ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Samantha Nutt: The real harm of the global arms trade

Samantha Nutt: Os danos reais do comércio de armas global

Filmed:
1,121,591 views

Nalgumas partes do mundo, é mais fácil ter acesso a uma espingarda automática do que a água potável. É apenas a forma como as coisas são? Samantha Nutt, médica e fundadora da organização humanitária internacional War Child, explora a questão do comércio de armas global — e sugere uma solução ousada e pragmática para acabar com o ciclo de violência. "A guerra é nossa," diz. "Compramos, vendemos, espalhamos e fazemos a guerra. Portanto, não somos impotentes para a resolver."
- Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Thank you very much. Good eveningtarde.
0
727
1631
Muito obrigada. Boa noite.
00:14
Some of you maypode have noticednotado
that my last namenome is NuttNutt.
1
2382
3316
Alguns de vocês poderão ter notado que
o meu apelido é Nutt [tonta].
00:18
And if you did,
you are forgivenperdoado for wonderingperguntando
2
6336
2803
E se notaram, estão perdoados
por se terem perguntado
00:21
how a NuttNutt managedgerenciou
to endfim up in a warguerra zonezona.
3
9163
2916
como é que uma tonta acabou
numa zona de guerra.
00:24
I actuallyna realidade was offeredoferecido, right out
of medicalmédico schoolescola, and acceptedaceitaram
4
12103
4341
Na realidade, ofereceram-me a posição
quando saí da escola,
00:28
a volunteervoluntário contractcontrato to work
with UNICEFUNICEF in war-tornguerra-rasgado SomaliaSomália,
5
16468
3837
e aceitei um contrato voluntário
para trabalhar com a UNICEF na Somália,
00:32
that was worthque vale a pena one dollardólar.
6
20329
2479
que valia um dólar.
00:34
And, you see, I had to be paidpago this dollardólar
7
22832
2411
Tinham que me pagar este dólar
00:37
in the eventevento that the UNDAS NAÇÕES UNIDAS needednecessário
to issuequestão an evacuationevacuação orderordem,
8
25267
3135
para o caso de a ONU precisar de emitir
uma ordem de evacuação
00:40
so that I would be coveredcoberto.
9
28426
2070
para que eu pudesse
ser incluída na evacuação.
00:42
I was, after all, headingencabeçando into one
of the world'sos mundos mosta maioria dangerousperigoso placeslocais.
10
30520
4372
Eu ia, afinal, para um dos mais
perigosos locais do mundo.
00:47
And by now, some of you
maypode be askingPerguntando yourselvesvocês mesmos,
11
35340
3135
Agora, alguns de vocês perguntam-se,
00:50
and I just want to reassuretranquilizar you,
12
38499
1532
e eu quero assegurar-vos,
00:52
that I did get halfmetade the moneydinheiro up frontfrente.
13
40055
2299
que recebi logo metade do dinheiro.
00:54
(LaughterRiso)
14
42378
1788
(Risos)
00:56
But you see, this is how,
with 50 centscentavos in my pocketbolso,
15
44717
2852
Mas estão a ver, foi assim que,
com 50 cêntimos no meu bolso,
00:59
I endedterminou up in BaidoaBaidoa, SomaliaSomália.
16
47593
2292
acabei em Baidoa, na Somália.
01:02
JournalistsJornalistas calledchamado it the "citycidade of deathmorte."
17
50615
2270
Os jornalistas chamavam-lhe
a "cidade da morte."
01:05
And they calledchamado it the citycidade of deathmorte
18
53299
1824
E chamavam-lhe a cidade da morte
01:07
because 300,000 people
had lostperdido theirdeles livesvidas there --
19
55147
3158
porque 300 000 pessoas
perderam a vida naquele local
01:10
300,000 people,
20
58765
3598
— 300 000 pessoas,
01:14
mostlyna maioria das vezes as a resultresultado
of war-relatedrelacionados com a guerra faminefome and diseasedoença.
21
62387
4156
principalmente devido à fome
e doenças resultantes da guerra.
01:19
I was partparte of a teamequipe that was taskeda tarefa
with tryingtentando to figurefigura out
22
67487
3947
Eu fazia parte de uma equipa
que foi encarregue de descobrir
01:23
how bestmelhor to respondresponder
to this humanitarianhumanitário catastrophecatástrofe.
23
71458
2969
como responder a essa
catástrofe humanitária.
01:26
It was right on the heelscalcanhares
of the RwandanRuanda genocidegenocídio,
24
74839
2715
Foi logo a seguir ao genocídio do Ruanda,
01:29
and aidajuda moneydinheiro to the regionregião was dryingde secagem up.
25
77578
2667
e os fundos de ajuda humanitária
estavam a acabar.
01:32
ManyMuitos aidajuda organizationsorganizações, unfortunatelyinfelizmente,
26
80269
2042
Muitas organizações
de ajuda, infelizmente,
01:34
had been forcedforçado to closefechar theirdeles doorsportas.
27
82335
2576
tinham sido forçadas a fechar as portas.
01:36
And so the questionquestão that I was askedperguntei
to specificallyespecificamente help answerresponda,
28
84935
3710
Portanto a questão específica
que me chamaram a resolver,
01:40
whichqual is one that aidajuda workerstrabalhadores askpergunte
themselvessi mesmos in warguerra zoneszonas the worldmundo over,
29
88669
5676
e que todos os trabalhadores humanitários
encontram em zonas de guerra pelo mundo,
01:47
is: What the hellinferno do we do now?
30
95202
2048
era: "O que diabo fazemos agora?"
01:50
You know, the securitysegurança environmentmeio Ambiente
in SomaliaSomália at that momentmomento in time --
31
98131
3404
Como imaginam, o ambiente de segurança
na Somália naquele momento
01:53
and nothing has really changedmudou too much --
32
101559
2031
— e nada mudou muito, na realidade —
01:55
can bestmelhor be describeddescrito as "MadLouco MaxMax"
by way of "A ClockworkRelógio OrangeLaranja."
33
103614
4438
pode ser descrito como "Mad Max"
por via de "A Laranja Mecânica."
02:01
And I rememberlembrar very distinctlydistintamente
a couplecasal of daysdias after my arrivalchegada,
34
109477
5131
Recordo-me vividamente,
alguns dias depois de chegar,
02:06
I wentfoi up to a feedingalimentação clinicclínica.
35
114632
2605
fui a uma clínica de alimentação.
02:09
There were dozensdezenas of womenmulheres
who were standingparado in linelinha,
36
117967
2538
Dezenas de mulheres faziam uma fila,
02:12
and they were clutchingagarrando
theirdeles infantsbebês very closefechar.
37
120529
2740
e agarravam os seus filhos com força.
02:16
About 20 minutesminutos into
this conversationconversação I was havingtendo
38
124309
2745
Após uns 20 minutos de conversa
02:19
with this one youngjovem womanmulher,
39
127078
2024
com uma mulher jovem,
02:21
I leanedse inclinou forwardprogressivo
40
129126
1376
inclinei-me para a frente
02:23
and triedtentou to put my fingerdedo
in the palmPalma of her baby'sdo bebê handmão.
41
131260
3536
e tentei pôr o meu dedo
na palma da mão da bebé dela.
02:28
And when I did this,
42
136225
1311
Quando fiz isto,
02:29
I discovereddescobriu that her babybebê
was already in rigorrigor.
43
137560
3998
descobri que a bebé dela
já estava rígida,
02:34
She was stiffrígido,
44
142249
1754
estava hirta,
02:36
and her little, lifelesssem vida handmão
was curledenrolado into itselfem si.
45
144709
3405
e a pequena mão, sem vida,
estava fechada.
02:40
She had diedmorreu hourshoras before
46
148986
3067
Tinha morrido horas antes
02:44
of malnutritiondesnutrição and dehydrationdesidratação.
47
152759
2187
de desnutrição e desidratação.
02:48
I latermais tarde learnedaprendido
that as her babybebê was dyingmorrendo,
48
156242
2898
Mais tarde, descobri que enquanto
a sua bebé estava a morrer,
02:51
this youngjovem womanmulher had
been heldmantido for two daysdias
49
159164
4322
aquela rapariga tinha sido detida
durante dois dias
02:55
by some teenageAdolescência boysRapazes who were armedarmado
with KalashnikovKalashnikov riflesrifles,
50
163510
4736
por uns rapazes adolescentes
armados com espingardas Kalashnikov,
03:00
and they were tryingtentando
to shakemexe her down for more moneydinheiro,
51
168270
2530
que tentavam extorquir-lhe mais dinheiro,
03:02
moneydinheiro she very clearlyclaramente did not have.
52
170824
2682
dinheiro que ela claramente não tinha.
03:05
And this is a scenecena that I have confrontedconfrontado
53
173807
3341
Esta é uma cena que encontrei
03:09
in warguerra zoneszonas the worldmundo over;
54
177172
2587
em zonas de guerra em todo o mundo,
03:12
placeslocais where kidsfilhos, some as youngjovem
as eightoito -- they are this biggrande --
55
180435
5313
locais onde miúdos — com esta altura —
alguns com apenas oito anos,
03:18
and those kidsfilhos, they have
never been to schoolescola.
56
186345
2323
nunca tinham ido à escola.
03:21
But they have foughtlutou and they have killedmorto
with automaticAutomático riflesrifles.
57
189049
6072
Mas tinham combatido e matado
com espingardas automáticas.
03:28
Is this just the way the worldmundo is?
58
196589
2913
É assim que o mundo é?
03:32
Some will you tell you
that warguerra is unavoidablyinevitavelmente humanhumano.
59
200451
4349
Alguns dirão que a guerra
é inevitavelmente humana.
03:37
After all, it is as oldvelho
as existenceexistência itselfem si.
60
205234
3113
Afinal, é tão antiga como
a própria existência.
03:41
We say never again, and yetainda it happensacontece
again and again and again.
61
209419
6634
Dizemos "nunca mais" e, no entanto,
acontece vezes sem conta.
03:49
But I will tell you
that I have seenvisto the absoluteabsoluto worstpior
62
217232
5731
Mas eu digo-vos
que vi o pior dos piores
03:55
of what we as humanhumano beingsseres
are capablecapaz of doing to one anotheroutro,
63
223671
3773
que nós, como seres humanos,
somos capazes de fazer uns aos outros.
04:00
and yetainda I still believe
a differentdiferente outcomeresultado is possiblepossível.
64
228222
4405
No entanto, ainda acredito
que é possível um desfecho diferente.
04:05
Do you want to know why?
65
233659
1234
Querem saber porquê?
04:07
Because over 20 yearsanos of doing this work,
66
235536
2318
Porque depois de mais de 20 anos
a fazer este trabalho,
04:09
going in and out of warguerra zoneszonas
around the worldmundo,
67
237878
2711
a ir e vir de zonas de guerra
em todo o mundo,
04:12
I have come to understandCompreendo
68
240613
2143
cheguei à conclusão
04:14
that there are aspectsaspectos of this problemproblema
69
242780
1920
que há diferentes aspectos
deste problema
04:16
that we, all of us, as people
occupyingocupando this sharedcompartilhado spaceespaço,
70
244724
4078
que todos nós, pessoas
que ocupam um espaço partilhado,
04:21
that we can changemudança --
71
249421
2183
podemos mudar,
04:23
not throughatravés forceforça or coercioncoerção or invasioninvasão,
72
251628
3934
não pela força, pela coerção
ou pela invasão,
04:27
but by simplysimplesmente looking at all
of the optionsopções availableacessível to us
73
255586
3729
mas simplesmente olhando para todas
as opções que temos disponíveis
04:31
and choosingescolhendo the onesuns that favorFavor
peacePaz at the expensedespesa of warguerra,
74
259940
5118
e escolhendo as que favorecem
a paz à custa da guerra,
04:37
insteadem vez de of warguerra at the expensedespesa of peacePaz.
75
265722
4202
em vez das que favorecem
a guerra à custa da paz.
04:43
How so?
76
271158
1262
Como?
04:44
Well, I want you to considerconsiderar this:
77
272444
1739
Bem, considerem o seguinte:
04:46
there are at leastpelo menos 800 millionmilhão
smallpequeno armsbraços and lightluz weaponsarmas
78
274207
5457
há pelo menos 800 milhões
de armas ligeiras e de pequeno calibre
04:51
in circulationcirculação in the worldmundo todayhoje.
79
279688
2456
actualmente em circulação no mundo.
04:54
The vastgrande majoritymaioria of civilianscivis,
like that youngjovem babybebê,
80
282788
3489
A vasta maioria dos civis,
como aquela pequena bebé,
04:58
who are dyingmorrendo in warguerra zoneszonas
around the worldmundo,
81
286301
2389
que estão a morrer em zonas
de guerra globalmente,
05:00
are dyingmorrendo at the handsmãos
of variousvários armedarmado groupsgrupos
82
288714
2975
estão a morrer às mãos de
vários grupos armados
05:03
who relycontar com on a near-infinitequase infinita supplyfornecem
of cheapbarato, easyfácil and efficienteficiente weaponsarmas
83
291713
6326
que dependem de uma fonte quase infinita
de armas baratas, simples e eficientes,
05:10
to rapeestupro, threatenameaçam a, intimidateintimidar
and brutalizebrutalizar those civilianscivis
84
298063
4660
para violar, ameaçar, intimidar
e brutalizar esses civis
05:14
at everycada turnvirar.
85
302747
1404
a cada momento.
05:16
How cheapbarato?
86
304937
1151
Até que ponto são baratas?
05:18
Well, in some partspartes of the worldmundo,
87
306112
1616
Bem, nalgumas partes do globo,
05:19
you can buyComprar an AK-AK-47
for as little as 10 dollarsdólares.
88
307752
4398
pode-se comprar uma AK-47
apenas por 10 dólares.
05:24
In manymuitos placeslocais in whichqual I have workedtrabalhou,
89
312174
2856
Em muitos locais onde trabalhei,
05:27
it is easierMais fácil to get accessAcesso
to an automaticAutomático riflerifle
90
315621
4497
é mais fácil ter acesso
a uma espingarda automática
05:32
than it is to get accessAcesso
to cleanlimpar \ limpo drinkingbebendo wateragua.
91
320142
4121
do que a água potável.
05:37
And so now the importantimportante partparte:
92
325040
1596
E agora, a parte mais importante:
05:39
Can anything be donefeito about this?
93
327699
3119
Pode-se fazer alguma coisa quanto a isto?
05:43
To answerresponda that questionquestão,
94
331922
1880
Para responder a esta pergunta,
05:45
let's take a look
at this mapmapa of the worldmundo.
95
333826
2010
vamos olhar para este mapa do mundo.
05:48
And now, let's addadicionar in all of the countriespaíses
that are currentlyatualmente at warguerra,
96
336246
4384
Agora, vamos adicionar todos os países
que estão actualmente em guerra,
05:53
and the numbernúmero of people
who have eitherou diedmorreu
97
341266
2334
e o número de pessoas que morreram
05:55
or have been displaceddeslocado
as a resultresultado of that violenceviolência.
98
343624
2468
ou foram deslocadas
como resultado dessa violência.
05:58
It is a staggeringescalonamento numbernúmero --
99
346116
1396
É um número chocante
05:59
more than 40 millionmilhão people.
100
347536
2697
— mais de 40 milhões de pessoas.
06:02
But you will alsoAlém disso noticeaviso prévio
something elseoutro about this mapmapa.
101
350764
2667
Mas também vão notar
outra coisa neste mapa.
06:05
You will noticeaviso prévio
that mosta maioria of those countriespaíses
102
353455
2120
Reparem que a maior parte destes países
06:07
are in the GlobalGlobal SouthSul.
103
355599
1354
fica no hemisfério sul.
06:09
Now, let's look at the countriespaíses
104
357453
2290
Agora, vamos ver os países
06:11
that are the world'sos mundos toptopo 20 exportersexportadores
of smallpequeno armsbraços in the worldmundo.
105
359767
4855
que são os 20 maiores exportadores
de pequenas armas no mundo.
06:17
And what do we noticeaviso prévio?
106
365559
1242
E o que vemos?
06:19
Well, you see them in greenverde.
107
367331
1463
Bem, são os que estão a verde.
06:20
You will noticeaviso prévio that those are mostlyna maioria das vezes
countriespaíses in the GlobalGlobal NorthNorte,
108
368818
3890
Como vêem, a maioria destes países
está no hemisfério norte,
06:24
primarilyprincipalmente WesternWestern countriespaíses.
109
372732
1698
são principalmente países ocidentais.
06:26
What does this tell us?
110
374454
1216
O que é que isto nos diz?
06:27
This tellsconta us that mosta maioria of the people
who are dyingmorrendo in warguerra
111
375694
3491
Diz-nos que a maioria das pessoas
que estão a morrer na guerra
06:31
are livingvivo in poorpobre countriespaíses,
112
379209
1903
vivem em países pobres.
06:33
and yetainda mosta maioria of the people
who are profitinglucrando from warguerra
113
381136
2814
No entanto, a maioria das pessoas
que lucram com a guerra
06:36
are livingvivo in richrico countriespaíses --
people like you and me.
114
384609
4362
vivem em países ricos
— pessoas como nós.
06:41
And then what if we go
beyondalém smallpequeno armsbraços for a secondsegundo.
115
389804
2802
E se olharmos para além das armas,
por um momento?
06:44
What if we look at all weaponsarmas
in circulationcirculação in the worldmundo?
116
392630
3224
E se olharmos para todas as armas
em circulação no mundo?
06:47
Who does the biggestmaior businesso negócio?
117
395878
1784
Quem faz os maiores negócios?
06:49
Well, roughlymais ou menos 80 percentpor cento of those weaponsarmas
118
397686
2475
Bom, cerca de 80% dessas armas
06:52
come from noneNenhum other
than the fivecinco permanentpermanente membersmembros
119
400185
3542
provêm exactamente dos cinco
membros permanentes
06:55
of the UnitedUnidos NationsDas Nações SecuritySegurança CouncilConselho,
120
403751
1891
do Conselho de Segurança
das Nações Unidas,
06:57
plusmais GermanyAlemanha.
121
405666
1428
e da Alemanha.
06:59
It's shockingchocante, isn't it?
122
407769
1278
É chocante, não é?
07:01
Now, some of you mightpoderia be sayingdizendo
at this momentmomento in time,
123
409515
2676
Agora, alguns de vocês
poderão dizer:
07:04
"Oh yeah, but OK,
hangaguentar on a secondsegundo there ... NuttNutt."
124
412215
3251
"Ok, mas espera aí um segundo... tonta."
07:07
(LaughterRiso)
125
415490
2205
(Risos)
07:10
GradeGrau schoolescola was spectacularespetacular for me.
126
418267
1813
A escola foi espectacular para mim.
07:12
It was, really, a wonderfulMaravilhoso experienceexperiência.
127
420104
1944
Foi mesmo uma experiência fantástica.
07:14
(LaughterRiso)
128
422072
2954
(Risos)
07:17
But you mightpoderia be sayingdizendo to yourselvesvocês mesmos,
129
425420
1842
Mas vocês pensam:
07:19
You know, all of these weaponsarmas
in warguerra zoneszonas -- they're not a causecausa,
130
427286
3348
"Bem, todas essas armas em
zonas de guerra não são a causa,
07:22
but an effectefeito of the violenceviolência
that plaguespragas them
131
430658
2422
"são um efeito da violência que as assola
07:25
eachcada and everycada singlesolteiro day.
132
433104
1484
"todos os dias.
07:26
You know, placeslocais like IraqIraque
and AfghanistanAfeganistão,
133
434612
2183
"Em locais como o Iraque
e o Afeganistão,
07:28
where they need these weaponsarmas
to be ablecapaz to maintainmanter lawlei and orderordem,
134
436819
3414
"onde estas armas são necessárias
para manter a lei e a ordem,
07:32
promotepromover peacePaz and securitysegurança,
to combatcombate terrorterror groupsgrupos --
135
440257
3621
"promover a paz e a segurança,
para combater grupos terroristas,
07:35
surelycertamente this is a good thing.
136
443902
2495
"de certeza que é uma coisa boa."
07:38
Let's take a look at that assumptionsuposição
for just one momentmomento,
137
446773
2688
Vamos analisar esta suposição
por um momento,
07:41
because you see there has been
a boomestrondo in the small-armspequenas armas tradecomércio
138
449485
3786
porque houve um grande aumento
no comércio de armas de pequeno calibre
07:45
sinceDesde a the startcomeçar of the WarGuerra on TerrorTerror.
139
453295
1784
desde o início da guerra
contra o terrorismo.
07:47
In factfacto, it is a businesso negócio
that has growncrescido threefoldtriplo
140
455103
3198
De facto, é um negócio que triplicou
07:50
over the pastpassado 15 yearsanos.
141
458325
1943
nos últimos 15 anos.
07:52
And now let's comparecomparar that
to the numbernúmero of people
142
460688
3557
Agora vamos comparar isso
com o número de pessoas
07:56
who have directlydiretamente diedmorreu
in armedarmado conflictconflito around the worldmundo
143
464269
3826
que morreram em conflitos
armados em todo o mundo
08:00
in that samemesmo periodperíodo.
144
468119
1175
no mesmo período.
08:01
What do you noticeaviso prévio?
145
469627
1445
O que observam?
08:03
Well, you noticeaviso prévio that, in factfacto,
that alsoAlém disso goesvai up
146
471096
2357
Bem, de facto, esse número
também aumentou
08:05
roughlymais ou menos three-três- to fourfoldquatro vezes.
147
473477
1611
cerca de três a quatro vezes.
08:07
They basicallybasicamente go up
and endfim at the samemesmo pointponto.
148
475112
3665
Basicamente, aumentam
e acabam no mesmo ponto.
08:11
Now, we can have a circularcircular argumentargumento here
149
479310
2770
Agora, podemos ter uma discussão circular
08:14
about whetherse this increaseaumentar
in fatalitiesfatalidades is a responseresposta
150
482104
4072
sobre se este aumento de mortes
é uma resposta
08:18
to the increaseaumentar of smallpequeno armsbraços,
or the other way around.
151
486200
3909
ao aumento de armas de pequeno calibre,
ou o contrário.
08:22
But here'saqui está what we should
really take away from this.
152
490133
2496
Mas eis o que devemos
concluir sobre isto.
08:24
What we should take away from this
153
492653
1660
O que devemos reter disto
08:26
is that this is a relationshiprelação
worthque vale a pena scrutinizingexaminando,
154
494337
4418
é que esta é uma relação
que deve ser analisada,
08:31
especiallyespecialmente when you considerconsiderar
that smallpequeno armsbraços that were shippedenviados to IraqIraque
155
499447
4866
especialmente quando consideramos
que as armas pequenas
enviadas para o Iraque
08:36
for use by the IraqiIraquiano ArmyExército,
156
504337
1794
para uso do exército iraquiano,
08:38
or to SyriaSíria for so-calledassim chamado
moderatemoderado oppositionoposição fighterslutadores,
157
506155
3247
ou para a Síria, para os chamados
combatentes da oposição moderada,
08:41
that those armsbraços, manymuitos of them,
are now in the handsmãos of ISISISIS;
158
509426
4193
muitas dessas armas
estão agora nas mãos do ISIS.
08:46
or when you considerconsiderar that armsbraços
that were shippedenviados to LibyaLíbia
159
514096
2740
Ou quando temos em conta
que as armas enviadas para a Líbia
08:48
are now activelyativamente driftingà deriva
acrossatravés the SahelSahel,
160
516860
2713
estão agora a atravessar o Sahel,
08:51
and endingfinal up with groupsgrupos
like BokoBoko HaramHaram and alal QaedaQaeda
161
519597
4743
e a acabar com grupos
como o Boko Haram e a al Qaeda
08:56
and other militantmilitante groupsgrupos.
162
524364
2705
e outros grupos militantes.
08:59
And therein liesmentiras the problemproblema.
163
527950
1834
E é aqui que está o problema.
09:02
Because, you see,
164
530466
1152
Porque, como vêem,
09:03
smallpequeno armsbraços anywherequalquer lugar
are a menaceameaça everywhereem toda parte,
165
531642
5519
as armas pequenas, em qualquer lado,
são uma ameaça em todo o lado,
09:09
because theirdeles first stop
is rarelyraramente theirdeles last.
166
537831
4343
porque a sua primeira paragem
raramente é a última.
09:14
SpendingGastos on warguerra perpor personpessoa perpor yearano
167
542904
2416
A despesa com a guerra,
por pessoa, por ano
09:17
now amountsvalores to about 249 dollarsdólares --
168
545344
4045
atinge agora cerca de 249 dólares
09:21
249 dollarsdólares perpor personpessoa,
169
549413
2401
— 249 dólares por pessoa —
09:23
whichqual is roughlymais ou menos 12 timesvezes
what we spendgastar on foreignestrangeiro aidajuda,
170
551838
4939
o que é cerca de 12 vezes mais
do que gastamos em ajuda humanitária,
09:28
moneydinheiro that is used to educateeducar
and vaccinatevacinar childrencrianças
171
556801
3437
dinheiro que é usado
para educar e vacinar crianças
09:32
and combatcombate malnutritiondesnutrição
in the GlobalGlobal SouthSul.
172
560262
2863
e combater a subnutrição
no hemisfério sul.
09:35
But we can shiftmudança that balanceequilibrar.
173
563814
3297
Mas nós podemos deslocar esse equilíbrio.
09:39
How do we do this?
174
567604
1151
Como fazemos isso?
09:40
Well, it is essentiallyessencialmente a problemproblema
of bothambos supplyfornecem and demandexigem,
175
568779
2842
É essencialmente uma questão
de oferta e procura,
09:43
so we can tackleatacar it from bothambos sideslados.
176
571645
1943
por isso podemos atacá-la
dos dois lados.
09:45
On the supplyfornecem sidelado,
177
573993
1670
No lado da oferta,
09:47
we can pushempurrar our governmentsgovernos
178
575687
3174
podemos pressionar os nossos governos
09:50
to adoptadotar internationalinternacional armsbraços
transparencytransparência mechanismsmecanismos
179
578885
3063
a adoptar mecanismos de transparência
no armamento internacional
09:53
like the ArmsBraços TradeComércio TreatyTratado,
180
581972
1801
como o Tratado do Comércio de Armas,
09:55
whichqual makesfaz com que it so that richrico countriespaíses
have to be more accountableresponsável
181
583797
3767
que faz com que os países ricos
sejam mais responsabilizados
09:59
for where theirdeles armsbraços are going
182
587588
1675
pelo destino das suas armas
10:01
and what theirdeles armsbraços mightpoderia be used for.
183
589287
2399
e pelos fins para que poderão ser usadas.
10:03
Here in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
184
591710
1265
Nos Estados Unidos da América
10:04
the largestmaiores arms-exportingexportadores de armas countrypaís
in the worldmundo by farlonge,
185
592999
4617
— de longe, o país
maior exportador de armas —
10:09
PresidentPresidente ObamaObama has rightlycom razão signedassinado
the ArmsBraços TradeComércio TreatyTratado,
186
597640
3925
o Presidente Obama assinou
o Tratado do Comércio de Armas,
10:13
but noneNenhum of it takes effectefeito,
it isn't bindingvinculação de,
187
601589
2561
mas não tem qualquer efeito,
não é vinculativo,
10:16
untilaté it is approvedaprovado
and ratifiedratificado by the SenateSenado.
188
604174
3509
até ser aprovado
e ratificado pelo Senado.
10:20
This is where we need
to make our voicesvozes heardouviu.
189
608865
2954
É aqui que precisamos de nos fazer ouvir.
10:23
You know, the curbinglimitação da of smallpequeno armsbraços --
190
611843
3714
A diminuição das armas
de pequeno calibre
10:27
it's not going to solveresolver
the problemproblema of warguerra.
191
615581
2802
não vai resolver
o problema da guerra.
10:30
IncreasedAumentou controlao controle mechanismsmecanismos
won'tnão vai solveresolver that problemproblema.
192
618407
3282
O reforço dos mecanismos de controlo
não vai resolver esse problema.
10:33
But it's an importantimportante stepdegrau
in the right directiondireção.
193
621713
3247
Mas é um passo importante
na direcção certa.
10:36
And it's up to all of us
who liveviver in those richrico countriespaíses
194
624984
2873
E cabe-nos a todos nós
que vivemos nesses países prósperos
10:39
to make changemudança here.
195
627881
1810
fazer mudanças aqui.
10:41
What about on the demandexigem sidelado?
196
629994
3209
E no lado da procura?
10:45
You know, there are generationsgerações
around the worldmundo
197
633227
2753
Há gerações inteiras, em todo o mundo,
10:48
who are beingser lostperdido to warguerra.
198
636004
2056
que se perdem, por causa da guerra.
10:51
It is possiblepossível to disruptperturbe
that cycleciclo of violenceviolência
199
639202
2991
É possível interromper
esse ciclo de violência
10:54
with investmentsinvestimentos in educationEducação,
in strengtheningreforço the ruleregra of lawlei
200
642217
3993
com investimentos no ensino,
no reforço da lei
10:58
and in economiceconômico developmentdesenvolvimento,
especiallyespecialmente for womenmulheres.
201
646234
2381
no desenvolvimento da economia,
sobretudo para as mulheres.
11:00
I have personallypessoalmente seenvisto
202
648639
1628
Eu vi, com os meus olhos,
11:02
just how incrediblyincrivelmente powerfulpoderoso
those kindstipos of effortsesforços can be
203
650291
3041
como estes esforços
podem ser incrivelmente poderosos
11:05
around the worldmundo.
204
653356
1334
em todo o mundo.
11:07
But here'saqui está the thing:
205
655458
1376
Mas eis a questão:
11:08
they take time,
206
656858
1408
levam tempo,
11:10
whichqual meanssignifica for you as individualsindivíduos,
if you want to give,
207
658290
4039
o que significa que,
no vosso caso, como indivíduos,
se querem contribuir,
por favor, façam-no.
11:14
please, by all meanssignifica do it.
208
662353
1707
11:16
But know that how you give
is just as importantimportante
209
664084
3563
Mas saibam que a forma
como dão é tão importante
11:19
as how much you give.
210
667671
2007
como quanto dão.
11:22
RegularRegular contributionscontribuições
like monthlypor mês contributionscontribuições
211
670147
2445
As contribuições regulares,
como contribuições mensais,
11:24
are a farlonge more effectiveeficaz way of givingdando,
212
672616
3288
são um meio muito mais eficaz,
11:27
because they allowpermitir
humanitarianhumanitário organizationsorganizações
213
675928
2713
porque permitem
às organizações humanitárias
11:30
to properlydevidamente planplano and be investedinvestido
over the long termprazo,
214
678665
4325
planear adequadamente
e estar empenhadas a longo prazo,
11:35
and to be presentpresente in the livesvidas of familiesfamílias
who have been affectedafetado by warguerra,
215
683014
5625
estar presentes nas vidas das famílias
que foram afectadas pela guerra,
11:40
warsguerras that manymuitos of us, franklyfrancamente,
all too quicklyrapidamente forgetesqueço.
216
688663
4236
guerras que muitos de nós, francamente,
esquecemos muito rapidamente.
11:45
When I first got on that planeavião
for SomaliaSomália as a youngjovem doctormédico,
217
693939
5360
Quando embarquei num avião para a Somália
pela primeira vez como médica,
11:52
I had no ideaidéia what it meantsignificava
to liveviver with warguerra.
218
700942
3297
eu não fazia ideia do que significa
viver com a guerra.
11:57
But I can tell you that I know
what it meanssignifica now.
219
705519
2402
Mas posso dizer-vos que agora
sei o que isso significa.
12:00
And I know what it meanssignifica
220
708636
2345
Sei o que significa
12:03
to liementira in bedcama in the pitch-blackescuro night
221
711529
4175
estar deitada na cama na noite escura
12:08
and listen to that hauntingassombração
"pop-pop-pop-pop-poppop-pop-pop-pop-pop!"
222
716684
3643
e ouvir aquele assustador
"pop-pop-pop-pop-pop!"
12:13
of automaticAutomático gunfiretiroteio,
223
721295
1619
de armas automáticas,
12:16
and wondermaravilha with absoluteabsoluto dreadtemerar
224
724002
2423
e calcular, com absoluto terror,
12:19
how manymuitos minutesminutos I have left
untilaté it will be right on toptopo of me.
225
727298
3587
quantos minutos tinha,
antes que caíssem em cima de mim.
12:23
I can tell you that it is a terrifyingaterrorizante
and agonizingagonizante fearmedo,
226
731556
5037
Posso dizer-vos que é um medo
agonizante e aterrador,
12:28
one that millionsmilhões of people
around the worldmundo are forcedforçado to confrontenfrentar
227
736617
4357
que milhões de pessoas no mundo
são obrigadas a enfrentar
12:32
eachcada and everycada singlesolteiro day,
228
740998
2166
todos os dias,
12:35
especiallyespecialmente childrencrianças.
229
743188
1333
especialmente as crianças.
12:37
Over the yearsanos of doing this work,
230
745417
2740
Ao longo dos anos neste trabalho,
12:40
unfortunatelyinfelizmente, warguerra has killedmorto
farlonge too manymuitos people closefechar to me.
231
748181
5112
infelizmente, a guerra matou
demasiadas pessoas próximas de mim.
12:46
And on at leastpelo menos a couplecasal of occasionsocasiões,
232
754277
2976
Em pelo menos duas ocasiões,
12:49
warguerra has very nearlypor pouco killedmorto me as well.
233
757277
2770
a guerra quase me matou também.
12:53
But I firmlyfirmemente believe,
234
761309
4874
Mas eu acredito firmemente
12:58
whichqual is why I get up and do
what I do everycada singlesolteiro day,
235
766207
2777
— e é a razão por que faço
o que faço todos os dias —
13:01
that we can make differentdiferente choicesescolhas here.
236
769786
2728
que podemos fazer escolhas diferentes.
13:05
Because you see, warguerra is oursnosso,
237
773284
2819
Porque, como vêem, a guerra é nossa,
13:08
as humanhumano beingsseres.
238
776127
1579
como seres humanos.
13:09
We buyComprar it, sellvender it, spreadespalhar it and wagesalário it.
239
777730
3612
Nós compramos, vendemos,
espalhamos e fazemos a guerra.
13:13
We are thereforeassim sendo
not powerlessimpotente to solveresolver it.
240
781960
3699
Portanto, não somos impotentes
para a resolver.
13:18
On the contrarycontrário,
241
786569
1671
Pelo contrário,
13:20
we are the only onesuns who can.
242
788264
2951
somos os únicos que o podem fazer.
13:23
Thank you very much, and I want
to wishdesejo you the greatestmaior successsucesso.
243
791731
3110
Muito obrigada a todos
e desejo-vos o maior sucesso.
(Aplausos)
13:26
(ApplauseAplausos)
244
794865
6874
Translated by Daniela Isidoro
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com