some menhomens
310
1119000
8000
uma cerimónia que não usavam há 29 anos.
Era enviar homens...
19:05
-- a FengFeng ShuiShui mastermestre sentenviei menhomens down to the underworldsubmundo on ghostfantasma horsescavalos.
311
1127000
4000
Um mestre Feng Shui enviou homens
ao submundo em cavalos fantasmas.
19:09
Now you, as WesternersOcidentais, and I, as WesternersOcidentais,
312
1131000
3000
Vocês, enquanto ocidentais
e eu, enquanto ocidental,
19:12
would say well, that's superstitionsuperstição. But after beingser there for a while,
313
1134000
3000
diremos: "Isso são superstições".
Mas, depois de lá estar algum tempo,
19:15
and seeingvendo the amazingsurpreendente things that happenedaconteceu,
314
1137000
3000
depois de ver as coisas espantosas
que acontecem,
19:18
you begininício to wondermaravilha whosede quem beliefscrenças are those that are in operationOperação in the worldmundo,
315
1140000
5000
começamos a perguntar que superstições
são essas que funcionam no mundo,
19:23
determiningdeterminando how things happenacontecer.
316
1145000
3000
determinando como as coisas acontecem.
19:26
So I remainedpermaneceu with them, and the more I wroteescrevi that storyhistória,
317
1148000
3000
Permaneci com eles
e quanto mais escrevia a história,
19:29
the more I got into those beliefscrenças, and I think that's importantimportante for me
318
1151000
4000
mais me envolvia nessas crenças.
Acho que isso é importante para mim
assumir as crenças,
19:33
-- to take on the beliefscrenças, because that is where the storyhistória is realreal,
319
1155000
3000
porque é aí que a história é real,
e é aí que vou encontrar as respostas
19:36
and that is where I'm gonna find the answersresponde
320
1158000
2000
19:38
to how I feel about certaincerto questionsquestões that I have in life.
321
1160000
5000
ao que eu sinto sobre certas questões
que tenho na vida.
19:43
YearsAnos go by, of coursecurso, and the writingescrevendo, it doesn't happenacontecer instantlyimediatamente,
322
1165000
3000
Os anos passam, claro, e a escrita
não acontece instantaneamente,
19:46
as I'm tryingtentando to conveytransmitir it to you here at TEDTED.
323
1168000
4000
como estou a tentar
transmitir-vos aqui no TED.
19:50
The booklivro comesvem and it goesvai. When it arriveschega, it is no longermais longo my booklivro.
324
1172000
5000
O livro vai e vem.
Quando chega, já não é o meu livro.
19:55
It is in the handsmãos of readersleitores, and they interpretinterpretar it differentlydiferente.
325
1177000
4000
Está nas mãos dos leitores
e eles interpretam-no de modos diferentes.
19:59
But I go back to this questionquestão of, how do I createcrio something out of nothing?
326
1181000
6000
Mas volto à mesma questão:
Como é que eu crio uma coisa
a partir do nada?
20:05
And how do I createcrio my ownpróprio life?
327
1187000
3000
Como é que eu crio a minha própria vida?
20:08
And I think it is by questioningquestionando,
328
1190000
2000
Penso que é ao questionar,
20:10
and sayingdizendo to myselfEu mesmo that there are no absoluteabsoluto truthsverdades.
329
1192000
5000
e dizendo a mim mesma
que não há verdades absolutas.
20:15
I believe in specificsdetalhes, the specificsdetalhes of storyhistória,
330
1197000
4000
Eu acredito em pormenores,
nas especificidades da história,
20:19
and the pastpassado, the specificsdetalhes of that pastpassado,
331
1201000
3000
e acredito no passado,
nas especificidades desse passado,
20:22
and what is happeningacontecendo in the storyhistória at that pointponto.
332
1204000
4000
e o que está a acontecer
na história nesse momento.
20:26
I alsoAlém disso believe that in thinkingpensando about things --
333
1208000
3000
Também acredito que, ao pensar nas coisas,
20:29
my thinkingpensando about lucksorte, and fatedestino, and coincidencescoincidências and accidentsacidentes,
334
1211000
4000
ao pensar na sorte, no destino,
em coincidências e acidentes,
20:33
God'sDe Deus will, and the synchronySincronia of mysteriousmisterioso forcesforças --
335
1215000
4000
na vontade de Deus,
e no sincronismo de forças misteriosas,
20:37
I will come to some notionnoção of what that is, how we createcrio.
336
1219000
6000
chegarei a uma noção
do que é isso, como criamos.
20:43
I have to think of my roleFunção. Where I am in the universeuniverso,
337
1225000
4000
Tenho de pensar no meu papel.
Onde estou no universo.
20:47
and did somebodyalguém intendpretende for me to be that way, or is it just something I cameveio up with?
338
1229000
5000
Se alguém pretendia que eu fosse assim,
ou se é apenas algo que eu inventei.
20:52
And I alsoAlém disso can find that by imaginingimaginando fullytotalmente, and becomingtornando-se what is imaginedimaginou --
339
1234000
8000
Também posso pensar
que imaginando plenamente,
e tornando aquilo que imaginei
21:00
and yetainda is in that realreal worldmundo, the fictionalfictício worldmundo.
340
1242000
3000
e que ainda está no mundo real,
em mundo ficcional,
21:03
And that is how I find particlespartículas of truthverdade, not the absoluteabsoluto truthverdade, or the wholetodo truthverdade.
341
1245000
8000
é assim que encontro partículas de verdade,
não a verdade absoluta, ou a verdade total.
21:11
And they have to be in all possibilitiespossibilidades,
342
1253000
2000
Têm de estar em todas as possibilidades,
21:13
includingIncluindo those I never consideredconsiderado before.
343
1255000
3000
incluindo aquelas
que nunca considerara antes.
21:16
So, there are never completecompleto answersresponde.
344
1258000
3000
Assim, nunca há respostas completas.
21:19
Or ratherem vez, if there is an answerresponda, it is to remindlembrar
345
1261000
5000
Ou melhor, se houver uma resposta,
é para lembrar-me
que existe incerteza em tudo.
21:24
myselfEu mesmo that there is uncertaintyincerteza in everything,
346
1266000
4000
21:28
and that is good, because then I will discoverdescobrir something newNovo.
347
1270000
5000
e isso é bom.
Porque então eu vou descobrir
qualquer coisa nova.
21:33
And if there is a partialparcial answerresponda, a more completecompleto answerresponda from me,
348
1275000
4000
Se há uma resposta parcial,
uma resposta mais completa para mim
21:37
it is to simplysimplesmente imagineImagine.
349
1279000
3000
é simplesmente imaginar.
21:40
And to imagineImagine is to put myselfEu mesmo in that storyhistória,
350
1282000
4000
Imaginar é colocar-me nessa história
21:44
untilaté there was only -- there is a transparencytransparência betweenentre me and the storyhistória that I am creatingcriando.
351
1286000
6000
até que haja apenas uma transparência
entre mim e a história que estou a criar.
21:50
And that's how I've discovereddescobriu that if I feel what is in the storyhistória
352
1292000
6000
Foi assim que descobri que,
se sentir o que está na história
21:56
-- in one storyhistória -- then I come the closestmais próximo, I think,
353
1298000
6000
— numa dada história —
acho que fico o mais próximo possível
22:02
to knowingsabendo what compassioncompaixão is, to feelingsentindo-me that compassioncompaixão.
354
1304000
4000
de saber o que é a compaixão,
de sentir essa compaixão.
22:06
Because for everything,
355
1308000
2000
Porque, para tudo,
22:08
in that questionquestão of how things happenacontecer, it has to do with the feelingsentindo-me.
356
1310000
4000
nesta questão de como as coisas acontecem,
tem a ver com o sentir.
22:12
I have to becometornar-se the storyhistória in orderordem to understandCompreendo a lot of that.
357
1314000
6000
Eu tenho de me tornar na história
para compreender muito dela.
22:18
We'veTemos come to the endfim of the talk,
358
1320000
2000
Chegámos ao final da conversa
22:20
and I will revealrevelar what is in the bagBolsa, and it is the musemusa,
359
1322000
4000
e vou revelar o que está no saco,
e é a musa,
22:24
and it is the things that transformtransformar in our livesvidas,
360
1326000
3000
as coisas que transformam a nossa vida,
22:27
that are wonderfulMaravilhoso and stayfique with us.
361
1329000
10000
que são maravilhosas e ficam connosco.
22:37
There she is.
362
1339000
1000
Aqui está ela.
22:38
Thank you very much!
363
1340000
2000
Muito obrigada!
22:40
(ApplauseAplausos)
364
1342000
6000
(Aplauso)
Translated by Susana Petrizzi
Reviewed by Goreti Araújo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Tan - Novelist
Amy Tan is the author of such beloved books as The Joy Luck Club, The Kitchen God's Wife and The Hundred Secret Senses.

Why you should listen

Born in the US to immigrant parents from China, Amy Tan rejected her mother's expectations that she become a doctor and concert pianist. She chose to write fiction instead. Her much-loved, best-selling novels have been translated into 35 languages. In 2008, she wrote a libretto for The Bonesetter's Daughter, which premiered that September with the San Francisco Opera.

Tan was the creative consultant for Sagwa, the Emmy-nominated PBS series for children, and she has appeared as herself on The Simpsons. She's the lead rhythm dominatrix, backup singer and second tambourine with the Rock Bottom Remainders, a literary garage band that has raised more than a million dollars for literacy programs.

More profile about the speaker
Amy Tan | Speaker | TED.com