ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com
TEDSummit

James Veitch: The agony of trying to unsubscribe

James Veitch: A agonia de tentar cancelar a subscrição

Filmed:
21,478,160 views

Acontece-nos a todos: cancelamos a nossa subscrição de "emails" publicitários indesejados e, poucos dias depois, outra mensagem da mesma empresa aparece na nossa caixa de entrada do "email". O comediante James Veitch transformou esta frustração em fantasia quando um supermercado local recusou-se a aceitar um "não" como resposta. Seguiu-se uma grande paródia.
- Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's funnyengraçado the things you forgetesqueço.
0
985
1807
É engraçado as coisas que esquecemos.
00:15
I wentfoi to see my mothermãe the other day,
and she told me this storyhistória
1
3809
3690
Fui visitar a minha mãe, um dia destes,
e ela contou-me uma história
00:19
that I'd completelycompletamente
forgottenesquecido about
2
7523
2168
de que me tinha esquecido completamente:
00:21
how, when we were drivingdirigindo togetherjuntos,
she would pullpuxar the carcarro over,
3
9715
3386
Quando andávamos de carro,
ela estacionava o carro,
00:25
and by the time she had
gottenobtido out of the carcarro,
4
13125
2156
e, enquanto ela saía do carro
00:27
and gonefoi around the carcarro
to let me out of the carcarro,
5
15305
2444
e dava a volta para me abrir a porta,
00:29
I would have already gottenobtido out of the carcarro
6
17773
2078
eu já tinha saído do carro
00:31
and pretendedfingiu to have diedmorreu.
7
19875
2239
e fingia ter morrido.
00:34
(LaughterRiso)
8
22138
2946
(Risos)
00:37
(ApplauseAplausos)
9
25108
4348
(Aplausos)
00:47
Because that's how you diemorrer.
10
35386
1517
Porque é assim que morremos.
00:48
(LaughterRiso)
11
36927
1933
(Risos)
00:50
And I rememberlembrar, that was a gamejogos
I used to playToque with myselfEu mesmo
12
38884
3103
Lembro-me de que era um jogo
que costumava jogar comigo mesmo
00:54
to entertainentreter myselfEu mesmo wheneversempre que
I was boredentediado or frustratedfrustrado.
13
42011
3396
para me entreter sempre que me sentia
aborrecido ou frustrado.
00:58
(LaughterRiso)
14
46174
1396
(Risos)
01:00
SettleSettle down.
15
48173
1343
Acalmem-se.
01:01
(LaughterRiso)
16
49540
1993
(Risos)
Diz-se que vivemos numa era
de sobrecarga de informação, certo?
01:03
People say we liveviver in an ageera
of informationem formação overloadsobrecarga. Right?
17
51929
2888
01:06
I don't know about that,
18
54841
1164
Nada sei sobre isso,
01:08
but I just know that I get
too manymuitos marketingmarketing emailse-mails.
19
56029
2563
só sei que recebo demasiados
"emails" publicitários.
01:10
I got a marketingmarketing emailo email
from a supermarketsupermercado firmempresa,
20
58616
2449
Recebi um "email" publicitário
de um supermercado
01:13
whichqual will remainpermanecer namelesssem nome
21
61089
1809
que permanecerá anónimo
01:14
for predominantlypredominantemente legallegal reasonsrazões,
22
62922
1946
por razões predominantemente legais,
01:16
but whichqual I'm going to call "SafeMartSafeMart."
23
64892
2481
mas a que vou chamar "SafeMart".
01:19
(LaughterRiso)
24
67397
2058
(Risos)
01:21
I got an emailo email from them,
and it wentfoi like this, it said:
25
69479
3198
Recebi um "email" deles que dizia assim:
01:24
"Just threetrês weekssemanas untilaté SafeMartSafeMart
at King'sDo rei CrossCruz opensabre!!!"
26
72701
4241
"Só faltam três semanas para o SafeMart
da rua King's Cross abrir!"
01:28
And I resentedse ressentiam this,
27
76966
1412
Isto ofendeu-me,
01:30
because not only do I not rememberlembrar
signingassinando up to that,
28
78402
4171
porque não só não me lembro
de subscrever esta publicidade,
01:34
but I resentressentir-se the factfacto
that they appearaparecer to think
29
82597
2712
mas ofende-me o facto de parecerem
pensar que fico empolgado
01:37
that I should be excitedanimado
about a shopfazer compras openingabertura.
30
85333
3142
pela abertura de uma loja.
01:41
So what I did was I scrolledrolada down
to the bottominferior of the emailo email,
31
89259
2985
Então, o que fiz foi descer na página
até ao fundo do "email",
01:44
and I pressedpressionado, "UnsubscribeUnsubscribe."
32
92268
1557
e cliquei em "Cancelar a subscrição".
01:46
And I thought that'dque be the endfim of it.
33
94238
1833
E pensei que a coisa acabava ali.
01:48
But a weeksemana latermais tarde,
I got anotheroutro one that said,
34
96095
2156
Mas, uma semana mais tarde,
recebi outro que dizia:
01:50
"Just two weekssemanas
35
98275
1438
"Só faltam duas semanas
01:52
untilaté SafeMartSafeMart at King'sDo rei CrossCruz opensabre!!!"
36
100664
1915
"para o SafeMart de King's Cross abrir!!!"
01:54
And I thought, obviouslyobviamente,
I haven'tnão tem clickedclicado hardDifícil enoughsuficiente.
37
102603
2627
E eu pensei, obviamente,
que não tinha clicado bem.
01:57
So I triedtentou it again. Right?
38
105254
1889
Por isso, tentei outra vez. Certo?
02:00
LoEis and beholdcontemplar, a weeksemana passespassa,
you guessedadivinhado it,
39
108254
2485
Pasmem-se, passada uma semana,
já adivinharam:
02:02
"Just one weeksemana untilaté SafeMartSafeMart
at King'sDo rei CrossCruz opensabre!!!"
40
110763
4057
"Só falta uma semana para o SafeMart
de King's Cross abrir!!!"
02:06
And here'saqui está the problemproblema:
41
114844
1842
Eis o problema:
02:08
The internetInternet gavedeu us accessAcesso to everything;
42
116710
2322
A Internet deu-nos acesso a tudo
02:11
but it alsoAlém disso gavedeu everything accessAcesso to us.
43
119889
2304
mas também deu a toda a gente
o acesso à nossa pessoa.
02:15
It's hardDifícil enoughsuficiente to discriminatediscriminar
44
123177
1573
Já é bastante difícil discriminar entre
o que realmente interessa neste mundo
02:16
betweenentre the things that genuinelygenuinamente
matterimportam in this worldmundo
45
124774
2555
02:19
and the minutiaeminúcias of life,
46
127353
1524
e os detalhes insignificantes da vida,
02:20
withoutsem havingtendo emailse-mails
about supermarketsupermercado chainscorrentes
47
128901
2675
sem ter "emails"
sobre cadeias de supermercado
02:23
and CandyDoces CrushPaixão SagaSaga.
48
131600
1443
e sobre o jogo Saga Candy Crush.
02:26
And I was really annoyedirritado with them,
49
134696
1707
E fiquei mesmo aborrecido com eles,
02:28
and I thought, OK, I was about to writeEscreva
a stronglyfortemente wordedformulada emailo email,
50
136427
3178
e pensei: "Ok, estava para escrever
um 'email' de forte censura",
02:31
whichqual I can do quitebastante well.
51
139629
1261
o que consigo fazer bastante bem.
02:32
(LaughterRiso)
52
140914
1793
(Risos)
02:35
And I thought, no --
53
143144
1222
E pensei:
"Não... vou descobrir o jogo."
02:37
I'm going to find the gamejogos.
54
145252
1696
02:38
So I repliedrespondeu to it, and I said,
55
146972
2109
Então, respondi e disse:
02:41
"I literallyliteralmente cannotnão podes wait!!!!"
56
149105
1800
"Estou literalmente em pulgas!!!"
02:43
(LaughterRiso)
57
151535
1920
(Risos)
02:47
"What do you need from me?"
58
155173
1520
"O que precisam que faça?"
(Risos)
Eles responderam;
um tipo chamado Dan disse-me:
02:51
They got back to me;
a guy calledchamado DanDan said,
59
159201
2010
02:53
"HiOi JamesJames. I've askedperguntei a colleaguecolega
to help me with your queryconsulta."
60
161235
2914
"Olá James. Pedi a um colega
para me ajudar na sua dúvida."
02:56
(LaughterRiso)
61
164173
1020
(Risos)
02:57
Like it needsprecisa help.
62
165217
1632
Como se fosse preciso ajuda.
03:00
And I said, "What's the planplano, DanDan?
63
168364
1755
E eu disse:
"Qual é o plano, Dan?
03:02
I'm thinkingpensando fireworksfogos de artifício, bouncyinsuflável castleCastelo ..."
64
170143
2293
"Estou a pensar em fogo-de-artifício,
um castelo insuflável..."
03:04
(LaughterRiso)
65
172460
2195
(Risos)
03:08
"I'm not sure what you mean."
66
176276
1475
"Não tenho a certeza de o perceber."
03:09
(LaughterRiso)
67
177775
1207
(Risos)
03:11
I said, "I'm just tremendouslyTremendo
excitedanimado about the openingabertura!"
68
179512
2797
Eu disse: "É que me sinto tremendamente
empolgado com a inauguração!"
03:14
(LaughterRiso)
69
182333
1435
(Risos)
03:17
"Do you want to booklivro
the bouncyinsuflável castleCastelo or shalldeve I?"
70
185362
3529
"Querem reservar o castelo insuflável
ou reservo eu?"
03:23
He said, "I think you have misunderstoodincompreendido."
71
191687
2152
Ele respondeu:
"Acho que você não compreendeu."
03:25
(LaughterRiso)
72
193863
1515
(Risos)
03:27
"A newNovo storeloja is openingabertura,
but there is no celebrationcelebração plannedplanejado."
73
195402
2991
"Vai abrir uma nova loja
mas não há planos para uma festa."
03:31
I said, "But what was all the 'Three' Três weekssemanas
untilaté,' 'Two' Dois weekssemanas until'até ' emailse-mails?
74
199599
3980
Eu disse: "Então o que eram os 'emails'
'Só faltam três semanas...',
" 'Só faltam duas semanas...'?
03:35
I was gettingobtendo excitedanimado."
75
203603
2139
"Estava a ficar empolgado!"
03:37
(LaughterRiso)
76
205766
1483
(Risos)
"Lamento se ficou desapontado."
03:40
"I'm sorry you're disappointeddesapontado."
77
208296
1554
03:41
(LaughterRiso)
78
209874
2000
(Risos)
03:45
I said, "Not to worrypreocupação.
79
213694
1335
Eu disse: "Não te preocupes.
03:48
Let's do something anywayde qualquer forma!
80
216216
2773
"Vamos nós fazer qualquer coisa!"
(Risos)
03:51
BesidesAlém do mais, the depositdepósito on the bouncyinsuflável
castleCastelo was non-refundablenão reembolsável."
81
219381
2988
"Mesmo porque o depósito da reserva
do castelo insuflável não é reembolsável."
03:54
(LaughterRiso)
82
222393
2104
(Risos)
"Se não o usarmos, perdemos
algumas centenas de libras, Dan."
03:58
"If we don't use it, we're out
a fewpoucos hundredcem quidlibras, DanDan."
83
226812
2820
04:01
(LaughterRiso)
84
229656
1690
(Risos)
Ele disse: "Sr. Veitch,
Não sou responsável
04:04
He said, "MrSenhor deputado. VeitchVeitch, I'm not responsibleresponsável
for anything you have orderedordenado."
85
232718
3531
"por nada que tenha encomendado."
Eu disse: "Quem fez o quê...
Não vamos por aí.
04:09
I said, "Let's not get into who did what.
86
237454
3324
(Risos)
04:14
BottomParte inferior linelinha: you and I
are in this togetherjuntos."
87
242182
2629
"O que interessa é que estamos
os dois juntos nisto."
04:16
(LaughterRiso)
88
244835
2244
(Risos)
04:19
(ApplauseAplausos)
89
247103
1630
(Aplausos)
04:23
"QuestionPergunta: Will you be there
to make sure people take theirdeles shoessapatos off?"
90
251452
3378
"Pergunta: Vai estar lá para se assegurar
de que as pessoas se descalçam?"
04:26
(LaughterRiso)
91
254854
2126
(Risos)
Para ser franco, nessa altura, a minha
relação com o Dan deteriorou-se um pouco,
04:31
I'll be honesthonesto, then my relationshiprelação
with DanDan deteriorateddeteriorou-se somewhatum pouco,
92
259429
3446
04:34
because the nextPróximo emailo email I got was this:
93
262899
2325
porque o "email" que recebi
a seguir foi este:
04:37
"ThanksObrigado for your emailo email -
your CaseCaso NumberNúmero is ..."
94
265248
2382
"Agradecemos os seu 'email'.
O número do seu caso é... "
04:39
(LaughterRiso)
95
267654
2000
(Risos)
04:41
That's outrageousultrajante, ultrajoso.
96
269981
1151
É um insulto.
04:43
I said, "DanDan?"
97
271156
1151
Eu disse: "Dan?"
04:44
(LaughterRiso)
98
272331
1840
(Risos)
E recebi — e fiquei assim... — E eu...
04:46
And I got -- and I was just like,
this is ... -- and I, I ....
99
274195
2922
E eu disse: "Danny?"
04:49
And I said, "DannyDanny?"
100
277141
1796
04:51
And I thought, this is terribleterrivel.
All I'm doing is collectingcoletando casecaso numbersnúmeros.
101
279407
4616
Pensei: "Isto é terrível.
Só consigo colecionar números de caso."
04:56
I said, "D-DogD-Dog?"
102
284047
1547
Eu disse: "D-Dog"?
04:57
(LaughterRiso)
103
285618
1826
(Risos)
05:00
"The storeloja is now openaberto."
104
288030
1296
"A loja já abriu."
05:01
(LaughterRiso)
105
289350
2000
(Risos)
Eu disse: "Dan, devem ter-se perguntado
porque não houve castelo insuflável."
05:05
I said, "But DanDan, they mustdevo have wonderedme perguntei
why there was no bouncyinsuflável castleCastelo."
106
293104
4514
05:10
And then we were back to this.
107
298587
2309
E depois, voltámos a isto.
(Risos)
05:15
And that mightpoderia have been
the endfim of the storyhistória,
108
303123
2607
E podia ter sido o fim da história,
05:17
but I rememberedlembrei
that anything -- everything --
109
305754
4052
mas lembrei-me de que tudo
— tudo —
mesmo algo tão corriqueiro
como sair do carro,
05:21
even something as mundanemundano
as gettingobtendo out of a carcarro,
110
309830
3572
05:25
can be funDiversão if you find the right gamejogos.
111
313426
1926
pode ser divertido
se descobrirmos o jogo certo.
05:29
So,
112
317474
1152
Por isso,
05:31
this is what I repliedrespondeu:
113
319944
1309
respondi assim:
[Agradecemos o seu 'email'
— o seu número de caso é o #0000001.]
05:34
[ThanksObrigado for your emailo email -
your CaseCaso NumberNúmero is #0000001.]
114
322063
2607
(Risos)
05:36
(LaughterRiso)
115
324694
2286
(Aplausos)
05:39
(ApplauseAplausos)
116
327004
3335
05:44
And we just, uh ...
117
332843
1395
E nós apenas...
05:46
(LaughterRiso)
118
334262
2001
(Risos)
05:48
It was like we were dancingdançando.
119
336287
2153
Era como se estivéssemos a dançar.
(Risos)
05:50
It was just a beautifulbonita relationshiprelação.
120
338464
2243
Era uma bela relação.
05:52
We just keptmanteve going.
121
340731
2395
Simplesmente, continuámos...
05:55
It was lovelyadorável.
122
343150
1442
Era encantador.
05:56
But to be honesthonesto, guys,
it was quitebastante labor-intensivetrabalho intensivo,
123
344616
2885
Mas, para vos ser franco,
requeria muito trabalho,
05:59
and I had other stuffcoisa to do,
124
347525
3045
e eu tinha outras coisas para fazer,
06:02
believe it or not.
125
350594
1389
acreditem ou não.
(Risos)
06:05
So what I did is I have a little emailo email
auto-replierauto-replier programprograma.
126
353262
5729
Por isso, o que fiz foi ter um programa
de resposta automática.
06:12
And I setconjunto it up so everycada time
it receivesrecebe an emailo email from SafeMartSafeMart,
127
360358
3135
E programei-o para responder
sempre aos "emails" do SafeMart.
06:15
it just pingspings one back.
128
363517
1150
Responde sempre.
06:16
So I setconjunto it up, and it saysdiz,
129
364691
1351
Programei-o com a frase:
06:18
"ThanksObrigado for your emailo email -
your CaseCaso NumberNúmero is ..."
130
366066
2361
"Agradeço o seu 'email'
— o seu número de caso é..."
06:20
Then it has a little formulaFórmula that I wroteescrevi
to up the casecaso numbernúmero everycada time.
131
368451
3854
A seguir, tem uma pequena fórmula
matemática para o número do caso.
06:24
And I put it on the serverservidor
132
372329
1285
Coloquei-o no servidor
06:26
and setconjunto it runningcorrida.
133
374455
1365
e iniciei-o.
(Risos)
06:29
(LaughterRiso)
134
377681
3765
(Aplausos)
06:34
I'll be honesthonesto, guys --
135
382889
1186
Vou ser franco...
06:36
then I forgotesqueceu about it.
136
384099
1396
Depois, esqueci-me dele.
06:37
(LaughterRiso)
137
385519
2000
(Risos)
06:40
I checkedverificado back on it the other day,
138
388453
2139
Fui verificá-lo, há uns dias,
06:42
and it appearsaparece there have been
a numbernúmero of emailse-mails going back and forthadiante.
139
390616
6283
e parece que houve um bom número
de 'emails' para trás e para a frente.
(Risos)
06:49
We're on 21,439.
140
397661
2985
Já vamos no número 21 439.
(Risos)
06:52
(ApplauseAplausos)
141
400670
4182
(Aplausos)
06:59
It gives me an immenseimenso
sensesentido of satisfactionsatisfação to know
142
407252
3052
Dá-me um enorme gozo saber
07:02
that these computercomputador programsprogramas
are just going to be pingingping one anotheroutro
143
410328
3921
que estes programas de computador
vão estar a responder um ao outro
07:06
for eternityeternidade.
144
414273
1469
eternamente.
07:08
And as legacieslegados go,
I don't think that's badmau.
145
416926
2345
E, como legado,
não me parece mau.
(Risos)
Então, lembrem-se:
07:13
So guys, just rememberlembrar:
146
421573
1810
07:15
if ever you feel weighedpesava down
by the bureaucracyburocracia
147
423407
3453
se alguma vez se sentirem
sobrecarregados pela burocracia
e, muitas vezes, pela mundanidade
da vida moderna,
07:18
and oftenfrequentemente mundanitymundanidade of modernmoderno life,
148
426884
2141
não lutem com a frustração.
07:22
don't fightluta the frustrationfrustração.
149
430073
1825
Deixem que esta seja a catalisadora
07:26
Let it be the catalystcatalisador
150
434263
1500
de uma fantasia.
07:28
for whimsyirrisório.
151
436725
1165
(Risos)
07:31
(LaughterRiso)
152
439739
2515
(Aplausos)
Obrigado.
07:34
Thank you.
153
442278
1159
07:35
(ApplauseAplausos)
154
443461
3832
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com