ABOUT THE SPEAKER
Philippa Neave - Electoral consultant
Philippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology.

Why you should listen

Philippa Neave specializes in electoral communications and education, devising information and training campaigns for voters and candidates in emerging democracies. Since 2005 she has worked in electoral assistance as a consultant for the United Nations, developing strategies to inform people on their voting rights, with particular emphasis on reaching women and people with low levels of literacy. She has worked on elections in Afghanistan, Iraq UAE, Jordan, Turkey, Cambodia, Madagascar, Southern Sudan and Tunisia.

An Arabic speaker, Neave initiated and conducted a three-year project to produce the first Arabic lexicon of electoral terminology. With close to 500 entries, the tri-lingual (Arabic, English and French) lexicon provides clear and accurate explanations of key concepts and terms in the field of elections. Neave's approach included a groundbreaking effort to account for Arabic language variations across the region in eight participating countries: Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Libya, Palestine, Tunisia and Yemen. 

Neave has always worked with words. For 15 years she was a reporter specialising in the Middle East. After a year and a half in Cairo, she became a foreign correspondent for an international features syndicate in based Rome, Paris and New York. Later, in London, she was chief editor of a magazine on arts and culture and in Paris after that, she was chief editor of European Press Network. She then left the news business and worked as Middle East Director for a British charity, based in Beirut for five years.

Her interest in democracy building goes back to the time when soon after leaving university, she served for several years as deputy Secretary General of the Parliamentary Association for Euro-Arab Cooperation, organising and participating in the Euro-Arab Parliamentary Dialogue.

Born in 1960 in France to an English father and a Danish mother, Neave grew up bilingual. She studied Arabic at Durham University in the UK and obtained a BA degree. She speaks seven languages, including Arabic, and is based in Paris.


More profile about the speaker
Philippa Neave | Speaker | TED.com
TEDNYC

Philippa Neave: The unexpected challenges of a country's first election

Philippa Neave: Os desafios inesperados das primeiras eleições de um país

Filmed:
905,550 views

Como ensinamos um país a votar quando ninguém o fez antes? Este é um enorme desafio enfrentado pelas democracias mundiais emergentes — e um dos maiores problemas é a falta de uma linguagem comum. Afinal, se não conseguimos descrever uma coisa, provavelmente, não conseguimos percebê-la. Nesta conversa esclarecedora, a especialista em eleições Philippa Neave partilha a sua experiência na linha da frente da democracia — e a sua solução para este vazio linguístico único.
- Electoral consultant
Philippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The great philosopherfilósofo AristotleAristóteles said
0
920
2799
O grande filósofo Aristóteles disse:
00:16
if something doesn't existexistir,
there's no wordpalavra for it,
1
4840
3480
"Se uma coisa não existe,
não há uma palavra para designá-la.
00:21
and if there's no wordpalavra for something,
2
9320
2456
"Se não há uma palavra
para designar uma coisa,
00:23
that something doesn't existexistir.
3
11800
1640
"essa coisa não existe."
00:26
So when we talk about electionseleições,
4
14200
2135
Quando falamos sobre eleições,
00:28
we in establishedestabelecido democraciesdemocracias,
we know what we're talkingfalando about.
5
16360
3576
aqui, nas democracias já instituídas,
sabemos do que estamos a falar.
00:31
We'veTemos got the wordspalavras.
We have the vocabularyvocabulário.
6
19960
2096
Temos as palavras e o vocabulário.
00:34
We know what a pollingsondagem stationestação is.
7
22080
1896
Sabemos o que é uma urna.
Sabemos o que é um boletim.
00:36
We know what a ballotcédula paperpapel is.
8
24000
1720
00:38
But what about countriespaíses
where democracydemocracia doesn't existexistir,
9
26840
3880
Mas e nos países
onde a democracia não existe,
00:43
countriespaíses where there are
no wordspalavras to describedescrever the conceptsconceitos
10
31760
4296
nos países onde não existem
palavras para descrever
os conceitos subjacentes
a uma sociedade democrática?
00:48
that underpinsustentar as a democraticdemocrático societysociedade?
11
36080
2440
00:51
I work in the fieldcampo
of electoraleleitoral assistanceassistência,
12
39560
2296
Trabalho no ramo
da assistência eleitoral,
00:53
so that's to say we assistauxiliar
13
41880
2136
ou seja, ajudamos democracias emergentes
a organizar as suas primeiras eleições.
00:56
emergingemergindo democraciesdemocracias to organizeorganizar
14
44040
2136
00:58
what is oftenfrequentemente theirdeles first electionseleições.
15
46200
1880
01:01
When people askpergunte me what I do,
16
49480
1416
Quando me perguntam o que faço,
ouço muitas vezes esta resposta,
01:02
quitebastante oftenfrequentemente I get this answerresponda.
17
50920
2416
01:05
"Oh, so you're one of these people
who goesvai around the worldmundo
18
53360
3816
"É uma daquelas pessoas
que anda pelo mundo
01:09
imposingimponente WesternWestern democracydemocracia
on countriespaíses that can't handlelidar com it."
19
57200
3920
"a impor a democracia ocidental
a países que não podem sustentá-la?"
01:14
Well, the UnitedUnidos NationsDas Nações
does not imposeimpor anything on anybodyqualquer pessoa.
20
62480
4360
Bom, as Nações Unidas
não impõem nada a ninguém.
01:19
It really doesn't,
21
67600
1216
De verdade.
01:20
and alsoAlém disso, what we do
22
68840
2376
Além disso, o que fazemos
está plenamente consagrado
01:23
is firmlyfirmemente anchoredancorado in the 1948
UniversalUniversal DeclarationDeclaração of HumanHumana RightsDireitos,
23
71240
6296
na Declaração Universal
dos Direitos do Homem de 1948,
01:29
ArticleArtigo 21, that saysdiz
24
77560
2096
artigo 21,
que estatui que toda a gente tem o direito
a escolher por quem quer ser governado.
01:31
that everybodytodo mundo should have the right
to chooseescolher who governsgoverna them.
25
79680
3520
01:36
So that's the basisbase of the work.
26
84000
1536
Esta é a base do meu trabalho.
01:37
I specializeespecializar-se in publicpúblico outreachdivulgação.
27
85560
2896
Eu sou especialista
em sensibilização pública.
01:40
What does that mean? AnotherOutro jargonjargão.
28
88480
2416
O que significa isso?
Mais jargão.
01:42
It actuallyna realidade meanssignifica
designingprojetando informationem formação campaignscampanhas
29
90920
3776
É o desenvolvimento
de campanhas informativas
01:46
so that candidatescandidatos and voterseleitores
30
94720
2416
para que candidatos e eleitores
01:49
who have never had the opportunityoportunidade
to participateparticipar or to votevoto
31
97160
4296
que nunca tiveram a oportunidade
de participar ou votar
01:53
understandCompreendo where, when, how to registerregisto;
32
101480
3736
compreendam onde,
quando e como se registarem;
01:57
where, when, how to votevoto;
33
105240
2216
onde, quando e como votarem;
01:59
why, why it is importantimportante to take partparte.
34
107480
2520
por que razão é importante participarem.
02:02
So I'll probablyprovavelmente deviseconceber a specificespecífico
campaigncampanha to reachalcance out to womenmulheres
35
110560
4456
Posso organizar uma campanha
específica destinada às mulheres
02:07
to make sure that they can take partparte,
36
115040
2016
para garantir que elas
podem participar no processo.
02:09
that they can be partparte of the processprocesso.
37
117080
2296
02:11
YoungYoung people as well.
38
119400
1856
Os jovens também.
Todo o tipo de pessoas.
02:13
All sortstipos of people.
39
121280
1216
Pessoas com deficiência.
Tentamos chegar a toda a gente.
02:14
HandicappedPara deficientes people.
40
122520
1416
02:15
We try to reachalcance everybodytodo mundo.
41
123960
1600
02:18
And it's not always easyfácil,
because very oftenfrequentemente in this work,
42
126800
3456
Nem sempre é fácil,
porque, muitas vezes, neste ramo,
02:22
I've noticednotado now over the yearsanos
that I've been doing it
43
130280
3136
segundo reparei, ao longo dos anos,
faltam as palavras.
02:25
that wordspalavras are lackingem falta,
44
133440
2416
Então, o que fazemos?
02:27
and so what do you do?
45
135880
1640
02:30
AfghanistanAfeganistão.
46
138120
1200
Afeganistão.
02:32
It's a countrypaís with
highAlto levelsníveis of illiteracyanalfabetismo,
47
140200
2496
É um país com níveis elevados
de analfabetismo.
02:34
and the thing about that was,
it was in 2005,
48
142720
3856
O problema foi que,
em 2005,
02:38
and we organizedorganizado two electionseleições
on the samemesmo day.
49
146600
3976
organizámos duas eleições
no mesmo dia.
02:42
The reasonrazão was because the logisticslogística
are so incrediblyincrivelmente difficultdifícil,
50
150600
4216
Isto porque a logística
era tão complexa
02:46
it seemedparecia to be more efficienteficiente to do that.
51
154840
2256
que nos pareceu mais eficaz fazê-lo.
02:49
It was,
52
157120
1216
E foi, mas, por outro lado,
02:50
but on the other handmão,
explainingexplicando two electionseleições insteadem vez de of one
53
158360
4456
explicar duas eleições em vez de uma
02:54
was even more complicatedcomplicado.
54
162840
1496
foi ainda mais complicado.
02:56
So we used a lot of imagesimagens,
55
164360
2336
Utilizámos muitas imagens
e, no que diz respeito ao boletim em si,
02:58
and when it cameveio to the actualreal ballotcédula,
56
166720
2800
03:02
we had problemsproblemas, because
so manymuitos people wanted to take partparte,
57
170360
3096
tivemos problemas porque havia
muita gente a querer participar.
03:05
we had 300 candidatescandidatos for 52 seatsassentos
58
173480
4936
Tínhamos 300 candidatos para 52 lugares
03:10
in the WolesiWolesi JirgaJirga,
whichqual is the parliamentaryparlamentar electionseleições.
59
178440
3040
na Wolesi Jirga
— as eleições parlamentares.
03:14
And for the ProvincialProvincial CouncilConselho,
we had even more candidatescandidatos.
60
182000
3216
No Conselho Municipal,
tínhamos ainda mais candidatos.
03:17
We had 330 for 54 seatsassentos.
61
185240
2560
Tínhamos 330 para 54 lugares.
03:20
So talkingfalando about ballotcédula designdesenhar,
62
188240
2280
No que se refere
à conceção do boletim,
03:23
this is what the ballotcédula lookedolhou like.
63
191320
3320
este era o boletim.
03:27
It's the sizeTamanho of a newspaperjornal.
64
195600
1616
É do tamanho de um jornal.
Este era o boletim da Wolesi Jirga.
03:29
This was the WolesiWolesi JirgaJirga ballotcédula --
65
197240
1760
03:31
(LaughterRiso)
66
199426
1150
(Risos)
03:32
Yeah, and --
67
200600
1360
03:35
this was the ProvincialProvincial CouncilConselho ballotcédula.
68
203080
3000
Este era o boletim do Conselho Municipal.
03:39
Even more.
69
207400
1296
Mais ainda.
03:40
So you see, we did use
a lot of symbolssímbolos and things like that.
70
208720
4936
Utilizámos muitos símbolos
e coisas do género.
03:45
And we had other problemsproblemas
in SouthernDo Sul SudanSudão.
71
213680
4776
Tivemos outros problemas
no Sudão do Sul.
03:50
SouthernDo Sul SudanSudão was a very differentdiferente storyhistória.
72
218480
2736
O Sudão do Sul foi outra história.
03:53
We had so manymuitos people
who had never, of coursecurso, votedvotou,
73
221240
3096
Tínhamos muita gente
que nunca tinha votado,
03:56
but we had extremelyextremamente, extremelyextremamente
highAlto levelsníveis of illiteracyanalfabetismo,
74
224360
3800
mas tínhamos níveis
incrivelmente altos de analfabetismo
04:01
very, very poorpobre infrastructurea infraestrutura.
75
229120
1776
e uma infraestrutura muito pobre.
04:02
For exampleexemplo -- I mean, it's a countrypaís
the sizeTamanho of TexasTexas, more or lessMenos.
76
230920
4576
Por exemplo — o país é do tamanho
do Texas, mais ou menos —
04:07
We had sevenSete kilometersquilômetros of pavedpavimentada roadsestradas,
77
235520
2880
tínhamos sete quilómetros
de terra batida,
04:11
sevenSete kilometersquilômetros in the wholetodo countrypaís,
78
239280
2056
sete quilómetros em todo o país,
04:13
and that includesinclui the tarmacasfalto
where we landeddesembarcou the planesaviões
79
241360
3136
incluindo a pista onde aterrámos
os aviões, no Aeroporto de Juba.
04:16
in JubaJuba AirportAeroporto.
80
244520
1536
04:18
So transportingtransporte de electoraleleitoral materialsmateriais, etcetc..,
81
246080
3136
Transportar materiais eleitorais
é extremamente difícil.
04:21
is exceedinglyexcessivamente difficultdifícil.
82
249240
2256
04:23
People had no ideaidéia
about what a boxcaixa lookedolhou like.
83
251520
4975
As pessoas não faziam ideia
do que era uma urna.
04:28
It was very complicatedcomplicado,
84
256519
2296
Foi muito complicado.
04:30
so usingusando verbalverbal communicationcomunicação
was obviouslyobviamente the way to go,
85
258839
4097
Obviamente,
a comunicação verbal era a solução,
04:34
but there were 132 languageslínguas.
86
262960
3000
mas havia 132 idiomas.
04:38
So that was extremelyextremamente challengingdesafiador.
87
266800
2920
Foi extremamente desafiante.
04:42
Then I arrivedchegou in TunisiaTunísia in 2011.
88
270480
3856
Em 2011, cheguei à Tunísia.
04:46
It was the ArabÁrabes SpringPrimavera.
89
274360
1656
Foi na altura da Primavera Árabe.
04:48
A hugeenorme amountmontante of hopeesperança was generatedgerado
by that enormousenorme movementmovimento
90
276040
4296
Aquele enorme movimento
gerara muita esperança por toda a região.
04:52
that was going on in the regionregião.
91
280360
1576
04:53
There was LibyaLíbia,
there was EgyptEgito, there was YemenIêmen.
92
281960
3136
Havia a Líbia, o Egito, o Iémen.
04:57
It was an enormousenorme, enormousenorme
historicalhistórico momentmomento.
93
285120
3016
Foi um enorme momento histórico.
05:00
And I was sittingsentado
with the electioneleição commissioncomissão,
94
288160
2576
Eu estava com a comissão eleitoral
05:02
and we were talkingfalando
about variousvários aspectsaspectos of the electioneleição,
95
290760
3736
e estávamos a discutir
vários aspetos das eleições.
05:06
and I was hearingaudição them usingusando wordspalavras
that I hadn'tnão tinha actuallyna realidade heardouviu before,
96
294520
3336
Ouvia-os usar palavras
que nunca ouvira.
05:09
and I'd workedtrabalhou with IraqisIraquianos,
I'd workedtrabalhou with JordaniansJordanianos, EgyptiansEgípcios,
97
297880
4216
Já trabalhara com iraquianos,
jordanos, egípcios,
05:14
and suddenlyDe repente they were usingusando these wordspalavras,
98
302120
2416
e, de repente,
estavam a usar aquelas palavras.
05:16
and I just thought, "This is strangeestranho."
99
304560
1856
Achei estranho.
05:18
And what really gavedeu risesubir to it
was this wordpalavra "observerobservador."
100
306440
2896
O que me chamou a atenção
foi a palavra "observador".
05:21
We were discussingdiscutindo electioneleição observersobservadores,
101
309360
2256
Estávamos a discutir
observadores eleitorais
05:23
and the electioneleição commissionercomissário
was talkingfalando about "mulahizmulahiz" in ArabicÁrabe.
102
311640
4816
e o comissário eleitoral
falava em "mulahiz" em árabe.
05:28
This meanssignifica "to noticeaviso prévio"
in a passivepassiva sortordenar of sensesentido,
103
316480
4096
Isto significa "reparar"
de forma passiva,
05:32
as in, "I noticednotado
he was wearingvestindo a lightluz blueazul shirtcamisa."
104
320600
3616
como em "Reparei que ele
trazia uma t-shirt azul clara.
05:36
Did I go and checkVerifica whetherse
the shirtcamisa was lightluz blueazul or not?
105
324240
3696
"Fui verificar se a t-shirt
era azul clara ou não?"
05:39
That is the roleFunção of an electioneleição observerobservador.
106
327960
1976
Esse é o papel
de um observador eleitoral.
05:41
It's very activeativo, it's governedgovernou
by all kindstipos of treatiestratados,
107
329960
4056
É muito ativo,
é regido por todo o tipo de tratados
05:46
and it has got
that controlao controle functionfunção in it.
108
334040
2776
e tem uma função de controlo.
05:48
And then I got windvento
of the factfacto that in EgyptEgito,
109
336840
2176
Então, apercebi-me de que, no Egito,
05:51
they were usingusando this termprazo "mutabimutabi’,"
whichqual meanssignifica "to followSegue."
110
339040
3336
usavam o termo "mutabi",
que significa "seguir".
05:54
So we were now havingtendo
followersseguidores of an electioneleição.
111
342400
2296
Agora, tínhamos seguidores
nas eleições.
05:56
So that's not quitebastante right eitherou,
112
344720
2576
Também não está muito correto,
05:59
because there is a termprazo
that's already acceptedaceitaram and in use,
113
347320
2762
pois já existia um termo
amplamente aceite e usado,
06:02
whichqual was the wordpalavra "muraqibmuraqib"
whichqual meanssignifica "a controllercontrolador de."
114
350106
3270
que era a palavra "muraqib",
que significa "controlador".
06:05
It's got that notionnoção of controlao controle.
115
353400
2136
Tem esse sentido de controlo.
06:07
So I thought, threetrês wordspalavras
for one conceptconceito. This is not good.
116
355560
3736
Pensei. "Três palavras
para um conceito. Isto não é bom."
06:11
And with our colleaguescolegas,
we thought perhapspossivelmente it's our roleFunção
117
359320
3096
Com os nossos colegas,
achámos que era nosso dever
06:14
to actuallyna realidade help make sure
that the wordspalavras are understoodEntendido
118
362440
4056
ajudar a garantir
que as palavras fossem entendidas
06:18
and actuallyna realidade createcrio a work of referencereferência
119
366520
3136
e criar uma obra de referência
06:21
that could be used acrossatravés the ArabÁrabes regionregião.
120
369680
2656
que pudesse ser utilizada
em toda a região árabe.
06:24
And that's what we did.
121
372360
1256
Foi isso que fizemos.
Em parceria com estes colegas,
06:25
So togetherjuntos with these colleaguescolegas,
122
373640
1656
lançámos o "Léxico Árabe
de Terminologia Eleitoral"
06:27
we launchedlançado the "ArabicÁrabe LexiconLéxico
of ElectoralEleitoral TerminologyTerminologia,"
123
375320
3976
06:31
and we workedtrabalhou
in eightoito differentdiferente countriespaíses.
124
379320
2320
e centrámo-nos em oito países diferentes.
06:34
It meantsignificava actuallyna realidade definingdefinindo 481 termstermos
125
382600
4576
Tal implicou definir 481 termos,
06:39
whichqual formedformado the basisbase
of everything you need to know
126
387200
2856
que constituem a base
de tudo o que precisamos de saber
06:42
if you're going to organizeorganizar
a democraticdemocrático electioneleição.
127
390080
2360
para organizar
umas eleições democráticas.
06:44
And we defineddefiniram these termstermos,
128
392880
1336
Definimos estes termos,
colaborámos com os colegas árabes
06:46
and we workedtrabalhou with the ArabÁrabes colleaguescolegas
129
394240
1976
06:48
and cameveio to an agreementacordo
about what would be the appropriateadequado wordpalavra
130
396240
3776
e chegámos a acordo
sobre qual seria a palavra certa
06:52
to use in ArabicÁrabe.
131
400040
1576
para usar em árabe.
06:53
Because the ArabicÁrabe languagelíngua is very richrico,
and that's partparte of the problemproblema.
132
401640
4256
A língua árabe é muito rica,
o que constitui uma parte do problema.
06:57
But there are 22 countriespaíses
that speakfalar ArabicÁrabe,
133
405920
2976
Existem 22 países onde se fala árabe.
07:00
and they use modernmoderno standardpadrão ArabicÁrabe,
134
408920
4696
Eles usam o árabe moderno padrão,
07:05
whichqual is the ArabicÁrabe
that is used acrossatravés the wholetodo regionregião
135
413640
2856
que é o árabe usado em toda a região
07:08
in newspapersjornais and broadcaststransmissões,
136
416520
2496
em jornais e programas televisivos,
07:11
but of coursecurso, then from one countrypaís
to the nextPróximo in day to day languagelíngua and use
137
419040
4896
mas, claro, de um país para o outro,
varia consoante o uso e a língua correntes
07:15
it variesvaria -- dialectdialeto, colloquialismsexpressões coloquiais, etcetc..
138
423970
3326
— dialetos, coloquialismos, etc.
07:19
So that was anotheroutro
addedadicionado layercamada of complicationcomplicação.
139
427320
2576
Era um problema adicional.
07:21
So in one sensesentido you had the problemproblema
140
429920
2496
De certa forma,
tínhamos o problema
07:24
that languagelíngua wasn'tnão foi
fullytotalmente ripemaduro, if you like,
141
432440
3656
de a língua
não estar totalmente preparada.
07:28
neologismsneologismos were comingchegando up,
newNovo expressionsexpressões.
142
436120
2680
Apareciam neologismos,
novas expressões.
07:31
And so we defineddefiniram all these termstermos,
143
439400
1656
Definimos todos estes termos
e contactámos 8 correspondentes da região.
07:33
and then we had
eightoito correspondentscorrespondentes in the regionregião.
144
441080
3296
07:36
We submittedenviado the draftesboço, projeto to them,
145
444400
1896
Enviámos-lhes o rascunho
e eles responderam-nos:
07:38
they respondedrespondeu back to us.
146
446320
1576
07:39
"Yes, we understandCompreendo the definitiondefinição.
147
447920
2616
"Sim, compreendemos a definição.
07:42
We agreeaceita with it,
148
450560
1696
"Concordamos com ela,
mas é assim que dizemos no nosso país."
07:44
but this is what we say in our countrypaís."
149
452280
3176
07:47
Because we were not going
to harmonizeharmonizar or forceforça harmonizationharmonização.
150
455480
3616
Não íamos tentar uniformizar
ou forçar a uniformização,
07:51
We were tryingtentando to facilitatefacilitar
understandingcompreensão amongentre people.
151
459120
3000
estávamos a tentar facilitar
a compreensão entre as pessoas.
07:54
So in yellowamarelo, you see
the differentdiferente expressionsexpressões in use
152
462640
5056
A amarelo, podem ver
as diferentes expressões usadas
07:59
in the variousvários countriespaíses.
153
467720
1320
nos diferentes países.
08:02
So this, I'm happyfeliz to say,
it tooktomou threetrês yearsanos to produceproduzir this
154
470000
3936
Apraz-me dizer que foram precisos
três anos para produzir isto,
08:05
because we alsoAlém disso finalizedfinalizado the draftesboço, projeto
and tooktomou it actuallyna realidade into the fieldcampo,
155
473960
4336
pois também finalizámos o rascunho
e implementámo-lo em campo,
08:10
satSentou with the electioneleição commissionscomissões
in all these differentdiferente countriespaíses,
156
478320
3143
reunimo-nos com as comissões eleitorais
de todos estes países,
08:13
debateddebatido and defineddefiniram and refinedrefinado the draftesboço, projeto,
157
481487
2889
discutimos, definimos
e melhorámos o rascunho
08:16
and finallyfinalmente publishedPublicados it
in NovemberNovembro de 2014 in CairoCairo.
158
484400
5016
e, finalmente, publicámo-lo,
em novembro de 2014, no Cairo.
08:21
And it's gonefoi a long way.
We publishedPublicados 10,000 copiescópias.
159
489440
3256
Foi um longo caminho.
Publicámos 10 mil cópias.
08:24
To dateencontro, there's about 3,000 downloadsTransferências
off the internetInternet in PDFPDF formFormato.
160
492720
5216
Até à data, houve cerca de 3000
"downloads" em formato PDF.
08:29
I heardouviu just recentlyrecentemente from a colleaguecolega
that they'veeles têm takenocupado it up in SomaliaSomália.
161
497960
3896
Recentemente, soube por uma colega
que o implementaram na Somália.
08:33
They're going to produceproduzir
a versionversão of this in SomaliaSomália,
162
501880
2896
Vão produzir uma versão na Somália,
porque não existe lá nada.
08:36
because there's nothing in SomaliaSomália at all.
163
504800
2016
08:38
So that's very good to know.
164
506840
3016
São ótimas notícias.
08:41
And this newlyrecentemente formedformado ArabÁrabes OrganizationOrganização
for ElectoralEleitoral ManagementGerenciamento de BodiesCorpos,
165
509880
4255
Uma associação árabe de órgãos
de gestão eleitoral recém-criada
08:46
whichqual is tryingtentando to professionalizeprofissionalizar
166
514159
2937
que está a tentar profissionalizar
08:49
how electionseleições are runcorre in the regionregião,
167
517120
2296
a forma como as eleições
são geridas na região
08:51
they're usingusando it as well.
168
519440
2095
também está a utilizá-lo.
08:53
And the ArabÁrabes LeagueLiga have now
builtconstruído up a pan-ArabPan-Árabes observationobservação unitunidade,
169
521559
5937
A Liga Árabe criou recentemente
uma unidade de observação pan-árabe
e também está a utilizá-lo.
08:59
and they're usingusando it.
170
527520
1256
09:00
So that's all really good.
171
528800
2616
São muito boas notícias.
09:03
HoweverNo entanto, this work of referencereferência
is quitebastante high-pitchedhigh-pitched.
172
531440
3816
Contudo, esta obra de referência
é bastante arrojada.
09:07
It's complexcomplexo, and a lot of the termstermos
are quitebastante technicaltécnico,
173
535280
2896
É complexa e muitos dos termos
são bastante técnicos.
09:10
so the averagemédia personpessoa probablyprovavelmente doesn't
need to know at leastpelo menos a thirdterceiro of it.
174
538200
4160
O cidadão comum não precisa
de saber, pelo menos, um terço.
09:14
But the people of the MiddleMédio EastLeste
175
542960
2056
Mas as pessoas do Médio Oriente
09:17
have been deprivedprivados of any formFormato
of what we know as civiccívico educationEducação.
176
545040
4496
têm sido privadas
de qualquer tipo de educação cívica.
09:21
It's partparte of our curriculumcurrículo at schoolescola.
177
549560
2776
Faz parte do nosso currículo escolar.
09:24
It doesn't really existexistir
in that partparte of the worldmundo,
178
552360
3096
Não existe naquela parte do mundo
09:27
and I feel it's really
the right of everybodytodo mundo
179
555480
2416
e eu sinto que toda a gente tem o direito
de saber como estas coisas funcionam.
09:29
to know how these things work.
180
557920
2096
09:32
And it's a good thing to think about
producingproduzindo a work of referencereferência
181
560040
4616
É bom pensar em produzir
uma obra de referência
09:36
for the averagemédia personpessoa,
182
564680
1656
para o cidadão comum.
09:38
and bearingtendo in mindmente that now
183
566360
2136
Tenham em conta que, agora,
temos uma base de trabalho,
09:40
we have a basisbase to work with,
184
568520
2176
09:42
but alsoAlém disso we have technologytecnologia,
185
570720
2136
mas também temos tecnologia.
09:44
so we can reachalcance out usingusando telephoneTelefone appsaplicativos,
186
572880
4376
Podemos evoluir
utilizando aplicações de telemóvel,
09:49
videovídeo, animationanimação.
187
577280
2136
vídeo, animações.
09:51
There's all sortstipos of toolsFerramentas
that can be used now
188
579440
2296
Há muitas ferramentas
que podemos utilizar
09:53
to communicatecomunicar these ideasidéias to people
189
581760
2496
para transmitir estas ideias às pessoas
pela primeira vez, no seu idioma.
09:56
for the first time in theirdeles ownpróprio languagelíngua.
190
584280
2720
10:00
We hearouvir a lot of miserymiséria
about the MiddleMédio EastLeste.
191
588200
2256
Ouvimos muitas desgraças
sobre o Médio Oriente.
10:02
We hearouvir the chaoscaos of warguerra.
We hearouvir terrorismterrorismo.
192
590480
3176
Ouvimos falar do caos da guerra,
do terrorismo.
10:05
We hearouvir about sectarianismsectarismo
and all this horriblehorrível negativenegativo newsnotícia
193
593680
5536
Ouvimos falar do sectarismo
e de todas estas terríveis notícias
10:11
that comesvem to us all the time.
194
599240
1656
que nos chegam a toda a hora.
10:12
What we're not hearingaudição is what are
the people, the everydaytodo dia people, thinkingpensando?
195
600920
4856
O que não ouvimos é
o que pensam as pessoas comuns.
10:17
What are they aspiringaspirante to?
196
605800
1600
O que ambicionam?
10:19
Let's give them the meanssignifica,
let's give them the wordspalavras.
197
607960
3920
Vamos dar-lhes os meios,
as palavras.
10:24
The silentsilencioso majoritymaioria is silentsilencioso
198
612480
2216
A maioria silenciosa está em silêncio
porque não possui o vocabulário.
10:26
because they don't have the wordspalavras.
199
614720
2080
10:29
The silentsilencioso majoritymaioria needsprecisa to know.
200
617200
2520
A maioria silenciosa precisa de saber.
10:32
It is time to provideprovidenciar people
with the knowledgeconhecimento toolsFerramentas
201
620440
3016
É altura de fornecer às pessoas
as ferramentas do conhecimento
10:35
that they can informinformar themselvessi mesmos with.
202
623480
2240
com as quais podem informar-se.
10:38
The silentsilencioso majoritymaioria
does not need to be silentsilencioso.
203
626920
3136
A maioria silenciosa
não precisa de estar em silêncio.
10:42
Let's help them have a voicevoz.
204
630080
2296
Vamos ajudá-los a ter uma voz.
10:44
Thank you very much.
205
632400
1256
Muito obrigada.
10:45
(ApplauseAplausos)
206
633680
4822
(Aplausos)
Translated by Ana Lopo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philippa Neave - Electoral consultant
Philippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology.

Why you should listen

Philippa Neave specializes in electoral communications and education, devising information and training campaigns for voters and candidates in emerging democracies. Since 2005 she has worked in electoral assistance as a consultant for the United Nations, developing strategies to inform people on their voting rights, with particular emphasis on reaching women and people with low levels of literacy. She has worked on elections in Afghanistan, Iraq UAE, Jordan, Turkey, Cambodia, Madagascar, Southern Sudan and Tunisia.

An Arabic speaker, Neave initiated and conducted a three-year project to produce the first Arabic lexicon of electoral terminology. With close to 500 entries, the tri-lingual (Arabic, English and French) lexicon provides clear and accurate explanations of key concepts and terms in the field of elections. Neave's approach included a groundbreaking effort to account for Arabic language variations across the region in eight participating countries: Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Libya, Palestine, Tunisia and Yemen. 

Neave has always worked with words. For 15 years she was a reporter specialising in the Middle East. After a year and a half in Cairo, she became a foreign correspondent for an international features syndicate in based Rome, Paris and New York. Later, in London, she was chief editor of a magazine on arts and culture and in Paris after that, she was chief editor of European Press Network. She then left the news business and worked as Middle East Director for a British charity, based in Beirut for five years.

Her interest in democracy building goes back to the time when soon after leaving university, she served for several years as deputy Secretary General of the Parliamentary Association for Euro-Arab Cooperation, organising and participating in the Euro-Arab Parliamentary Dialogue.

Born in 1960 in France to an English father and a Danish mother, Neave grew up bilingual. She studied Arabic at Durham University in the UK and obtained a BA degree. She speaks seven languages, including Arabic, and is based in Paris.


More profile about the speaker
Philippa Neave | Speaker | TED.com