ABOUT THE SPEAKER
Caitlin Doughty - Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life?

Why you should listen

Caitlin Doughty is the founder of The Order of the Good Death, a group of funeral industry professionals, academics and artists exploring ways to prepare a death-phobic culture for their inevitable mortality.

With a proclivity for the macabre from an early age, Doughty began her career in the funeral industry as a crematory operator. Currently a licensed funeral director and eco-friendly mortician in Los Angeles, Doughty owns Undertaking LA, a nonprofit funeral home that empowers families to care for their dead. Her first book Smoke Gets In Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory is a New York Times bestseller, and her next book From Here to Eternity will be released in fall 2017. Her video web-series, "Ask a Mortician," has been featured on NPR, BBC, Forbes and more.

More profile about the speaker
Caitlin Doughty | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Caitlin Doughty: A burial practice that nourishes the planet

Caitlin Doughty: Uma prática de sepultura que alimenta o planeta

Filmed:
1,259,994 views

Eis uma questão que todos temos que responder cedo ou tarde: O que é que querem que aconteça com o vosso corpo quando morrerem? A diretora funerária Caitlin Doughty explora novas maneiras de nos preparar para a inevitável morte. Nesta conversa séria, aprendam mais sobre ideias para sepultura (como "recomposição" e "cemitérios de conservação") que devolve o nosso corpo à terra de uma maneira ecológica, humilde e consciente.
- Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I diemorrer,
0
1388
1613
Quando eu morrer,
00:15
I would like for my bodycorpo
to be laidliderar out to be eatencomido by animalsanimais.
1
3025
5083
gostaria que o meu corpo
fosse comido por animais.
00:21
HavingTendo your bodycorpo laidliderar out to be eatencomido
by animalsanimais is not for everyonetodos.
2
9100
4711
Deixar o nosso corpo ser comido
por animais não é para qualquer um.
00:25
(LaughterRiso)
3
13835
1033
(Risos)
00:26
Maybe you have already had
the end-of-lifefim-de-vida talk with your familyfamília
4
14892
3953
Talvez já tenham tido com a vossa
família uma conversa sobre o fim da vida
00:30
and decideddecidiu on,
I don't know, cremationcremação.
5
18869
3720
e tenham decidido pela cremação.
00:35
And in the interestinteresse of fullcheio disclosuredivulgação,
6
23013
2566
No interesse por uma exposição total,
00:37
what I am proposingpropondo for my deadmorto bodycorpo
is not strictlyestritamente legallegal at the momentmomento,
7
25603
5988
que é o que proponho para o meu cadáver,
ainda não é estritamente legal,
00:43
but it's not withoutsem precedentprecedente.
8
31615
1991
mas não é sem precedentes.
00:46
We'veTemos been layingque fixa out our deadmorto
for all of humanhumano historyhistória;
9
34104
3588
Temos deixado os nossos cadáveres
expostos durante toda a história humana.
00:49
it's call exposureexposição burialenterro.
10
37716
2069
Chama-se sepultura de exposição.
00:52
In factfacto, it's likelyprovável happeningacontecendo
right now as we speakfalar.
11
40276
4080
Provavelmente, talvez esteja a acontecer
agora mesmo, enquanto falamos.
00:56
In the mountainousmontanhoso regionsregiões of TibetTibet,
12
44864
2231
Nas regiões montanhosas do Tibete,
00:59
they practiceprática "skycéu burialenterro,"
13
47119
2064
pratica-se o "enterro celestial",
01:01
a ritualritual where the bodycorpo is left
to be consumedconsumado by vulturesabutres.
14
49207
3891
um ritual no qual o cadáver é deixado
para ser consumido por abutres.
01:05
In MumbaiMumbai, in IndiaÍndia,
those who followSegue the ParsiPereira Neto religionreligião
15
53725
5226
Em Mumbai, na Índia, aqueles que
seguem a religião dos pársis
01:10
put theirdeles deadmorto in structuresestruturas
calledchamado "TowersTorres of SilenceSilêncio."
16
58975
4277
colocam os seus mortos em estruturas
chamadas "Torres do Silêncio".
01:15
These are interestinginteressante culturalcultural tidbitspetiscos,
17
63667
2544
Estes são interessantes
requintes culturais,
01:18
but they just haven'tnão tem really been
that popularpopular in the WesternWestern worldmundo --
18
66235
4448
mas não têm sido muito
populares no mundo ocidental,
01:22
they're not what you'dvocê gostaria expectEspero.
19
70707
1700
não são o que as pessoas esperam.
01:25
In AmericaAmérica, our deathmorte traditionstradições
have come to be chemicalquímico embalmingembalsamamento,
20
73158
5030
Nos EUA, as nossas tradições de enterros
tornaram-se o embalsamento químico,
01:30
followedseguido by burialenterro at your locallocal cemeterycemitério,
21
78212
3381
seguido por um enterro
num cemitério local,
01:33
or, more recentlyrecentemente, cremationcremação.
22
81617
2320
ou, mais recentemente, a cremação.
01:37
I myselfEu mesmo, am a recentrecente vegetarianvegetariano,
23
85023
3263
Eu sou vegetariana, recentemente,
01:40
whichqual meanssignifica I spentgasto the first
30 yearsanos or so of my life
24
88310
3619
o que significa que passei os primeiros
30 anos ou mais da minha vida
01:43
franticallyfreneticamente inhalinga inalação de animalsanimais --
25
91953
2207
a engolir freneticamente animais,
01:46
as manymuitos as I could get my handsmãos on.
26
94184
1978
tantos quantos conseguisse.
01:48
Why, when I diemorrer, should they not
have theirdeles turnvirar with me?
27
96886
4580
Porque é que, quando eu morrer,
eles não poderão desforrar-se de mim?
01:53
(LaughterRiso)
28
101490
1767
(Risos)
01:55
Am I not an animalanimal?
29
103281
1880
Eu não sou um animal?
01:57
BiologicallyBiologicamente speakingFalando,
are we not all, in this roomquarto, animalsanimais?
30
105185
4764
Biologicamente falando,
não somos todos nós, nessa sala, animais?
02:03
AcceptingAceitando the factfacto that we are animalsanimais
31
111129
2652
Aceitar o facto de que somos animais
02:05
has some potentiallypotencialmente
terrifyingaterrorizante consequencesconsequências.
32
113805
3131
tem consequências
potencialmente aterrorizantes.
02:09
It meanssignifica acceptingaceitando
that we are doomedcondenado to decaydecadência and diemorrer,
33
117400
4028
Isso significa aceitar que estamos
condenados à decadência e à morte,
02:13
just like any other creaturecriatura on earthterra.
34
121452
3242
tal como qualquer
outra criatura na Terra.
02:18
For the last ninenove yearsanos,
I've workedtrabalhou in the funeralfuneral industryindústria,
35
126256
3614
Nos últimos nove anos,
trabalhei na indústria funerária,
02:21
first as a crematorycrematório operatoroperador,
36
129894
2131
primeiro como operadora de cremação,
02:24
then as a morticianagente funerário
37
132049
1478
depois como agente funerário
02:25
and mosta maioria recentlyrecentemente, as the ownerproprietário
of my ownpróprio funeralfuneral home.
38
133551
3112
e hoje como a proprietária
da minha própria casa funerária.
02:29
And I have some good newsnotícia:
39
137342
1732
E tenho boas notícias:
02:31
if you're looking to avoidevitar the wholetodo
"doomedcondenado to decaydecadência and diemorrer" thing:
40
139098
5572
Se procuram evitar toda essa coisa
de "condenados à decadência e à morte",
02:36
you will have all the help
in the worldmundo in that avoidanceevasão
41
144694
4216
terão toda a ajuda do mundo
para evitar isso
02:40
from the funeralfuneral industryindústria.
42
148934
1777
da indústria funerária.
02:43
It's a multi-billion-dollarmulti-bilhão de dólares industryindústria,
43
151820
2165
É uma indústria multimilionária,
02:46
and its economiceconômico modelmodelo
is basedSediada on the principleprincípio
44
154009
2984
cujo modelo económico se baseia
02:49
of protectionprotecção, sanitationsaneamento
and beautificationembelezamento of the corpsecadáver.
45
157017
5479
no princípio da proteção, da higienização
e do embelezamento do cadáver.
02:55
WhetherSe they mean to or not,
46
163610
2172
Queiram eles ou não,
02:57
the funeralfuneral industryindústria promotespromove a
this ideaidéia of humanhumano exceptionalismexcepcionalismo.
47
165806
4493
a indústria funerária promove essa
ideia de excecionalismo humano.
03:02
It doesn't matterimportam what it takes,
48
170816
1642
Não importa o que seja preciso,
quanto custa,
03:04
how much it costscusta,
49
172482
1292
03:05
how badmau it is for the environmentmeio Ambiente,
50
173798
1958
ou quão ruim isso seja para o ambiente,
03:07
we're going to do it
because humanshumanos are worthque vale a pena it!
51
175780
3273
nós iremos fazê-lo
porque os seres humanos merecem isso!
03:11
It ignoresignora the factfacto
52
179947
1588
Ignora-se o facto
03:13
that deathmorte can be an emotionallyemocionalmente messybagunçado
and complexcomplexo affaircaso,
53
181559
5087
de que a morte pode ser um assunto
complexo e emocionalmente embaraçoso
03:18
and that there is beautybeleza in decaydecadência --
54
186670
2544
e que há beleza na decomposição.
03:21
beautybeleza in the naturalnatural returnRetorna
to the earthterra from whenceOnde we cameveio.
55
189238
4413
beleza no retorno natural à terra
da qual viemos.
03:27
Now, I don't want you to get me wrongerrado --
56
195180
1916
Não quero que me entendam mal
03:29
I absolutelyabsolutamente understandCompreendo
the importanceimportância of ritualritual,
57
197120
2987
Eu reconheço absolutamente
a importância do ritual,
03:32
especiallyespecialmente when it comesvem
to the people that we love.
58
200131
3101
especialmente quado se trata
das pessoas que amamos.
03:35
But we have to be ablecapaz
to createcrio and practiceprática this ritualritual
59
203256
3535
Mas nós temos que sermos capazes
de criar e praticar este ritual
03:38
withoutsem harmingprejudicando the environmentmeio Ambiente,
60
206815
1781
sem prejudicar o ambiente
03:40
whichqual is why we need newNovo optionsopções.
61
208620
2939
e é por isso que precisamos
de novas opções.
03:44
So let's returnRetorna to the ideaidéia of protectionprotecção,
sanitationsaneamento and beautificationembelezamento.
62
212415
5040
Então, vamos retornar à ideia de proteção,
higienização e embelezamento.
03:49
We'llNós vamos startcomeçar with a deadmorto bodycorpo.
63
217479
1776
Começaremos com o cadáver.
03:51
The funeralfuneral industryindústria
will protectproteger your deadmorto bodycorpo
64
219852
3019
A indústria funerária
protegerá seu cadáver
03:54
by offeringoferta to sellvender your familyfamília a casketcaixão
madefeito of hardwoodmadeira or metalmetal
65
222895
4841
oferecendo à família um caixão
feito de madeira ou metal
03:59
with a rubberborracha sealantselante.
66
227760
1879
vedado com borracha.
04:02
At the cemeterycemitério, on the day of burialenterro,
that casketcaixão will be loweredabaixou
67
230263
3571
No cemitério, no dia do enterro,
esse caixão será colocado
04:05
into a largeampla concreteconcreto or metalmetal vaultcofre.
68
233858
3137
dentro de um grande jazigo de
betão ou de metal.
04:09
We're wastingdesperdiçando all of these resourcesRecursos --
concretesconcretos, metalmetal, hardwoodsmadeiras --
69
237753
3924
Nós estamos a desperdiçar todos estes
recursos — betão, metal, madeiras —
04:13
hidingse escondendo them in vastgrande
undergroundsubterrâneo fortressesfortalezas.
70
241701
3765
escondendo-os em vastas
fortalezas subterrâneas.
04:18
When you chooseescolher burialenterro at the cemeterycemitério,
71
246300
2548
Se optarmos por um enterro
num cemitério,
04:20
your deadmorto bodycorpo is not comingchegando anywherequalquer lugar
nearperto the dirtsujeira that surroundsrodeia it.
72
248872
5293
o nosso cadáver não chegará nem perto
da terra que o rodeia.
04:26
FoodComida for wormsvermes
73
254750
1554
Comida para minhocas?
04:28
you are not.
74
256328
1177
É coisa que não seremos.
04:30
NextNa próxima, the industryindústria will sanitizehigienizar
your bodycorpo throughatravés embalmingembalsamamento:
75
258657
4819
Próximo ponto. A indústria higienizará
o cadáver através do embalsamento:
04:35
the chemicalquímico preservationpreservação of the deadmorto.
76
263500
2201
a preservação química dos mortos.
04:38
This procedureprocedimento drainsdrenos your bloodsangue
77
266306
1934
Esse procedimento retira o sangue
04:40
and replacesSubstitui o it with a toxictóxico,
cancer-causingcancer-causando formaldehydeformaldeído.
78
268264
4302
e substitui-o com formaldeído,
que é tóxico e cancerígeno.
04:45
They say they do this
for the publicpúblico healthsaúde
79
273649
2343
Dizem que fazem isso
por uma questão de saúde pública,
04:48
because the deadmorto bodycorpo can be dangerousperigoso,
80
276016
2850
porque o cadáver pode ser perigoso,
04:50
but the doctorsmédicos in this roomquarto will tell you
81
278890
2499
mas os médicos aqui na sala
poderão dizer
04:53
that that claimafirmação would only applyAplique
82
281413
2754
que isso só se aplica
04:56
if the personpessoa had diedmorreu of some wildlydescontroladamente
infectiousinfecciosas diseasedoença, like EbolaEbola.
83
284191
4916
se a pessoa morreu devido a uma
doença infecciosa, como o Ébola.
05:02
Even humanhumano decompositiondecomposição,
whichqual, let's be honesthonesto,
84
290021
3239
Mesmo a decomposição humana,
que, vamos ser honestos,
05:05
is a little stinkyfedido and unpleasantdesagradável,
85
293284
2990
é um pouco fedorenta e desagradável,
05:08
is perfectlyperfeitamente safeseguro.
86
296298
1743
é perfeitamente segura.
05:10
The bacteriabactérias that causescausas diseasedoença
is not the samemesmo bacteriabactérias
87
298795
4508
As bactérias que causam a doença
não são as mesmas bactérias
05:15
that causescausas decompositiondecomposição.
88
303327
1974
que causam a decomposição.
05:18
FinallyFinalmente, the industryindústria
will beautifyembelezar the corpsecadáver.
89
306656
3940
Finalmente, a indústria irá
embelezar o cadáver.
05:23
They'llEles pensarão tell you that the naturalnatural
deadmorto bodycorpo of your mothermãe or fatherpai
90
311181
3889
Dirão que o cadáver natural
da sua mãe ou pai
05:27
is not good enoughsuficiente as it is.
91
315094
2084
não está bem da forma que está.
05:29
They'llEles pensarão put it in makeupMaquiagem.
92
317665
1728
Vão maquilhá-lo.
05:31
They'llEles pensarão put it in a suitterno.
93
319417
1791
Vão vestir-lhe um fato.
05:33
They'llEles pensarão injectinjetar dyescorantes so the personpessoa
looksparece a little more alivevivo --
94
321232
3939
Vão injetar corantes para a pessoa
parecer um pouco mais viva,
05:37
just restingem repouso.
95
325195
1286
apenas a descansar.
05:39
EmbalmingEmbalsamamento is a cheatbatota codecódigo,
96
327672
2266
O embalsamamento é uma trapaça,
05:41
providingfornecendo the illusionilusão that deathmorte
and then decaydecadência are not the naturalnatural endfim
97
329962
4397
criando a ilusão de que a morte
e a decomposição não são o fim natural
05:46
for all organicorgânico life on this planetplaneta.
98
334383
2885
para toda a vida orgânica neste planeta.
05:50
Now, if this systemsistema of beautificationembelezamento,
sanitationsaneamento, protectionprotecção
99
338609
5018
Se este sistema de embelezamento,
higienização, proteção
05:55
doesn't appealrecurso to you,
100
343651
2193
não vos atrai,
05:57
you are not alonesozinho.
101
345868
1399
não estão sozinhos.
05:59
There is a wholetodo waveonda of people --
102
347830
1976
Há toda uma onda de pessoas
06:01
funeralfuneral directorsdiretores, designersdesigners,
environmentalistsambientalistas --
103
349830
2964
— diretores de funerárias,
designers, ambientalistas -—
06:04
tryingtentando to come up with a more
eco-friendlyeco-friendly way of deathmorte.
104
352818
3811
a tentar arranjar
um modo de morrer mais ecológico.
06:09
For these people, deathmorte is not necessarilynecessariamente
105
357381
2482
Para estas pessoas,
a morte não é necessariamente
06:11
a pristinepristine, makeupMaquiagem,
powder-bluepó-azul tuxedosmoking kindtipo of affaircaso.
106
359887
4192
uma questão de maquilhagem e
de fato azul escuro.
06:16
There's no questionquestão
107
364746
1398
Não há dúvida de que
os nossos métodos atuais de sepultura
06:18
that our currentatual methodsmétodos of deathmorte
are not particularlyparticularmente sustainablesustentável,
108
366168
3927
não são particularmente sustentáveis,
06:22
what with the wastedesperdício of resourcesRecursos
and our reliancedependência on chemicalsprodutos quimicos.
109
370119
3636
com todo o desperdício de recursos e
a nossa dependência de agentes químicos.
06:26
Even cremationcremação,
110
374498
1342
Mesmo a cremação,
06:27
whichqual is usuallygeralmente consideredconsiderado
the environmentallyambientalmente friendlyamigáveis optionopção,
111
375864
3718
que, geralmente, é considerada
a opção amiga do ambiente,
06:31
usesusa, perpor cremationcremação,
112
379606
2238
usa em cada cremação,
06:33
the naturalnatural gasgás equivalentequivalente
of a 500-mile-milha carcarro tripviagem.
113
381868
4900
o equivalente de gás natural
de uma viagem de carro de 800 km.
06:39
So where do we go from here?
114
387928
2554
Então, para onde vamos?
06:43
Last summerverão, I was in the mountainsmontanhas
of NorthNorte CarolinaCarolina,
115
391368
3352
No verão passado, estive nas montanhas
da Carolina do Norte,
06:46
haulingalagem bucketsbaldes of woodmadeira chipssalgadinhos
in the summerverão sundom.
116
394744
3347
carregando baldes com lascas de madeira
sob um sol de verão.
06:50
I was at WesternWestern CarolinaCarolina UniversityUniversidade
at theirdeles "BodyCorpo FarmFazenda,"
117
398741
4189
Estava na Universidade de Western
Carolina, na "Fazenda de Corpos"
06:54
more accuratelycom precisão calledchamado
a "humanhumano decompositiondecomposição facilityinstalação."
118
402954
3832
ou, para ser mais precisa, uma
"instalação de decomposição humana".
06:59
BodiesCorpos donateddoou to scienceCiência
are broughttrouxe here,
119
407794
2245
São levados para ali os corpos
doados para a ciência
07:02
and theirdeles decaydecadência is studiedestudou
to benefitbeneficiar the futurefuturo of forensicsciência forense.
120
410063
4024
e estuda-se a sua decomposição para
benefício do futuro da ciência forense.
07:06
On this particularespecial day,
121
414820
1288
Neste dia em particular,
07:08
there were 12 bodiescorpos laidliderar out
in variousvários stagesestágios of decompositiondecomposição.
122
416132
4571
havia 12 corpos dispostos
em variados estágios de decomposição.
07:12
Some were skeletonizedesqueletizado,
123
420727
2281
Alguns estavam esqueletizados,
07:15
one was wearingvestindo purpleroxa pajamaspijamas,
124
423032
2372
um vestia um pijama roxo,
07:17
one still had blondeloira facialtratamento facial haircabelo visiblevisível.
125
425428
2736
outro ainda tinha visíveis
pelos faciais louros.
07:21
The forensicforense aspectaspecto is really fascinatingfascinante,
126
429210
2909
O aspeto forense é fascinante,
07:24
but not actuallyna realidade why I was there.
127
432143
2396
mas não era por isso
que eu estava lá.
07:26
I was there because a colleaguecolega of minemeu
namednomeado KatrinaKatrina Spade
128
434563
3262
Eu estava lá por causa de uma colega minha
chamada Katrina Spade
07:29
is attemptingtentando to createcrio a systemsistema,
not of crematingcremar the deadmorto,
129
437849
4340
que está a tentar criar um sistema,
não para cremar os mortos,
07:34
but compostingcompostagem the deadmorto.
130
442213
1950
mas para transformá-los em adubo.
07:36
She callschamadas the systemsistema "RecompositionRecomposição,"
131
444925
2518
Ela chama a este sistema
"recomposição".
07:39
and we'venós temos been doing it with cattlegado
and other livestockgado for yearsanos.
132
447467
3672
Temos feito isso com gado
e outros animais do género durante anos.
07:43
She imaginesImagina a facilityinstalação
133
451645
1524
Ela imagina uma instalação
07:45
where the familyfamília could come
and laydeitar theirdeles deadmorto lovedAmado one
134
453193
2626
em que a família poderá
depositar os seus entes queridos
07:47
in a nutrient-richricos em nutrientes mixturemistura that would,
in four-to-sixquatro a seis weekssemanas,
135
455843
4431
numa mistura rica em nutrientes
que, entre quatro a seis semanas,
07:52
reducereduzir the bodycorpo -- bonesossos
and all -- to soilsolo.
136
460298
3604
reduzirá o corpo — ossos
e tudo o resto — a solo.
07:56
In those four-to-sixquatro a seis weekssemanas,
137
464802
1445
Nestas quatro a seis semanas,
07:58
your moleculesmoléculas becometornar-se other moleculesmoléculas;
138
466271
2458
as moléculas transformam-se
noutras moléculas.
08:00
you literallyliteralmente transformtransformar.
139
468753
1738
O corpo transforma-se, literalmente.
08:03
How would this fitem forma in
with the very recentrecente desiredesejo
140
471706
3053
Como é que isso se encaixa
com o desejo muito recente
que muitos parecem ter
08:06
a lot of people seemparecem to have
141
474783
1602
de serem enterrados debaixo de uma árvore
08:08
to be buriedenterrado undersob a treeárvore,
142
476409
1505
08:09
or to becometornar-se a treeárvore when they diemorrer?
143
477938
2061
ou de tornarem-se numa árvore,
após morrer?
08:12
In a traditionaltradicional cremationcremação,
the ashescinzas that are left over --
144
480710
3530
Numa cremação tradicional,
as cinzas que restam
08:16
inorganicinorgânico boneosso fragmentsfragmentos --
145
484264
1986
— fragmentos inorgânicos de ossos —
08:18
formFormato a thickGrosso, chalkyfarináceo layercamada
146
486274
2251
formam uma camada espessa e calcária
08:20
that, unlessa menos que distributeddistribuído
in the soilsolo just right,
147
488549
3223
que, se não for distribuída no solo
da maneira correta,
08:23
can actuallyna realidade hurtferido or killmatar the treeárvore.
148
491796
3177
pode prejudicar ou matar a árvore.
08:27
But if you're recomposedrecomposta,
if you actuallyna realidade becometornar-se the soilsolo,
149
495552
3305
Mas se estivermos recompostos,
se estivermos transformados em solo,
08:30
you can nourishNutrir the treeárvore,
150
498881
1534
podemos alimentar a árvore,
08:32
and becometornar-se the post-mortempost-mortem contributorcontribuinte
you've always wanted to be --
151
500439
3689
e contribuirmos depois de mortos
como sempre quisemos fazer
08:36
that you deservemerecer to be.
152
504152
1793
— como merecemos ser.
08:38
So that's one optionopção
for the futurefuturo of cremationcremação.
153
506818
3343
Então, essa é uma opção
para o futuro da cremação.
08:42
But what about the futurefuturo of cemeteriescemitérios?
154
510185
2385
Mas e quanto ao futuro dos cemitérios?
08:45
There are a lot of people who think
we shouldn'tnão deveria even have cemeteriescemitérios anymorenão mais
155
513112
4065
Há pessoas que pensam que
não devíamos mais ter cemitérios
08:49
because we're runningcorrida out of landterra.
156
517201
2039
porque estamos a ficar sem terra.
08:51
But what if we reframedreenquadrada it,
157
519977
2213
Mas e se os reformulássemos
08:54
and the corpsecadáver wasn'tnão foi the land'sTerra é enemyinimigo,
158
522214
2605
e o cadáver deixasse de ser
o inimigo da terra,
08:56
but its potentialpotencial saviorsalvador?
159
524843
1959
e passasse a ser o seu potencial salvador?
08:59
I'm talkingfalando about conservationconservação burialenterro,
160
527805
2553
Estou a falar de
cemitérios de conservação,
09:02
where largeampla swathstrechos of landterra
are purchasedcomprado by a landterra trustConfiar em.
161
530382
4059
onde grandes faixas de terra
são compradas por um fundo de terras.
09:07
The beautybeleza of this is that onceuma vez you plantplantar
a fewpoucos deadmorto bodiescorpos in that landterra,
162
535274
4830
A beleza disso é que, depois de
depositarmos alguns corpos nessa terra,
09:12
it can't be touchedtocou,
it can't be developeddesenvolvido on --
163
540128
3018
nunca mais pode ser tocada,
nunca mais se pode construir nela.
09:15
henceconseqüentemente the termprazo, "conservationconservação burialenterro."
164
543170
2798
Daí a expressão
"cemitérios de conservação."
09:17
It's the equivalentequivalente of chainingencadeamento yourselfvocê mesmo
to a treeárvore post-mortempost-mortem --
165
545992
3882
É o equivalente a acorrentar-se
a uma árvore depois de morto.
09:21
"HellInferno no, I won'tnão vai go!
166
549898
2464
"Não saio daqui nem morto!
09:24
No, really -- I can't.
I'm decomposingem decomposição undersob here."
167
552386
3045
"A sério. Não posso.
Estou a decompor-me aqui em baixo."
09:27
(LaughterRiso)
168
555455
1095
(Risos)
09:28
Any moneydinheiro that the familyfamília
gives to the cemeterycemitério
169
556574
2321
Qualquer dinheiro
que a família dê ao cemitério
09:30
would go back into protectingprotegendo
and managinggerenciamento de the landterra.
170
558919
3509
será destinado à proteção
e manutenção da terra.
09:35
There are no headstoneslápides
and no gravessepulturas in the typicaltípica sensesentido.
171
563376
4399
Não haverá lápides,
nem túmulos no sentido usual.
09:39
The gravessepulturas are scatteredespalhados
about the propertypropriedade
172
567799
2147
Os túmulos estarão espalhados
pela propriedade
09:41
undersob elegantelegante moundsMontes,
173
569970
1560
sob elegantes montes,
09:43
markedmarcado only by a rockRocha
or a smallpequeno metalmetal diskdisco,
174
571554
3681
marcados apenas por uma pedra
ou um pequeno disco de metal,
09:47
or sometimesas vezes only locatablelocalizáveis by GPSGPS.
175
575259
2898
ou às vezes apenas localizável por GPS.
09:50
There's no embalmingembalsamamento,
176
578743
1674
Não haverá embalsamamento,
09:52
no heavypesado, metalmetal casketscaixões.
177
580441
2199
nem pesados caixões de metal.
09:55
My funeralfuneral home sellsvende a fewpoucos casketscaixões
178
583300
2205
A minha casa funerária
vende alguns caixões
09:57
madefeito out of things like
woventecido willowsalgueiro and bamboobambu,
179
585529
3752
feitos de coisas como
salgueiro entrelaçado e bambu,
10:01
but honestlyhonestamente, mosta maioria of our familiesfamílias
just chooseescolher a simplesimples shroudSanto Sudário.
180
589305
3723
mas a maioria das famílias
escolhe apenas uma simples mortalha.
10:05
There are noneNenhum of the biggrande vaultscofres
that mosta maioria cemeteriescemitérios requireexigem
181
593979
3840
Não há nenhum grande jazigo
que a maioria dos cemitérios requer
10:09
just because it makesfaz com que it easierMais fácil
for them to landscapepanorama.
182
597843
3319
apenas porque isso facilita
a visão da paisagem.
10:14
FamiliesFamílias can come here;
they can luxuriatedeleite-se in naturenatureza;
183
602101
3532
As famílias podem lá ir,
podem gozar a natureza,
10:17
they can even plantplantar a treeárvore or a shrubarbusto,
184
605657
2677
podem até plantar uma árvore
ou um arbusto,
10:20
thoughApesar only nativenativo plantsplantas
to the areaárea are allowedpermitido.
185
608358
3002
embora só sejam permitidas
plantas nativas dessa área.
10:24
The deadmorto then blendmistura seamlesslyperfeitamente
in with the landscapepanorama.
186
612054
3739
Os mortos harmonizam-se assim
perfeitamente com a paisagem.
10:28
There's hopeesperança in conservationconservação cemeteriescemitérios.
187
616259
3151
Há esperança
nos cemitérios de conservação.
10:32
They offeroferta dedicateddedicada greenverde spaceespaço
in bothambos urbanurbano and ruralrural areasáreas.
188
620091
4822
Oferecem espaços verdes dedicados,
tanto em áreas urbanas como áreas rurais.
10:37
They offeroferta a chancechance to reintroducereintroduzir o
nativenativo plantsplantas and animalsanimais to a regionregião.
189
625747
4362
Oferecem a hipótese de reintroduzir
plantas e animais nativos numa região.
10:42
They offeroferta publicpúblico trailstrilhas,
190
630922
1973
Oferecem trilhos públicos,
10:44
placeslocais for spiritualespiritual practiceprática,
191
632919
2048
lugares para práticas espirituais,
10:46
placeslocais for classesclasses and eventseventos --
192
634991
3115
lugares para aulas e eventos,
10:50
placeslocais where naturenatureza and mourningluto meetConheça.
193
638130
3152
lugares onde se encontram
a natureza e o luto.
10:54
MostMaioria importantlyimportante,
they offeroferta us, onceuma vez again,
194
642451
3396
Mais importante ainda,
oferecem-nos, uma vez mais,
10:57
a chancechance to just decomposedecompor-se
in a holeburaco in the groundchão.
195
645871
5127
a hipótese de se decompor
num buraco no chão.
11:03
The soilsolo,
196
651966
1389
O solo,
11:05
let me tell you,
197
653379
1668
— deixem que lhes diga —
11:07
has missedperdido us.
198
655071
1529
sentiu a nossa falta.
11:09
I think for a lot of people,
199
657155
2032
Eu penso que muitas pessoas
11:11
they're startinginiciando to get the sensesentido
200
659211
1597
começam a perceber
11:12
that our currentatual funeralfuneral industryindústria
isn't really workingtrabalhando for them.
201
660832
4309
que a nossa indústria funerária atual
não está a trabalhar para eles.
11:18
For manymuitos of us,
202
666298
1190
Para muitos de nós,
11:19
beingser sanitizedhigienizado and beautifiedembelezada
just doesn't reflectrefletir us.
203
667512
4411
ser higienizado e embelezado
não reflete quem somos.
11:23
It doesn't reflectrefletir
what we stoodficou for duringdurante our livesvidas.
204
671947
3229
Não reflete aquilo pelo que
lutámos durante a nossa vida.
11:28
Will changingmudando the way we buryenterrar our deadmorto
solveresolver climateclima changemudança?
205
676014
3919
A forma como enterramos os nossos mortos
irá resolver a mudança climática?
11:32
No.
206
680449
1150
Não.
11:34
But it will make boldnegrito movesse move
207
682052
2025
Mas fará grandes avanços
11:36
in how we see ourselvesnós mesmos
as citizenscidadãos of this planetplaneta.
208
684101
3530
na forma como nos vemos
enquanto cidadãos deste planeta.
11:40
If we can diemorrer in a way
that is more humblehumilde and self-awareconsciência de si mesmo,
209
688654
4608
Se podemos morrer de um modo
que é mais humilde e consciencioso,
eu acredito que nós temos uma hipótese.
11:45
I believe that we standficar de pé a chancechance.
210
693286
2500
11:48
Thank you.
211
696232
1244
Obrigada.
11:49
(ApplauseAplausos)
212
697500
3241
(Aplausos)
Translated by Augusto Cesar Junta
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caitlin Doughty - Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life?

Why you should listen

Caitlin Doughty is the founder of The Order of the Good Death, a group of funeral industry professionals, academics and artists exploring ways to prepare a death-phobic culture for their inevitable mortality.

With a proclivity for the macabre from an early age, Doughty began her career in the funeral industry as a crematory operator. Currently a licensed funeral director and eco-friendly mortician in Los Angeles, Doughty owns Undertaking LA, a nonprofit funeral home that empowers families to care for their dead. Her first book Smoke Gets In Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory is a New York Times bestseller, and her next book From Here to Eternity will be released in fall 2017. Her video web-series, "Ask a Mortician," has been featured on NPR, BBC, Forbes and more.

More profile about the speaker
Caitlin Doughty | Speaker | TED.com