ABOUT THE SPEAKER
Raj Panjabi - Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile.

Why you should listen

Raj Panjabi was nine when civil war broke out in his native country, Liberia. His family resettled in High Point, North Carolina, but he returned to Liberia as a medical student in 2005. He was shocked to find a health care system in total devastation. Only 50 doctors remained to treat a population of four million.

With a team of Liberian civil war survivors, American health workers and $6,000 he'd received as a wedding gift, Panjabi co-founded Last Mile Health. The organization saves lives in the world's most remote communities by partnering with governments to deploy, sustain and manage national networks of community health professionals. They currently support the Government of Liberia's deployment of more than 4,000 health workers to provide life-saving healthcare to 1.2 million people and protect against the next epidemic. Last Mile Health's network of community health workers can be leveraged in a crisis -- in the fight against Ebola, the organization aided government response by training health workers in southeastern Liberia.

Panjabi is a physician in the Division of Global Health Equity at Harvard Medical School, Brigham and Women's Hospital. He is a recipient of the Skoll Award for Social Entrepreneurship and was named to TIME's list of the "100 Most Influential People in the World" in 2016. As the winner of the 2017 TED Prize, Panjabi is creating the Community Health Academy, a global platform to train, connect and empower community health workers. The Academy aims to reinvent the education of community health workers -- and the leaders who support them -- for the digital age.

More profile about the speaker
Raj Panjabi | Speaker | TED.com
TED2017

Raj Panjabi: No one should die because they live too far from a doctor

Raj Panjabi: Ninguém devia morrer por viver longe de um médico

Filmed:
1,337,947 views

A doença é universal, mas o acesso aos cuidados de saúde não é. O médico Raj Panjabi tem uma visão arrojada para levar os cuidados de saúde a toda a gente, em qualquer lugar. Com o Prémio TED 2017, Panjabi está a criar a Academia de Saúde Comunitária, uma plataforma mundial que tem como objetivo modernizar a forma como os trabalhadores da saúde aprendem competências fundamentais, criando simultaneamente postos de trabalho.
- Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to sharecompartilhar with you
something my fatherpai taughtensinado me:
0
940
3478
Quero partilhar convosco
uma coisa que o meu pai me ensinou:
00:17
no conditioncondição is permanentpermanente.
1
5321
2397
"Nenhuma situação é permanente".
00:21
It's a lessonlição he sharedcompartilhado with me
again and again,
2
9283
2884
É uma lição que ele me ensinou
vezes e vezes sem conta
00:24
and I learnedaprendido it to be trueverdade the hardDifícil way.
3
12191
3547
e eu aprendi que era verdade
da maneira mais difícil.
00:28
Here I am in my fourth-gradequarta série classclasse.
4
16590
2917
Aquele sou eu no 4.º ano,
00:31
This is my yearbookanuário picturecenário
takenocupado in my classclasse in schoolescola
5
19531
3734
Esta é a fotografia do livro de curso
tirada na minha turma da escola,
00:35
in MonroviaMonrovia, LiberiaLibéria.
6
23289
1712
em Monróvia, na Libéria.
00:37
My parentsparentes migratedmigrados from IndiaÍndia
to WestOeste AfricaÁfrica in the 1970s,
7
25514
4401
Os meus pais emigraram da Índia
para a África Ocidental nos anos 70
00:41
and I had the privilegeprivilégio
of growingcrescendo up there.
8
29939
2448
e eu tive o privilégio de crescer ali.
00:45
I was ninenove yearsanos oldvelho,
9
33772
1150
Tinha nove anos.
00:46
I lovedAmado kickingchutando around a soccerfutebol ballbola,
10
34946
1762
Adorava andar aos pontapés a uma bola
00:48
and I was a totaltotal mathmatemática and scienceCiência geeknerd.
11
36732
2247
e era fanático por matemática e ciências.
00:51
I was livingvivo the kindtipo of life
that, really, any childcriança would dreamSonhe of.
12
39003
4228
Vivia o tipo de vida
com que qualquer criança sonharia.
00:57
But no conditioncondição is permanentpermanente.
13
45280
2626
Mas nenhuma situação é permanente.
01:00
On ChristmasNatal EveEva in 1989,
14
48346
2923
Na véspera do Natal, em 1989,
01:03
civilCivil warguerra eruptedentrou em erupção in LiberiaLibéria.
15
51293
2531
rebentou a guerra na Libéria.
01:07
The warguerra startedcomeçado in the ruralrural countrysidezona rural,
16
55082
1954
A guerra começou na zona rural,
01:09
and withindentro monthsmeses, rebelrebelde armiesexércitos
had marchedmarcharam towardsem direção our hometowncidade natal.
17
57060
3707
e, em poucos meses, os exércitos rebeldes
avançaram até à nossa cidade.
01:12
My schoolescola shutfechar down,
18
60791
1670
A minha escola foi encerrada
01:14
and when the rebelrebelde armiesexércitos capturedcapturado
the only internationalinternacional airportaeroporto,
19
62485
3472
e, quando os exércitos rebeldes
tomaram o único aeroporto internacional,
01:17
people startedcomeçado panickingem pânico and fleeingfugindo.
20
65981
2485
as pessoas entraram em pânico
e começaram a fugir.
01:21
My mommamãe cameveio knockingbater na porta one morningmanhã
and said, "RajRibeiro, packpacote your things --
21
69750
3358
Um dia, a minha mãe
bateu à porta e disse:
"Raj, arranja as tuas coisas,
temos que ir".
01:25
we have to go."
22
73132
1289
01:26
We were rushedapressado to the centercentro of townCidade,
23
74995
2229
Fomos levados à pressa
para o centro da cidade
01:29
and there on a tarmacasfalto,
we were splitDividido into two lineslinhas.
24
77248
4173
e ali, no meio da estrada,
fomos divididos em duas filas.
01:34
I stoodficou with my familyfamília in one linelinha,
25
82633
2493
Eu fiquei com a minha família
numa das filas
01:37
and we were stuffedrecheado into the cargocarga hatchescotilha
26
85150
2400
e enfiaram-nos pela porta do porão
01:39
of a rescueresgatar planeavião.
27
87574
1181
de um avião de resgate.
01:41
And there on a benchBanco,
I was sittingsentado with my heartcoração racingcompetindo.
28
89374
2887
Fiquei ali, sentado num banco,
com o coração aos pulos.
01:44
As I lookedolhou out the openaberto hatchescotilha,
29
92285
2419
Olhei pela porta aberta
01:46
I saw hundredscentenas of LiberiansLiberianos
in anotheroutro linelinha,
30
94728
2839
e vi centenas de libérios na outra fila,
01:49
childrencrianças strappedamarrada to theirdeles backscostas.
31
97591
1936
as crianças atadas às costas.
01:52
When they triedtentou to jumpsaltar in with us,
32
100514
2846
Quando tentaram embarcar
para o pé de nós,
01:55
I watchedassisti soldierssoldados restrainconter them.
33
103384
2359
vi que os soldados os impediam.
01:58
They were not allowedpermitido to fleefugir.
34
106691
1713
Não lhes permitiam fugir.
02:01
We were the luckypor sorte onesuns.
35
109177
1442
Nós éramos os que tínhamos sorte.
02:03
We lostperdido what we had,
36
111345
1756
Perdemos tudo o que tínhamos,
02:05
but we resettledreassentados in AmericaAmérica,
37
113125
2412
mas fomos enviados para os EUA,
02:07
and as immigrantsimigrantes, we benefittedbeneficiou-se
from the communitycomunidade of supportersapoiantes
38
115561
3131
e, enquanto imigrantes, beneficiámos
da comunidade de apoiantes
que se reuniram à nossa volta.
02:10
that ralliedreuniram-se around us.
39
118716
1338
02:13
They tooktomou my familyfamília into theirdeles home,
40
121932
1803
Levaram a minha família
para casa deles,
02:15
they mentoredfoi mentor me.
41
123759
1327
tomaram conta de mim.
Ajudaram o meu pai
a iniciar uma loja de vestuário.
02:18
And they helpedajudou my dadPapai
startcomeçar a clothingroupas shopfazer compras.
42
126096
2143
02:20
I'd visitVisita my fatherpai
on weekendsfinais de semana as a teenageradolescente
43
128263
2369
Eu visitava o meu pai
aos fins-de-semana, em adolescente,
02:22
to help him sellvender sneakerstênis and jeansjeans.
44
130656
2454
para ajudá-lo a vender ténis e "jeans".
02:25
And everycada time businesso negócio would get badmau,
45
133134
2333
Sempre que os negócios corriam mal,
02:27
he'dele teria remindlembrar me of that mantramantra:
46
135491
2483
ele recordava-me aquele mantra:
02:29
no conditioncondição is permanentpermanente.
47
137998
1925
"Nenhuma situação é permanente".
02:32
That mantramantra and my parents'dos pais persistencepersistência
and that communitycomunidade of supportersapoiantes
48
140793
4429
Aquele mantra, a persistência dos meus pais
e aquela comunidade de apoiantes
02:37
madefeito it possiblepossível for me
to go throughatravés collegeFaculdade
49
145246
2325
tornaram possível
que eu fosse para a universidade
02:39
and eventuallyeventualmente to medicalmédico schoolescola.
50
147595
1717
e conseguir entrar
na faculdade de medicina.
02:42
I'd onceuma vez had my hopesesperanças crushedesmagado in a warguerra,
51
150365
2739
As minhas esperanças tinham sido
despedaçadas por uma guerra
mas, graças a eles,
02:46
but because of them,
52
154037
1268
02:47
I had a chancechance to pursueperseguir my dreamSonhe
to becometornar-se a doctormédico.
53
155329
2865
tive a sorte de concretizar
o meu sonho de ser médico.
02:51
My conditioncondição had changedmudou.
54
159046
2089
A minha situação tinha mudado.
Tinham passado 15 anos
desde que fugira naquele aeroporto
02:54
It had been 15 yearsanos
sinceDesde a I escapedescapou that airfieldcampo de pouso,
55
162789
2637
02:57
but the memorymemória of those two lineslinhas
had not escapedescapou my mindmente.
56
165450
2769
mas a recordação daquelas duas filas
não me saía da cabeça.
03:00
I was a medicalmédico studentaluna in my mid-meio-20s,
57
168243
2520
Eu era estudante de medicina
com vinte e tal anos
03:02
and I wanted to go back
58
170787
1234
e queria voltar lá
03:04
to see if I could serveservir
the people we'dqua left behindatrás.
59
172045
2870
para ver se podia servir
as pessoas que tinham ficado para trás.
03:07
But when I got back,
60
175785
1150
Mas quando lá voltei,
só encontrei uma destruição total.
03:08
what I foundencontrado was uttertotal destructiondestruição.
61
176959
1827
A guerra tinha-nos deixado
apenas com 51 médicos,
03:10
The warguerra had left us with just 51 doctorsmédicos
62
178810
2121
03:12
to serveservir a countrypaís of fourquatro millionmilhão people.
63
180955
2438
para servir um país
de quatro milhões de pessoas.
03:15
It would be like the citycidade of SanSan FranciscoFrancisco
havingtendo just 10 doctorsmédicos.
64
183417
3483
Seria como se San Francisco
só tivesse 10 médicos.
03:19
So if you got sickdoente in the citycidade
where those fewpoucos doctorsmédicos remainpermanecer,
65
187409
3075
Se adoecermos na cidade
em que restam esses poucos médicos,
podemos ter uma hipótese
03:22
you mightpoderia standficar de pé a chancechance.
66
190508
1449
03:23
But if you got sickdoente in the remotecontrolo remoto,
ruralrural rainforestfloresta tropical communitiescomunidades,
67
191981
3866
mas. se adoecermos numa comunidade
distante, no meio da floresta tropical,
onde estamos a dias de distância
da clínica mais próxima
03:27
where you could be daysdias
from the nearestmais próximo clinicclínica --
68
195871
2365
03:30
I was seeingvendo my patientspacientes diemorrer
from conditionscondições no one should diemorrer from,
69
198260
3741
— eu via os meus doentes a morrer
com situações em que ninguém devia morrer,
03:34
all because they were
gettingobtendo to me too lateatrasado.
70
202025
2143
tudo porque vinham ter comigo
tarde demais.
03:36
ImagineImagine you have a two-year-olddois anos de idade
who wakesAcorda up one morningmanhã with a feverfebre,
71
204192
3422
Imaginem que têm uma criança de dois anos
que acorda uma manhã com febre
03:39
and you realizeperceber she could have malariamalária,
72
207638
2404
e percebem que ela pode estar com malaria.
03:42
and you know the only way to get her
the medicineremédio she needsprecisa
73
210066
3001
Sabem que a única forma
de lhe arranjar o remédio que ela precisa
03:45
would be to take her to the riverbedleito do Rio,
74
213091
1853
será ir até ao rio,
03:46
get in a canoecanoa, paddlepaddle to the other sidelado
75
214968
2075
meter-se numa canoa,
remar até à outra margem
03:49
and then walkandar for up to two daysdias
throughatravés the forestfloresta
76
217067
2615
e depois caminhar pela floresta
durante dois dias
03:51
just to reachalcance the nearestmais próximo clinicclínica.
77
219706
1807
para chegar à clínica mais próxima.
03:54
One billionbilhão people liveviver
in the world'sos mundos mosta maioria remotecontrolo remoto communitiescomunidades,
78
222157
3119
Mil milhões de pessoas vivem
nas comunidades mais distantes do mundo
03:57
and despiteapesar de the advancesavanços we'venós temos madefeito
in modernmoderno medicineremédio and technologytecnologia,
79
225300
3645
e, apesar dos avanços que fizemos
na medicina moderna e na tecnologia,
04:00
our innovationsinovações are not
reachingalcançando the last milemilha.
80
228969
2699
as nossas inovações não chegam lá.
04:03
These communitiescomunidades have been left behindatrás,
81
231692
1961
Estas comunidades foram abandonadas
04:05
because they'veeles têm been thought
too hardDifícil to reachalcance
82
233677
2199
porque é demasiado difícil lá chegar
04:07
and too difficultdifícil to serveservir.
83
235900
1550
e demasiado difícil prestar-lhes serviços.
04:10
IllnessDoença is universaluniversal;
84
238282
1687
A doença é universal,
04:11
accessAcesso to careCuidado is not.
85
239993
2205
mas o acesso aos cuidados de saúde não é.
04:14
And realizingpercebendo this litaceso a firefogo in my soulalma.
86
242222
2562
Quando percebi isso,
acendeu-se uma chama na minha alma.
04:16
No one should diemorrer because they liveviver
too farlonge from a doctormédico or clinicclínica.
87
244808
4258
Ninguém devia morrer
por viver demasiado longe
de um médico ou de uma clínica.
04:21
No conditioncondição should be permanentpermanente.
88
249090
2445
Nenhuma situação devia ser permanente.
04:25
And help in this casecaso
didn't come from the outsidelado de fora,
89
253361
2643
Neste caso, a ajuda não veio do exterior,
04:28
it actuallyna realidade cameveio from withindentro.
90
256028
1653
veio do interior.
04:29
It cameveio from the communitiescomunidades themselvessi mesmos.
91
257705
2001
Veio das próprias comunidades.
04:32
MeetConheça MusuMusu.
92
260178
1359
Apresento-vos Musu.
04:33
Way out in ruralrural LiberiaLibéria,
93
261561
1385
Algures, na Libéria rural,
04:34
where mosta maioria girlsmeninas have not had
a chancechance to finishterminar primaryprimário schoolescola,
94
262970
4169
onde a maior parte das raparigas
não tem hipótese de acabar a escola,
04:39
MusuMusu had been persistentpersistente.
95
267163
1523
Musu foi persistente.
04:42
At the ageera of 18,
she completedcompletado highAlto schoolescola,
96
270093
2321
Aos 18 anos, completou o secundário
04:44
and she cameveio back to her communitycomunidade.
97
272438
1826
e regressou à sua comunidade.
04:46
She saw that noneNenhum of the childrencrianças
were gettingobtendo treatmenttratamento
98
274738
2672
Viu que nenhuma das crianças
estava a receber tratamento
04:49
for the diseasesdoenças
they needednecessário treatmenttratamento for --
99
277434
2127
para doenças que necessitavam
de tratamento
04:51
deadlymortal diseasesdoenças, like malariamalária
and pneumoniapneumonia.
100
279585
2320
— doenças mortais, como a malária
e a pneumonia.
04:53
So she signedassinado up to be a volunteervoluntário.
101
281929
2117
Então, inscreveu-se como voluntária.
04:57
There are millionsmilhões of volunteersvoluntários like MusuMusu
in ruralrural partspartes around our worldmundo,
102
285839
3641
Há milhões de voluntários, como Musu,
em zonas rurais em todo o mundo.
05:01
and we got to thinkingpensando --
103
289504
1773
E começámos a pensar:
05:03
communitycomunidade membersmembros like MusuMusu
could actuallyna realidade help us solveresolver a puzzleenigma.
104
291301
3484
Membros da comunidade, como Musu,
podiam ajudar-nos a resolver o problema.
05:08
Our healthsaúde careCuidado systemsistema
is structuredestruturada in suchtal a way
105
296103
2677
O nosso sistema de saúde
está estruturado de tal modo
05:10
that the work of diagnosingdiagnóstico de diseasedoença
and prescribingprescrição medicinesmedicamentos
106
298804
3708
que o trabalho de diagnosticar
uma doença e receitar medicamentos
05:14
is limitedlimitado to a teamequipe of nursesenfermeiros
and doctorsmédicos like me.
107
302536
3108
está limitado a uma equipa
de enfermeiros e médicos como eu.
Mas os enfermeiros e os médicos
estão concentrados nas cidades,
05:18
But nursesenfermeiros and doctorsmédicos
are concentratedconcentrado in citiescidades,
108
306418
2645
05:21
so ruralrural communitiescomunidades like Musu'sDo Musu
have been left behindatrás.
109
309087
3336
e as comunidades rurais
como a de Musu ficaram esquecidas.
05:24
So we startedcomeçado askingPerguntando some questionsquestões:
110
312902
1755
Começámos a fazer perguntas.
05:26
What if we could reorganizereorganizar
the medicalmédico careCuidado systemsistema?
111
314681
2533
E se pudéssemos reorganizar
o sistema de saúde?
05:29
What if we could have communitycomunidade
membersmembros like MusuMusu
112
317238
2918
E se os membros
da comunidade, como Musu,
05:32
be a partparte or even be the centercentro
of our medicalmédico teamequipe?
113
320180
3277
fizessem parte ou estivessem mesmo
no centro da nossa equipa médica?
05:35
What if MusuMusu could help us bringtrazer
healthsaúde careCuidado from clinicsclínicas in citiescidades
114
323481
3925
E se Musu nos ajudasse a trazer os cuidados
de saúde das clínicas nas cidades
05:39
to the doorstepsporta of her neighborsvizinhos?
115
327430
2124
até à porta dos seus vizinhos?
05:43
MusuMusu was 48 when I metconheceu her.
116
331141
2095
Musu tinha 48 anos,
quando a conheci.
05:46
And despiteapesar de her amazingsurpreendente talenttalento and gritgrão,
117
334016
3053
Apesar do seu espantoso talento e genica,
05:49
she hadn'tnão tinha had a payingpagando jobtrabalho in 30 yearsanos.
118
337093
3201
nunca tivera um trabalho remunerado,
durante 30 anos.
05:53
So what if technologytecnologia could supportApoio, suporte her?
119
341463
2386
E se a tecnologia pudesse ajudá-la?
05:56
What if we could investinvestir in her
with realreal trainingTreinamento,
120
344384
4294
E se pudéssemos investir nela
com uma boa formação,
06:00
equipequipar her with realreal medicinesmedicamentos,
121
348702
2280
equipá-la com medicamentos reais
06:03
and have her have a realreal jobtrabalho?
122
351828
3226
e dar-lhe um trabalho de verdade?
06:08
Well, in 2007, I was tryingtentando
to answerresponda these questionsquestões,
123
356404
4464
Em 2007, eu estava a tentar
responder a estas perguntas
06:12
and my wifeesposa and I were
gettingobtendo marriedcasado that yearano.
124
360892
2573
e a minha mulher e eu
tínhamo-nos casado nesse ano.
06:16
We askedperguntei our relativesparentes to forgorenunciar a
the weddingcasamento registryregistro giftspresentes
125
364100
4493
Pedimos aos nossos parentes
que esquecessem os presentes de casamento
06:20
and insteadem vez de donatedoar some moneydinheiro
126
368617
1550
e, em vez deles, nos dessem dinheiro
06:22
so we could have some start-upstart-up moneydinheiro
to launchlançamento a nonprofitsem fins lucrativos.
127
370191
3241
para podermos fundar uma organização
sem fins lucrativos.
06:26
I promisepromessa you, I'm a lot
more romanticromântico than that.
128
374118
2437
Garanto, sou muito mais
romântico do que isto.
06:28
(LaughterRiso)
129
376579
1150
(Risos)
06:30
We endedterminou up raisingcriando $6,000,
130
378163
2393
Acabámos por juntar 6000 dólares,
em conjunto com alguns libérios
e norte-americanos
06:32
teamedse uniu up with some
LiberiansLiberianos and AmericansAmericanos
131
380580
2128
06:34
and launchedlançado a nonprofitsem fins lucrativos
calledchamado Last MileMile HealthSaúde.
132
382732
2738
e criámos uma organização
chamada Last Mile Health.
06:37
Our goalobjetivo is to bringtrazer a healthsaúde workertrabalhador
withindentro reachalcance of everyonetodos, everywhereem toda parte.
133
385494
4903
O nosso objetivo era pôr
um trabalhador da saúde
ao alcance de toda a gente,
em qualquer lugar.
06:42
We designedprojetado a three-steptrês passos processprocesso --
134
390421
1934
Concebemos um processo em três fases
— formação, equipamento e pagamento —
06:44
traintrem, equipequipar and paypagamento --
135
392379
1464
06:45
to investinvestir more deeplyprofundamente
in volunteersvoluntários like MusuMusu
136
393867
3357
para investir mais profundamente
em voluntários como Musu,
para se tornarem para-profissionais,
06:49
to becometornar-se paraprofessionalsparaprofissionais,
137
397248
1599
06:50
to becometornar-se communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores.
138
398871
2174
trabalhadores de saúde da comunidade.
06:53
First we trainedtreinado MusuMusu to preventevita,
diagnosediagnosticar and treattratar
139
401069
4557
Primeiro treinámos Musu para a prevenção,
o diagnóstico e o tratamento
06:57
the toptopo 10 diseasesdoenças afflictingque afligem
familiesfamílias in her villagealdeia.
140
405650
3709
das 10 principais doenças
que afligiam as famílias da aldeia.
07:01
A nurseenfermeira supervisorSupervisor visitedvisitado her
everycada monthmês to coachtreinador her.
141
409903
3254
Um enfermeiro supervisor visitava-a
todos os meses, para a ensinar.
07:05
We equippedequipado her with modernmoderno
medicalmédico technologytecnologia,
142
413883
2541
Equipámo-la com a tecnologia
médica moderna,
07:08
like this $1 malariamalária rapidrápido testteste,
143
416448
3370
como este teste rápido
para a malária, por um dólar,
07:11
and put it in a backpackmochila
fullcheio of medicinesmedicamentos like this
144
419842
3729
e demos-lhe uma mochila, como esta,
cheia de medicamentos
07:15
to treattratar infectionsinfecções like pneumoniapneumonia,
145
423595
2357
para tratar infeções como a pneumonia,
07:18
and cruciallycrucialmente,
146
426590
1567
e, importantíssimo,
07:20
a smartphoneSmartphone, to help her trackpista
and reportrelatório on epidemicsepidemias.
147
428181
4288
um Smartphone, para a ajudar
a despistar e relatar epidemias.
07:25
Last, we recognizedreconhecido
the dignitydignidade in Musu'sDo Musu work.
148
433340
3097
Por fim, reconhecemos
a dignidade do trabalho de Musu.
07:28
With the LiberianDa Libéria governmentgoverno,
we createdcriada a contractcontrato,
149
436461
2433
Criámos um contrato
com o governo da Libéria,
pagámos-lhe
07:30
paidpago her
150
438918
1286
07:32
and gavedeu her the chancechance
to have a realreal jobtrabalho.
151
440228
2093
e demos-lhe a oportunidade
de ter um trabalho real.
07:34
And she's amazingsurpreendente.
152
442345
1169
Ela é espantosa.
07:35
MusuMusu has learnedaprendido over 30 medicalmédico skillsHabilidades,
153
443538
3486
Musu aprendeu mais
de 30 competências médicas,
07:39
from screeningtriagem childrencrianças for malnutritiondesnutrição,
154
447048
2759
desde a despistagem
de subnutrição nas crianças
07:41
to assessingavaliar the causecausa
of a child'sdo filho coughtosse with a smartphoneSmartphone,
155
449831
3473
até diagnosticar a causa da tosse
de uma criança com um Smartphone,
07:45
to supportingde apoio people with HIVHIV
156
453328
3121
apoiar pessoas com VIH
07:48
and providingfornecendo follow-upFollow-up careCuidado
to patientspacientes who'vequem tem lostperdido theirdeles limbsMembros.
157
456473
3797
e prestando cuidados de acompanhamento
a doentes que perderam os membros.
No trabalho em conjunto
com a nossa equipa,
07:53
WorkingTrabalhando as partparte of our teamequipe,
158
461965
2085
07:56
workingtrabalhando as paraprofessionalsparaprofissionais,
159
464074
1525
como para-profissionais,
07:57
communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores can help ensuregarantir
160
465623
2229
os trabalhadores de saúde
podem garantir
07:59
that a lot of what
your familyfamília doctormédico would do
161
467876
2297
que muito do que um médico
de família faria
08:02
reachesatinge the placeslocais that mosta maioria
familyfamília doctorsmédicos could never go.
162
470197
3820
chega aos locais onde
muitos médicos de família nunca iriam.
08:06
One of my favoritefavorito things to do
is to careCuidado for patientspacientes
163
474041
2941
Uma das coisas de que mais gosto
é cuidar de doentes
08:09
with communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores.
164
477006
1449
com trabalhadores da saúde.
08:10
So last yearano I was visitingvisitando A.B.,
165
478479
2313
No ano passado, fui visitar A.B.
08:12
and like MusuMusu, A.B. had had
a chancechance to go to schoolescola.
166
480816
3639
Tal como Musu, A.B. tinha tido
a sorte de ir para a escola.
08:16
He was in middlemeio schoolescola,
in the eighthoitavo gradegrau,
167
484479
3077
Estava no 8.º ano do ensino,
08:19
when his parentsparentes diedmorreu.
168
487580
1266
quando os pais morreram.
08:20
He becamepassou a ser an orphanórfão and had to dropsolta out.
169
488870
2566
Ficou órfão e teve que desistir.
08:24
Last yearano, we hiredcontratado and trainedtreinado
A.B. as a communitycomunidade healthsaúde workertrabalhador.
170
492919
4408
No ano passado, contratámo-lo
e formámos A.B., como assistente de saúde.
08:30
And while he was makingfazer
doorporta to doorporta housecasa callschamadas,
171
498215
2866
Quando ele andava a fazer visitas
porta a porta,
08:33
he metconheceu this youngjovem boyGaroto namednomeado PrincePríncipe,
172
501105
2223
encontrou um bebé chamado Prince,
08:35
whosede quem mothermãe had had troubleproblema
breastfeedingaleitamento materno him,
173
503352
3273
cuja mãe tinha tido problemas
em amamentá-lo
08:38
and by the ageera of sixseis monthsmeses,
PrincePríncipe had startedcomeçado to wastedesperdício away.
174
506649
3212
e aos seis meses, Prince
tinha começado a definhar.
08:41
A.B. had just been taughtensinado how to use
this color-codedcódigo de cores measuringmedindo tapefita
175
509885
3609
A.B. tinha sido ensinado a usar
esta fita métrica com códigos de cores
08:45
that wrapsenvolvimentos around the uppersuperior armbraço
of a childcriança to diagnosediagnosticar malnutritiondesnutrição.
176
513518
3546
que se enrola no braço duma criança
para diagnosticar subnutrição.
A.B. reparou que Prince
se encontrava na zona vermelha,
08:49
A.B. noticednotado that PrincePríncipe
was in the redvermelho zonezona,
177
517088
2391
08:51
whichqual meantsignificava he had to be hospitalizedhospitalizado.
178
519503
1891
e tinha que ser hospitalizado.
08:53
So A.B. tooktomou PrincePríncipe
and his mothermãe to the riverrio,
179
521418
2642
A.B. levou Prince e a mãe para o rio,
08:56
got in a canoecanoa
180
524084
1167
meteu-se numa canoa,
08:57
and paddledremou for fourquatro hourshoras
to get to the hospitalhospital.
181
525275
2660
remou durante quatro horas
para chegar ao hospital.
08:59
LaterMais tarde, after PrincePríncipe was dischargeddescarregada,
182
527959
2205
Depois, quando Prince teve alta,
09:02
A.B. taughtensinado mommamãe how to feedalimentação babybebê
a foodComida supplementsuplemento.
183
530982
4096
A.B. ensinou a mãe a alimentar o bebé
com um suplemento alimentício.
09:07
A fewpoucos monthsmeses agoatrás,
184
535863
2039
Aqui há uns meses,
09:09
A.B. tooktomou me to visitVisita PrincePríncipe,
and he's a chubbygordinho little guy.
185
537926
3216
A.B. levou-me a visitar Prince,
que está um miúdo rechonchudo.
09:13
(LaughterRiso)
186
541166
1131
(Risos)
09:14
He's meetingencontro his milestonesMilestones,
he's pulledpuxado himselfele mesmo up to a standficar de pé,
187
542321
3172
Está a cumprir as metas,
já se põe de pé
09:17
and is even startinginiciando to say a fewpoucos wordspalavras.
188
545517
1957
e até já começou a dizer
algumas palavras.
09:19
I'm so inspiredinspirado by these
communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores.
189
547498
2499
Estes trabalhadores comunitários
inspiram-me imenso.
09:22
I oftenfrequentemente askpergunte them why they do what they do,
190
550021
2288
Pergunto-lhes amiúde porque é
que fazem o que fazem.
09:24
and when I askedperguntei A.B.,
191
552333
1734
Quando perguntei a A.B., ele disse:
09:26
he said, "DocDoutor, sinceDesde a I droppeddesistiu out
of schoolescola, this is the first time
192
554954
3975
"Doutor, desde que abandonei a escola,
"é a primeira vez que tenho hipótese
de agarrar numa caneta para escrever.
09:30
I'm havingtendo a chancechance
to holdaguarde a pencaneta to writeEscreva.
193
558953
2379
09:34
My braincérebro is gettingobtendo freshfresco."
194
562036
2270
"O meu cérebro está rejuvenescido".
09:38
The storieshistórias of A.B. and MusuMusu
have taughtensinado me something fundamentalfundamental
195
566104
3678
As histórias de A.B. e de Musu
ensinaram-me uma coisa fundamental
09:41
about beingser humanhumano.
196
569806
1308
sobre o ser humano.
09:44
Our will to serveservir othersoutras
197
572276
2056
A nossa vontade de servir os outros
09:47
can actuallyna realidade help us
transformtransformar our ownpróprio conditionscondições.
198
575429
3376
pode ajudar-nos a transformar
as nossas situações.
09:51
I was so movedse mudou by how powerfulpoderoso
the will to serveservir our neighborsvizinhos can be
199
579712
4094
Há uns anos, fiquei emocionado
como pode ser poderosa a vontade
de servir o nosso próximo,
09:55
a fewpoucos yearsanos agoatrás,
200
583830
1298
09:58
when we facedenfrentou a globalglobal catastrophecatástrofe.
201
586004
2003
quando enfrentámos uma catástrofe global.
10:00
In DecemberDezembro de 2013,
202
588660
1702
Em dezembro de 2013,
10:02
something happenedaconteceu in the rainforestsflorestas tropicais
acrossatravés the borderfronteira from us in GuineaGuiné.
203
590386
3575
aconteceu uma coisa na floresta tropical
na fronteira com a Guiné.
10:05
A toddlercriança namednomeado EmileEmile fellcaiu sickdoente
with vomitingvômitos, feverfebre and diarrheadiarréia.
204
593985
4600
Um bebé chamado Émile adoeceu
com vómitos, febre e diarreia.
10:10
He livedvivia in an areaárea
where the roadsestradas were sparseesparsas
205
598609
2309
Vivia numa área
em que as estradas eram raras
10:12
and there had been massivemaciço
shortagesescassez de of healthsaúde workerstrabalhadores.
206
600942
2906
e havia uma grande falta
de trabalhadores de saúde.
10:16
EmileEmile diedmorreu,
207
604832
1156
Émile morreu.
10:18
and a fewpoucos weekssemanas latermais tarde his sisterirmã diedmorreu,
208
606012
1857
Umas semanas depois, a irmã dela morreu
10:19
and a fewpoucos weekssemanas latermais tarde his mothermãe diedmorreu.
209
607893
1920
e umas semanas depois, morreu a mãe.
10:21
And this diseasedoença would spreadespalhar
from one communitycomunidade to anotheroutro.
210
609837
3175
Esta doença iria espalhar-se
de uma comunidade para outra.
10:25
And it wasn'tnão foi untilaté threetrês monthsmeses latermais tarde
211
613036
2025
Só três meses depois
10:27
that the worldmundo recognizedreconhecido this as EbolaEbola.
212
615085
2782
o mundo a reconheceu como o Ébola.
10:30
When everycada minuteminuto countedcontou,
we had already lostperdido monthsmeses,
213
618304
2698
Quando todos os minutos contam,
tínhamos perdido meses,
10:33
and by then the virusvírus had spreadespalhar
like wildfireincêndio all acrossatravés WestOeste AfricaÁfrica,
214
621026
3453
e, nessa altura,
já o vírus se tinha espalhado
por toda a África Ocidental e, por fim,
para outras partes do mundo.
10:36
and eventuallyeventualmente to other
partspartes of the worldmundo.
215
624503
2026
10:38
BusinessesEmpresas shutfechar down,
airlinescompanhias aéreas startedcomeçado cancelingcancelamento de routesrotas.
216
626553
3298
Fecharam empresas, as companhias
de aviação começaram a cancelar voos.
10:41
At the heightaltura of the crisiscrise,
217
629875
1416
No auge da crise,
10:43
when we were told that 1.4 millionmilhão
people could be infectedinfectado,
218
631315
4445
quando nos disseram que podiam
estar infetadas 1,4 milhão de pessoas,
10:47
when we were told
that mosta maioria of them would diemorrer,
219
635784
3503
quando nos disseram
que a maior parte delas iria morrer,
10:51
when we had nearlypor pouco lostperdido all hopeesperança,
220
639311
2414
quando quase tínhamos perdido
todas as esperanças,
10:55
I rememberlembrar standingparado with a groupgrupo
of healthsaúde workerstrabalhadores
221
643678
2872
lembro-me de estar com um grupo
de trabalhadores da saúde
10:58
in the rainforestfloresta tropical where
an outbreaksurto had just happenedaconteceu.
222
646574
2758
na floresta tropical onde
tinha ocorrido um surto.
11:01
We were helpingajudando traintrem and equipequipar
them to put on the masksmáscaras,
223
649356
2989
Estávamos a treiná-los
e a equipá-los para usarem máscaras,
luvas e batas, de que precisavam
11:04
the glovesluvas and the gownsvestidos that they needednecessário
224
652369
2040
11:06
to keep themselvessi mesmos safeseguro from the virusvírus
225
654433
1995
para se resguardarem do vírus
11:08
while they were servingservindo theirdeles patientspacientes.
226
656452
2308
enquanto cuidavam dos doentes.
11:10
I rememberlembrar the fearmedo in theirdeles eyesolhos.
227
658784
2301
Recordo o medo nos olhos deles.
11:14
And I rememberlembrar stayingficando up at night,
terrifiedaterrorizado if I'd madefeito the right call
228
662492
4586
Recordo estar acordado, a meio da noite,
com medo de ter feito o pedido certo
11:20
to keep them in the fieldcampo.
229
668519
1389
para eles se manterem no terreno.
11:22
When EbolaEbola threatenedameaçou to bringtrazer
humanityhumanidade to its kneesjoelhos,
230
670757
3885
Quando o Ébola ameaçava
pôr a humanidade de rastos,
11:27
Liberia'sNa Libéria communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores
didn't surrenderrenda-se to fearmedo.
231
675496
3073
os trabalhadores de saúde comunitários
não cederam ao medo.
11:31
They did what they had always donefeito:
232
679779
2328
Fizeram o que sempre tinham feito:
11:34
they answeredrespondidas the call
to serveservir theirdeles neighborsvizinhos.
233
682131
2954
responderam à chamada
para servir os seus vizinhos.
11:37
CommunityComunidade membersmembros acrossatravés LiberiaLibéria
learnedaprendido the symptomssintomas of EbolaEbola,
234
685586
3768
Os membros da comunidade na Libéria
aprenderam os sintomas do Ébola,
alinharam com enfermeiros e médicos
e foram porta a porta procurar os doentes
11:41
teamedse uniu up with nursesenfermeiros and doctorsmédicos
to go door-to-doorporta a porta to find the sickdoente
235
689378
3553
11:44
and get them into careCuidado.
236
692955
1556
e prestar-lhes cuidados.
11:46
They trackedmonitorados thousandsmilhares of people
who had been exposedexposto to the virusvírus
237
694535
3410
Despistaram milhares de pessoas
que tinham estado expostas ao vírus
11:49
and helpedajudou breakpausa
the chaincadeia of transmissiontransmissão.
238
697969
2423
e ajudaram a quebrar
a cadeia de transmissão.
11:52
Some tendez thousandmil communitycomunidade
healthsaúde workerstrabalhadores riskedarriscou theirdeles ownpróprio livesvidas
239
700416
3310
Uns dez mil trabalhadores de saúde
comunitários arriscaram a vida
11:55
to help huntcaçar down this virusvírus
and stop it in its trackstrilhas.
240
703750
3208
para ajudar a despistar o vírus
e a detê-lo no seu caminho.
11:59
(ApplauseAplausos)
241
707527
5885
(Aplausos)
12:06
TodayHoje, EbolaEbola has come
undersob controlao controle in WestOeste AfricaÁfrica,
242
714696
3510
Hoje, o Ébola está sob controlo
na África Ocidental
e aprendemos umas coisas.
12:10
and we'venós temos learnedaprendido a fewpoucos things.
243
718230
1621
12:12
We'veTemos learnedaprendido that blindcego spotspontos
in ruralrural healthsaúde careCuidado
244
720349
2598
Aprendemos que pontos mortos
nos cuidados de saúde rurais
12:14
can leadconduzir to hotquente spotspontos of diseasedoença,
245
722971
1798
podem levar a pontos quentes de doenças
12:16
and that placeslocais all of us at greatermaior riskrisco.
246
724793
2416
o que nos coloca a todos em grande risco.
12:19
We'veTemos learnedaprendido that the mosta maioria efficienteficiente
emergencyemergência systemsistema
247
727702
2692
Aprendemos que o sistema
de emergência mais eficaz
12:22
is actuallyna realidade an everydaytodo dia systemsistema,
248
730418
2028
é, na verdade, um sistema de todos os dias
12:24
and that systemsistema has to reachalcance
all communitiescomunidades,
249
732470
2726
e que esse sistema tem que chegar
a todas as comunidades,
12:27
includingIncluindo ruralrural communitiescomunidades like Emile'sDe Emile.
250
735220
2275
incluindo as comunidades rurais
como a de Émile.
12:30
And mosta maioria of all,
251
738540
1151
E, sobretudo, aprendemos
12:31
we'venós temos learnedaprendido from the couragecoragem
of Liberia'sNa Libéria communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores
252
739715
3461
com a coragem dos trabalhadores
de saúde comunitários da Libéria,
12:35
that we as people are not defineddefiniram
by the conditionscondições we facecara,
253
743200
3721
que as pessoas não se definem
pelas situações que enfrentam,
12:38
no matterimportam how hopelesssem esperança they seemparecem.
254
746945
2064
por mais desesperadas que pareçam.
12:42
We're defineddefiniram by how we respondresponder to them.
255
750140
2132
Definem-se pela forma
como lhes respondemos.
12:46
For the pastpassado 15 yearsanos,
256
754300
2051
Durante os últimos 15 anos,
12:49
I've seenvisto the powerpoder of this ideaidéia
257
757249
2003
tenho visto o poder desta ideia
12:51
to transformtransformar everydaytodo dia citizenscidadãos
into communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores --
258
759276
4097
para transformar cidadãos vulgares
em trabalhadores da saúde comunitários,
12:55
into everydaytodo dia heroesHeróis.
259
763397
1863
em verdadeiros heróis.
12:58
And I've seenvisto it playToque out everywhereem toda parte,
260
766124
1802
Tenho visto isso por toda a parte,
nas comunidades das florestas
da África Ocidental,
12:59
from the forestfloresta communitiescomunidades
of WestOeste AfricaÁfrica,
261
767950
2058
13:02
to the ruralrural fishingpesca villagesaldeias of AlaskaAlasca.
262
770032
2245
nas aldeias piscatórias do Alasca rural.
13:04
It's trueverdade,
263
772979
1150
É verdade,
13:06
these communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores
aren'tnão são doing neurosurgeryNeurocirurgia,
264
774153
3049
estes trabalhadores da saúde
não fazem neurocirurgia,
mas tornam possível
13:09
but they're makingfazer it possiblepossível
265
777226
1492
13:10
to bringtrazer healthsaúde careCuidado withindentro reachalcance
of everyonetodos everywhereem toda parte.
266
778742
3072
prestar cuidados de saúde
ao alcance de todos, em qualquer local.
13:15
So now what?
267
783645
1217
Então, e agora?
13:17
Well, we know that there are still
millionsmilhões of people dyingmorrendo
268
785812
3764
Sabemos que ainda há
milhões de pessoas que morrem
13:21
from preventableevitável causescausas
269
789600
1749
de causas que podiam ser evitadas
13:23
in ruralrural communitiescomunidades around the worldmundo.
270
791373
1875
em comunidades rurais em todo o mundo.
13:25
And we know that the great majoritymaioria
of these deathsmortes are happeningacontecendo
271
793272
3841
Sabemos que a grande maioria
dessas mortes
ocorre nestes 75 países
sombreados a azul.
13:29
in these 75 blue-shadedà sombra azul countriespaíses.
272
797137
2323
Também sabemos
13:31
What we alsoAlém disso know
273
799849
1151
13:33
is that if we trainedtreinado an armyexército
of communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores
274
801024
3443
que, se formarmos um exército
de trabalhadores de saúde comunitários
13:36
to learnaprender even just 30 lifesavingsalva-vidas skillsHabilidades,
275
804491
3333
para aprender nem que sejam
30 competências que salvam vidas,
13:40
we could saveSalve  the livesvidas of nearlypor pouco
30 millionmilhão people by 2030.
276
808508
4116
podemos salvar a vida de quase
30 milhões de pessoas até 2030.
13:45
ThirtyTrinta servicesServiços could saveSalve 
30 millionmilhão livesvidas by 2030.
277
813652
4645
Trinta serviços podem salvar
30 milhões de vidas até 2030.
13:50
That's not just a blueprintBlueprint --
278
818321
1743
Isto não é só um plano,
13:52
we're provingprovando this can be donefeito.
279
820088
1795
estamos a provar que pode ser feito.
13:53
In LiberiaLibéria,
280
821907
1160
Na Libéria,
13:55
the LiberianDa Libéria governmentgoverno is trainingTreinamento
thousandsmilhares of workerstrabalhadores like A.B. and MusuMusu
281
823091
4265
o governo está a formar milhares
de trabalhadores como A.B. e Musu
13:59
after EbolaEbola,
282
827380
1158
depois do Ébola,
14:00
to bringtrazer healthsaúde careCuidado to everycada
childcriança and familyfamília in the countrypaís.
283
828562
3477
para levar cuidados de saúde
a todas as crianças e famílias do país.
14:04
And we'venós temos been honoredhomenageado to work with them,
284
832063
2031
Temos a honra de trabalhar com eles
14:06
and are now teamingunindo up
with a numbernúmero of organizationsorganizações
285
834118
2508
e estamos a fazer equipa
com uma série de organizações
14:08
that are workingtrabalhando acrossatravés other countriespaíses
286
836650
2222
que estão a trabalhar noutros países
14:10
to try to help them do the samemesmo thing.
287
838896
2023
a tentar ajudá-los a fazer o mesmo.
14:14
If we could help these countriespaíses scaleescala,
288
842005
2690
Se pudéssemos ajudar esses países,
14:17
we could saveSalve  millionsmilhões of livesvidas,
289
845550
1632
podíamos salvar milhões de vidas
14:19
and at the samemesmo time,
290
847206
1356
e, ao mesmo tempo,
14:20
we could createcrio millionsmilhões of jobsempregos.
291
848586
1781
podíamos criar milhões
de postos de trabalho.
14:23
We simplysimplesmente can't do that, thoughApesar,
withoutsem technologytecnologia.
292
851875
2922
Mas não podemos fazer isso
sem tecnologia.
14:27
People are worriedpreocupado that technologytecnologia
is going to stealroubar our jobsempregos,
293
855286
3088
As pessoas preocupam-se
que a tecnologia nos roube empregos,
mas, no que diz respeito
a trabalhadores da saúde,
14:30
but when it comesvem
to communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores,
294
858398
2199
14:32
technologytecnologia has actuallyna realidade
been vitalvital for creatingcriando jobsempregos.
295
860621
3256
a tecnologia tem sido fundamental
para criar postos de trabalho.
14:35
WithoutSem technologytecnologia --
withoutsem this smartphoneSmartphone,
296
863901
2416
Sem tecnologia,
sem estes Smartphones,
14:38
withoutsem this rapidrápido testteste --
297
866341
2722
sem este teste rápido,
14:41
it would have been impossibleimpossível for us
to be ablecapaz to employempregar A.B. and MusuMusu.
298
869960
4533
teria sido impossível
poder utilizar A.B. e Musu.
14:47
And I think it's time
for technologytecnologia to help us traintrem,
299
875464
2682
Penso que é a altura
de a tecnologia nos ajudar
14:50
to help us traintrem people fasterMais rápido
and better than ever before.
300
878170
3540
a formar pessoas, mais rapidamente,
e melhor do que nunca.
14:54
As a doctormédico,
301
882578
1150
Enquanto médico,
14:55
I use technologytecnologia to stayfique up-to-dateatualizado
and keep certifiedcertificada.
302
883752
3491
uso a tecnologia para me manter
atualizado e certificado.
14:59
I use smartphonessmartphones, I use appsaplicativos,
I use onlineconectados coursescursos.
303
887267
2695
Uso Smartphones, uso aplicações,
uso cursos online.
15:01
But when A.B. wants to learnaprender,
304
889986
2212
Mas quando A.B. quer aprender,
15:04
he's got to jumpsaltar back in that canoecanoa
305
892222
2095
tem que saltar para a canoa
15:07
and get to the trainingTreinamento centercentro.
306
895152
1640
e ir ao centro de formação.
15:08
And when MusuMusu showsmostra up for trainingTreinamento,
307
896816
2192
Quando Musu aparece para formação,
os instrutores só dispõem
15:11
her instructorsinstrutores are stuckpreso usingusando
flipgiro chartsgráficos and markersmarcadores.
308
899710
3605
de folhas de papel em cavaletes
e marcadores.
15:16
Why shouldn'tnão deveria they have the samemesmo
accessAcesso to learnaprender as I do?
309
904147
4533
Porque é que eles não têm o mesmo acesso
à aprendizagem que eu tenho?
Se queremos que os trabalhadores
de saúde comunitários
15:22
If we trulyverdadeiramente want communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores
to mastermestre those lifesavingsalva-vidas skillsHabilidades
310
910384
3628
dominem estas e outras técnicas
que salvam vidas
15:26
and even more,
311
914036
1252
15:28
we'venós temos got to changemudança this old-schoolvelha escola
modelmodelo of educationEducação.
312
916098
3254
temos que alterar
este modelo antiquado de ensino.
15:32
TechTecnologia can trulyverdadeiramente be a gamejogos changertrocador de here.
313
920282
1898
A tecnologia pode ser um fator de mudança.
15:34
I've been in awetemor of the digitaldigital
educationEducação revolutionrevolução
314
922204
3545
Tenho uma grande admiração
pela revolução do ensino digital
15:37
that the likesgosta of KhanKhan AcademyAcademia
and edXedX have been leadingconduzindo.
315
925773
3160
como a revolução liderada
pela Khan Academy e os edX.
15:42
And I've been thinkingpensando that it's time;
316
930041
2493
Tenho andado a pensar
que chegou a altura
15:44
it's time for a collisioncolisão
317
932558
1391
de um encontro entre
a revolução do ensino digital
15:45
betweenentre the digitaldigital educationEducação revolutionrevolução
318
933973
2311
15:48
and the communitycomunidade healthsaúde revolutionrevolução.
319
936308
2150
e a revolução da saúde comunitária.
15:51
And so, this bringstraz me
to my TEDTED PrizePrêmio wishdesejo.
320
939483
3220
Isso traz-me ao meu desejo
do Prémio TED.
15:55
I wishdesejo --
321
943759
1801
Desejo...
15:57
I wishdesejo that you would help us recruitrecruta
322
945584
2206
desejo que nos ajudem a recrutar
o maior exército de trabalhadores
da saúde comunitários
15:59
the largestmaiores armyexército of communitycomunidade healthsaúde
workerstrabalhadores the worldmundo has ever knownconhecido
323
947814
3928
que o mundo já viu
16:04
by creatingcriando the CommunityComunidade HealthSaúde AcademyAcademia,
324
952068
2825
criando a Academia de Saúde Comunitária,
16:06
a globalglobal platformplataforma to traintrem,
connectconectar and empowercapacitar.
325
954917
3205
uma plataforma mundial
para formar, ligar e responsabilizar.
16:10
(ApplauseAplausos)
326
958797
1166
(Aplausos)
16:11
Thank you.
327
959988
1162
Obrigado.
16:13
(ApplauseAplausos)
328
961175
3602
(Aplausos)
16:16
Thank you.
329
964801
1158
Obrigado.
16:19
Here'sAqui é the ideaidéia:
330
967816
1544
A ideia é esta:
16:21
we'llbem createcrio and curatecoadjutor
331
969384
2070
vamos criar e manter
16:24
the bestmelhor in digitaldigital educationEducação resourcesRecursos.
332
972066
3875
os melhores recursos em ensino digital.
16:28
We will bringtrazer those to communitycomunidade
healthsaúde workerstrabalhadores around the worldmundo,
333
976802
4635
Vamos levá-los aos trabalhadores de saúde
comunitários de todo o mundo,
16:33
includingIncluindo A.B. and MusuMusu.
334
981461
1253
incluindo A.B. e Musu.
16:34
They'llEles pensarão get videovídeo lessonslições
on givingdando kidsfilhos vaccinesvacinas
335
982738
2802
Vão receber lições por vídeo,
sobre vacinar as crianças
16:37
and have onlineconectados coursescursos
on spottingspotting the nextPróximo outbreaksurto,
336
985564
3213
e ter cursos online
sobre como detetar o próximo surto,
16:40
so they're not stuckpreso usingusando flipgiro chartsgráficos.
337
988801
1883
para não ficarem presos
ao uso de papel em cavaletes.
16:42
We'llNós vamos help these countriespaíses
accreditcredenciar these workerstrabalhadores,
338
990708
3836
Vamos ajudar esses países
a qualificar esses trabalhadores,
16:46
so that they're not stuckpreso remainingremanescente
an under-recognizedsob-reconhecido, undervalueddesvalorizada groupgrupo,
339
994568
4707
para que eles sejam reconhecidos,
não sejam subavaliados,
16:51
but becometornar-se a renownedrenomado,
empoweredhabilitado professionprofissão,
340
999299
2737
mas se tornem numa profissão
reconhecida e responsável,
16:54
just like nursesenfermeiros and doctorsmédicos.
341
1002060
1761
tal como os enfermeiros e os médicos.
16:57
And we'llbem createcrio a networkrede
of companiesempresas and entrepreneursempresários
342
1005406
3323
Vamos criar uma rede
de empresas e empresários
17:00
who'vequem tem createdcriada innovationsinovações
that can saveSalve  livesvidas
343
1008753
2276
que criaram inovações
que podem salvar vidas
17:03
and help them connectconectar
to workerstrabalhadores like MusuMusu,
344
1011053
2380
e ajudá-los a ligarem-se
a trabalhadores como Musu,
17:05
so she can help better
serveservir her communitycomunidade.
345
1013457
2575
para ela poder ajudar melhor
a servir a sua comunidade.
17:08
And we'llbem work tirelesslyincansavelmente
to persuadepersuadir governmentsgovernos
346
1016959
3206
E vamos trabalhar sem descanso
para convencer os governos
17:12
to make communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores
a cornerstonepedra angular of theirdeles healthsaúde careCuidado plansplanos.
347
1020189
3982
a fazer dos trabalhadores de saúde
comunitários um pilar dos planos de saúde.
17:17
We planplano to testteste and prototypeprotótipo
the academyAcademia in LiberiaLibéria
348
1025734
3789
Planeamos testar um protótipo
da academia na Libéria
17:21
and a fewpoucos other partnerparceiro countriespaíses,
349
1029547
1872
e noutros países parceiros
17:23
and then we planplano to take it globalglobal,
350
1031443
1787
e depois lançá-lo a nível mundial,
17:25
includingIncluindo to ruralrural NorthNorte AmericaAmérica.
351
1033254
2223
incluindo a América do Norte rural.
17:28
With the powerpoder of this platformplataforma,
352
1036103
1590
Com o poder desta plataforma,
17:29
we believe countriespaíses can be more persuadedpersuadido
353
1037717
2562
cremos que podemos convencer
melhor os países
17:32
that a healthsaúde careCuidado revolutionrevolução
really is possiblepossível.
354
1040303
3325
de que é possível uma revolução
nos cuidados de saúde.
17:36
My dreamSonhe is that this academyAcademia
will contributecontribuir to the trainingTreinamento
355
1044470
4088
O meu sonho é que esta academia
possa contribuir para a formação
17:40
of hundredscentenas of thousandsmilhares
of communitycomunidade membersmembros
356
1048582
2212
de centenas de milhares
de membros comunitários
17:42
to help bringtrazer healthsaúde careCuidado
to theirdeles neighborsvizinhos --
357
1050818
2899
para ajudar a levar os cuidados de saúde
aos seus vizinhos
17:45
the hundredscentenas of millionsmilhões of them
358
1053741
1610
— as centenas de milhões
17:47
that liveviver in the world'sos mundos mosta maioria
remotecontrolo remoto communitiescomunidades,
359
1055375
2621
que vivem nas comunidades rurais
mais distantes,
desde as comunidades
das florestas da África Ocidental
17:50
from the forestfloresta communitiescomunidades
of WestOeste AfricaÁfrica,
360
1058785
2081
17:52
to the fishingpesca villagesaldeias of ruralrural AlaskaAlasca;
361
1060890
2140
às aldeias piscatórias do Alasca rural;
17:55
from the hilltopscolinas of AppalachiaAppalachia,
to the mountainsmontanhas of AfghanistanAfeganistão.
362
1063054
4062
desde os montes Apalaches
às montanhas do Afeganistão.
17:59
If this visionvisão is alignedalinhado with yoursSua,
363
1067140
2690
Se esta visão está alinhada com a vossa,
18:01
headcabeça to communityhealthacademycommunityhealthacademy.orgorg,
364
1069854
3221
visitem communityhealthacademy.org,
18:05
and joinJunte-se this revolutionrevolução.
365
1073740
1680
e juntem-se a esta revolução.
18:08
Let us know if you or your organizationorganização
or someonealguém you know could help us
366
1076536
4653
Digam-nos se a vossa organização
ou alguém que conheçam pode ajudar-nos
18:13
as we try to buildconstruir this academyAcademia
over the nextPróximo yearano.
367
1081213
3231
enquanto tentamos criar esta academia
durante o próximo ano.
18:17
Now, as I look out into this roomquarto,
368
1085574
1956
Quando olho para esta sala,
dou-me conta de que os nossos percursos
não são feitos por nós,
18:20
I realizeperceber that our journeysviagens
are not self-madeself-made;
369
1088310
2706
18:23
they're shapedem forma by othersoutras.
370
1091040
1509
são modelados por outras pessoas.
18:24
And there have been so manymuitos here
that have been partparte of this causecausa.
371
1092573
3843
Há aqui muita gente
que fez parte desta causa.
18:28
We're so honoredhomenageado to be partparte
of this communitycomunidade,
372
1096440
3210
Temos muita honra de fazer parte
desta comunidade,
18:31
and a communitycomunidade that's willingdisposto
to take on a causecausa
373
1099674
2683
uma comunidade que está disposta
a apoiar uma causa
18:34
as audaciousaudacioso as this one,
374
1102381
1368
tão ousada como esta.
18:35
so I wanted to offeroferta, as I endfim,
375
1103773
2075
Por isso, para terminar,
quero oferecer uma reflexão.
18:37
a reflectionreflexão.
376
1105872
1222
18:39
I think a lot more about
what my fatherpai taughtensinado me.
377
1107986
2987
Penso muito mais
no que o meu pai me ensinou.
18:43
These daysdias, I too have becometornar-se a dadPapai.
378
1111726
2201
Atualmente, também passei a ser pai.
18:45
I have two sonsfilhos,
379
1113951
2016
Tenho dois filhos
18:47
and my wifeesposa and I just learnedaprendido
that she's pregnantgrávida with our thirdterceiro childcriança.
380
1115991
3988
e a minha mulher e eu acabámos de saber
que ela está grávida do nosso 3.º filho.
18:52
(ApplauseAplausos)
381
1120003
1008
(Aplausos)
18:53
Thank you.
382
1121035
1067
Obrigado.
18:54
(ApplauseAplausos)
383
1122126
1551
(Aplausos)
18:56
I was recentlyrecentemente caringCuidando
for a womanmulher in LiberiaLibéria
384
1124056
2828
Eu estive há pouco tempo
a tratar duma mulher na Libéria
18:58
who, like my wifeesposa,
was in her thirdterceiro pregnancygravidez.
385
1126908
2725
que, tal como a minha mulher,
estava na terceira gravidez.
19:02
But unlikeao contrário my wifeesposa,
386
1130371
1709
Mas, ao contrário da minha mulher,
19:04
had had no prenatalpré-natal careCuidado
with her first two babiesbebês.
387
1132958
2999
não teve cuidados pré-natal
com os dois primeiros bebés.
19:09
She livedvivia in an isolatedisolado communitycomunidade
in the forestfloresta that had gonefoi for 100 yearsanos
388
1137549
4392
Vivia numa comunidade isolada
na floresta,
que, durante cem anos
não tivera quaisquer cuidados de saúde
19:13
withoutsem any healthsaúde careCuidado
389
1141965
1389
19:16
untilaté ...
390
1144513
1628
até que, no ano passado,
19:18
untilaté last yearano when a nurseenfermeira
trainedtreinado her neighborsvizinhos
391
1146165
3383
um enfermeiro a treinou,
juntamente com alguns vizinhos,
19:21
to becometornar-se communitycomunidade healthsaúde workerstrabalhadores.
392
1149572
1711
para serem trabalhadores da saúde.
19:23
So here I was,
393
1151307
1292
Ali estava eu,
19:24
seeingvendo this patientpaciente
who was in her secondsegundo trimestertrimestre,
394
1152623
4240
a observar aquela mulher
que estava no segundo trimestre.
19:28
and I pulledpuxado out the ultrasoundultrasom
to checkVerifica on the babybebê,
395
1156887
3272
Puxei da sonda ultrassons
para observar o bebé
19:32
and she startedcomeçado tellingdizendo us storieshistórias
about her first two kidsfilhos,
396
1160183
3539
e ela começou a contar histórias
sobre os dois primeiros filhos.
19:35
and I had the ultrasoundultrasom
probesonda on her bellybarriga,
397
1163746
3198
Eu tinha a sonda ultrassons
em cima da barriga dela
19:38
and she just stoppedparado mid-sentenceno meio da frase.
398
1166968
2268
e ela parou a meio duma frase.
19:43
She turnedvirou to me and she said,
399
1171221
1541
Virou-se para mim e disse:
19:44
"DocDoutor, what's that soundsom?"
400
1172786
2294
"Doutor, que som é esse?"
19:49
It was the first time she'dela teria ever heardouviu
her baby'sdo bebê heartbeatbatimento cardíaco.
401
1177371
3178
Era a primeira vez que ela ouvia
o bater do coração do bebé.
19:54
And her eyesolhos litaceso up in the samemesmo way
my wife'sdo esposa eyesolhos and my ownpróprio eyesolhos litaceso up
402
1182111
5060
Os olhos dela brilharam,
como os olhos da minha mulher e os meus
19:59
when we heardouviu our baby'sdo bebê heartbeatbatimento cardíaco.
403
1187195
2135
quando ouvimos o bater do coração
do nosso bebé.
20:03
For all of humanhumano historyhistória,
404
1191544
2153
Durante toda a história da humanidade,
20:05
illnessdoença has been universaluniversal
and accessAcesso to careCuidado has not.
405
1193721
4532
a doença tem sido universal,
mas os cuidados de saúde não.
20:10
But as a wisesensato man onceuma vez told me:
406
1198277
1886
Mas um homem sábio
disse-me um dia:
20:13
no conditioncondição is permanentpermanente.
407
1201690
2488
"Nenhuma situação é permanente".
20:17
It's time.
408
1205491
1228
Chegou a altura.
20:18
It's time for us to go as farlonge as it takes
409
1206743
2323
Chegou a altura de ir
o mais longe possível
20:21
to changemudança this conditioncondição togetherjuntos.
410
1209090
2092
para alterarmos juntos esta situação.
20:23
Thank you.
411
1211694
1154
Obrigado.
20:24
(ApplauseAplausos)
412
1212872
4467
(Aplausos)
Translated by Mafalda Ferreira
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raj Panjabi - Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile.

Why you should listen

Raj Panjabi was nine when civil war broke out in his native country, Liberia. His family resettled in High Point, North Carolina, but he returned to Liberia as a medical student in 2005. He was shocked to find a health care system in total devastation. Only 50 doctors remained to treat a population of four million.

With a team of Liberian civil war survivors, American health workers and $6,000 he'd received as a wedding gift, Panjabi co-founded Last Mile Health. The organization saves lives in the world's most remote communities by partnering with governments to deploy, sustain and manage national networks of community health professionals. They currently support the Government of Liberia's deployment of more than 4,000 health workers to provide life-saving healthcare to 1.2 million people and protect against the next epidemic. Last Mile Health's network of community health workers can be leveraged in a crisis -- in the fight against Ebola, the organization aided government response by training health workers in southeastern Liberia.

Panjabi is a physician in the Division of Global Health Equity at Harvard Medical School, Brigham and Women's Hospital. He is a recipient of the Skoll Award for Social Entrepreneurship and was named to TIME's list of the "100 Most Influential People in the World" in 2016. As the winner of the 2017 TED Prize, Panjabi is creating the Community Health Academy, a global platform to train, connect and empower community health workers. The Academy aims to reinvent the education of community health workers -- and the leaders who support them -- for the digital age.

More profile about the speaker
Raj Panjabi | Speaker | TED.com