ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Tudo o que ouvimos nos filmes é mentira

Filmed:
1,487,707 views

O "design" sonoro tem por base o engano — quando assistimos a um filme ou série televisiva, quase todos os sons que ouvimos são fingidos. Nesta palestra, rica em amostras de som, Tasos Frantzolas explora a função do som na contagem de histórias e demonstra como o nosso cérebro é facilmente enganado por aquilo que ouvimos.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startcomeçar by doing an experimentexperimentar.
0
952
2524
Quero começar por uma experiência.
00:16
I'm going to playToque threetrês videosvídeos
of a rainychuvoso day.
1
4857
3450
Vou passar três vídeos
de um dia chuvoso.
00:20
But I've replacedsubstituído the audioáudio
of one of the videosvídeos,
2
8935
3884
Mas substituí o áudio
de um dos vídeos
00:24
and insteadem vez de of the soundsom of rainchuva,
3
12843
2374
e, em vez do som da chuva,
00:27
I've addedadicionado the soundsom of bacontoucinho fryingfritura.
4
15241
3068
adicionei o som
de toucinho fumado a frigir.
00:31
So I want you think carefullycuidadosamente
whichqual one the clipgrampo with the bacontoucinho is.
5
19137
3972
Portanto, quero que pensem com cuidado
qual dos clipes é que tem o toucinho.
00:35
(RainChuva fallscai)
6
23695
1912
(Chuva a cair)
00:39
(RainChuva fallscai)
7
27394
1906
(Chuva a cair)
00:43
(RainChuva fallscai)
8
31627
1905
(Chuva a cair)
00:52
All right.
9
40611
1282
Certo.
00:55
ActuallyNa verdade, I liedmentiu.
10
43064
2574
Na verdade, eu menti.
00:57
They're all bacontoucinho.
11
45662
1270
Todos são de toucinho.
00:58
(BaconBacon sizzlessizzles)
12
46956
1575
(Toucinho a chiar)
01:04
(ApplauseAplausos)
13
52276
2027
(Aplausos)
01:09
My pointponto here isn't really
to make you hungrycom fome
14
57216
3273
O meu objetivo
não é deixar-vos com fome
01:12
everycada time you see a rainychuvoso scenecena,
15
60513
1649
sempre que veem uma cena chuvosa,
01:14
but it's to showexposição that our brainscérebro
are conditionedcondicionado to embraceabraço the liesmentiras.
16
62186
5920
é mostrar que o nosso cérebro está
condicionado para aceitar as mentiras.
01:20
We're not looking for accuracyprecisão.
17
68696
2098
Não procuramos rigor.
01:23
So on the subjectsujeito of deceptiondecepção,
18
71754
2785
Portanto, a propósito da ilusão,
01:26
I wanted to quotecitar one
of my favoritefavorito authorsautores.
19
74563
3363
quero citar
um dos meus autores preferidos.
01:29
In "The DecayDecadência of LyingA mentir,"
OscarOscar WildeWilde establishesestabelece the ideaidéia
20
77950
6949
No livro "A Decadência da Mentira",
Oscar Wilde estabelece a ideia
01:36
that all badmau artarte comesvem from copyingcopiando
naturenatureza and beingser realisticrealista;
21
84923
5609
de que toda a má arte
copia a natureza e é realista;
01:43
and all great artarte comesvem
from lyingdeitado and deceivinga enganar,
22
91096
5244
e que toda a arte excelente
vem da mentira e da ilusão,
01:49
and tellingdizendo beautifulbonita, untruefalso things.
23
97030
3033
e de dizer coisas bonitas e falsas.
01:52
So when you're watchingassistindo a moviefilme
24
100087
3914
Quando estão a ver um filme
01:56
and a phonetelefone ringsargolas,
25
104890
1512
e um telefone toca,
01:58
it's not actuallyna realidade ringingtocando.
26
106426
2002
ele não está de facto a tocar.
02:00
It's been addedadicionado latermais tarde
in postproductionpós-produção in a studioestúdio.
27
108942
4254
Foi adicionado mais tarde,
durante a pós-produção, num estúdio.
02:05
All of the soundssoa you hearouvir are fakefalso.
28
113220
2854
Todos os sons que ouvem são falsos.
02:08
Everything, apartseparados from the dialoguediálogo,
29
116098
1810
Tudo, além do diálogo, é falso.
02:09
is fakefalso.
30
117932
1154
02:11
When you watch a moviefilme and you see
a birdpássaro flappingagitar-se its wingsasas --
31
119110
3660
Quando veem um filme e veem
um pássaro a bater as asas:
02:14
(WingsAsas flapaba)
32
122794
2021
(Asas a bater)
02:18
They haven'tnão tem really recordedgravado the birdpássaro.
33
126141
2263
Eles não gravaram de facto o pássaro.
02:20
It soundssoa a lot more realisticrealista
if you recordregistro a sheetFolha
34
128428
4994
Soa bastante mais realista
se gravarem uma folha
02:25
or shakingtremendo kitchencozinha glovesluvas.
35
133446
1552
ou sacudirem luvas de cozinha.
02:27
(FlapsRetalhos)
36
135022
2352
(Sacudidelas)
02:30
The burningqueimando of a cigarettecigarro up closefechar --
37
138849
2943
A queima de um cigarro, de perto,
02:33
(CigaretteCigarro burnsqueima)
38
141816
1997
(Cigarro a queimar)
02:37
It actuallyna realidade soundssoa a lot more authenticautêntico
39
145351
2751
na verdade, soa muito mais autêntica
02:40
if you take a smallpequeno SaranSaran WrapEnvoltório ballbola
40
148126
2845
se apertarem uma pequena
bola de celofane
02:42
and releaselançamento it.
41
150995
1218
e a libertarem.
02:44
(A SaranSaran WarpDobra ballbola beingser releasedliberado)
42
152237
3143
(Bola de celofane a ser libertada)
02:47
PunchesSocos?
43
155869
1403
Murros?
02:49
(PunchPunch)
44
157296
1522
(Murro)
02:50
OopsOpa, let me playToque that again.
45
158842
1932
Ups, deixem-me passar isso de novo.
02:52
(PunchPunch)
46
160798
1199
(Murro)
02:54
That's oftenfrequentemente donefeito by stickingaderindo
a knifefaca in vegetableslegumes,
47
162535
3736
Frequentemente, isto faz-se
espetando uma faca num legume,
02:58
usuallygeralmente cabbagerepolho.
48
166295
1422
normalmente num repolho.
03:00
(CabbageRepolho stabbedesfaqueado with a knifefaca)
49
168661
1452
(Faca a espetar um repolho)
03:02
The nextPróximo one -- it's breakingquebra bonesossos.
50
170788
2964
A seguinte, é partir ossos.
03:05
(BonesOssos breakpausa)
51
173776
2225
(Ossos partem)
03:08
Well, no one was really harmedprejudicado.
52
176670
2334
Bem, ninguém foi realmente magoado.
03:11
It's actuallyna realidade ...
53
179028
1400
É, na verdade,
03:13
breakingquebra celeryaipo or frozencongeladas lettucealface.
54
181163
3255
partir aipo ou alface congelados.
03:16
(BreakingQuebrando frozencongeladas lettucealface or celeryaipo)
55
184442
2041
(Alface ou aipo congelados a partir)
03:18
(LaughterRiso)
56
186947
1232
(Risos)
03:21
MakingFazendo the right soundssoa
is not always as easyfácil
57
189253
4715
Criar os sons certos
nem sempre é tão fácil
03:25
as a tripviagem to the supermarketsupermercado
58
193992
1907
como ir ao supermercado
03:27
and going to the vegetablevegetal sectionseção.
59
195923
2696
à secção dos legumes.
03:30
But it's oftenfrequentemente a lot more
complicatedcomplicado than that.
60
198643
2375
Muitas vezes, é bem mais complicado.
03:33
So let's reverse-engineerengenharia reversa togetherjuntos
61
201042
3023
Então, vamos desmontar, em conjunto,
03:36
the creationcriação of a soundsom effectefeito.
62
204089
2324
a criação de um efeito de som.
03:38
One of my favoritefavorito storieshistórias
comesvem from FrankFrank SerafineSerafine.
63
206437
3349
Uma das minhas histórias favoritas
vem do Frank Serafine.
03:41
He's a contributorcontribuinte to our librarybiblioteca,
64
209810
1851
Ele contribui para a nossa biblioteca,
03:43
and a great soundsom designerdesigner for "TronTron"
and "StarEstrela TrekTrek" and othersoutras.
65
211685
3562
e foi o técnico de som do "Tron",
de "O Caminho das Estrelas" e outros.
03:48
He was partparte of the ParamountParamount teamequipe
that wonGanhou the OscarOscar for bestmelhor soundsom
66
216291
5258
Ele fez parte da equipa da Paramount
que ganhou o Óscar do melhor som
03:53
for "The HuntHunt for RedVermelho OctoberOutubro."
67
221573
1931
com "A Caçada ao Outubro Vermelho".
03:55
In this ColdFrio WarGuerra classicclássico, in the '90s,
68
223528
3390
Neste clássico da Guerra Fria,
nos anos 90,
03:58
they were askedperguntei to produceproduzir the soundsom
of the propellerhélice of the submarinesubmarino.
69
226942
4785
foi-lhes pedido que produzissem o som
do propulsor do submarino.
04:03
So they had a smallpequeno problemproblema:
70
231751
1345
Tinham um pequeno problema:
04:05
they couldn'tnão podia really find
a submarinesubmarino in WestOeste HollywoodHollywood.
71
233120
3520
não conseguiam encontrar
um submarino em West Hollywood.
04:08
So basicallybasicamente, what they did is,
72
236664
3658
Basicamente, aquilo que fizeram
04:12
they wentfoi to a friend'sdo amigo swimmingnatação poolpiscina,
73
240346
3355
foi ir à piscina de um amigo,
04:15
and FrankFrank performedrealizado
a cannonballbala de canhão, or bombabomba.
74
243725
4535
e o Frank fez uma bala de canhão,
ou bomba.
04:21
They placedcolocou an underwaterembaixo da agua micmicrofone
75
249069
2196
Colocaram um microfone
debaixo de água
04:23
and an overheadsobrecarga micmicrofone
outsidelado de fora the swimmingnatação poolpiscina.
76
251289
2776
e um microfone suspenso
fora da piscina.
04:26
So here'saqui está what the underwaterembaixo da agua
micmicrofone soundssoa like.
77
254089
3253
Aqui está o som registado pelo
microfone submerso:
04:29
(UnderwaterDebaixo d'água plungemergulho)
78
257366
1535
(Mergulho debaixo de água)
04:31
AddingAdição de the overheadsobrecarga micmicrofone,
79
259608
1506
Adicionando o microfone suspenso,
soou um pouco assim:
04:33
it soundedsoou a bitpouco like this:
80
261138
1953
04:35
(WaterÁgua splashessalpicos)
81
263115
2375
(Salpicos de água)
04:37
So now they tooktomou the soundsom
and pitchedcampal it one octaveoitava down,
82
265514
4447
Então, baixaram o som uma oitava,
04:41
sortordenar of like slowingdesacelerando down a recordregistro.
83
269985
2476
como se abrandassem um disco:
04:44
(WaterÁgua splashessalpicos at lowermais baixo octaveoitava)
84
272850
2416
(Salpicos de água a uma oitava abaixo)
04:47
And then they removedremovido
a lot of the highAlto frequenciesfrequências.
85
275929
2768
Depois removeram
muitas das altas frequências:
04:50
(WaterÁgua splashessalpicos)
86
278721
2275
(Salpicos de água)
04:53
And pitchedcampal it down anotheroutro octaveoitava.
87
281020
2056
Baixaram outra oitava:
04:56
(WaterÁgua splashessalpicos at lowermais baixo octaveoitava)
88
284314
2288
(Salpicos de água a uma oitava abaixo)
04:58
And then they addedadicionado
a little bitpouco of the splashsplash
89
286626
2506
Depois adicionaram
um bocadinho dos salpicos
05:01
from the overheadsobrecarga microphonemicrofone.
90
289156
2284
do microfone suspenso:
05:03
(WaterÁgua splashessalpicos)
91
291464
3165
(Salpicos de água)
05:06
And by loopingloop and repeatingRepetindo that soundsom,
92
294653
2538
Pondo o som em repetição contínua,
05:09
they got this:
93
297215
1190
obtiveram isto:
05:10
(PropellerHélice churnsbidões)
94
298429
2841
(Rotações de hélice)
05:16
So, creativitycriatividade and technologytecnologia put togetherjuntos
in orderordem to createcrio the illusionilusão
95
304463
6528
Portanto, criatividade e tecnologia
usadas em conjunto, para criar a ilusão
05:23
that we're insidedentro the submarinesubmarino.
96
311015
3171
de que estamos dentro do submarino.
05:26
But onceuma vez you've createdcriada your soundssoa
97
314868
3361
Depois de criar os sons
05:30
and you've syncedsincronizado them to the imageimagem,
98
318253
2394
e sincronizá-los com a imagem,
05:32
you want those soundssoa to liveviver
in the worldmundo of the storyhistória.
99
320671
4051
quer-se dar-lhes vida
dentro do mundo daquela história.
05:37
And one the bestmelhor waysmaneiras to do
that is to addadicionar reverbReverb.
100
325397
4034
Uma das melhores formas de fazê-lo
é adicionar reverberação.
05:41
So this is the first audioáudio toolferramenta
I want to talk about.
101
329997
2615
É a primeira ferramenta de áudio
que quero descrever.
05:45
ReverberationReverberação, or reverbReverb,
is the persistencepersistência of the soundsom
102
333198
5122
A reverberação
é a persistência do som
05:50
after the originaloriginal soundsom has endedterminou.
103
338344
1931
depois de o som original ter acabado.
05:52
So it's sortordenar of like the --
104
340299
2568
É parecida com
05:54
all the reflectionsreflexões from the materialsmateriais,
105
342891
3036
todas as reflexões dos materiais,
05:57
the objectsobjetos and the wallsparedes
around the soundsom.
106
345951
2887
objetos e paredes
em redor do som.
06:00
Take, for exampleexemplo, the soundsom of a gunshottiro.
107
348862
2212
Considerem, por exemplo,
o som de um tiro.
06:03
The originaloriginal soundsom is lessMenos
than halfmetade a secondsegundo long.
108
351098
3002
O som original
dura menos de um segundo.
06:08
(GunshotTiro)
109
356138
1150
(Tiro)
06:09
By addingadicionando reverbReverb,
110
357747
1689
Acrescentando reverberação,
06:11
we can make it soundsom like
it was recordedgravado insidedentro a bathroombanheiro.
111
359460
3217
pode soar como se fosse gravado
numa casa de banho.
06:15
(GunshotTiro reverbsreverbs in bathroombanheiro)
112
363470
1563
(Tiro a reverberar numa divisão)
06:17
Or like it was recordedgravado
insidedentro a chapelCapela or a churchIgreja.
113
365057
3505
Ou como se fosse gravado
numa capela ou igreja.
06:20
(GunshotTiro reverbsreverbs churchIgreja)
114
368887
1553
(Tiro a reverberar numa igreja)
06:23
Or in a canyoncanyon.
115
371043
2004
Ou num desfiladeiro.
06:26
(GunshotTiro reverbsreverbs in canyoncanyon)
116
374199
1761
(Tiro a reverberar num desfiladeiro)
06:27
So reverbReverb gives us a lot of informationem formação
117
375984
2653
A reverberação dá-nos muita informação
06:30
about the spaceespaço betweenentre the listenerouvinte
and the originaloriginal soundsom sourcefonte.
118
378661
4930
sobre o espaço entre o ouvinte
e a fonte original do som.
06:35
If the soundsom is the tastegosto,
119
383615
2109
Se o som fosse o sabor,
06:37
then reverbReverb is sortordenar of like
the smellcheiro of the soundsom.
120
385748
4184
a reverberação
seria como o cheiro do som.
06:42
But reverbReverb can do a lot more.
121
390309
2158
A reverberação pode fazer muito mais.
06:44
ListeningA ouvir to a soundsom
with a lot lessMenos reverberationreverberação
122
392491
3910
Ouvir um som
com muito menos reverberação
06:48
than the on-screenna tela actionaçao
123
396425
2083
do que a ação no ecrã
06:50
is going to immediatelyimediatamente signifysignificar to us
124
398532
3020
tem o significado imediato
06:53
that we're listeningouvindo to a commentatorcomentador,
125
401576
2643
de estarmos a ouvir um comentador,
06:56
to an objectiveobjetivo narratornarrador that's not
participatingparticipando in the on-screenna tela actionaçao.
126
404243
4791
um narrador objetivo
que não participa na ação do ecrã.
07:02
AlsoTambém, emotionallyemocionalmente intimateíntima
momentsmomentos in cinemacinema
127
410471
4191
Os momentos emocionais íntimos
no cinema
07:06
are oftenfrequentemente heardouviu with zerozero reverbReverb,
128
414686
1947
normalmente não têm reverberação,
07:08
because that's how it would soundsom
if someonealguém was speakingFalando insidedentro our earorelha.
129
416657
3970
porque soariam dessa forma
se alguém nos falasse ao ouvido.
07:13
On the completelycompletamente other sidelado,
130
421024
1961
No lado oposto,
07:15
addingadicionando a lot of reverbReverb to a voicevoz
131
423009
2496
acrescentar muita reverberação
a uma voz
07:17
is going to make us think
that we're listeningouvindo to a flashbackflashback,
132
425529
3377
faz-nos pensar
que estamos a ouvir uma recordação,
07:21
or perhapspossivelmente that we're insidedentro
the headcabeça of a characterpersonagem
133
429637
3309
ou que estamos dentro da cabeça
da personagem
07:25
or that we're listeningouvindo
to the voicevoz of God.
134
433946
2476
ou a ouvir a voz de Deus.
07:28
Or, even more powerfulpoderoso in filmfilme,
135
436446
2262
Ou, ainda mais poderoso nos filmes,
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
o Morgan Freeman.
07:32
(LaughterRiso)
137
440243
1284
(Risos)
07:33
So --
138
441551
1167
07:34
(ApplauseAplausos)
139
442742
2230
(Aplausos)
07:37
But what are some other toolsFerramentas or hackshacks
140
445502
3871
Que outras ferramentas e truques
07:41
that soundsom designersdesigners use?
141
449397
1860
podem ser usados pelos técnicos de som?
07:44
Well, here'saqui está a really biggrande one.
142
452186
2303
Bem, este é muito importante.
07:51
It's silencesilêncio.
143
459901
1297
O silêncio.
07:53
A fewpoucos momentsmomentos of silencesilêncio
is going to make us paypagamento attentionatenção.
144
461807
3604
Um momento de silêncio
faz-nos prestar atenção.
07:57
And in the WesternWestern worldmundo,
145
465881
2440
No mundo Ocidental,
08:00
we're not really used to verbalverbal silencessilêncios.
146
468345
2123
não estamos habituados
a silêncios verbais.
08:02
They're consideredconsiderado awkwardestranho or ruderude.
147
470492
3029
São considerados embaraçosos ou rudes.
08:06
So silencesilêncio precedinganterior verbalverbal communicationcomunicação
148
474537
3573
Portanto, o silêncio que antecede
a comunicação verbal
08:11
can createcrio a lot of tensiontensão.
149
479021
2060
pode gerar muita tensão.
08:13
But imagineImagine a really biggrande HollywoodHollywood moviefilme,
150
481105
3705
Imaginem um grande filme de Hollywood,
08:16
where it's fullcheio of explosionsexplosões
and automaticAutomático gunsarmas.
151
484834
4344
cheio de explosões e metralhadoras.
08:22
LoudAlto stopspára beingser loudalto
anymorenão mais, after a while.
152
490389
3595
O barulho deixa de ser barulhento,
após um bocado.
08:26
So in a yin-yangYin-yang way,
153
494008
1944
Então, tal como no yin-yang,
08:27
silencesilêncio needsprecisa loudnesssonoridade
and loudnesssonoridade needsprecisa silencesilêncio
154
495976
3137
o silêncio precisa do barulho
e o barulho precisa do silêncio
08:31
for eitherou of them to have any effectefeito.
155
499137
2398
para cada um deles ter efeito.
08:34
But what does silencesilêncio mean?
156
502350
1377
O que significa o silêncio?
08:35
Well, it dependsdepende how
it's used in eachcada filmfilme.
157
503751
2938
Bem, depende
de como é usado em cada filme.
08:39
SilenceSilêncio can placeLugar, colocar us insidedentro
the headcabeça of a characterpersonagem
158
507416
3179
O silêncio pode colocar-nos
na mente de uma personagem
08:42
or provokeprovocar thought.
159
510619
1618
ou provocar o pensamento.
08:44
We oftenfrequentemente relaterelacionar silencessilêncios with ...
160
512261
3053
Muitas vezes,
relacionamos silêncios com
08:48
contemplationcontemplação,
161
516654
1318
contemplação,
08:50
meditationmeditação,
162
518558
1257
meditação,
08:53
beingser deepprofundo in thought.
163
521185
1567
imersão em pensamento.
08:56
But apartseparados from havingtendo one meaningsignificado,
164
524569
3102
Para além de ter um significado,
08:59
silencesilêncio becomestorna-se a blankem branco canvastela de pintura
165
527695
2170
o silêncio torna-se numa tela em branco
09:01
uponsobre whichqual the viewervisualizador is invitedconvidamos
to the paintpintura theirdeles ownpróprio thoughtspensamentos.
166
529889
4525
onde o espetador é convidado
a pintar os seus pensamentos.
09:06
But I want to make it clearClaro:
there is no suchtal thing as silencesilêncio.
167
534962
3676
Mas quero que fique claro:
o silêncio não existe.
09:11
And I know this soundssoa like the mosta maioria
pretentiouspretensioso TEDTED Talk statementdeclaração ever.
168
539192
4445
Sei que isto deve parecer a afirmação
mais pretensiosa de sempre, na TED.
09:16
But even if you were to enterentrar
a roomquarto with zerozero reverberationreverberação
169
544835
5305
Mas, mesmo que entrassem
numa divisão sem reverberação
09:22
and zerozero externalexterno soundssoa,
170
550164
2065
e sem sons externos,
09:24
you would still be ablecapaz to hearouvir
the pumpingbombeamento of your ownpróprio bloodsangue.
171
552253
3117
ouviriam o bombear do vosso sangue.
09:28
And in cinemacinema, traditionallytradicionalmente,
there was never a silentsilencioso momentmomento
172
556004
4317
No cinema, tradicionalmente,
nunca havia um momento de silêncio
09:32
because of the soundsom of the projectorprojetor.
173
560345
1920
devido ao som do projetor.
09:34
And even in today'shoje DolbyDolby worldmundo,
174
562716
2447
Mesmo no mundo do Dolby de hoje,
09:38
there's not really any momentmomento of silencesilêncio
if you listen around you.
175
566034
3281
não há um momento de silêncio
se escutarmos à nossa volta.
09:42
There's always some sortordenar of noisebarulho.
176
570485
2225
Há sempre um barulho qualquer.
09:44
Now, sinceDesde a there's no suchtal
thing as silencesilêncio,
177
572734
2927
Dado que o silêncio não existe,
09:47
what do filmmakerscineastas
and soundsom designersdesigners use?
178
575685
3571
o que é que os cineastas
e técnicos de som usam?
09:51
Well, as a synonymsinônimo,
they oftenfrequentemente use ambiencesambiências.
179
579280
4496
Como sinónimo,
usam ambiências.
09:56
AmbiencesAmbiências are the uniqueúnico backgroundfundo soundssoa
180
584307
3869
As ambiências
são os sons de fundo característicos
10:00
that are specificespecífico to eachcada locationlocalização.
181
588200
3048
específicos de cada local.
10:03
EachCada locationlocalização has a uniqueúnico soundsom,
182
591272
1849
Cada lugar tem um som único,
10:05
and eachcada roomquarto has a uniqueúnico soundsom,
183
593145
1976
cada divisão tem um som único,
10:07
whichqual is calledchamado roomquarto tonetom.
184
595145
1573
chamado o som ambiente.
10:08
So here'saqui está a recordinggravação
of a marketmercado in MoroccoMarrocos.
185
596742
2423
Esta gravação
é de um mercado em Marrocos.
10:11
(VoicesVozes, musicmúsica)
186
599189
2940
(Vozes, música)
10:17
And here'saqui está a recordinggravação
of TimesVezes SquarePraça in NewNovo YorkYork.
187
605470
2768
Esta é de Times Square em Nova Iorque.
10:20
(TrafficTráfego soundssoa, carcarro hornschifres, voicesvozes)
188
608843
4523
(Trânsito, buzinas, vozes)
10:27
RoomQuarto tonetom is the additionAdição of all
the noisesruídos insidedentro the roomquarto:
189
615449
3622
O som ambiente é a adição
de todos os sons dentro da divisão:
10:31
the ventilationventilação, the heatingaquecimento, the fridgegeladeira.
190
619095
2389
ventilação, aquecimento, o frigorífico.
10:33
Here'sAqui é a recordinggravação
of my apartmentapartamento in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Esta gravação
é do meu apartamento em Brooklyn.
10:36
(You can hearouvir the ventilationventilação, the boilercaldeira,
the fridgegeladeira and streetrua traffictráfego)
192
624443
4878
[Ouve-se a ventilação, o esquentador,
o frigorífico e o trânsito]
[(aquilo é uma escova de dentes elétrica
ou o meu vizinho a divertir-se?]
10:47
AmbiencesAmbiências work in a mosta maioria primalprimordial way.
193
635422
4304
As ambiências têm um efeito
muito primordial.
10:52
They can speakfalar directlydiretamente
to our braincérebro subconsciouslysubconscientemente.
194
640718
2854
Falam diretamente
ao nosso subconsciente.
10:56
So, birdspássaros chirpingchilrear outsidelado de fora your windowjanela
maypode indicateindicar normalitynormalidade,
195
644538
5849
Chilreios à janela
podem indicar normalidade,
11:02
perhapspossivelmente because, as a speciesespécies,
196
650937
2791
talvez porque, como espécie,
11:05
we'venós temos been used to that soundsom
everycada morningmanhã for millionsmilhões of yearsanos.
197
653752
4137
habituámo-nos a esse som todas as manhãs,
durante milhões de anos.
11:10
(BirdsAves chirpchilrear)
198
658360
3943
(Chilreios)
11:17
On the other handmão, industrialindustrial soundssoa
have been introducedintroduziu to us
199
665839
3641
Por outro lado,
os sons industriais surgiram
11:21
a little more recentlyrecentemente.
200
669504
1491
mais recentemente.
11:23
Even thoughApesar I really like
them personallypessoalmente --
201
671969
2058
Embora, pessoalmente, goste deles,
11:26
they'veeles têm been used by one
of my heroesHeróis, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
— são usados por um dos meus heróis,
o David Lynch,
11:28
and his soundsom designerdesigner, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
e pelo técnico de som dele, o Alan Splet —
11:30
industrialindustrial soundssoa oftenfrequentemente carrylevar
negativenegativo connotationsconotações.
204
678447
2562
os sons industriais têm
conotações negativas.
11:33
(MachineMáquina noisesruídos)
205
681033
2754
(Sons de maquinaria)
11:40
Now, soundsom effectsefeitos can taptoque
into our emotionalemocional memorymemória.
206
688092
4856
Os efeitos sonoros podem explorar
as nossas memórias de emoções.
11:46
OccasionallyOcasionalmente, they can be so significantsignificativo
207
694869
2357
Ocasionalmente,
podem ser tão importantes
11:49
that they becometornar-se a characterpersonagem in a moviefilme.
208
697250
2574
que se tornam numa personagem do filme.
11:52
The soundsom of thundertrovão maypode indicateindicar
divinedivino interventionintervenção or angerraiva.
209
700569
4605
O som do trovão pode indicar
intervenção divina ou raiva.
11:58
(ThunderTrovão)
210
706373
2965
(Trovão)
12:03
ChurchIgreja bellssinos can remindlembrar us
of the passingpassagem of time,
211
711957
3975
Sinos de igreja podem recordar-nos
da passagem do tempo,
12:07
or perhapspossivelmente our ownpróprio mortalitymortalidade.
212
715956
1905
ou talvez da nossa mortalidade.
12:11
(BellsSinos ringanel)
213
719827
3514
(Sinos tocam)
12:19
And breakingquebra of glassvidro can
indicateindicar the endfim of a relationshiprelação
214
727773
4490
Vidro a quebrar pode indicar
o fim de uma relação
12:24
or a friendshipamizade.
215
732287
1228
ou de uma amizade.
12:26
(GlassVidro breaksrompe)
216
734390
1801
(Vidro a quebrar)
12:28
ScientistsCientistas believe that dissonantdissonantes soundssoa,
217
736788
3553
Os cientistas acreditam
que sons dissonantes,
12:32
for exampleexemplo, brasslatão or windvento
instrumentsinstrumentos playedreproduziu very loudalto,
218
740365
4771
por exemplo, instrumentos de sopro
tocados com volume muito alto
12:38
maypode remindlembrar us of animalanimal howlsuivos in naturenatureza
219
746438
4444
podem lembrar-nos de uivos na natureza
12:42
and thereforeassim sendo createcrio a sensesentido
of irritationirritação or fearmedo.
220
750906
3127
e criar a sensação de irritação ou medo.
12:46
(BrassLatão and windvento instrumentsinstrumentos playToque)
221
754506
2931
(Instrumentos de sopro a tocar)
12:52
So now we'venós temos spokenfalada
about on-screenna tela soundssoa.
222
760714
3172
Falámos de sons gerados
por entidades visíveis no plano.
12:56
But occasionallyocasionalmente, the sourcefonte
of a soundsom cannotnão podes be seenvisto.
223
764298
4633
Ocasionalmente, a fonte de um som
não está à vista.
13:00
That's what we call offscreenfora da tela soundssoa,
224
768955
2524
Chamamos-lhes sons fora-de-plano,
13:03
or "acousmaticacusmático."
225
771503
1448
ou "acusmáticos".
13:05
AcousmaticAcusmático soundssoa --
226
773641
1634
Sons acusmáticos
13:07
well, the termprazo "acousmaticacusmático" comesvem
from PythagorasPitágoras in ancientantigo GreeceGrécia,
227
775887
5033
— o termo "acusmático" vem de
Pitágoras na Grécia Antiga,
13:12
who used to teachEnsinar behindatrás
a veilvéu or curtaincortina for yearsanos,
228
780944
3591
que ensinava por detrás
de uma cortina durante anos,
13:16
not revealingrevelando himselfele mesmo to his disciplesdiscípulos.
229
784559
3190
sem se revelar aos discípulos.
13:19
I think the mathematicianmatemático
and philosopherfilósofo thought that,
230
787773
2788
Creio que este matemático
e filósofo pensava que,
13:23
in that way,
231
791727
1151
desta forma,
13:25
his studentsalunos mightpoderia focusfoco
more on the voicevoz,
232
793584
4037
os estudantes
se focariam mais na voz,
13:29
and his wordspalavras and its meaningsignificado,
233
797645
1964
nas palavras e no seu significado,
13:31
ratherem vez than the visualvisual of him speakingFalando.
234
799633
3170
do que em vê-lo falar.
13:34
So sortordenar of like the WizardAssistente of OzOz,
235
802827
2699
Portanto, tal como o feiticeiro de Oz,
13:37
or "1984's's" BigGrande BrotherIrmão,
236
805550
4814
ou o "Big Brother" no livro "1984",
13:42
separatingseparando the voicevoz from its sourcefonte,
237
810388
3266
separar a voz da sua origem,
13:45
separatingseparando causecausa and effectefeito
238
813678
1891
separar causa e efeito,
13:48
sortordenar of createscria a sensesentido
of ubiquityubiquidade or panopticismpanoptismo,
239
816379
3795
como que cria um sentido
de ubiquidade ou panopticismo,
13:52
and thereforeassim sendo, authorityautoridade.
240
820198
2080
e portanto, de autoridade.
13:55
There's a strongForte traditiontradição
of acousmaticacusmático soundsom.
241
823156
3061
Há uma tradição forte
do som acusmático.
13:59
NunsFreiras in monasteriesmosteiros in RomeRoma and VeniceVeneza
used to singcantar in roomsquartos
242
827129
6610
Nos mosteiros de Roma e Veneza,
as freiras cantavam em divisões
14:05
up in galleriesgalerias closefechar to the ceilingteto,
243
833763
3859
de galerias próximas do teto,
14:09
creatingcriando the illusionilusão that we're listeningouvindo
to angelsanjos up in the skycéu.
244
837646
3940
criando a ilusão de ouvir
anjos no céu.
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyfamoso
createdcriada the hiddenescondido orchestraOrquestra
245
842390
3690
Atribui-se a Richard Wagner
a criação da orquestra oculta,
14:18
that was placedcolocou in a pitpoço
betweenentre the stageetapa and the audiencepúblico.
246
846104
3836
colocada num fosso
entre a boca de cena e a plateia.
14:21
And one of my heroesHeróis, AphexAphex TwinGêmeo,
famouslyfamoso hidescondeu in darkSombrio cornerscantos of clubsclubes.
247
849964
5043
Um meu herói, Aphex Twin, escondia-se
em cantos escuros de clubes noturnos.
14:27
I think what all these mastersmestres knewsabia
is that by hidingse escondendo the sourcefonte,
248
855420
4743
Penso que todos estes mestres
sabiam que, ao esconder a fonte,
14:32
you createcrio a sensesentido of mysterymistério.
249
860187
1663
criamos uma sensação de mistério.
14:33
This has been seenvisto
in cinemacinema over and over,
250
861874
2069
Vê-se isto no cinema
com imensa frequência,
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienAlien."
251
863967
3080
com Hitchcock, e Ridley Scott no
"Alien, o Oitavo Passageiro".
14:39
HearingAudiência a soundsom withoutsem knowingsabendo its sourcefonte
252
867071
2392
Ouvir-se um som, sem saber a sua origem,
vai criar alguma tensão.
14:41
is going to createcrio some sortordenar of tensiontensão.
253
869487
3225
14:46
AlsoTambém, it can minimizeminimizar certaincerto visualvisual
restrictionsrestrições that directorsdiretores have
254
874530
5614
Também pode minimizar certas restrições
visuais que os realizadores têm
14:52
and can showexposição something
that wasn'tnão foi there duringdurante filmingas filmagens.
255
880168
3690
e pode revelar algo que
não estava lá durante as filmagens.
14:55
And if all this soundssoa
a little theoreticalteórico,
256
883882
2085
Se tudo isto
parecer um pouco teórico,
14:57
I wanted to playToque a little videovídeo.
257
885991
2406
quero mostrar um vídeo.
15:01
(ToyBrinquedo squeaksgritos)
258
889289
2527
(Boneco guincha)
15:04
(TypewriterMáquina de escrever)
259
892383
2651
(Máquina de escrever)
15:07
(DrumsBateria)
260
895761
2506
(Tambores)
15:11
(Ping-pongPing-pong)
261
899164
2321
(Pingue-pongue)
15:14
(KnivesFacas beingser sharpenedafiado)
262
902484
2960
(Facas a serem afiadas)
15:17
(RecordRegistro scratchesriscos)
263
905786
3046
(Disco a arranhar)
(Cortes de serra)
15:21
(Saw cutscortes)
264
909405
1186
15:22
(WomanMulher screamsgritos)
265
910615
1457
(Gritos de mulher)
15:24
What I'm sortordenar of tryingtentando
to demonstratedemonstrar with these toolsFerramentas
266
912663
3795
O que estou a tentar demonstrar
com estas ferramentas
15:29
is that soundsom is a languagelíngua.
267
917930
2189
é que o som é uma linguagem.
15:32
It can tricktruque us by transportingtransporte de
us geographicallygeograficamente;
268
920516
3142
Pode enganar-nos,
transportando-nos geograficamente;
15:36
it can changemudança the moodhumor;
269
924571
1516
pode mudra o estado de espírito;
15:38
it can setconjunto the paceritmo;
270
926579
1421
pode definir o ritmo;
15:41
it can make us laughrir
or it can make us scaredassustada.
271
929482
3454
pode fazer-nos rir
ou assustar-nos.
15:46
On a personalpessoal levelnível, I fellcaiu
in love with that languagelíngua
272
934698
3350
A nível pessoal,
apaixonei-me por esta linguagem
15:50
a fewpoucos yearsanos agoatrás,
273
938072
1317
há alguns anos,
15:51
and somehowde alguma forma managedgerenciou to make it
into some sortordenar of professionprofissão.
274
939413
4607
e acabei por conseguir torná-la
numa espécie de profissão.
15:57
And I think with our work
throughatravés the soundsom librarybiblioteca,
275
945274
3226
Acho que, com o nosso trabalho,
através da biblioteca de sons,
16:00
we're tryingtentando to kindtipo of expandexpandir
the vocabularyvocabulário of that languagelíngua.
276
948524
5796
estamos a tentar expandir
o vocabulário desta linguagem.
16:07
And in that way, we want
to offeroferta the right toolsFerramentas
277
955797
3482
Desta forma, pretendemos oferecer
as ferramentas certas
16:11
to soundsom designersdesigners,
278
959303
1640
aos técnicos de som,
16:12
filmmakerscineastas,
279
960967
1348
aos cineastas,
16:14
and videovídeo gamejogos and appaplicativo designersdesigners,
280
962339
1835
aos criadores
de jogos de vídeo e aplicações,
16:16
to keep tellingdizendo even better storieshistórias
281
964748
3135
para que continuem
a contar histórias ainda melhores
16:20
and creatingcriando even more beautifulbonita liesmentiras.
282
968382
2732
e a criar mentiras ainda mais bonitas.
16:23
So thanksobrigado for listeningouvindo.
283
971138
1287
Obrigado por me ouvirem.
16:24
(ApplauseAplausos)
284
972449
3519
(Aplausos)
Translated by Hamilton Abreu
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com