ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Sandi Toksvig: A political party for women's equality

Sandi Toksvig: Um partido politico para a igualdade das mulheres

Filmed:
920,342 views

A igualdade para as mulheres não vai acontecer por acaso — só quando mais mulheres conseguirem posições de poder, diz Sandi Toksvig. Numa palestra desconcertante e hilariante, Toksvig conta a história de como ajudou a criar um novo partido político na Grã-Bretanha, o Partido da Igualdade das Mulheres, com o objetivo declarado de obter a igualdade nas urnas. Tem a esperança de que as pessoas, no mundo inteiro, copiem o modelo do seu partido e se mobilizem para a igualdade.
- Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am so excitedanimado to be here.
0
863
2989
Estou muito entusiasmada por estar aqui.
00:15
Everything in AmericaAmérica
is so much biggerMaior than in EuropeEuropa.
1
3876
2804
Tudo nos EUA é muito maior
do que na Europa.
00:18
Look at me -- I am hugeenorme!
2
6704
1972
Olhem para mim — sou enorme!
00:20
(LaughterRiso)
3
8700
1661
(Risos)
00:22
It's fantasticfantástico!
4
10385
1150
É fantástico!
00:23
And TEDTED TalksFala -- TEDTED TalksFala
are where everybodytodo mundo has great ideasidéias.
5
11559
3280
E as palestras TED fazem-se
onde toda a gente tem ótimas ideias.
00:26
So the questionquestão is: Where do
those great ideasidéias come from?
6
14863
3397
Então, pergunto: De onde vêm
essas ótimas ideias?
00:30
Well, it's a little bitpouco of debatedebate,
7
18284
2346
Bem, há um pouco de debate,
00:32
but it's generallygeralmente reckonedcontada
that the averagemédia personpessoa --
8
20654
2538
mas é sabido que, geralmente,
uma pessoa vulgar
— aquela sou eu —
00:35
that's me --
9
23216
1158
tem cerca de 50 000 pensamentos por dia.
00:36
has about 50,000 thoughtspensamentos a day.
10
24398
2534
00:38
WhichQue is a lot,
11
26956
1158
O que é muito,
00:40
untilaté you realizeperceber that 95 percentpor cento of them
12
28138
2826
até percebermos que 95% deles
00:42
are the samemesmo onesuns you had the day before.
13
30988
2627
são os mesmos que tivemos
no dia anterior.
00:45
(LaughterRiso)
14
33639
2203
(Risos)
00:48
And a lot of minemeu are really boringchato, OK?
15
36647
2608
Muitos dos meus eram mesmo aborrecidos.
00:51
I think things like,
16
39279
1205
Eu penso coisas destas:
00:52
"Oh! I know -- I mustdevo cleanlimpar \ limpo the floorchão.
17
40508
3085
"Oh! Já sei — tenho que limpar o chão".
00:55
Oh! I forgotesqueceu to walkandar the dogcachorro."
18
43617
1732
"Oh! Esqueci-me de ir passear o cão".
00:57
My mosta maioria popularpopular:
19
45373
1282
Mas o mais frequente é:
00:58
"Don't eatcomer that cookiecookie."
20
46679
1906
"Não comas esse bolo".
01:00
(LaughterRiso)
21
48609
1558
(Risos)
01:02
So, 95 percentpor cento repetitionrepetição.
22
50792
3136
Portanto, 95% são repetições.
01:06
That leavessai us with just a fivecinco percentpor cento
windowjanela of opportunityoportunidade eachcada day
23
54567
4317
Isso deixa-nos apenas com 5%
de oportunidades, por dia,
01:10
to actuallyna realidade think something newNovo.
24
58908
2949
para pensarmos numa coisa deveras nova.
Alguns dos meus pensamentos novos
não prestam.
01:14
And some of my newNovo thoughtspensamentos are uselesssem utilidade.
25
62731
1942
01:16
The other day I was watchingassistindo
some sportsEsportes on televisiontelevisão,
26
64697
2629
Outro dia, estava a ver
desporto na televisão,
e estava a tentar perceber
porque é que não me entusiasma nada.
01:19
and I was tryingtentando to decidedecidir
why I just don't engagese empenhar with it.
27
67350
3726
01:23
Some of it I find curiouscurioso.
28
71100
1263
Há quem o ache curioso.
01:24
This is oddímpar.
29
72387
1255
Este é estranho.
01:25
(LaughterRiso)
30
73983
1833
(Risos)
01:28
Do you think it would be
worthque vale a pena beingser that flexibleflexível
31
76362
2403
Vocês acham que vale a pena
ser assim flexível
01:30
just to be ablecapaz to see
your heelsalto at that angleângulo?
32
78789
2252
só para poder ver
o calcanhar naquele ângulo?
01:33
(LaughterRiso)
33
81065
1870
(Risos)
01:37
And here'saqui está the thing:
34
85511
1458
E há uma coisa:
01:38
I'm never going to be ablecapaz
to relaterelacionar to that,
35
86993
2146
Nunca vou conseguir
identificar-me com aquilo
01:41
because I'm never going
to be ablecapaz to do it, OK?
36
89163
2280
porque nunca vou conseguir
fazer aquilo.
01:43
Well, not twiceduas vezes, anywayde qualquer forma.
37
91467
1818
Pelo menos, não duas vezes.
01:45
(LaughterRiso)
38
93309
1628
(Risos)
01:49
But I'll tell you the truthverdade.
39
97133
1334
Mas vou dizer-vos a verdade.
01:50
The truthverdade is I have never been
any good at sportesporte, OK?
40
98491
2803
A verdade é que eu
nunca fui boa no desporto.
01:53
I've reachedatingiu that wonderfulMaravilhoso ageera
when all my friendsamigos say,
41
101318
2677
Cheguei àquela idade maravilhosa
em que os meus amigos dizem:
01:56
"Oh, I wishdesejo I was as fitem forma
as I was when I was 18."
42
104019
3202
"Oh, quem me dera ser tão apto
como quando tinha 18 anos".
01:59
And I always feel ratherem vez smugpresunçoso then.
43
107245
2141
Eu sempre me sinto bastante bem.
02:01
(LaughterRiso)
44
109410
2237
(Risos)
02:05
I'm exactlyexatamente as fitem forma as I was when I --
45
113051
2219
Sou tão apta como era quando...
02:07
(LaughterRiso)
46
115294
2325
(Risos)
02:09
(ApplauseAplausos)
47
117643
1492
(Aplausos)
02:12
I couldn'tnão podia runcorre then. I'm certainlyCertamente
not going to do it now.
48
120215
2814
Não era capaz de correr
e não é agora que o vou fazer.
(Risos)
02:15
(LaughterRiso)
49
123053
1023
02:16
So then I had my newNovo ideaidéia:
50
124100
1557
Então, tive a minha ideia nova:
02:17
Why not engagese empenhar people like me in sportesporte?
51
125681
3078
Porque não cativar pessoas como eu
para o desporto?
02:20
I think what the worldmundo needsprecisa now
52
128783
1768
Acho que o que o mundo precisa agora
02:22
is the OlympicsJogos Olímpicos for people
with zerozero athleticAtlético abilityhabilidade.
53
130575
3922
é de Olímpicos para pessoas
com capacidade atlética zero.
02:26
(LaughterRiso)
54
134521
1912
(Risos)
02:28
Oh, it would be so much more funDiversão.
55
136761
1643
Seria muito mais divertido.
02:30
We'dGostaríamos have threetrês basicbásico rulesregras, OK?
56
138428
1610
Teríamos três regras básicas.
02:32
ObviouslyObviamente no drugsdrogas;
no corruptioncorrupção, no skillsHabilidades.
57
140062
3077
Obviamente, nada de drogas,
nada de corrupção, nada de capacidades.
02:35
(LaughterRiso)
58
143163
1040
(Risos)
02:36
It would be --
59
144227
1153
02:37
No, it's a terribleterrivel ideaidéia.
60
145404
2458
Não, é uma ideia terrível.
02:39
And I alsoAlém disso know why I don't engagese empenhar
with sportesporte when I watch it on televisiontelevisão.
61
147886
4152
Também sei porque é que
não me interessa o desporto
quando o vejo na televisão.
02:44
It's because probablyprovavelmente 97 percentpor cento of it
is about menhomens runningcorrida
62
152062
4587
Provavelmente, é porque 97%
são homens a correr
e homens a dar pontapés em coisas,
02:48
and menhomens kickingchutando things,
63
156673
1526
02:50
menhomens tryingtentando to look
neatlyordenadamente packagedembalados in LycraLycra.
64
158223
2894
homens a tentar ter bom aspeto
embrulhados em lycra.
02:53
There is --
65
161141
1159
(Risos)
02:54
(LaughterRiso)
66
162324
1498
02:56
Not always successfullycom êxito.
67
164406
1178
Nem sempre com êxito.
02:57
There is --
68
165608
1152
(Risos)
02:58
(LaughterRiso)
69
166784
1032
02:59
There is so little
femalefêmea sportesporte on televisiontelevisão,
70
167840
4233
Há tão pouco desporto feminino
na televisão,
03:04
that a youngjovem womanmulher watchingassistindo
mightpoderia be forgivenperdoado for thinkingpensando,
71
172097
2881
que podemos desculpar que
uma rapariga possa pensar
— como é que hei de dizer isto? —
03:07
and how can I put this nicelyagradável,
72
175002
1557
03:08
that the malemasculino membermembro
is the very leveralavanca de you need
73
176583
2597
que o membro masculino
é a única alavanca necessária
03:11
to get yourselfvocê mesmo off the couchsofá
and ontopara a sportsEsportes groundchão.
74
179204
3605
para nos fazer levantar do sofá
e ir para um campo desportivo.
03:14
(LaughterRiso)
75
182833
1929
(Risos)
03:17
The inequalitiesdesigualdades in sportesporte
are breathtakingtirar o fôlego.
76
185841
3965
As desigualdades no desporto
são de cortar a respiração.
03:21
So this is what happensacontece to me:
77
189830
1437
O que me acontece é isto:
03:23
I have a brandmarca newNovo ideaidéia,
78
191291
1160
Tenho uma ideia novinha em folha,
03:24
and immediatelyimediatamente I come back to an oldvelho one.
79
192475
2718
e imediatamente volto a uma ideia antiga.
03:27
The factfacto is, there is not now,
80
195217
2088
O facto é que não há hoje
03:29
nornem has there ever been
in the wholetodo of historyhistória,
81
197329
3423
nem nunca houve em toda a História,
03:32
a singlesolteiro countrypaís in the worldmundo
where womenmulheres have equalityigualdade with menhomens.
82
200776
5866
um único país do mundo
em que as mulheres e homens sejam iguais.
03:38
Not one.
83
206666
1170
Nem um só.
03:39
196 countriespaíses,
84
207860
1687
Em 196 países, nunca aconteceu
em toda a evolução.
03:41
it hasn'tnão tem happenedaconteceu
in the wholetodo of evolutionevolução.
85
209571
2306
Esta é uma imagem da evolução.
03:43
So, here is a picturecenário of evolutionevolução.
86
211901
1970
03:45
(LaughterRiso)
87
213895
2515
(Risos)
03:51
We womenmulheres are not even in it!
88
219817
2008
Nós, as mulheres, nem sequer
aparecemos aqui!
03:53
(LaughterRiso)
89
221849
2736
(Risos)
03:58
It's a wondermaravilha menhomens have been ablecapaz
to evolveevoluir quitebastante so brilliantlybrilhantemente.
90
226928
3730
É espantoso como os homens
conseguiram evoluir tão brilhantemente.
04:02
So --
91
230682
1158
(Risos)
04:03
(LaughterRiso)
92
231864
1009
04:04
It bugsinsetos me, and I know
I should do something about it.
93
232897
3726
Incomoda-me e sei que devia
fazer qualquer coisa quanto a isso.
04:08
But I'm busyocupado, OK?
94
236647
1588
Mas ando muito ocupada.
Tenho uma carreira absorvente,
04:10
I have a full-oncheio de careercarreira,
95
238259
1172
04:11
I've got threetrês kidsfilhos,
I've got an elderlyidosos mommamãe.
96
239455
2140
tenho três filhos,
tenho uma mãe idosa.
04:13
In factfacto, if I'm honesthonesto with you,
97
241619
1567
Para ser honesta, uma das razões
por que vim aqui
04:15
one of the reasonsrazões I cameveio out here
98
243210
1643
é porque o TED Talks disse
que tinha 15 minutos só para mim
04:16
is because TEDTED TalksFala said
I could have 15 minutesminutos to myselfEu mesmo,
99
244877
2850
04:19
and I never have that much time --
100
247751
1741
e eu nunca tive tanto tempo...
04:21
(LaughterRiso)
101
249516
2369
(Risos)
04:23
(ApplauseAplausos)
102
251909
3527
(Aplausos)
04:29
So I'm busyocupado.
103
257466
1150
Portanto, ando ocupada.
04:30
And anywayde qualquer forma, I already had a go
at changingmudando the worldmundo.
104
258640
2537
De resto, já tive o meu tempo
de querer mudar o mundo.
04:33
Here'sAqui é the thing, OK?
105
261201
1158
O problema é esse.
04:34
EverybodyToda a gente has insidedentro themselvessi mesmos
what I call an "activationativação buttonbotão."
106
262383
3156
Todos têm dentro de si
o que eu chamo um "botão de ativação".
04:37
It's the buttonbotão that getsobtém
pressedpressionado when you think,
107
265563
2386
É o botão em que carregamos
quando pensamos:
"Tenho que fazer qualquer coisa
quanto a isto".
04:39
"I mustdevo do something about this."
108
267973
1804
04:41
It getsobtém pressedpressionado for all sortstipos of reasonsrazões.
109
269801
2222
Carregamos nele por todo o tipo de razões.
04:44
Maybe you facecara some kindtipo of inequalitydesigualdade,
110
272047
1906
Quando vemos qualquer tipo
de desigualdade,
04:45
or you've come acrossatravés
an injusticeinjustiça of some kindtipo,
111
273977
2276
ou assistimos
a qualquer tipo de injustiça,
04:48
sometimesas vezes an illnessdoença strikesgreves,
112
276277
1541
por vezes uma doença,
04:49
or you're bornnascermos in some way disadvantagedmais desfavorecidos,
113
277842
2394
ou nascemos com qualquer deficiência
ou talvez não tenhamos
quaisquer privilégios.
04:52
or perhapspossivelmente underprivilegedmais desfavorecidos.
114
280260
1817
04:54
So I was bornnascermos gaygay, OK?
115
282101
1905
Eu nasci "gay".
04:56
I've always knownconhecido,
116
284030
1260
Sempre o soube.
04:57
I don't think my familyfamília
were the leastpelo menos bitpouco surprisedsurpreso.
117
285314
3038
Acho que a minha família
não ficou nada surpreendida.
05:00
Here is a picturecenário of me agedidade fourquatro.
118
288835
2759
Esta é uma fotografia
de quando eu tinha quatro anos.
05:04
I look cutebonito,
119
292250
1151
Sou gira,
05:05
but insidedentro I genuinelygenuinamente believedacreditava
that I lookedolhou like ClintClint EastwoodEastwood.
120
293425
3151
mas, por dentro, acreditava sinceramente
que era parecida com o Clint Eastwood.
05:08
(LaughterRiso)
121
296600
3329
(Risos)
05:15
So my activationativação buttonbotão
was pressedpressionado when I had my kidsfilhos --
122
303907
2958
Portanto, carreguei no botão de ativação
quando tive os meus filhos
05:18
threetrês wonderfulMaravilhoso kidsfilhos,
bornnascermos to my then-partnerEntão o parceiro.
123
306889
4006
— três miúdos encantadores
nascidos do meu companheiro da altura.
A questão é esta:
trabalho na televisão na Grã-Bretanha.
05:22
Now here'saqui está the thing:
I work on televisiontelevisão in BritainGrã-Bretanha.
124
310919
2531
05:25
By the time they were bornnascermos,
I was already hostingHospedagem de my ownpróprio showsmostra
125
313474
2941
Quando eles nasceram,
eu já apresentava os meus programas
e trabalhava sob os olhos do público.
05:28
and workingtrabalhando in the publicpúblico eyeolho.
126
316439
1432
05:29
I love what I do,
127
317895
1151
Adoro o que faço
mas ainda adoro mais os meus filhos.
05:31
but I love my kidsfilhos more.
128
319070
2163
05:33
And I didn't want them
to growcrescer up with a secretsegredo.
129
321714
3237
E não queria que eles crescessem
com um segredo.
05:36
1994, when my sonfilho, my youngestmais jovens was bornnascermos,
130
324975
3485
Em 1994, quando nasceu
o meu filho mais novo,
05:40
there was not, as farlonge as I was awareconsciente,
131
328484
2072
não havia, tanto quanto sei,
05:42
a singlesolteiro out, gaygay womanmulher
in BritishBritânico publicpúblico life.
132
330580
4558
uma única mulher "gay" conhecida
na vida pública na Grã-Bretanha.
Acho que os segredos não são
uma coisa boa.
05:47
I don't think secretssegredos are a good thing.
133
335622
1904
05:49
I think they are a cancerCâncer of the soulalma.
134
337550
1943
Acho que são um cancro para a alma.
05:51
So I decideddecidiu to come out.
135
339517
2152
Por isso, decidi assumir-me.
05:54
EverybodyToda a gente warnedavisado me
that I would never work again,
136
342108
2374
Toda a gente me avisou
que eu nunca mais ia trabalhar,
05:56
but I decideddecidiu it was
absolutelyabsolutamente worthque vale a pena the riskrisco.
137
344506
3556
mas eu decidi que valia a pena
correr o risco.
06:00
Well, it was hellinferno.
138
348578
1366
Foi o inferno.
06:02
In BritainGrã-Bretanha, we have a particularlyparticularmente viciousvicioso
sectionseção of the right-wing-direita presspressione,
139
350598
4566
Na Grã-Bretanha, temos uma secção
particularmente cruel da imprensa de direita
06:07
and they wentfoi nutsnozes.
140
355188
1563
e eles ficaram desvairados.
06:08
And theirdeles hatredódio stirredmexido up
the lessMenos stableestável elementselementos of societysociedade,
141
356775
4431
O ódio deles abalou os elementos
menos estáveis da sociedade
06:13
and we got deathmorte threatsameaças --
142
361230
1630
e recebemos ameaças de morte
06:14
enoughsuficiente deathmorte threatsameaças
that I had to take the kidsfilhos into hidingse escondendo,
143
362884
2910
— tantas ameaças de morte
que tive que esconder os miúdos,
06:17
and we had to have policepolícia protectionprotecção.
144
365818
2610
e tivemos que ter proteção policial.
06:20
And I promisepromessa you there were
manymuitos momentsmomentos in the still of the night
145
368766
4354
Garanto-vos que houve em muitos momentos,
no silêncio da noite,
06:25
when I was terrifiedaterrorizado by what I had donefeito.
146
373144
3254
em que me sentia aterrorizada
com o que tinha feito,
06:28
EventuallyEventualmente the dustpoeira settledresolvido.
147
376913
1544
Por fim, a poeira assentou.
06:30
AgainstContra all expectationexpectativa
I carriedtransportado on workingtrabalhando,
148
378481
3327
Contra todas as expetativas,
continuei a trabalhar
e os meus filhos continuaram
a ser absolutamente fantásticos.
06:33
and my kidsfilhos were and continuecontinuar
to be absolutelyabsolutamente fantasticfantástico.
149
381832
2668
Lembro-me que o meu filho, com seis anos,
tinha um amigo com quem brincava.
06:36
I rememberlembrar when my sonfilho was sixseis,
he had a friendamigos over to playToque.
150
384524
2913
06:39
They were in the nextPróximo roomquarto;
I could hearouvir them chattingconversando.
151
387461
2593
Estavam na sala ao lado,
eu ouvia-os a tagarelar.
06:42
The friendamigos said to my sonfilho,
"What's it like havingtendo two mumsmães?"
152
390078
2833
O amigo disse ao meu filho:
"Como é teres duas mães?"
06:44
I was a little anxiousansioso to hearouvir,
so I leantencostou in to hearouvir and my sonfilho said,
153
392935
3294
Eu estava danada para ouvir,
por isso escutei e o meu filho disse:
"É fantástico, porque,
se uma delas estiver doente.
06:48
"It's fantasticfantástico,
because if one of them'sdo-lhes sickdoente,
154
396253
2222
06:50
you've still got anotheroutro one
to cookcozinhar for you."
155
398499
2164
"temos a outra que cozinha".
(Risos)
06:52
(LaughterRiso)
156
400687
2577
06:57
So my activationativação buttonbotão
for gaygay equalityigualdade was pressedpressionado,
157
405422
3796
Ativei assim o meu botão de ativação
para a igualdade dos "gays"
07:01
and alongao longo with manymuitos, manymuitos othersoutras,
158
409242
2204
e, juntamente com muitos outros,
07:03
I campaignedfez campanha for yearsanos for gaygay rightsdireitos,
159
411470
2421
fiz campanha durante anos
pelos direitos dos "gays",
07:05
and in particularespecial, the right to marrycasar
the personpessoa that I love.
160
413915
3167
em particular, pelo direito a casar
com a pessoa que amo.
07:09
In the endfim, we succeededconseguiu.
161
417106
2080
Por fim, conseguimos.
07:11
And in 2014, on the day
that the lawlei was changedmudou,
162
419210
3616
Em 2014, no dia em que a lei mudou,
07:14
I marriedcasado my wifeesposa,
who I love very much, indeedde fato.
163
422850
3146
casei-me com a minha mulher,
que amo muito.
07:18
(ApplauseAplausos)
164
426020
3722
(Aplausos)
07:22
We didn't do it in a quietquieto way --
we did it on the stageetapa
165
430265
2659
Não o fizemos discretamente
— fizemo-lo no palco
no Royal Festival Hall em Londres.
07:24
at the RoyalRoyal FestivalFestival HallHall in LondonLondres.
166
432948
1857
07:27
It was a great eventevento.
167
435212
1155
Foi um acontecimento impressionante.
07:28
The hallcorredor seatsassentos two-and-a-halfdois-e-um-metade
thousandmil people.
168
436391
2152
A sala tem 2500 lugares.
07:30
We invitedconvidamos 150 familyfamília and friendsamigos,
then I let it be knownconhecido to the publicpúblico:
169
438567
3573
Convidámos 150 famílias e amigos,
depois anunciámos ao público:
07:34
anybodyqualquer pessoa who wanted to come and celebratecomemoro,
please come and joinJunte-se us.
170
442164
3213
Quem quiser aparecer e festejar,
junte-se a nós.
Será entrada livre para todos
os que quiserem aparecer.
07:37
It would be freelivre to anybodyqualquer pessoa
who wanted to come.
171
445401
2225
07:39
Two-and-halfDois anos e meio thousandmil people turnedvirou up.
172
447650
2122
Apareceram 2500 pessoas.
07:41
(ApplauseAplausos)
173
449796
3221
(Aplausos)
Todo o tipo de pessoas
que possam imaginar:
07:46
EveryCada kindtipo of personpessoa you can imagineImagine:
174
454192
1804
07:48
gaysgays, straightsrectas, rabbisrabinos,
nunsfreiras, marriedcasado people,
175
456020
2600
"gays", hetero, rabinos,
freiras, pessoas casadas,
07:50
blackPreto, whitebranco -- the wholetodo
of humanityhumanidade was there.
176
458644
2555
negros, brancos — estava ali presente
toda a humanidade.
07:53
And I rememberlembrar standingparado
on that stageetapa thinkingpensando, "How fantasticfantástico.
177
461223
3674
Lembro-me de estar no palco
e pensar:
"Fantástico, missão cumprida.
07:57
JobTrabalho donefeito.
178
465310
1246
07:58
Love triumphstriunfos.
179
466580
1363
"Triunfo do amor.
07:59
LawLei changedmudou."
180
467967
1412
"A lei mudou".
08:01
And I --
181
469403
1158
08:02
(ApplauseAplausos)
182
470585
2719
(Aplausos)
08:05
And I genuinelygenuinamente thought
my activationativação daysdias were over, OK?
183
473961
2687
Pensava que os meus dias de ativismo
tinham acabado.
08:08
So everycada yearano in that samemesmo hallcorredor,
184
476672
2413
Por isso, todos os anos,
naquela mesma sala,
08:11
I hosthospedeiro a fantasticfantástico concertshow to celebratecomemoro
InternationalInternacional Women'sFeminino Day.
185
479109
4672
organizo um concerto fantástico
para comemorar
o Dia Internacional da Mulher.
08:15
We gatherreunir the world'sos mundos only
all-femaletodo-fêmea orchestraOrquestra,
186
483805
3174
Reunimos a única orquestra do mundo
composta apenas por mulheres.
08:19
we playToque fantasticfantástico musicmúsica by forgottenesquecido
or overlookednegligenciado womenmulheres composerscompositores,
187
487003
3789
Tocamos música esplêndida
de compositoras esquecidas e menosprezadas,
08:22
we have amazingsurpreendente conductorscondutores de --
188
490816
1412
temos maestrinas espantosas
08:24
it's MarinMarin AlsopAlsop there
from BaltimoreBaltimore conductingconduzindo,
189
492252
2294
— esta é a maestrina Marin Alsop
de Baltimore,
08:26
PetulaPetula ClarkClark singingcantando --
190
494570
1162
Petula Clark, a cantar —
08:27
and I give a lecturepalestra on women'smulheres historyhistória.
191
495756
2680
e eu faço uma palestra
sobre a história das mulheres.
08:31
I love to gatherreunir inspirationalInspirational storieshistórias
from the pastpassado and passpassar them on.
192
499020
3825
Adoro reunir histórias inspirativas
do passado e transmiti-las.
08:34
Too oftenfrequentemente, I think history'shistória what I call
the MountMonte RushmoreRushmore modelmodelo.
193
502869
3824
Vezes demais, a história é aquilo
a que chamo o modelo de Mount Rushmore.
08:38
It looksparece majesticMajestic, but the womenmulheres
have been entirelyinteiramente left out of it.
194
506717
4387
Parece majestosa, mas as mulheres
ficaram totalmente fora dela.
08:43
And I was givingdando a talk in 2015
about the suffragettesSuffragettes --
195
511663
3431
Eu estava a fazer uma palestra,
em 2015, sobre as sufragistas
08:47
I'm sure you know those magnificentmagnífico
womenmulheres who foughtlutou so hardDifícil
196
515118
3655
— de certeza conhecem essas
mulheres magníficas que lutaram tanto
08:50
for the right for womenmulheres
in BritainGrã-Bretanha to votevoto.
197
518797
3110
pelo direito ao voto
das mulheres britânicas.
08:53
And theirdeles sloganslogan was: "DeedsAções, not wordspalavras."
198
521931
3335
O lema delas era: "Ações, palavras não".
08:57
And boyGaroto, they succeededconseguiu,
199
525290
1250
E não é que elas venceram?
08:58
because womenmulheres did indeedde fato
get the votevoto in 1928.
200
526564
2880
Porque as mulheres
conseguiram o voto em 1928.
09:01
So I'm givingdando this talk about this,
201
529468
1754
Por isso, estou a falar nestas coisas
09:03
and as I'm talkingfalando, what I realizedpercebi is:
202
531246
2596
e, enquanto estava a falar,
percebi uma coisa:
09:05
this was not a historyhistória
lecturepalestra I was givingdando;
203
533866
2312
eu não estava a fazer
uma palestra de história,
09:08
this was not something
where the jobtrabalho was donefeito.
204
536202
2492
não era uma coisa
sobre o trabalho já feito.
09:11
This was something where
there was so much left to do.
205
539099
3247
Era uma coisa em que
ainda havia muito a fazer.
09:14
NowhereEm nenhum lugar in the worldmundo, for exampleexemplo,
206
542370
1956
Em parte alguma do mundo, por exemplo,
09:16
do womenmulheres have equaligual representationrepresentação
in positionsposições of powerpoder.
207
544350
3917
as mulheres têm uma representação igual
em posições de poder.
09:20
OK, let's take a very quickrápido look
at the toptopo 100 companiesempresas
208
548291
3238
Demos uma rápida olhadela
nas 100 maiores empresas
09:23
in the LondonLondres StockEstoque ExchangeExchange in 2016.
209
551553
2667
da Bolsa de Londres, em 2016.
09:26
TopInício 100 companiesempresas:
How manymuitos womenmulheres runningcorrida them?
210
554244
3494
As 100 maiores empresas:
Quantas mulheres há a dirigi-las?
09:30
SevenSete. OK. SevenSete.
That's all right, I supposesuponha.
211
558191
2436
Sete. Sete.
É ótimo, suponho.
09:32
UntilAté you realizeperceber that 17
are runcorre by menhomens calledchamado "JohnJohn."
212
560651
4761
Até que percebemos que há 17
dirigidas por homens chamados "John".
09:37
(LaughterRiso)
213
565436
4197
(Risos)
09:49
There are more menhomens calledchamado JohnJohn
runningcorrida FTSEFTSE 100 companiesempresas --
214
577321
3924
Há mais homens chamados John
a gerir as 100 maiores empresas...
09:53
(LaughterRiso)
215
581269
1890
(Risos)
09:55
than there are womenmulheres.
216
583183
1535
... do que mulheres.
09:57
There are 14 runcorre by menhomens calledchamado "DaveDave."
217
585250
2220
Há 14 dirigidas por homens
chamados "Dave".
09:59
(LaughterRiso)
218
587494
2444
(Risos)
Estou convencida de que Dave e John
estão a fazer um trabalho excelente.
10:03
Now, I'm sure DaveDave and JohnJohn
are doing a bang-upexcelente jobtrabalho.
219
591060
2616
10:05
(LaughterRiso)
220
593700
1288
(Risos)
10:07
OK. Why does it matterimportam?
221
595012
1850
Porque é que isto é importante?
10:08
Well, it's that peskytraquinas businesso negócio
of the gendergênero paypagamento gapgap.
222
596886
4299
É essa questão irritante
do fosso do pagamento entre os sexos.
10:13
NowhereEm nenhum lugar in the worldmundo
do womenmulheres earnGanhe the samemesmo as menhomens.
223
601209
3913
Em parte alguma do mundo
as mulheres ganham o mesmo que os homens.
10:17
And that is never going to changemudança
224
605146
1932
E isso nunca mudará
10:19
unlessa menos que we have more womenmulheres
at the toptopo in the boardroomsala de reuniões.
225
607102
3623
enquanto não tivermos mais mulheres
no topo dos conselhos de administração.
10:22
We have plentyabundância of lawsleis;
226
610749
1386
Temos montanhas de leis,
10:24
the EqualIgualdade PayPagar ActAto in BritainGrã-Bretanha
was passedpassado in 1975.
227
612159
4053
a Lei do Pagamento Igual na Grã-Bretanha
foi aprovada em 1975.
10:28
NeverthelessNo entanto, there are still
manymuitos, manymuitos womenmulheres
228
616563
2557
Apesar disso, ainda há muitas mulheres
10:31
who, from earlycedo NovemberNovembro de
untilaté the endfim of the yearano,
229
619144
3037
que, do início de novembro
até ao fim do ano,
10:34
by comparisoncomparação to theirdeles malemasculino colleaguescolegas,
230
622205
2187
em comparação
com os seus colegas masculinos
10:36
are effectivelyefetivamente workingtrabalhando for freelivre.
231
624416
2772
estão efetivamente a trabalhar de graça.
10:39
In factfacto, the WorldMundo EconomicEconómico
ForumFórum estimatesestimativas
232
627640
2448
Na verdade, o Fórum Económico Mundial
calcula que as mulheres receberão
um pagamento igual em...
10:42
that womenmulheres will finallyfinalmente
get equaligual paypagamento in ...
233
630112
2443
10:44
2133!
234
632938
1800
2133!
10:47
YayYay!
235
635901
1652
Aleluia!
10:49
(LaughterRiso)
236
637577
2636
(Risos)
10:55
That's a terribleterrivel figurefigura.
237
643206
1442
É um número terrível.
10:56
And here'saqui está the thing:
238
644672
1220
E ainda há mais:
10:57
the day before I cameveio out to give my talk,
239
645916
2092
Um dia antes
de vir fazer a minha palestra,
11:00
the WorldMundo EconomicEconómico ForumFórum revisedrevista it.
240
648032
1752
o Fórum Económico Mundial
reviu esse número.
11:01
So that's good, because
that's a terribleterrivel -- 2133.
241
649808
2360
Uma coisa boa, porque 2133
é um número terrível.
11:04
Do you know what they revisedrevista it to?
242
652192
1725
Sabem qual foi o número revisto?
11:05
2186.
243
653941
1190
2186.
11:07
(LaughterRiso)
244
655155
1543
(Risos)
11:09
Yeah, anotheroutro 53 yearsanos, OK?
245
657434
2409
Pois, mais 53 anos!
11:12
We are not going to get equaligual paypagamento
246
660365
2355
Não vamos receber pagamento igual
11:14
in my grandchildren'snetos
grandchildren'snetos livesvidas
247
662744
3153
na vida dos netos dos meus netos,
11:17
undersob the currentatual systemsistema.
248
665921
1382
com este sistema.
11:19
And I have waitedesperou long enoughsuficiente.
249
667327
2857
Eu já esperei tempo demais,
11:22
I've waitedesperou long enoughsuficiente
in my ownpróprio businesso negócio.
250
670208
2064
já esperei tempo demais
no meu trabalho.
11:24
In 2016 I becamepassou a ser the very
first womanmulher on BritishBritânico televisiontelevisão
251
672296
4014
Em 2016, fui a primeira mulher
na televisão britânica
11:28
to hosthospedeiro a prime-timehorário nobre panelpainel showexposição.
252
676334
2612
a apresentar um programa
na hora nobre.
11:30
Isn't that great? WonderfulMaravilhoso, I'm thrilledemocionados.
253
678970
2036
Não foi ótimo?
Maravilhoso, eu estava entusiasmada.
11:33
But --
254
681030
1151
(Aplausos)
11:34
(ApplauseAplausos)
255
682205
1293
11:36
But 2016! The first!
256
684693
2156
Mas em 2016? O primeiro?
11:38
Television'sA televisão been around for 80 yearsanos!
257
686873
1962
A televisão tem quase 80 anos!
11:40
(LaughterRiso)
258
688859
1012
Talvez a televisão
não seja muito importante
11:41
It maypode be television'sa televisão not so importantimportante,
259
689895
1948
11:43
but it's kindtipo of symptomaticsintomático, isn't it?
260
691867
1943
mas é bastante sintomático, não é?
11:45
2016, the UNDAS NAÇÕES UNIDAS were looking
for a brandmarca newNovo ambassadorEmbaixador
261
693834
4003
Em 2016, a ONU estava à procura
de uma embaixatriz nova
11:49
to representrepresentar women'smulheres empowermentfortalecimento
and gendergênero equalityigualdade,
262
697861
2791
que representasse o poder das mulheres
e a igualdade entre sexos.
11:52
and who did they chooseescolher?
263
700676
1476
Sabem quem escolheram?
11:54
WonderMe pergunto WomanMulher.
264
702522
1765
A Mulher Maravilha.
11:56
Yes, they choseescolheu a cartoondesenho animado, OK?
265
704311
3311
Escolheram uma figura de banda desenhada.
11:59
(LaughterRiso)
266
707646
1201
(Risos)
12:01
Because no womanmulher was up to the jobtrabalho.
267
709181
3538
Porque não havia nenhuma mulher
apta para esse cargo.
12:05
The representationrepresentação of womenmulheres
in positionsposições of powerpoder is shockinglychocantemente lowbaixo.
268
713718
4564
A representação das mulheres
em posições de poder é chocantemente baixa.
12:10
It's trueverdade in CongressCongresso, and it's certainlyCertamente
trueverdade in the BritishBritânico ParliamentParlamento.
269
718306
3477
É verdade no Congresso, e certamente
é verdade no Parlamento Britânico.
12:13
In 2015, the numbernúmero of menhomens
electedeleito to the ParliamentParlamento that yearano
270
721807
4391
Em 2015, o número de homens
eleitos nesse ano para o Parlamento
12:18
was greatermaior than the totaltotal numbernúmero of womenmulheres
271
726222
2881
era maior do que o número total
de mulheres
12:21
who have ever been membersmembros of ParliamentParlamento.
272
729127
3080
que já foram membros do Parlamento.
12:24
And why does it matterimportam?
273
732231
1159
Porque é que isso é importante?
12:25
Here'sAqui é the thing:
if they're not at the tablemesa --
274
733414
2263
O problema é este:
se elas não se sentam à mesa
12:27
literallyliteralmente, in BritainGrã-Bretanha, at that tablemesa
helpingajudando to make the lawsleis --
275
735701
3096
— literalmente, à mesa, na Grã-Bretanha —
para ajudarem a fazer as leis,
12:30
do not be surprisedsurpreso if the femalefêmea
perspectiveperspectiva is overlookednegligenciado.
276
738821
4523
não é de admirar que a perspetiva
feminina seja ignorada.
12:35
It's a great roleFunção modelmodelo for youngjovem people
to see a womanmulher in chargecarregar.
277
743416
3332
Para os jovens, é um ótimo modelo
ver uma mulher num cargo de poder.
12:38
In 2016, BritainGrã-Bretanha got its secondsegundo
femalefêmea PrimePrime MinisterMinistro;
278
746772
3089
Em 2016, a Grã-Bretanha teve
a segunda primeira-ministra.
12:41
TheresaTheresa MayMaio cameveio to powerpoder.
279
749885
1639
Theresa May subiu ao poder.
12:43
The day she cameveio to powerpoder
she was challengeddesafiado:
280
751548
2204
No dia em que tomou posse,
foi desafiada:
12:45
just do one thing.
281
753776
1194
Faça apenas uma coisa.
12:46
Do one thing in the first
100 daysdias that you're in officeescritório
282
754994
2988
Faça uma coisa nos primeiros 100 dias
que estiver no poder,
12:50
to try and improvemelhorar
livesvidas for womenmulheres in BritainGrã-Bretanha.
283
758006
2941
tente melhorar a vida
das mulheres na Grã-Bretanha.
12:52
And what did she do? Nothing.
284
760971
1997
O que é que ela fez? Nada.
12:55
Nothing.
285
763134
1159
Nada.
12:56
Because she's much too busyocupado
cleaninglimpeza up the messbagunça the boysRapazes madefeito.
286
764317
3565
Porque está muito atarefada
a limpar a porcaria que os homens fizeram.
13:00
Even havingtendo a femalefêmea leaderlíder,
287
768492
1873
Mesmo tendo uma mulher como líder
13:02
they always find something better to do
288
770389
2994
elas arranjam sempre
qualquer coisa melhor para fazer
13:05
than to sortordenar out the peskytraquinas
issuequestão of inequalitydesigualdade.
289
773407
3287
do que resolver o problema irritante
da desigualdade.
13:08
So I keep talkingfalando about equalityigualdade
like it mattersimporta. Does it?
290
776718
2842
Portanto, eu continuo a dizer
que a igualdade é importante. Será mesmo?
13:11
Well, let's take a very quickrápido look
at the STEMHASTE industriesindústrias, OK?
291
779584
3297
Vejamos rapidamente as indústrias CTEM:
13:14
So scienceCiência, technologytecnologia,
engineeringEngenharia and mathematicsmatemática.
292
782905
2567
A ciência, a tecnologia,
a engenharia e a matemática.
13:17
PrettyMuito much importantimportante in everycada
singlesolteiro aspectaspecto of our dailydiariamente livesvidas.
293
785496
4617
Extremamente importantes
em todos os aspetos da nossa vida diária.
13:22
There is the thickestmais grosso and mosta maioria incrediblyincrivelmente
well-documentedbem documentado glassvidro ceilingteto
294
790137
6304
Há o teto de vidro mais espesso
e mais incrivelmente bem documentado
13:28
in the STEMHASTE industriesindústrias.
295
796465
1550
nas indústrias CTEM.
13:30
What if the curecura for cancerCâncer
296
798504
1984
E se a cura para o cancro
ou a resposta ao aquecimento global
13:32
or the answerresponda the globalglobal warmingaquecimento
297
800512
1601
13:34
liesmentiras in the headcabeça of a youngjovem femalefêmea
scientistcientista who failsfalha to progressprogresso?
298
802137
4945
residir na cabeça duma jovem cientista
que não consegue progredir?
13:39
So I thought all these things,
299
807721
2832
Eu pensava nestas coisas todas
13:42
and I knewsabia I had to do "DeedsAções, not wordspalavras."
300
810577
4926
e sabia que tinha que fazer
"Ações, palavras não".
13:47
And I spokefalou to my wonderfulMaravilhoso friendamigos,
301
815968
1971
Falei com a minha maravilhosa amiga,
13:49
brilliantbrilhante journalistjornalista
CatherineCatherine MayerMayer in BritainGrã-Bretanha,
302
817963
2727
a brilhante jornalista
Catherine Mayer, na Grã-Bretanha
13:52
and we ratherem vez foolishlytolamente --
303
820714
1450
e de modo bastante louco
13:54
and I suspectsuspeito there was winevinho involvedenvolvido --
304
822188
3202
— desconfio que houve
algum vinho envolvido —
13:57
(LaughterRiso)
305
825414
1754
(Risos)
13:59
We decideddecidiu to foundencontrado
a brandmarca newNovo politicalpolítico partyfesta.
306
827192
3645
decidimos fundar um partido politico
totalmente novo.
14:02
Because here'saqui está the criticalcrítico thing:
307
830861
1626
Porque há uma coisa fundamental:
14:04
the one placeLugar, colocar womenmulheres and menhomens
are absolutelyabsolutamente equaligual is at the ballotcédula boxcaixa.
308
832511
4898
o único local em que homens e mulheres
são absolutamente iguais é nas urnas.
Não fazíamos ideia
do que estávamos a fazer,
14:09
We had no ideaidéia what we were doing,
309
837804
1621
14:11
we didn't know how complicatedcomplicado
it was to startcomeçar a politicalpolítico partyfesta.
310
839449
3098
como era complicado
iniciar um partido político.
Eu pensei: "Não pode ser assim tão difícil,
os homens fazem isso há anos".
14:14
I thought, "It can't be that difficultdifícil,
menhomens have been doing it for yearsanos."
311
842571
3535
14:18
(LaughterRiso)
312
846130
2157
(Risos)
14:20
So we startedcomeçado by callingligando it
"The Women'sFeminino EqualityIgualdade PartyFesta."
313
848311
5286
Começámos por lhe chamar
"O Partido da Igualdade das Mulheres".
14:26
And straightawaylinha reta people said to me,
314
854143
1701
E, de imediato, as pessoas perguntaram-me:
14:27
"Why did you call it that?"
315
855868
1454
"Porque é que lhe chamam isso?"
14:29
I said, "I don't know,
I just thought we'dqua be clearClaro."
316
857840
3082
Eu disse: "Não sei,
pensei que seria claro".
14:32
(LaughterRiso)
317
860946
2516
(Risos)
14:39
I didn't want what we were doing
to be a secretsegredo, you know? I just --
318
867878
3429
Não queria que o que estávamos
a fazer fosse um segredo.
14:43
(LaughterRiso)
319
871331
1293
(Risos)
14:44
Some people said, "You can't call it that!
It's much too feministfeminista!"
320
872648
3226
Houve pessoas que disseram:
"Não lhe podem chamar isso!
É demasiado feminista!
14:47
OohOoh! ScaryAssustador wordpalavra! AhhAhh!
321
875898
1828
Oh! Palavra assustadora! Ahh!
14:50
I can't tell you how manymuitos timesvezes
I've heardouviu somebodyalguém say,
322
878149
3107
Nem imaginam quantas vezes
já ouvi alguém dizer:
14:53
"I'm not a feministfeminista, but ..."
323
881280
2174
"Eu não sou feminista, mas..."
14:55
And I always think
if there's a "but" in the sentencesentença,
324
883829
2611
E penso sempre,
se há um "mas" na frase,
14:58
it can't all be rosesrosas in the gardenjardim.
325
886464
1769
nem tudo podem ser rosas no jardim.
15:00
And then I startedcomeçado gettingobtendo askedperguntei
the hilariousHilário questionquestão,
326
888611
2650
Depois começaram a fazer-me
aquela pergunta hilariante:
15:03
"Are you all going to burnqueimar your brassutiãs?"
327
891285
1914
"Vocês vão queimar os soutiens?"
15:05
Yes! Because brassutiãs are famouslyfamoso
madefeito of flammableinflamável materialmaterial.
328
893966
3615
Sim! Porque, como se sabe, os soutiens
são feitos de material inflamável.
15:09
(LaughterRiso)
329
897605
1754
(Risos)
15:12
That's why all womenmulheres sparkfaísca when they walkandar.
330
900032
2818
É por isso que as mulheres
deitam faíscas quando andam.
15:14
(LaughterRiso)
331
902874
1729
(Risos)
15:19
Here'sAqui é quickrápido historyhistória sidebarbarra lateral for you:
332
907738
3300
Esta é uma pequena história à margem:
15:23
no womanmulher ever burntqueimado her brasutiã in the '60s.
333
911062
2535
nunca nenhuma mulher queimou
o soutien nos anos 60.
15:25
It's a storyhistória madefeito up by a journalistjornalista.
334
913621
1822
Foi uma história inventada
por um jornalista.
15:27
Thank goodnessbondade journalismjornalismo
has improvedmelhorado sinceDesde a then.
335
915467
2625
Graças a Deus, o jornalismo
tem-na melhorado desde aí,
15:30
So --
336
918116
1155
(Risos)
15:31
(LaughterRiso)
337
919295
1358
15:33
I announcedanunciado what we were going
to do in a broadcasttransmissão interviewentrevista,
338
921018
2918
Anunciei numa entrevista televisiva
o que íamos fazer
15:35
and straightawaylinha reta,
the emailse-mails startedcomeçado comingchegando.
339
923960
2102
e, imediatamente, começaram
a chegar os emails.
15:38
First hundredscentenas,
then thousandsmilhares and thousandsmilhares,
340
926086
2243
Primeiro, centenas,
depois milhares e milhares
15:40
from everycada ageera groupgrupo: from the very youngjovem
to womenmulheres in theirdeles '90s,
341
928353
3800
de todos os grupos etários:
dos muito novos a mulheres nos 90
15:44
to hundredscentenas of wonderfulMaravilhoso menhomens.
342
932177
1382
e centenas de homens espantosos.
15:45
People wroteescrevi and said,
"Please, can I help?
343
933583
2012
As pessoas escreviam a dizer:
"Posso ajudar? Posso ir visitá-las
na sede do partido?"
15:47
Please, can I visitVisita you
at partyfesta headquartersquartel general?"
344
935619
2216
15:49
We didn't have a headquartersquartel general --
we didn't have a partyfesta!
345
937859
2668
Nós não tínhamos sede
— ainda nem tínhamos um partido!
15:52
We didn't have anything.
346
940551
1198
Não tínhamos nada.
15:53
All we had was a wonderfulMaravilhoso,
tightjusta groupgrupo of fabulousfabuloso friendsamigos
347
941773
3899
Só tínhamos um esplêndido grupo
unido de amigas fabulosas,
15:57
tryingtentando to answerresponda emailse-mails
prettybonita much 24-7 in our pajamaspijamas.
348
945696
4685
a tentar responder aos emails
sem parar, de pijama.
Todas nós éramos pessoas ocupadas.
16:03
We were all busyocupado.
349
951091
1151
16:04
ManyMuitos of us had careerscarreiras,
manymuitos of us had childrencrianças,
350
952266
2286
Muitas tínhamos carreiras,
tínhamos filhos,
16:06
but we did what womenmulheres do,
and we sharedcompartilhado the work.
351
954576
2735
mas fizemos o que as mulheres fazem
e repartimos o trabalho.
16:09
And almostquase instantlyimediatamente, we agreedacordado
on certaincerto fundamentalfundamental things.
352
957335
3438
Quase instantaneamente, acordámos
em certas coisas fundamentais.
16:12
First thing: we want to be
the only politicalpolítico partyfesta in the worldmundo
353
960797
3492
A primeira coisa: queríamos ser
o único partido político do mundo
16:16
whosede quem maina Principal aimalvo was
to no longermais longo need to existexistir.
354
964313
2705
cujo objetivo principal era
deixar de ser necessário existir.
16:19
That's a fantasticfantástico ideaidéia.
355
967042
1805
É uma ideia fantástica.
16:20
We wanted to be the only politicalpolítico partyfesta
with no particularespecial politicalpolítico leaninginclinando-se.
356
968871
3830
Queríamos ser o único partido político
sem qualquer tendência política especial.
16:24
We wanted people from the left,
from the right, from the middlemeio,
357
972725
3097
Queríamos pessoas da esquerda,
da direita, do centro,
16:27
everycada ageera groupgrupo.
358
975846
1152
de todos os grupos etários.
16:29
Because the wholetodo pointponto
was to work with a simplesimples agendaagenda:
359
977022
2815
Porque a única questão
era trabalhar com um programa único:
16:31
let's get equalityigualdade
in everycada aspectaspecto of our livesvidas,
360
979861
3219
obter a igualdade
em todos os aspetos da nossa vida.
16:35
and when we're finishedacabado,
361
983104
1156
Quando o conseguíssemos,
16:36
let's go home and get
the other chorestarefas donefeito.
362
984284
2235
toca a ir para casa
fazer as tarefas domésticas.
16:38
(LaughterRiso)
363
986543
1082
16:39
And we wanted to changemudança
how politicspolítica is conductedrealizado.
364
987649
2407
Queríamos mudar a forma
como se faz a política.
16:42
I don't know if you have this,
365
990080
1483
Não sei se aqui é assim,
na Grã-Bretanha
temos dois partidos políticos principais.
16:43
but in BritainGrã-Bretanha we have
two majorprincipal politicalpolítico partiesfestas.
366
991587
2437
16:46
They're the dinosaursdinossauros of politicspolítica.
367
994048
1648
São os dinossauros da política.
16:47
And how they speakfalar to eachcada other
is shamefuluma vergonha and poisonousvenenoso.
368
995720
3538
Falam uns com os outros
de modo vergonhoso e venenoso.
16:51
I'm sure you've never had
that kindtipo of name-callingchamar nomes --
369
999735
2618
Certamente vocês nunca ouviram
esse tipo de insultos.
16:54
(LaughterRiso)
370
1002377
1345
(Risos)
16:56
And lyingdeitado here.
371
1004546
1617
E de mentiras.
Não seria ótimo
se houvesse um político que dissesse:
16:59
Wouldn'tNão it be great
if just one politicianpolítico said,
372
1007067
2369
"O meu opositor tem um problema.
17:01
"Do you know, my opponentoponente has a pointponto.
373
1009460
1895
17:03
Let's see if we can't work togetherjuntos
and get the jobtrabalho donefeito."
374
1011379
3399
"Vejamos se podemos trabalhar juntos
e conseguir resolvê-lo".
17:06
(ApplauseAplausos)
375
1014802
4517
(Aplausos)
17:13
And let's get more womenmulheres
into politicspolítica, OK?
376
1021163
2413
E vamos meter mais mulheres
na política.
Vamos imediatamente
meter mais mulheres na política
17:15
Let's immediatelyimediatamente get
more womenmulheres into politicspolítica
377
1023600
2174
17:17
by beingser the only politicalpolítico partyfesta
to offeroferta freelivre childcarecuidados infantis to our candidatescandidatos,
378
1025798
3686
— o único partido político
a tomar conta gratuitamente
das crianças das nossas candidatas
17:21
so they can get out of the housecasa
and startcomeçar campaigningcampanha.
379
1029508
2673
para elas poderem sair de casa
e iniciarem a campanha.
17:24
(ApplauseAplausos)
380
1032205
2256
(Aplausos)
17:27
WithinDentro 10 monthsmeses,
381
1035596
2426
Ao fim de 10 meses,
17:30
we had more than 70 branchesRamos
of our partyfesta acrossatravés the UKREINO UNIDO.
382
1038046
3948
tínhamos mais de 70 filiais
do nosso partido no Reino Unido.
17:34
We stoodficou candidatescandidatos for electioneleição
in LondonLondres, ScotlandEscócia and WalesPaís de Gales
383
1042018
3159
Apresentámos candidatas às eleições
em Londres, na Escócia e em Gales
17:37
in MayMaio 2016.
384
1045201
1564
em maio de 2016.
17:38
One in 20 people votedvotou
for our candidatecandidato for LondonLondres MayorPrefeito.
385
1046789
3545
Uma em 20 pessoas votou
na nossa candidata para mayor de Londres.
17:42
And when the menhomens in the racecorrida
saw how manymuitos votesvotos we were attractingatraindo,
386
1050358
5193
Quando os homens em disputa
viram quantos votos estávamos a atrair,
17:47
wondermaravilha of wondersmaravilhas,
387
1055575
1174
maravilha das maravilhas,
17:48
they begancomeçasse to talk about the need
to tackleatacar gendergênero equalityigualdade.
388
1056773
4330
começaram a falar da necessidade
de abordar a igualdade dos sexos.
17:53
(ApplauseAplausos)
389
1061127
3060
(Aplausos)
17:59
You know, I've been promisedPrometi
changemudança sinceDesde a I was a childcriança.
390
1067588
2648
Sabem, desde criança
que me garantiam
— estava-se sempre a dizer —
18:02
It was always comingchegando:
391
1070260
1057
18:03
womenmulheres were going to standficar de pé
shoulderombro to shoulderombro with menhomens.
392
1071341
2698
que as mulheres iriam estar
ombro a ombro com os homens.
18:06
All I got were emptyvazio promisespromessas
and disappointmentdesapontamento --
393
1074063
2483
Eram só promessas vazias
e desilusões
18:08
enoughsuficiente disappointmentdesapontamento
to foundencontrado a politicalpolítico partyfesta.
394
1076570
3370
— desilusões suficientes
para criar um partido politico.
18:11
But here is my newNovo ideaidéia for todayhoje --
this is my fivecinco percentpor cento, OK?
395
1079964
3106
Mas esta é a minha ideia nova para hoje
— são os meus 5%.
18:15
And this one is really good.
396
1083094
1599
E esta é mesmo boa.
18:16
The factfacto is, this is not enoughsuficiente.
397
1084717
2746
O facto é que isto não chega.
18:19
It is not enoughsuficiente to foundencontrado one politicalpolítico
partyfesta for equalityigualdade in a singlesolteiro countrypaís.
398
1087487
5062
Não basta criar um partido político
para a igualdade num só país.
18:24
What we need is a seismicsísmico changemudança
in the globalglobal politicalpolítico landscapepanorama.
399
1092573
4547
Precisamos de uma mudança sísmica
no cenário político global.
18:29
And the wonderfulMaravilhoso thing
about the modelmodelo we have createdcriada
400
1097144
2694
O maravilhoso no modelo que criámos
18:31
is that it would work anywherequalquer lugar.
401
1099862
1875
é que funcionará em toda a parte.
18:33
It would work in AmericaAmérica,
402
1101761
1660
Funcionará na América,
18:35
it would work in AustraliaAustrália,
it would work in IndiaÍndia.
403
1103445
2394
funcionará na Austrália,
funcionará na Índia.
18:37
It's like we'venós temos madefeito the perfectperfeito recipereceita:
anybodyqualquer pessoa can cookcozinhar it,
404
1105863
2907
É como uma receita perfeita
que todos podem cozinhar,
18:40
and it's good for everybodytodo mundo.
405
1108794
1396
e é boa para toda a gente.
18:42
And we want to give it away.
406
1110214
1623
Queremos espalhá-la.
18:43
If you want to know what we did,
we're givingdando it away.
407
1111861
2718
Querem saber o que fizemos?
Estamos a espalhá-la.
18:46
Can you imagineImagine if we could mobilizemobilizar
millionsmilhões of womenmulheres acrossatravés the worldmundo
408
1114603
5614
Imaginem: e se pudéssemos mobilizar
milhões de mulheres do mundo inteiro
18:52
to say, "That's enoughsuficiente!"
to the traditionaltradicional battlesbatalhas of politicspolítica?
409
1120241
3318
que digam: "Basta!"
às batalhas tradicionais da política?
18:55
To say, "Stop the bickeringquezílias,
let's get the work donefeito."
410
1123583
3034
Que digam: "Parem com as quezílias,
vamos trabalhar".
18:58
We could literallyliteralmente changemudança the worldmundo.
411
1126641
3307
Podíamos mudar o mundo.
19:01
And I want that.
412
1129972
1417
É isso que eu quero.
19:03
(ApplauseAplausos)
413
1131413
3412
(Aplausos)
19:08
I want ...
414
1136707
1373
Eu quero...
19:10
(ApplauseAplausos)
415
1138104
1451
(Aplausos)
19:12
I want that for our daughtersfilhas,
416
1140044
2470
É o que eu quero para as nossas filhas,
19:14
and I want it for our sonsfilhos.
417
1142538
1503
e o que eu quero para os nossos filhos.
19:16
Because the factfacto is:
equalityigualdade is better for everyonetodos.
418
1144065
4392
Porque a verdade é que
a igualdade é melhor para todos.
19:20
Come on people, let's activateativar!
Let's changemudança the worldmundo!
419
1148481
2931
Vamos lá, pessoal, vamos ser ativistas!
Vamos mudar o mundo!
19:23
I know we can do it, and it wants doing!
420
1151436
2856
Sei que podemos fazê-lo,
e queremos fazê-lo!
19:26
(ApplauseAplausos)
421
1154316
4499
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Rafael Martins

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com