ABOUT THE SPEAKER
Amy Adele Hasinoff - Communications researcher
Amy Adele Hasinoff studies gender, sexuality, privacy and consent in new media.

Why you should listen

Amy Adele Hasinoff investigates how we think about communication technologies as both the cause of and solution to social problems. She wrote a book, Sexting Panic, about the well-intentioned but problematic responses to sexting in mass media, law and education. The National Communication Association described it as "[T]he rare book that advances scholarly conversations while also promising to enrich family conversations around the dinner table."

Hasinoff is an Assistant Professor in the communication department at the University of Colorado Denver. She publishes regularly in scholarly journals and books and wrote an op-ed about sexting for the New York Times.

More profile about the speaker
Amy Adele Hasinoff | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Amy Adele Hasinoff: How to practice safe sexting

Amy Adele Hasinoff: Como praticar "sexting" seguro

Filmed:
1,570,366 views

"Sexting", como qualquer coisa que é divertido, tem os seus riscos — mas uma violação grave da privacidade não deve ser um deles. Amy Adele Hasinoff analisa as respostas problemáticas ao "sexting" nos meios de comunicação, no direito e na educação, oferecendo soluções práticas para indivíduos e empresas de tecnologia protegerem ficheiros digitais sensíveis (e, potencialmente escandalosos).
- Communications researcher
Amy Adele Hasinoff studies gender, sexuality, privacy and consent in new media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
People have been usingusando mediameios de comunicação
to talk about sexsexo for a long time.
0
720
4280
Há muito tempo que as pessoas têm
usado os "media" para falar sobre sexo.
00:17
Love letterscartas, phonetelefone sexsexo, racycracia PolaroidsPolaroids.
1
5600
3440
Cartas de amor, sexo telefónico,
fotos escandalosas.
00:21
There's even a storyhistória of a girlmenina who elopedfugiu
with a man that she metconheceu over the telegraphtelégrafo
2
9480
6056
Até a história de uma rapariga
que fugiu com um homem
que conheceu por telégrafo em 1886.
00:27
in 1886.
3
15560
1640
00:30
TodayHoje we have sexting"sexting",
and I am a sexting"sexting" expertespecialista.
4
18560
5096
Hoje temos o "sexting"
e eu sou uma especialista.
00:35
Not an expertespecialista sextersexter.
5
23680
1880
Não sou uma especialista
em fazê-lo.
00:38
ThoughEmbora, I do know what this meanssignifica --
I think you do too.
6
26800
4176
Mas sei o que isto quer dizer
— acho que vocês também sabem.
00:43
[it's a penispênis]
7
31000
1375
[É um pénis]
00:44
(LaughterRiso)
8
32400
2360
(Risos)
00:48
I have been studyingestudando sexting"sexting" sinceDesde a
the mediameios de comunicação attentionatenção to it begancomeçasse in 2008.
9
36360
6336
Eu tenho estudado o "sexting" desde que
chamou a atenção dos "media" em 2008.
00:54
I wroteescrevi a booklivro on the moralmoral
panicpânico about sexting"sexting".
10
42720
2976
Escrevi um livro
sobre o pânico moral do "sexting".
00:57
And here'saqui está what I foundencontrado:
11
45720
1616
E foi isto que descobri:
00:59
mosta maioria people are worryingpreocupante
about the wrongerrado thing.
12
47360
3216
a maior parte das pessoas
preocupa-se com a coisa errada.
01:02
They're tryingtentando to just preventevita
sexting"sexting" from happeningacontecendo entirelyinteiramente.
13
50600
4176
Estão a tentar impedir que o "sexting"
aconteça completamente.
01:06
But let me askpergunte you this:
14
54800
1536
Mas vou perguntar o seguinte:
01:08
As long as it's completelycompletamente consensualconsensual,
what's the problemproblema with sexting"sexting"?
15
56360
4856
Contanto que seja consensual,
qual é o problema do "sexting"?
01:13
People are into all sortstipos of things
that you maypode not be into,
16
61240
4016
As pessoas gostam de todo o tipo
de coisas que talvez vocês não gostem,
01:17
like blueazul cheesequeijo or cilantrocoentro.
17
65280
2296
é como o queijo azul e coentros.
01:19
(LaughterRiso)
18
67600
1640
(Risos)
01:22
Sexting"Sexting" is certainlyCertamente riskyarriscado,
like anything that's funDiversão,
19
70600
4136
O "sexting" certamente é arriscado,
como qualquer outra coisa divertida,
01:26
but as long as you're not sendingenviando an imageimagem
to someonealguém who doesn't want to receivereceber it,
20
74760
6696
mas, contanto que vocês não enviem
fotos para alguém que não as queira,
01:33
there's no harmprejuízo.
21
81480
1776
não há problema.
01:35
What I do think is a seriousgrave problemproblema
22
83280
2616
O que eu considero ser problemático
01:37
is when people sharecompartilhar
privateprivado imagesimagens of othersoutras
23
85920
3256
é quando as pessoas partilham
as fotos privadas de outras pessoas
01:41
withoutsem theirdeles permissionpermissão.
24
89200
1520
sem a permissão delas.
01:43
And insteadem vez de of worryingpreocupante about sexting"sexting",
25
91360
2336
Em vez de nos preocuparmos
com o "sexting",
01:45
what I think we need to do
is think a lot more about digitaldigital privacyprivacidade.
26
93720
4560
acho que precisamos de pensar mais
na privacidade digital.
01:50
The keychave is consentconsentimento.
27
98880
2200
A chave é o consentimento.
01:53
Right now mosta maioria people
are thinkingpensando about sexting"sexting"
28
101680
3296
Neste momento, a maioria das pessoas
estão a pensar em "sexting"
01:57
withoutsem really thinkingpensando
about consentconsentimento at all.
29
105000
2960
sem pensarem realmente no consentimento.
02:00
Did you know that we currentlyatualmente
criminalizecriminalizar a teenadolescente sexting"sexting"?
30
108400
3680
Sabiam que atualmente criminalizamos
o "sexting" entre adolescentes?
02:05
It can be a crimecrime because
it countscontagens as childcriança pornographypornografia,
31
113400
3456
Pode ser um crime pois é considerado
pornografia infantil,
02:08
if there's an imageimagem of someonealguém undersob 18,
32
116880
2856
se houver uma foto
de um menor de 18 anos,
02:11
and it doesn't even matterimportam
33
119760
1336
e não importa
02:13
if they tooktomou that imageimagem of themselvessi mesmos
and sharedcompartilhado it willinglybom grado.
34
121120
4200
se tiraram a foto a eles próprios
e partilharam por vontade própria.
02:17
So we endfim up with this
bizarrebizarro legallegal situationsituação
35
125800
2976
Então, temos uma situação legal bizarra
em que, nos EUA,
02:20
where two 17-year-oldsanos
can legallylegalmente have sexsexo in mosta maioria US statesestados
36
128800
4536
dois adolescentes podem ter
relações sexuais legalmente,
02:25
but they can't photographfotografia it.
37
133360
1880
mas não podem fotografá-las.
02:28
Some statesestados have alsoAlém disso triedtentou
passingpassagem sexting"sexting" misdemeanorcontravenção lawsleis
38
136560
4256
Alguns Estados também tentaram
decretar o "sexting" como pequeno delito
02:32
but these lawsleis repeatrepetir the samemesmo problemproblema
39
140840
3016
mas estas leis têm todas o mesmo problema
02:35
because they still
make consensualconsensual sexting"sexting" illegalilegal.
40
143880
3760
ainda tornam o "sexting"
consensual num ato ilegal.
02:40
It doesn't make sensesentido
41
148520
1256
Não faz sentido nenhum
02:41
to try to banbanimento all sexting"sexting"
to try to addressendereço privacyprivacidade violationsviolações.
42
149800
4736
tentar proibir o "sexting" para retificar
violações de privacidade.
02:46
This is kindtipo of like sayingdizendo,
43
154560
1496
É como dizer,
02:48
let's solveresolver the problemproblema of dateencontro rapeestupro
by just makingfazer datingnamoro completelycompletamente illegalilegal.
44
156080
5440
vamos resolver as violações em encontros,
tornando os encontros ilegais.
02:55
MostMaioria teensadolescentes don't get arrestedpreso for sexting"sexting",
but can you guessacho who does?
45
163120
5376
A maioria dos jovens
não são presos por "sexting"
mas adivinham quem é preso?
03:00
It's oftenfrequentemente teensadolescentes who are dislikednão gostei
by theirdeles partner'sdo parceiro parentsparentes.
46
168520
4976
São os jovens de quem os pais
dos companheiros não gostam.
03:05
And this can be because of classclasse biasviés,
racismracismo or homophobiahomofobia.
47
173520
4800
Isto pode ser por causa de preconceitos
de classe social, racismo ou homofobia.
03:10
MostMaioria prosecutorsmagistrados do Ministério público are,
of coursecurso, smartinteligente enoughsuficiente
48
178960
2776
A maioria dos acusadores
são inteligentes o suficiente
03:13
not to use childcriança pornographypornografia chargescobranças
againstcontra teenagersadolescentes, but some do.
49
181760
5480
para não acusar de pornografia infantil
adolescentes, mas alguns fazem-no.
03:19
AccordingDe acordo com to researcherspesquisadores
at the UniversityUniversidade of NewNovo HampshireHampshire
50
187720
3656
De acordo com investigadores da
Universidade de New Hampshire
03:23
sevenSete percentpor cento of all childcriança pornographypornografia
possessionposse arrestsdetenções are teensadolescentes,
51
191400
5656
7% das prisões por posse
de pornografia infantil são de jovens,
03:29
sexting"sexting" consensuallyconsensualmente with other teensadolescentes.
52
197080
3000
a fazerem "sexting" consensualmente
com outros jovens.
03:33
ChildCriança pornographypornografia is a seriousgrave crimecrime,
53
201480
2536
A pornografia infantil é um crime grave,
03:36
but it's just not
the samemesmo thing as teenadolescente sexting"sexting".
54
204040
3680
mas não é a mesma coisa que o
"sexting" entre jovens.
03:41
ParentsPais and educatorseducadores
are alsoAlém disso respondingrespondendo to sexting"sexting"
55
209040
3416
Os pais e educadores estão
a lidar com o "sexting"
03:44
withoutsem really thinkingpensando
too much about consentconsentimento.
56
212480
3136
sem pensarem muito
sobre consentimento.
03:47
TheirSeus messagemensagem to teensadolescentes is oftenfrequentemente:
just don't do it.
57
215640
4120
Frequentemente a mensagem para
os jovens é: "Não o façam".
03:52
And I totallytotalmente get it --
there are seriousgrave legallegal risksriscos
58
220200
3496
E eu compreendo
— existem riscos legais graves
03:55
and of coursecurso, that potentialpotencial
for privacyprivacidade violationsviolações.
59
223720
3656
e claro, as potenciais violações
de privacidade.
03:59
And when you were a teenadolescente,
60
227400
1256
E quando vocês era jovens,
04:00
I'm sure you did exactlyexatamente
as you were told, right?
61
228680
3400
tenho a certeza que vocês faziam
tudo o que vos diziam, certo?
04:05
You're probablyprovavelmente thinkingpensando,
my kidcriança would never sextsext.
62
233440
3456
Provavelmente estão a pensar:
"O meu filho nunca faria isso".
04:08
And that's trueverdade, your little angelanjo
maypode not be sexting"sexting"
63
236920
3456
E é verdade, os vossos anjinhos
podem não estar a fazer "sexting"
04:12
because only 33 percentpor cento
64
240400
3136
porque apenas 33% dos jovens
04:15
of 16- and 17-year-oldsanos are sexting"sexting".
65
243560
2360
entre 16 e 17 anos o praticam.
04:19
But, sorry, by the time they're olderMais velho,
oddsprobabilidades are they will be sexting"sexting".
66
247200
4616
Mas quando eles crescerem,
há grandes probabilidades de o fazerem.
04:23
EveryCada studyestude I've seenvisto putscoloca the ratetaxa
aboveacima 50 percentpor cento for 18- to 24-year-oldsanos.
67
251840
6200
Todos os estudos que vi avaliam uma taxa
superior a 50% entre os 18 e os 24 anos.
04:30
And mosta maioria of the time, nothing goesvai wrongerrado.
68
258720
3056
E na maioria das vezes, nada corre mal.
04:33
People askpergunte me all the time things like,
isn't sexting"sexting" just so dangerousperigoso, thoughApesar?
69
261800
5376
As pessoas perguntam-me coisas como:
"Mas o 'sexting' não é muito perigoso?"
04:39
It's like you wouldn'tnão seria
leavesair your walletcarteira on a parkparque benchBanco
70
267200
3576
Imaginem, vocês não deixariam
a carteira no banco de um parque
04:42
and you expectEspero it's going to get stolenroubado
if you do that, right?
71
270800
3440
e esperavam que ela fosse roubada
se o fizessem, certo?
04:46
Here'sAqui é how I think about it:
72
274880
1456
Eu penso desta forma:
04:48
sexting"sexting" is like leavingdeixando your walletcarteira
at your boyfriend'sdo namorado housecasa.
73
276360
3936
o "sexting" é como se deixassem
a carteira em casa do vosso namorado.
04:52
If you come back the nextPróximo day
74
280320
1776
Se voltarem no dia seguinte
04:54
and all the moneydinheiro is just gonefoi,
75
282120
2280
e todo o dinheiro tiver desaparecido,
04:57
you really need to dumpdespejar that guy.
76
285040
2120
precisam mesmo de acabar com essa pessoa.
04:59
(LaughterRiso)
77
287690
2170
(Risos)
05:03
So insteadem vez de of criminalizingcriminalizando sexting"sexting"
78
291360
2320
Então em vez de criminalizarmos
o "sexting",
05:05
to try to preventevita
these privacyprivacidade violationsviolações,
79
293720
2616
para tentar evitar
estas violações de privacidade,
05:08
insteadem vez de we need to make consentconsentimento centralcentral
80
296360
3296
precisamos de tornar o consentimento
num fator central
05:11
to how we think about the circulationcirculação
of our privateprivado informationem formação.
81
299680
4080
de como pensamos sobre a circulação
das nossas informações privadas.
05:16
EveryCada newNovo mediameios de comunicação technologytecnologia
raiseslevanta privacyprivacidade concernspreocupações.
82
304480
4256
Qualquer nova tecnologia levanta
questões quanto à privacidade.
05:20
In factfacto, in the US the very first
majorprincipal debatesdebates about privacyprivacidade
83
308760
4616
De facto, os primeiros grandes debates
sobre privacidade nos EUA,
05:25
were in responseresposta to technologiestecnologias
that were relativelyrelativamente newNovo at the time.
84
313400
4496
realizaram-se em resposta às tecnologias
que eram relativamente novas na altura.
05:29
In the lateatrasado 1800s,
people were worriedpreocupado about camerascâmeras,
85
317920
3896
No final do século XIX, as pessoas
estavam preocupadas com as câmaras,
05:33
whichqual were just suddenlyDe repente
more portableportátil than ever before,
86
321840
3456
que, de repente,
eram mais portáteis do que nunca
05:37
and newspaperjornal gossipfofoca columnscolunas.
87
325320
2496
e com as colunas de mexericos
dos jornais.
05:39
They were worriedpreocupado that the cameraCâmera
would capturecapturar informationem formação about them,
88
327840
3816
Estavam preocupadas pois as câmaras
podiam capturar informações sobre eles,
05:43
take it out of contextcontexto
and widelyamplamente disseminatedivulgar it.
89
331680
3200
tirar a informação do contexto
e divulgá-la amplamente.
05:47
Does this soundsom familiarfamiliar?
90
335240
1616
Isto soa-vos familiar?
05:48
It's exactlyexatamente what we're worryingpreocupante about
now with socialsocial mediameios de comunicação and dronedrone camerascâmeras,
91
336880
4856
É exatamente o que nos preocupa
nas redes sociais
e nas câmaras dos "drones",
05:53
and, of coursecurso, sexting"sexting".
92
341760
1640
e, claro, no "sexting".
05:55
And these fearsmedos about technologytecnologia,
93
343920
2216
Estes medos da tecnologia fazem sentido
05:58
they make sensesentido
94
346160
1216
05:59
because technologiestecnologias
can amplifyamplificar and bringtrazer out
95
347400
3416
porque as tecnologias podem
ampliar e trazer para fora
06:02
our worstpior qualitiesqualidades and behaviorscomportamentos.
96
350840
2720
as nossas piores qualidades
e comportamentos.
06:06
But there are solutionssoluções.
97
354160
2376
Mas há soluções.
06:08
And we'venós temos been here before
with a dangerousperigoso newNovo technologytecnologia.
98
356560
3560
Nós já passámos por isto
com uma nova tecnologia perigosa.
06:12
In 1908, FordFord introducedintroduziu the ModelModelo T carcarro.
99
360720
3776
Em 1908, quando Ford apresentou
o carro Model T.
06:16
TrafficTráfego fatalityfatalidade ratestaxas were risingAumentar.
100
364520
2576
As taxas de acidentes de trânsito
estavam a subir.
06:19
It was a seriousgrave problemproblema --
it looksparece so safeseguro, right?
101
367120
2800
Era um grave problema
— parece-vos seguro, certo?
06:24
Our first responseresposta
was to try to changemudança drivers'dos condutores behaviorcomportamento,
102
372080
3976
A nossa primeira resposta foi tentar
mudar o comportamento dos condutores,
06:28
so we developeddesenvolvido speedRapidez limitslimites
and enforcedaplicada them throughatravés finesmultas.
103
376080
3720
desenvolvemos limites de velocidade
que aplicámos através de multas.
06:32
But over the followingSegue decadesdécadas,
104
380240
1856
Mas ao longo das décadas seguintes,
06:34
we startedcomeçado to realizeperceber the technologytecnologia
of the carcarro itselfem si is not just neutralneutro.
105
382120
5496
começámos a perceber que a tecnologia
do carro em si não é apenas neutra.
06:39
We could designdesenhar the carcarro to make it safermais segura.
106
387640
3216
Podíamos projetar o carro para
torná-lo mais seguro.
06:42
So in the 1920s, we got
shatter-resistantquebrar-resistente windshieldsPara-brisas.
107
390880
3456
Então, na década de 1920, tínhamos
para-brisas resistentes à quebra.
06:46
In the 1950s, seatassento beltscintos.
108
394360
2496
Na década de 1950, cintos de segurança.
06:48
And in the 1990s, airbagsairbags.
109
396880
3080
E na década de 1990, "airbags".
06:52
All threetrês of these areasáreas:
110
400440
2376
Todas estas três áreas:
06:54
lawsleis, individualsindivíduos and industryindústria
cameveio togetherjuntos over time
111
402840
4776
lei, indivíduos e indústria foram-se
juntando ao longo do tempo
06:59
to help solveresolver the problemproblema
that a newNovo technologytecnologia causescausas.
112
407640
3776
para ajudar a resolver o problema
que uma nova tecnologia causava.
07:03
And we can do the samemesmo thing
with digitaldigital privacyprivacidade.
113
411440
3240
E podemos fazer o mesmo com a
privacidade digital.
07:07
Of coursecurso, it comesvem back to consentconsentimento.
114
415160
2760
Claro, voltamos ao consentimento.
07:10
Here'sAqui é the ideaidéia.
115
418360
1216
Aqui está a ideia.
07:11
Before anyonealguém can distributedistribuir
your privateprivado informationem formação,
116
419600
3816
Antes que alguém possa distribuir
as vossas informações privadas,
07:15
they should have to get your permissionpermissão.
117
423440
2240
deviam ter de obter a vossa permissão.
07:18
This ideaidéia of affirmativeafirmativa consentconsentimento
comesvem from anti-rapeantiestupro activistsativistas
118
426240
4816
Esta ideia de consentimento afirmativo
vem de ativistas anti-violação
07:23
who tell us that we need consentconsentimento
for everycada sexualsexual actAja.
119
431080
3776
que nos dizem que precisamos de
consentimento para todos os atos sexuais.
07:26
And we have really highAlto standardspadrões
for consentconsentimento in a lot of other areasáreas.
120
434880
4576
E temos padrões realmente altos de
consentimento em muitas outras áreas.
07:31
Think about havingtendo surgerycirurgia.
121
439480
1856
Pensem em fazer uma cirurgia.
07:33
Your doctormédico has to make sure
122
441360
1616
O vosso médico tem de se certificar
07:35
that you are meaningfullysignificativamente and knowinglyconscientemente
consentingconsentir em to that medicalmédico procedureprocedimento.
123
443000
4040
que vocês estão conscientes
e que consentem esse procedimento médico.
07:39
This is not the typetipo of consentconsentimento
like with an iTunesiTunes TermsTermos of ServiceServiço
124
447520
3696
Não é o mesmo tipo de consentimento,
que os Termos de Serviço do iTunes
07:43
where you just scrollrolagem to the bottominferior
and you're like, agreeaceita, agreeaceita, whatevertanto faz.
125
451240
3656
em que apenas fazemos "scroll"
e, concordo, concordo, seja o que for.
07:46
(LaughterRiso)
126
454920
1720
(Risos)
07:49
If we think more about consentconsentimento,
we can have better privacyprivacidade lawsleis.
127
457160
5256
Se pensarmos mais em consentimento,
podemos ter melhores leis de privacidade.
07:54
Right now, we just don't have
that manymuitos protectionsproteções.
128
462440
3416
Agora, nós não temos muitas proteções.
07:57
If your ex-husbandex-marido or your ex-wifeex-mulher
is a terribleterrivel personpessoa,
129
465880
3576
Se o nosso ex-marido ou a nossa
ex-mulher forem pessoas horríveis,
08:01
they can take your nudenu photosfotos
and uploadEnvio them to a pornPorn sitelocal.
130
469480
4216
podem pegar nas nossas fotos nuas
e enviá-las para um site de pornografia.
08:05
It can be really hardDifícil
to get those imagesimagens takenocupado down.
131
473720
3216
Pode ser muito difícil
tirar essas fotos da Internet.
08:08
And in a lot of statesestados,
132
476960
1216
E em muitos Estados,
08:10
you're actuallyna realidade better off
if you tooktomou the imagesimagens of yourselfvocê mesmo
133
478200
3816
vocês estão muito melhor
se foram vocês que tiraram as fotos
08:14
because then you can
fileArquivo a copyrightdireito autoral claimafirmação.
134
482040
2800
porque aí podem fazer uma queixa
por direitos de autor.
08:17
(LaughterRiso)
135
485320
2056
(Risos)
08:19
Right now, if someonealguém
violatesViola your privacyprivacidade,
136
487400
2976
Agora, se alguém viola
a nossa privacidade,
08:22
whetherse that's an individualIndividual
or a companyempresa or the NSANSA,
137
490400
4200
quer se trate de um indivíduo ou
de uma empresa ou da NSA,
08:27
you can try filingapresentação a lawsuitação judicial,
138
495280
2736
podemos tentar meter uma ação judicial,
08:30
thoughApesar you maypode not be successfulbem sucedido
139
498040
2136
apesar de podermos não ser bem sucedidos
08:32
because manymuitos courtstribunais assumeassumir
that digitaldigital privacyprivacidade is just impossibleimpossível.
140
500200
4776
porque muitos tribunais assumem
que a privacidade digital é impossível.
08:37
So they're not willingdisposto
to punishpunir anyonealguém for violatinga violação it.
141
505000
3440
Então não estão dispostos
a punir alguém por a violar.
08:41
I still hearouvir people
askingPerguntando me all the time,
142
509200
2896
As pessoas ainda me perguntam:
08:44
isn't a digitaldigital imageimagem somehowde alguma forma blurringofuscamento
the linelinha betweenentre publicpúblico and privateprivado
143
512120
5296
"Uma imagem digital não é algo
que está entre o público e o privado
08:49
because it's digitaldigital, right?
144
517440
1640
"porque é digital?"
08:51
No! No!
145
519600
1336
Não! Não!
08:52
Everything digitaldigital
is not just automaticallyautomaticamente publicpúblico.
146
520960
3336
Tudo o que é digital não é
automaticamente público.
08:56
That doesn't make any sensesentido.
147
524320
1896
Isto não faz sentido nenhum.
08:58
As NYUNYU legallegal scholarScholar
HelenHelen NissenbaumNissenbaum tellsconta us,
148
526240
3496
Como a professora de direito da NYU
Helen Nissenbaum diz,
09:01
we have lawsleis and policiespolíticas and normsnormas
149
529760
2616
nós temos leis, políticas e normas
09:04
that protectproteger all kindstipos
of informationem formação that's privateprivado,
150
532400
3136
que protegem todo o tipo de
informação que é privada,
09:07
and it doesn't make a differencediferença
if it's digitaldigital or not.
151
535560
3416
e não faz diferença se esta informação
é digital ou não.
09:11
All of your healthsaúde recordsregistros are digitizeddigitalizados
152
539000
2656
Todos os nossos registos de saúde
estão digitalizados
09:13
but your doctormédico can't
just sharecompartilhar them with anyonealguém.
153
541680
3136
mas o nosso médico não pode
partilhá-los com ninguém.
09:16
All of your financialfinanceiro informationem formação
is heldmantido in digitaldigital databasesbancos de dados,
154
544840
4456
As nossas informações financeiras
são mantidas em bases de dados digitais,
09:21
but your creditcrédito cardcartão companyempresa can't
just postpostar your purchasecompra historyhistória onlineconectados.
155
549320
4240
mas o nosso banco não pode publicar
o nosso histórico de compras "online".
09:27
Better lawsleis could help addressendereço
privacyprivacidade violationsviolações after they happenacontecer,
156
555080
5456
Melhores leis podiam resolver
violações de privacidade
depois de estas acontecerem,
09:32
but one of the easiestmais fácil things
we can all do is make personalpessoal changesalterar
157
560560
4376
mas uma das coisas mais fáceis
que podemos fazer são mudanças pessoais
09:36
to help protectproteger eachcada other'soutras privacyprivacidade.
158
564960
2680
para ajudar a proteger
a nossa privacidade.
09:40
We're always told that privacyprivacidade
159
568360
1896
Dizem-nos sempre
que a nossa privacidade
09:42
is our ownpróprio, soleúnico,
individualIndividual responsibilityresponsabilidade.
160
570280
3056
é da nossa exclusiva
responsabilidade individual.
09:45
We're told, constantlyconstantemente monitormonitor
and updateatualizar your privacyprivacidade settingsConfigurações.
161
573360
4256
É-nos dito para monitorizarmos
as configurações de privacidade;
09:49
We're told, never sharecompartilhar anything
you wouldn'tnão seria want the entireinteira worldmundo to see.
162
577640
4800
para nunca partilharmos algo
que não queremos que o mundo inteiro veja.
Isto não faz sentido.
09:55
This doesn't make sensesentido.
163
583400
1216
09:56
DigitalDigital mediameios de comunicação are socialsocial environmentsambientes
164
584640
2976
Os meios digitais são meios sociais
09:59
and we sharecompartilhar things
with people we trustConfiar em all day, everycada day.
165
587640
4280
e partilhamos coisas com pessoas
em quem confiamos todos os dias.
10:04
As PrincetonPrinceton researcherPesquisador
JanetJanet VertesiVertesi arguesargumenta,
166
592760
2976
Como a investigadora de Princeton
Janet Vertesi argumenta,
10:07
our datadados and our privacyprivacidade,
they're not just personalpessoal,
167
595760
4016
os nossos dados e a nossa privacidade
não são apenas pessoais,
10:11
they're actuallyna realidade interpersonalinterpessoais.
168
599800
2576
são interpessoais.
10:14
And so one thing you can do
that's really easyfácil
169
602400
3256
Então, uma coisa muito fácil
que podemos fazer
10:17
is just startcomeçar askingPerguntando for permissionpermissão before
you sharecompartilhar anyonealguém else'soutros informationem formação.
170
605680
5096
é começar a pedir permissão
antes de partilhar informações
de outras pessoas.
10:22
If you want to postpostar a photofoto
of someonealguém onlineconectados, askpergunte for permissionpermissão.
171
610800
4536
Se querem publicar uma foto de alguém
"online", peçam permissão.
10:27
If you want to forwardprogressivo an emailo email threadfio,
172
615360
2456
Se querem reencaminhar um email,
10:29
askpergunte for permissionpermissão.
173
617840
1376
peçam permissão.
10:31
And if you want to sharecompartilhar
someone'sde alguém nudenu selfieselfie,
174
619240
2776
E se querem partilhar
a "selfie" nua de alguém,
10:34
obviouslyobviamente, askpergunte for permissionpermissão.
175
622040
2280
obviamente, peçam permissão.
10:37
These individualIndividual changesalterar can really
help us protectproteger eachcada other'soutras privacyprivacidade,
176
625560
4456
Estas mudanças individuais podem
ajudar-nos a proteger a nossa privacidade,
mas também precisamos das empresas
de tecnologia na mesma onda.
10:42
but we need technologytecnologia companiesempresas
on boardborda as well.
177
630040
3800
10:46
These companiesempresas have very little
incentiveincentivo to help protectproteger our privacyprivacidade
178
634360
4496
Estas empresas têm poucos incentivos
para proteger a nossa privacidade
10:50
because theirdeles businesso negócio modelsmodelos
dependdepender on us sharingcompartilhando everything
179
638880
3296
porque os seus modelos de negócio
dependem de nós partilharmos tudo
10:54
with as manymuitos people as possiblepossível.
180
642200
2240
com o máximo de pessoas possível.
10:57
Right now, if I sendenviar you an imageimagem,
181
645080
1936
Agora, se eu vos mandar uma foto,
10:59
you can forwardprogressivo that
to anyonealguém that you want.
182
647040
3096
vocês podem reencaminhá-la
para qualquer pessoa.
11:02
But what if I got to decidedecidir
if that imageimagem was forwardableforwardable or not?
183
650160
4256
Mas e se eu pudesse decidir se esta foto
era reencaminhável ou não?
11:06
This would tell you, you don't
have my permissionpermissão to sendenviar this imageimagem out.
184
654440
4056
Isso dir-vos-ia que não tinham permissão
para enviar esta imagem.
11:10
We do this kindtipo of thing all the time
to protectproteger copyrightdireito autoral.
185
658520
4136
Nós fartamo-nos de fazer este tipo de
coisa para proteger os direitos de autor.
11:14
If you buyComprar an e-booke-livro, you can't just
sendenviar it out to as manymuitos people as you want.
186
662680
4776
Se compramos um e-book, não podemos
enviá-lo às pessoas que quisermos.
11:19
So why not try this with mobileMóvel phonestelefones?
187
667480
2560
Então, porque não fazer o mesmo
com os telemóveis?
11:22
What you can do is we can demandexigem
that techtecnologia companiesempresas addadicionar these protectionsproteções
188
670960
4776
Podemos exigir que as empresas
de tecnologia adicionem estas proteções
11:27
to our devicesdispositivos and our platformsplataformas
as the defaultpadrão.
189
675760
3736
aos nossos dispositivos
e às nossas plataformas, obrigatoriamente.
11:31
After all, you can chooseescolher
the colorcor of your carcarro,
190
679520
3416
Afinal, podemos escolher
a cor do nosso carro,
11:34
but the airbagsairbags are always standardpadrão.
191
682960
2840
mas os "airbags" são sempre obrigatórios.
11:40
If we don't think more
about digitaldigital privacyprivacidade and consentconsentimento,
192
688080
3816
Se não pensarmos mais
em privacidade digital e em consentimento,
11:43
there can be seriousgrave consequencesconsequências.
193
691920
2720
pode haver graves consequências.
11:47
There was a teenageradolescente from OhioOhio --
194
695360
2256
Uma adolescente do Ohio
11:49
let's call her JenniferJennifer,
for the sakesake of her privacyprivacidade.
195
697640
2840
— vamos chamar-lhe Jennifer,
para mantermos a sua privacidade.
11:53
She sharedcompartilhado nudenu photosfotos of herselfela mesma
with her highAlto schoolescola boyfriendnamorado,
196
701120
3576
Ela partilhou fotos dela nua
com o seu namorado da secundária,
11:56
thinkingpensando she could trustConfiar em him.
197
704720
1520
pensando que podia confiar nele.
11:59
UnfortunatelyInfelizmente, he betrayedtraiu her
198
707720
1936
Infelizmente, ele traiu-a
12:01
and sentenviei her photosfotos
around the entireinteira schoolescola.
199
709680
2976
e mandou as fotos para a escola toda.
12:04
JenniferJennifer was embarrassedenvergonhado and humiliatedhumilhado,
200
712680
3520
Jennifer sentiu-se
envergonhada e humilhada,
12:08
but insteadem vez de of beingser compassionatecompassivo,
her classmatescolegas de classe harassedassediado her.
201
716800
4136
mas, em vez de terem compaixão,
os colegas gozaram com ela.
12:12
They calledchamado her a slutvadia and a whoreProstituta
202
720960
1856
Chamaram-lhe cabra e prostituta
12:14
and they madefeito her life miserablemiserável.
203
722840
1960
e transformaram-lhe a vida num inferno.
12:17
JenniferJennifer startedcomeçado missingausência de schoolescola
and her gradesnotas droppeddesistiu.
204
725360
3680
Jennifer começou a faltar à escola
e as suas notas desceram.
12:21
UltimatelyEm última análise, JenniferJennifer decideddecidiu
to endfim her ownpróprio life.
205
729520
3800
Por fim, Jennifer decidiu acabar
com a sua própria vida.
12:26
JenniferJennifer did nothing wrongerrado.
206
734720
2696
Jennifer não fez nada mal.
12:29
All she did was sharecompartilhar a nudenu photofoto
207
737440
2256
Tudo o que fez foi partilhar
uma foto dela nua
12:31
with someonealguém she thought
that she could trustConfiar em.
208
739720
2816
com alguém que ela pensava
poder confiar.
12:34
And yetainda our lawsleis tell her
209
742560
2616
No entanto, as nossas leis dizem-lhe
12:37
that she committedcomprometido a horriblehorrível crimecrime
equivalentequivalente to childcriança pornographypornografia.
210
745200
4160
que ela cometeu um crime horrível
equivalente à pornografia infantil.
12:41
Our gendergênero normsnormas tell her
211
749920
1496
As nossas normas sexuais dizem
12:43
that by producingproduzindo
this nudenu imageimagem of herselfela mesma,
212
751440
3216
que, ao tirar a foto dela nua,
12:46
she somehowde alguma forma did the mosta maioria
horriblehorrível, shamefuluma vergonha thing.
213
754680
3200
ela, de alguma forma, fez a coisa
mais horrível e vergonhosa.
12:50
And when we assumeassumir that privacyprivacidade
is impossibleimpossível in digitaldigital mediameios de comunicação,
214
758400
4216
E quando assumimos que a privacidade
nos meios digitais é impossível,
12:54
we completelycompletamente writeEscreva off and excuseDesculpa
her boyfriend'sdo namorado badmau, badmau behaviorcomportamento.
215
762640
5520
estamos a desculpar completamente
o mau comportamento do namorado.
13:01
People are still sayingdizendo all the time
to victimsvítimas of privacyprivacidade violationsviolações,
216
769200
5736
As pessoas ainda dizem às vítimas
de violações de privacidade,
13:06
"What were you thinkingpensando?
217
774960
1256
"Em que é que estavas a pensar?
13:08
You should have never sentenviei that imageimagem."
218
776240
2480
"Tu nunca devias ter enviado essa foto."
13:11
If you're tryingtentando to figurefigura out
what to say insteadem vez de, try this.
219
779640
4000
Se estão a tentar descobrir o que dizer,
tentem isto.
13:16
ImagineImagine you've runcorre into your friendamigos
who brokequebrou theirdeles legperna skiingesquiar.
220
784160
3520
Imaginem que encontram um amigo
que partiu a perna a fazer esquii.
13:20
They tooktomou a riskrisco to do something funDiversão,
and it didn't endfim well.
221
788240
4576
Ele correu o risco de fazer algo
divertido, e não acabou bem.
13:24
But you're probablyprovavelmente
not going to be the jerkempurrão who saysdiz,
222
792840
2536
Mas provavelmente
vocês não lhe vão dizer:
13:27
"Well, I guessacho you shouldn'tnão deveria
have gonefoi skiingesquiar then."
223
795400
2440
"Bem, não devias ter ido esquiar."
13:32
If we think more about consentconsentimento,
224
800080
2136
Se pensarmos mais no consentimento,
13:34
we can see that victimsvítimas
of privacyprivacidade violationsviolações
225
802240
3256
podemos ver que as vítimas
de violações de privacidade
13:37
deservemerecer our compassioncompaixão,
226
805520
1736
merecem a nossa compaixão,
13:39
not criminalizationcriminalização, shamingenvergonhando,
harassmentassédio or punishmentpunição.
227
807280
4600
não que as criminalizemos,
envergonhemos ou castiguemos.
13:44
We can supportApoio, suporte victimsvítimas,
and we can preventevita some privacyprivacidade violationsviolações
228
812440
4496
Nós podemos apoiar as vítimas
e evitar algumas violações de privacidade
13:48
by makingfazer these legallegal,
individualIndividual and technologicaltecnológica changesalterar.
229
816960
4320
ao fazermos estas mudanças legais,
individuais e tecnológicas.
13:53
Because the problemproblema is not sexting"sexting",
the issuequestão is digitaldigital privacyprivacidade.
230
821840
5816
Porque o problema não é o "sexting",
o problema é a privacidade digital.
13:59
And one solutionsolução is consentconsentimento.
231
827680
2360
E uma solução passa pelo consentimento.
14:02
So the nextPróximo time a victimvítima
of a privacyprivacidade violationviolação comesvem up to you,
232
830680
4576
Então, da próxima vez
que uma vítima de violação de privacidade
for ter convosco,
14:07
insteadem vez de of blamingculpando them,
let's do this insteadem vez de:
233
835280
2736
em vez de a culparem,
façam isto:
14:10
let's shiftmudança our ideasidéias
about digitaldigital privacyprivacidade,
234
838040
3416
vamos mudar as nossas ideias
sobre a privacidade digital,
14:13
and let's respondresponder with compassioncompaixão.
235
841480
2640
e vamos responder com compaixão.
14:16
Thank you.
236
844680
1216
Obrigada.
14:17
(ApplauseAplausos)
237
845920
6136
(Aplausos)
Translated by Catarina Mendes
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Adele Hasinoff - Communications researcher
Amy Adele Hasinoff studies gender, sexuality, privacy and consent in new media.

Why you should listen

Amy Adele Hasinoff investigates how we think about communication technologies as both the cause of and solution to social problems. She wrote a book, Sexting Panic, about the well-intentioned but problematic responses to sexting in mass media, law and education. The National Communication Association described it as "[T]he rare book that advances scholarly conversations while also promising to enrich family conversations around the dinner table."

Hasinoff is an Assistant Professor in the communication department at the University of Colorado Denver. She publishes regularly in scholarly journals and books and wrote an op-ed about sexting for the New York Times.

More profile about the speaker
Amy Adele Hasinoff | Speaker | TED.com