ABOUT THE SPEAKER
Marlon Peterson - Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate.

Why you should listen

Marlon Peterson is the host of the podcast, Decarcerated, which highlights the journeys of resilience, redemption and success of formerly incarcerated people.

Since his release from prison in 2009, after serving 10 years, Peterson has spearheaded the creation of two youth development programs in New York City, How Our Lives Link Altogether (H.O.L.L.A!) and Youth Organizing to Save Our Streets (YO SOS). With a focus on gun violence prevention and youth advocacy, both programs have provided programming for hundreds of young people.

In 2015 Peterson left his full-time work in the nonprofit sector to create The Precedential Group, a social justice consultancy that works to address the trauma revolving around the intersections of race, gender, violence, police violence and community violence. His work through the Precedential Group has allowed him to provide support for organizations throughout the United States and Trinidad & Tobago, W.I.

As a writer, advocate, program developer and public speaker Peterson has been recognized as a Soros Justice Fellow, Aspen Ideas Festival Scholar, Ebony Magazine Power 100 Honoree and TED Resident. His writings have appeared and been cited in The Nation, Gawker, The Atlantic, Huff Post, Black Press USA, Ebony and the Trinidad & Tobago Guardian. He has contributed to Kiese Laymon's aaward-winning novel, How to Slowly Kill Yourself and Others in America and Love Lives Here, Too by former New York Times columnist, Sheila Rule.

Peterson is Brooklyn born and bred with a Trinidadian heart. He is a graduate of New York University and is currently working on his first Pulitzer, a memoir.

More profile about the speaker
Marlon Peterson | Speaker | TED.com
TED Residency

Marlon Peterson: Am I not human? A call for criminal justice reform

Marlon Peterson: Não sou humano? Uma chamada para a reforma da Justiça

Filmed:
1,201,492 views

Por um crime cometido aos vinte e poucos anos, os tribunais sentenciaram Marlon Peterson a 10 anos de prisão — e, como ele diz, a uma vida inteira de irrelevância. Enquanto estava atrás das grades, Peterson encontrou a redenção através de um amigo por correspondência de um programa de correspondência com estudantes de Brooklin. Nesta breve palestra, ele lembra-nos da razão por que devemos investir na humanidade daqueles que a sociedade desejaria desconsiderar e descartar.
- Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
She wroteescrevi:
0
1022
1160
Ela escreveu:
00:14
"When I becometornar-se famousfamoso,
I will tell everyonetodos
1
2634
2547
"Quando for famosa
"direi a toda a gente que conheço
um herói chamado Marlon Peterson".
00:17
that I know a heroherói namednomeado MarlonMarlon PetersonPeterson."
2
5205
2134
00:20
HeroesHeróis rarelyraramente look like me.
3
8238
1700
Os heróis raras vezes são como eu.
00:22
In factfacto,
4
10609
1425
Na verdade,
00:24
I'm what garbagelixo looksparece like.
5
12058
1680
eu pareço-me mais com o lixo.
00:26
No, not the mosta maioria appealingapelando
way to openaberto a talk
6
14342
2804
Não, não é a forma mais cativante
de começar uma palestra
00:29
or startcomeçar a conversationconversação,
7
17170
1697
ou de começar uma conversa,
00:30
and perhapspossivelmente you have some questionsquestões
going throughatravés your headcabeça about that.
8
18891
3473
e talvez estejam a pensar
nalgumas perguntas.
Porque é que eu digo
uma coisa destas sobre mim mesmo?
00:34
Why would this man say
suchtal a thing about himselfele mesmo?
9
22388
2374
00:36
What does he mean?
10
24786
1473
O que é que ele quer dizer?
00:38
How can someonealguém viewVisão him as a heroherói
when he sees himselfele mesmo as garbagelixo?
11
26283
4186
Como é que uma pessoa o considera um herói
quando ele se considera lixo?
Acho que aprendemos mais com perguntas
do que com respostas.
00:43
I believe we learnaprender more from questionsquestões
than we do from answersresponde.
12
31253
3083
00:46
Because when we're questioningquestionando something,
13
34360
2283
Porque, quando questionamos uma coisa,
00:48
we're investedinvestido in takinglevando in
some sortordenar of newNovo informationem formação,
14
36667
3334
estamos a investir
para obtermos informações.
00:52
or grapplingGrappling with some sortordenar of ignoranceignorância
that makesfaz com que us feel uncomfortabledesconfortável.
15
40025
4237
ou para lutar com uma ignorância
que nos faz sentir inquietos.
00:56
And that's why I'm here:
16
44286
1706
É por isso que eu estou aqui,
00:58
to pushempurrar us to questionquestão,
17
46016
1535
para obrigar-vos a questionar,
00:59
even when it makesfaz com que us uncomfortabledesconfortável.
18
47575
2075
mesmo que isso vos deixe inquietos.
01:02
My parentsparentes are from TrinidadTrinidad and TobagoTobago,
19
50269
2943
Os meus pais são
de Trindade e Tobago,
01:05
the southernmostmais ao sul islandilha in the CaribbeanCaribe.
20
53236
2213
a ilha mais ao sul das Caraíbas.
01:07
TrinidadTrinidad is alsoAlém disso home
to the only acousticacústico instrumentinstrumento
21
55473
2978
A Trindade também é a região
do único instrumento acústico
01:10
inventedinventado in the 20thº centuryséculo:
22
58475
1870
inventado no século XX,
01:12
the steelaço panpanela.
23
60369
1283
o tambor de aço
01:14
DerivingA derivação from the AfricanAfricano drumsbateria
24
62318
2393
que deriva dos tambores africanos
01:16
and evolvingevoluindo from the geniusgênio
of one of the ghettosguetos in TrinidadTrinidad,
25
64735
3277
e evoluiu com o génio
de um dos guetos da Trindade,
01:20
a citycidade calledchamado LaventilleLaventille,
26
68036
1686
uma cidade chamada Laventille,
01:21
and the disregarddesrespeito
of the AmericanAmericana militarymilitares ...
27
69746
2976
e com o desrespeito dos militares
norte-americanos...
É preciso dizer-vos,
01:25
Well, I should tell you,
28
73537
1296
01:26
AmericaAmérica, duringdurante WWIISEGUNDA GUERRA MUNDIAL, had
militarymilitares basesbases setconjunto up in TrinidadTrinidad,
29
74857
3367
os EUA, durante a I Guerra Mundial,
tinham bases militares em Trindade
01:30
and when the warguerra endedterminou,
30
78248
1421
e, quando a guerra acabou,
01:31
they left the islandilha littereddesarrumados
with emptyvazio oilóleo drumsbateria --
31
79693
3536
deixaram a ilha juncada
de tambores de petróleo vazios,
01:35
theirdeles trashLixo.
32
83253
1245
— o lixo deles.
01:36
So people from LaventilleLaventille
repurposedrealocado the oldvelho drumsbateria left behindatrás
33
84947
4284
Então, as pessoas de Laventille
aproveitaram os tambores abandonados
01:41
into the fullcheio chromaticcromática scaleescala:
34
89255
2203
com uma escala cromática completa,
01:43
the steelaço panpanela.
35
91482
1208
o tambor de aço.
01:45
PlayingJogando musicmúsica now from BeethovenBeethoven
to BobBob MarleyMarley to 50 CentCent,
36
93087
4384
Agora tocam música, de Beethoven
a Bob Marley, aos 50 Cent,
01:49
those people literallyliteralmente madefeito
musicmúsica out of garbagelixo.
37
97495
4238
aquela gente faz música
literalmente a partir do lixo.
01:54
TwelveDoze daysdias before my 20thº birthdayaniversário,
38
102754
2499
Doze dias antes de eu fazer 20 anos,
01:57
I was arrestedpreso for my roleFunção
in a violentviolento robberyroubo attempttentativa
39
105277
3871
fui detido pelo meu papel
numa tentativa violenta de roubo
02:01
in lowermais baixo ManhattanManhattan.
40
109172
1212
na baixa de Manhattan.
02:03
While people were sittingsentado
in a coffeecafé shopfazer compras,
41
111001
2196
As pessoas estavam num café
02:06
fourquatro people were shottiro.
42
114352
1367
e quatro pessoas foram atingidas a tiro.
02:09
Two were killedmorto.
43
117372
1327
Duas delas morreram.
02:11
FiveCinco of us were arrestedpreso.
44
119684
1441
Fomos presos cinco.
02:14
We were all the productsprodutos
of TrinidadTrinidad and TobagoTobago.
45
122213
2638
Éramos todos produto
de Trindade e Tobago.
02:16
We were the "badmau immigrantsimigrantes,"
46
124875
1909
Éramos os "imigrantes maus",
02:18
or the "anchorâncora babiesbebês" that TrumpTrump
and millionsmilhões of AmericansAmericanos easilyfacilmente maligndifamam.
47
126808
4036
ou os "bebés pendura" que Trump
e milhões de norte-americanos caluniam.
02:23
I was discardeddescartados, like wastedesperdício materialmaterial --
48
131895
3066
Fui posto de lado, como desperdício
— com toda a razão,
de acordo com muita gente.
02:26
and justifiablycom razão so to manymuitos.
49
134985
2204
02:29
I eventuallyeventualmente servedservido 10 yearsanos, two monthsmeses
and sevenSete daysdias of a prisonprisão sentencesentença.
50
137213
4009
Acabei por pagar com 10 anos,
dois meses e sete dias de prisão.
02:34
I was sentencedcondenado to a decadedécada of punishmentpunição
in a correctionalcorrecional institutioninstituição.
51
142205
4897
Fui condenado a uma década de punição
numa instituição de correção.
02:39
I was sentencedcondenado to irrelevanceirrelevância --
52
147966
2544
Fui condenado à irrelevância
02:42
the oppositeoposto of humanityhumanidade.
53
150534
1643
— o oposto de humanidade.
02:45
InterestinglyÉ interessante,
54
153249
1561
Curiosamente,
02:46
it was duringdurante those yearsanos in prisonprisão
that a seriesSeries of letterscartas redeemedredimido me,
55
154834
5023
foi durante esses anos na prisão
que uma série de cartas me redimiram,
me ajudaram a sair
da escuridão e da culpa
02:51
helpedajudou me movemover beyondalém
the darknessTrevas and the guiltculpa
56
159881
2839
associadas ao pior momento
da minha vida de jovem.
02:54
associatedassociado with the worstpior
momentmomento of my youngjovem life.
57
162744
2888
02:58
It gavedeu me a sensesentido that I was usefulútil.
58
166205
1850
Deram-me a sensação
de que eu era útil.
03:00
She was 13 yearsanos oldvelho.
59
168938
1984
Ela tinha 13 anos.
03:03
She had wroteescrevi that she saw me as a heroherói.
60
171336
2548
Escrevera que me via como um herói.
03:06
I rememberlembrar readingleitura that,
61
174498
1388
Lembro-me de ter lido isso
03:07
and I rememberlembrar cryinga chorar
when I readler those wordspalavras.
62
175910
2727
e lembro-me de ter chorado
quando li aquelas palavras.
03:11
She was one of over 50 studentsalunos
63
179414
2444
Ela era uma de mais de 50 estudantes
03:13
and 150 letterscartas that I wroteescrevi duringdurante
a mentoringtutoria correspondencecorrespondência programprograma
64
181882
4050
e de 150 cartas que eu escrevi
num programa de correspondência
que eu concebi juntamente
com um amigo
03:17
that I co-designedco-projetado with a friendamigos
65
185956
1610
03:19
who was a teacherprofessor
at a middlemeio schoolescola in BrooklynBrooklyn,
66
187590
2330
que era professor numa escola secundária
em Brooklyn, a minha cidade natal.
03:21
my hometowncidade natal.
67
189944
1156
03:23
We calledchamado it the YoungYoung ScholarsEstudiosos ProgramPrograma.
68
191124
2056
Chamávamos-lhe o Programa
dos Jovens Estudantes.
03:25
EveryCada time those youngjovem people
sharedcompartilhado theirdeles storieshistórias with me,
69
193873
3722
Sempre que aqueles jovens
partilhavam comigo as suas histórias,
03:29
theirdeles struggleslutas,
70
197619
1607
as suas lutas,
03:31
everycada time they drewDesenhou a picturecenário
of theirdeles favoritefavorito cartoondesenho animado characterpersonagem
71
199250
3773
sempre que eles desenhavam um retrato
da sua personagem de cartune preferida
03:35
and sentenviei it to me,
72
203047
1435
e mo mandavam,
03:36
everycada time they said they dependeddependia
on my letterscartas or my wordspalavras of adviceconselho,
73
204506
4370
sempre que diziam
que dependiam das minhas cartas
ou das minhas palavras de conselhos,
03:40
it boostedimpulsionado my sensesentido of worthinessmerecimento.
74
208900
1899
reforçavam o meu sentimento de mérito.
03:43
It gavedeu me a sensesentido of what
I could contributecontribuir to this planetplaneta.
75
211841
3075
Dava-me a sensação do que eu
podia contribuir para este planeta.
03:47
It transformedtransformado my life.
76
215508
1445
Transformou a minha vida.
03:49
Because of those letterscartas
and what they sharedcompartilhado with me,
77
217548
2898
Porque aquelas cartas
e aquilo que partilhavam comigo,
03:52
theirdeles storieshistórias of teenadolescente life,
78
220470
1865
as histórias das suas vidas
de adolescentes,
03:54
they gavedeu me the permissionpermissão,
79
222359
2070
davam-me a permissão,
03:56
they gavedeu me the couragecoragem
to admitAdmitem to myselfEu mesmo
80
224453
2416
davam-me a coragem
para reconhecer
03:58
that there were reasonsrazões -- not excusesdesculpas --
81
226893
2803
que havia razões — não eram desculpas —
04:01
but that there were reasonsrazões
for that fatefulfatídico day in OctoberOutubro of 1999;
82
229720
4413
que havia razões para aquele
dia fatídico de outubro de1999,
04:06
that the traumatrauma associatedassociado
with livingvivo in a communitycomunidade
83
234797
2642
que o trauma associado
a viver numa comunidade
04:09
where gunsarmas are easierMais fácil
to get than sneakerstênis;
84
237463
2174
— em que era mais fácil
obter armas do que ténis —
o trauma associado a ter sido violado
aos 14 anos, sob ameaça de arma,
04:12
that the traumatrauma associatedassociado with beingser
rapedestuprada at gunpointarma at the ageera of 14;
85
240792
6019
04:19
that those are reasonsrazões for me
86
247607
2697
essas coisas, para mim, são razões
04:22
why makingfazer that decisiondecisão,
87
250328
1790
para que aquela decisão que tomei,
04:24
that fatalfatal decisiondecisão,
88
252142
1165
aquela decisão fatal,
04:25
was not an unlikelyimprovável propositionproposição.
89
253331
1964
não tivesse sido uma proposta improvável.
04:28
Because those letterscartas
matteredimportava so much to me,
90
256192
2707
Como aquelas cartas
foram tão importantes para mim,
04:30
because writingescrevendo and receivingrecebendo
91
258923
1408
como escrevê-las e recebê-las
e comunicar com aquela malta
04:32
and havingtendo that communicationcomunicação
with those folkspessoal
92
260355
2257
teve um enorme impacto na minha vida,
04:34
so hugelyimensamente impactedimpactado my life,
93
262636
1499
04:36
I decideddecidiu to sharecompartilhar the opportunityoportunidade
with some friendsamigos of minemeu
94
264159
2882
decidi partilhar a oportunidade
com alguns amigos meus
que também estavam lá dentro.
04:39
who were alsoAlém disso insidedentro with me.
95
267065
1396
04:40
My friendsamigos BillBill and CoryCory and ArocksArocks,
96
268485
1957
Os meus amigos Bill e Cory e Arocks,
04:42
all in prisonprisão for violentviolento crimescrimes alsoAlém disso,
97
270466
2224
todos eles na prisão por crimes violentos,
04:44
sharedcompartilhado theirdeles wordspalavras of wisdomsabedoria
with the youngjovem people as well,
98
272714
2804
partilharam as suas palavras sábias
com aqueles jovens
e receberam, por sua vez,
a sensação de relevância.
04:47
and receivedrecebido the sensesentido
of relevancyrelevância in returnRetorna.
99
275542
2261
Hoje somos escritores, com obra publicada,
inovadores de programas juvenis,
04:50
We are now publishedPublicados writersescritoras
and youthjuventude programprograma innovatorsinovadores
100
278322
3186
04:53
and traumatrauma expertsespecialistas
101
281532
1749
especialistas em traumas,
04:55
and gunarma de fogo violenceviolência preventionprevenção advocatesdefensores,
102
283305
1869
defensores da prevenção
contra a violência armada
04:57
and TEDTED talkerslocutores and --
103
285198
1378
e palestrantes da TED e bons pais.
04:58
(LaughterRiso)
104
286600
1026
04:59
and good daddiesDaddies.
105
287650
1454
(Risos)
05:01
That's what I call a positivepositivo
returnRetorna of investmentinvestimento.
106
289128
2815
É a isto que eu chamo
um retorno positivo do investimento.
05:04
AboveAcima all elseoutro,
107
292750
1150
Mas, acima de tudo,
05:05
what buildingconstrução that programprograma
taughtensinado me was that when we sowporca,
108
293924
3903
criar este programa ensinou-me,
que, quando semeamos,
05:09
when we investinvestir in the humanityhumanidade
of people no matterimportam where they're at,
109
297851
3762
quando investimos na humanidade
das pessoas, estejam onde estiverem,
05:13
we can reapcolher amazingsurpreendente rewardsrecompensas.
110
301637
2465
podemos recolher recompensas fantásticas.
05:16
In this latestMais recentes eraera
of criminalCriminoso justicejustiça reformreforma,
111
304991
2335
Nesta última era de reforma
da justiça criminal,
05:19
I oftenfrequentemente questionquestão and wondermaravilha why --
112
307350
2924
muitas vezes questiono e interrogo-me:
Porque é que tanta gente pensa
05:22
why is it that so manymuitos believe
113
310992
1533
que só aqueles que foram condenados
por crimes de droga não violentos
05:24
that only those who have been convictedcondenado
of nonviolentnão-violenta drugdroga offensescrimes sexuais
114
312549
3466
05:28
meritmérito empathyempatia and recognizedreconhecido humanityhumanidade?
115
316039
3810
merecem empatia
e uma humanidade reconhecida?
05:33
CriminalCriminoso justicejustiça reformreforma is humanhumano justicejustiça.
116
321088
2477
A reforma da justiça criminal
é a justiça humana.
05:35
Am I not humanhumano?
117
323993
1475
Eu não sou humano?
05:38
When we investinvestir in resourcesRecursos
that amplifyamplificar the relevancyrelevância of people
118
326880
4478
Quando investimos em recursos
que amplificam a relevância das pessoas,
em comunidades como Laventille,
05:43
in communitiescomunidades like LaventilleLaventille
119
331382
1470
ou em partes de Brooklyn,
ou num gueto perto de nós.
05:44
or partspartes of BrooklynBrooklyn or a ghettogueto nearperto you,
120
332876
2149
05:47
we can literallyliteralmente createcrio
the communitiescomunidades that we want.
121
335049
2672
podemos criar as comunidades
que quisermos.
Podemos fazer melhor.
05:50
We can do better.
122
338224
1379
05:51
We can do better than investinginvestindo solelyunicamente
in lawlei enforcementexecução as a resourcerecurso,
123
339627
3588
Podemos fazer melhor do que investir
apenas na imposição da lei como recurso,
05:55
because they don't give us
a sensesentido of relevancyrelevância
124
343239
2897
porque isso não nos dá
a sensação de relevância
05:58
that is at the coretestemunho of why so manymuitos of us
do so manymuitos harmfulprejudicial things
125
346160
3550
que é o cerne das razões por que
fazemos tantas coisas prejudiciais
06:01
in the pursuitperseguição of matteringimportar.
126
349734
2672
na procura do que é importante.
06:05
See, gunarma de fogo violenceviolência is just a visiblevisível
displayexibição of a lot of underlyingsubjacente traumastraumas.
127
353356
4049
A violência armada é apenas uma exibição
visível de muitos traumas subjacentes.
06:10
When we investinvestir in the redemptiveRedentor
valuevalor of relevancyrelevância,
128
358443
3032
Quando investimos no valor redentor
da relevância,
06:13
we can renderrenderizar a returnRetorna of bothambos
personalpessoal responsibilityresponsabilidade and healingcura.
129
361499
4392
podemos obter um retorno
de responsabilidade pessoal e de redenção.
06:18
That's the people work I careCuidado about,
130
366304
2244
Eu preocupo-me com o trabalho das pessoas,
06:20
because people work.
131
368572
1432
porque as pessoas trabalham.
06:23
FamilyFamília, I'm askingPerguntando you
to do the hardDifícil work,
132
371313
3928
Famílias, peço-vos que façam
o trabalho pesado,
06:27
the difficultdifícil work,
133
375265
1448
o trabalho mais difícil,
06:28
the churningproduzindo work of bestowingoutorgar
undeservedimerecida kindnessbondade
134
376737
2935
o trabalho cansativo
de oferecer uma gentileza imerecida
06:31
uponsobre those who we can relegaterelegar as garbagelixo,
135
379696
2447
àqueles que podemos
desdenhar como lixo
06:34
who we can disregarddesrespeito and discarddescartar easilyfacilmente.
136
382167
2168
que podemos ignorar
e pôr de lado, facilmente.
06:37
I'm askingPerguntando myselfEu mesmo.
137
385023
1326
Peço o mesmo a mim próprio.
06:39
Over the pastpassado two monthsmeses,
138
387510
1920
Nos últimos dois meses,
06:41
I've lostperdido two friendsamigos to gunarma de fogo violenceviolência,
139
389454
2094
perdi dois amigos
devido à violência armada,
06:44
bothambos innocentinocente bystanderscircunstantes.
140
392141
1698
ambos vítimas inocentes.
06:46
One was caughtapanhado in a drive-bytiroteio
while walkingcaminhando home.
141
394928
3087
Um deles foi apanhado num "autostop"
quando ia para casa, a pé.
06:51
The other was sittingsentado in a cafCAFé
while eatingcomendo breakfastcafé da manhã,
142
399100
3113
O outro estava sentado num café
a tomar o pequeno-almoço,
06:54
while on vacationférias in MiamiMiami.
143
402237
1701
quando estava de férias em Miami.
06:57
I'm askingPerguntando myselfEu mesmo to see
the redemptiveRedentor valuevalor of relevancyrelevância
144
405775
3318
Faço os possíveis para ver
o valor redentor da relevância
07:01
in the people that murderedassassinado them,
145
409117
1702
nas pessoas que os assassinaram,
07:03
because of the hardDifícil work
of seeingvendo the valuevalor in me.
146
411699
2495
por causa do trabalho difícil
de ver esse valor em mim.
07:06
I'm pushingempurrando us to challengedesafio
our ownpróprio capacitycapacidade
147
414851
4134
Incito-vos a desafiar
as vossas capacidades
07:11
to fullytotalmente experienceexperiência our humanityhumanidade,
148
419009
2365
para viver plenamente
a vossa humanidade
07:13
by understandingcompreensão the fullcheio biographybiografia
149
421398
1989
compreendendo a biografia total
07:15
of people who we can
easilyfacilmente chooseescolher not to see,
150
423411
3045
das pessoas que, facilmente,
podemos optar por não ver,
07:19
because heroesHeróis are waitingesperando
to be recognizedreconhecido,
151
427908
3217
porque os heróis estão à espera
de serem reconhecidos
07:23
and musicmúsica is waitingesperando to be madefeito.
152
431149
1836
e a música está à espera
de ser feita.
Obrigado.
07:25
Thank you.
153
433836
1268
07:27
(ApplauseAplausos)
154
435128
3938
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marlon Peterson - Human justice advocate
Marlon Peterson is a writer, youth development expert and human justice advocate.

Why you should listen

Marlon Peterson is the host of the podcast, Decarcerated, which highlights the journeys of resilience, redemption and success of formerly incarcerated people.

Since his release from prison in 2009, after serving 10 years, Peterson has spearheaded the creation of two youth development programs in New York City, How Our Lives Link Altogether (H.O.L.L.A!) and Youth Organizing to Save Our Streets (YO SOS). With a focus on gun violence prevention and youth advocacy, both programs have provided programming for hundreds of young people.

In 2015 Peterson left his full-time work in the nonprofit sector to create The Precedential Group, a social justice consultancy that works to address the trauma revolving around the intersections of race, gender, violence, police violence and community violence. His work through the Precedential Group has allowed him to provide support for organizations throughout the United States and Trinidad & Tobago, W.I.

As a writer, advocate, program developer and public speaker Peterson has been recognized as a Soros Justice Fellow, Aspen Ideas Festival Scholar, Ebony Magazine Power 100 Honoree and TED Resident. His writings have appeared and been cited in The Nation, Gawker, The Atlantic, Huff Post, Black Press USA, Ebony and the Trinidad & Tobago Guardian. He has contributed to Kiese Laymon's aaward-winning novel, How to Slowly Kill Yourself and Others in America and Love Lives Here, Too by former New York Times columnist, Sheila Rule.

Peterson is Brooklyn born and bred with a Trinidadian heart. He is a graduate of New York University and is currently working on his first Pulitzer, a memoir.

More profile about the speaker
Marlon Peterson | Speaker | TED.com