ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com
TED2017

Kristen Marhaver: Why I still have hope for coral reefs

Kristen Marhaver: A razão por que eu ainda tenho esperança nos recifes de coral

Filmed:
1,348,832 views

Os recifes de coral no Pacífico estão a morrer a um ritmo alarmante, em particular por descoramento provocado pelo aumento da temperatura da água. Nas não é tarde demais para agir, diz a TED Fellow Kristen Marhaver. Chama-nos a atenção para as Caraíbas. Com tempo, temperaturas estáveis e proteção, os corais mostraram capacidade de recuperar das agressões. Marhaver recorda-nos porque precisamos de continuar a trabalhar para proteger os preciosos corais que restam. "Os corais sempre apostaram no futuro" — diz ela — "e nós também".
- Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first time I criedchorou underwaterembaixo da agua
0
926
2424
A primeira vez que chorei debaixo de água
00:15
was in 2008,
1
3374
1543
foi em 2008,
00:16
the islandilha of CuraCuraçaoao,
2
4941
1577
na ilha de Curaçao,
00:18
way down in the southernsul CaribbeanCaribe.
3
6542
1882
a meio caminho das Caraíbas do sul.
00:20
It's beautifulbonita there.
4
8848
1652
Aquilo ali é um assombro.
00:22
I was studyingestudando these coralscorais for my PhDPhD,
5
10524
2926
Eu estava a estudar os corais
para o meu doutoramento
e, ao fim de muitos dias
de mergulhar no mesmo recife,
00:25
and after daysdias and daysdias
of divingmergulho on the samemesmo reefRecife,
6
13474
2382
00:27
I had gottenobtido to know them as individualsindivíduos.
7
15880
2029
comecei a conhecê-los como indivíduos.
00:29
I had madefeito friendsamigos with coralcoral coloniescolônias --
8
17933
2471
Travei amizade com colónias de corais
00:32
totallytotalmente a normalnormal thing to do.
9
20428
1754
— uma coisa completamente normal.
00:35
Then, HurricaneFuracão OmarOmar smashedesmagou them apartseparados
and rippedrasgado off theirdeles skinpele,
10
23260
4696
Depois, o Furacão Omar destroçou-os
e arrancou-lhes a pele,
00:39
leavingdeixando little bitsbits of woundedferido tissuelenço de papel
that would have a hardDifícil time healingcura,
11
27980
4489
deixando pequenos pedaços
de tecido ferido
que iriam levar bastante tempo a curar,
e grandes manchas de esqueletos mortos
00:44
and biggrande patchesmanchas of deadmorto skeletonesqueleto
that would get overgrownabandonada by algaealgas.
12
32493
3307
que iriam ficar cobertos de algas.
00:48
When I saw this damagedanificar for the first time,
13
36381
2024
Quando vi aqueles estragos
pela primeira vez,
00:50
stretchingalongamento all the way down the reefRecife,
14
38429
1810
estendendo-se por todo o recife,
00:52
I sunkafundado ontopara the sandareia in my scubacilindro de mergulho gearengrenagem
15
40263
1857
sentei-me na areia em cima
da botija de oxigénio e chorei.
00:54
and I criedchorou.
16
42144
1396
00:55
If a coralcoral could diemorrer that fastvelozes,
17
43564
2357
Se um coral podia morrer tão depressa,
00:57
how could a reefRecife ever survivesobreviver?
18
45945
1889
como é que um recife havia de sobreviver?
01:00
And why was I makingfazer it my jobtrabalho
to try to fightluta for them?
19
48354
2959
Porque é que eu tinha escolhido
tentar lutar por eles?
01:03
I never heardouviu anotheroutro scientistcientista
tell that kindtipo of storyhistória
20
51852
3032
Nunca tinha ouvido nenhum cientista
contar este tipo de história
01:06
untilaté last yearano.
21
54908
1366
senão no ano passado.
01:08
A scientistcientista in GuamGuam wroteescrevi,
22
56803
2005
Um cientista em Guam escreveu:
"Chorei... dentro da minha máscara!",
01:10
"I criedchorou right into my maskmascarar,"
23
58832
1547
01:12
seeingvendo the damagedanificar on the reefsRecifes de.
24
60403
2210
"ao ver os danos nos recifes."
Depois, um cientista na Austrália
escreveu:
01:15
Then a scientistcientista in AustraliaAustrália wroteescrevi,
25
63649
1941
01:17
"I showedmostrou my studentsalunos
the resultsresultados of our coralcoral surveyspesquisas,
26
65614
2997
"Mostrei aos meus alunos
os resultados das análises aos corais
01:20
and we weptchorou."
27
68635
1352
"e chorámos".
01:22
CryingA chorar about coralscorais
is havingtendo a momentmomento, guys.
28
70896
2648
Chorar pelos corais não é brincadeira.
01:25
(LaughterRiso)
29
73568
1134
(Risos)
01:26
And that's because reefsRecifes de in the PacificDo Pacífico
30
74726
1944
Porque os recifes no Pacífico
estão a perder corais mais depressa
do que jamais vimos.
01:28
are losingperdendo coralscorais fasterMais rápido
than we'venós temos ever seenvisto before.
31
76694
2834
Por causa da alteração climática,
01:31
Because of climateclima changemudança,
32
79869
1272
01:33
the wateragua is so hotquente for so long
in the summersverões,
33
81165
2809
a água está tão quente,
durante tanto tempo, no verão,
01:35
that these animalsanimais
can't functionfunção normallynormalmente.
34
83998
2175
que estes animais
não funcionam normalmente.
01:38
They're spittingcuspindo out the coloredcolori algaealgas
that livesvidas in theirdeles skinpele,
35
86674
3028
Estão a rejeitar as algas coloridas
que vivem na pele deles,
01:41
and the clearClaro bleachedbranqueada tissuelenço de papel
that's left usuallygeralmente starvesmorre de fome to deathmorte
36
89726
5065
e o tecido nu, embranquecido,
que resta, normalmente morre à fome
01:46
and then rotsapodrece away.
37
94815
1254
e depois apodrece.
01:49
Then the skeletonsesqueletos are overgrownabandonada by algaealgas.
38
97124
2363
Depois, os esqueletos
são cobertos por algas.
01:51
This is happeningacontecendo
over an unbelievableinacreditável scaleescala.
39
99961
2323
Isto está a acontecer
a uma escala incrível.
01:54
The NorthernDo Norte Great BarrierBarreira ReefRecife
lostperdido two-thirdsdois terços of its coralscorais last yearano
40
102308
4136
A Grande Barreira de Recifes do Norte
perdeu dois terços dos corais,
no ano passado,
01:58
over a distancedistância of hundredscentenas of milesmilhas,
41
106468
2555
numa extensão de centenas de quilómetros.
02:01
then bleachedbranqueada again this yearano,
42
109047
1802
Este ano, voltou a descorar
02:02
and the bleachingbranqueamento stretchedesticado furthermais distante southsul.
43
110873
2118
e o descoramento
alargou-se mais para o sul.
Os recifes no Pacífico
estão hoje numa queda brusca
02:06
ReefsRecifes de in the PacificDo Pacífico
are in a nosedivequeda livre right now,
44
114004
2314
02:08
and no one knowssabe
how badmau it's going to get,
45
116342
2539
e ninguém sabe até que ponto
isto vai ser mau,
02:10
exceptexceto ...
46
118905
1369
a não ser...
02:12
over in the CaribbeanCaribe where I work,
47
120298
1939
Nas Caraíbas, onde eu trabalho,
02:14
we'venós temos already been throughatravés the nosedivequeda livre.
48
122261
2078
já passámos pela queda brusca.
02:16
ReefsRecifes de there have sufferedsofreu
throughatravés centuriesséculos of intenseintenso humanhumano abuseAbuso.
49
124699
3944
Os recifes sofreram durante séculos
uma intensa violência
por parte dos seres humanos.
02:20
We kindtipo of already know
how the storyhistória goesvai.
50
128944
2183
Já conhecemos a história.
02:23
And we mightpoderia be ablecapaz to help predictprever
what happensacontece nextPróximo.
51
131463
3826
Podemos prever o que
vai acontecer a seguir.
02:27
Let's consultconsultar a graphgráfico.
52
135954
1575
Vamos consultar um gráfico.
Desde a invenção da botija de oxigénio,
02:32
SinceDesde the inventioninvenção of scubacilindro de mergulho,
53
140622
1381
02:34
scientistscientistas have measuredmedido
the amountmontante of coralcoral on the seafloorseafloor,
54
142027
2981
os cientistas têm medido
a quantidade de corais no fundo do mar
02:37
and how it's changedmudou throughatravés time.
55
145032
1666
e como esta vai mudando
ao longo do tempo.
02:39
And after centuriesséculos
of ratchetingde catraca humanhumano pressurepressão,
56
147396
2461
Ao fim de séculos
de sofrer a pressão humana,
02:41
CaribbeanCaribe reefsRecifes de metconheceu one of threetrês fatesdestinos.
57
149881
2601
os recifes das Caraíbas
encontraram um de três destinos,
02:44
Some reefsRecifes de lostperdido theirdeles coralscorais very quicklyrapidamente.
58
152954
2246
Uns recifes perderam os corais
muito rapidamente.
02:49
Some reefsRecifes de lostperdido theirdeles coralscorais more slowlylentamente,
59
157245
3444
Outros recifes perderam os corais
mais lentamente,
02:52
but kindtipo of endedterminou up in the samemesmo placeLugar, colocar.
60
160713
2993
mas acabaram por ter o mesmo destino.
02:55
OK, so farlonge this is not going very well.
61
163730
1937
Ok, até aqui as coisas
não estão a correr bem.
02:58
But some reefsRecifes de in the CaribbeanCaribe --
62
166244
2263
Mas houve recifes nas Caraíbas
03:00
the onesuns bestmelhor protectedprotegido
63
168531
1893
— os mais bem protegidos
03:02
and the onesuns a little
furthermais distante from humanshumanos --
64
170448
2714
e os que estavam um pouco
mais afastados dos seres humanos —
03:05
they managedgerenciou to holdaguarde ontopara theirdeles coralscorais.
65
173186
3541
que conseguiram manter os corais.
03:09
Give us a challengedesafio.
66
177407
1483
Deem-nos um desafio
03:12
And, we almostquase never saw a reefRecife hitacertar zerozero.
67
180089
2656
e quase nunca vimos
um recife reduzido a zero.
03:16
The secondsegundo time I criedchorou underwaterembaixo da agua
68
184290
2486
A segunda vez que chorei
debaixo de água,
03:18
was on the northnorte shoreCosta of CuraCuraçaoao, 2011.
69
186800
3410
foi na costa norte de Curaçao, em 2011.
03:22
It was the calmestmais calmo day of the yearano,
70
190234
1684
Era o dia mais calmo do ano
03:23
but it's always prettybonita
sketchyesboçado divingmergulho there.
71
191942
2369
mas, quase sempre,
é problemático mergulhar ali.
03:26
My boyfriendnamorado and I swamnadou againstcontra the wavesondas.
72
194335
2096
O meu namorado e eu
nadámos contra as ondas.
03:28
I watchedassisti my compassbússola
so we could find our way back out,
73
196455
2674
Eu olhava para a bússola
para saber como regressar
e ele preocupava-se com os tubarões.
03:31
and he watchedassisti for sharkstubarões,
74
199153
1630
03:32
and after 20 minutesminutos of swimmingnatação
that feltsentiu like an hourhora,
75
200807
2856
Ao fim de 20 minutos de nadarmos
que nos pareceram uma hora,
03:35
we finallyfinalmente droppeddesistiu down to the reefRecife,
76
203687
1716
mergulhámos finalmente no recife,
03:37
and I was so shockedchocado,
77
205427
1559
e eu fiquei tão estupefacta
03:39
and I was so happyfeliz
78
207010
1646
e fiquei tão feliz
03:40
that my eyesolhos filledpreenchidas with tearslágrimas.
79
208680
1995
que os meus olhos
encheram-se de lágrimas.
03:43
There were coralscorais 1,000 yearsanos oldvelho
linedforrado up one after anotheroutro.
80
211399
4925
Havia corais com 1000 anos
alinhados uns ao lado dos outros.
03:49
They had survivedsobreviveu the entireinteira historyhistória
of EuropeanEuropeu colonialismcolonialismo in the CaribbeanCaribe,
81
217176
4686
Tinham sobrevivido durante toda a história
do colonialismo europeu nas Caraíbas,
03:53
and for centuriesséculos before that.
82
221886
2135
e durante séculos antes disso.
03:57
I never knewsabia what a coralcoral could do
when it was givendado a chancechance to thriveprosperar.
83
225645
4158
Eu não sabia o que um coral fazia,
quando lhe davam a hipótese de prosperar.
04:02
The truthverdade is that even
as we loseperder so manymuitos coralscorais,
84
230840
3383
A verdade é que, mesmo
perdendo tantos corais,
04:06
even as we go throughatravés
this massivemaciço coralcoral die-offDie-off,
85
234247
3056
mesmo assistindo
a esta mortandade maciça de corais,
04:09
some reefsRecifes de will survivesobreviver.
86
237327
1851
há recifes que sobrevivem.
Alguns estarão esfarrapados nas bordas
04:11
Some will be raggedirregular on the edgeBeira,
87
239912
1654
04:13
some will be beautifulbonita.
88
241590
1889
outros estarão maravilhosos.
04:16
And by protectingprotegendo shorelineslitorais
and givingdando us foodComida to eatcomer
89
244091
2691
Ao protegerem as linhas costeiras
e a darem-nos de comer,
04:18
and supportingde apoio tourismturismo,
90
246806
1749
e apoiando o turismo,
04:20
they will still be worthque vale a pena
billionsbilhões and billionsbilhões of dollarsdólares a yearano.
91
248579
3122
ainda irão valer milhares e milhares
de milhões de dólares por ano.
04:24
The bestmelhor time to protectproteger a reefRecife
was 50 yearsanos agoatrás,
92
252223
2591
A melhor altura para proteger
um recife foi há 50 anos,
04:26
but the second-bestsegundo melhor time is right now.
93
254838
2918
mas a segunda melhor altura é agora.
Mesmo passando por
acontecimentos de descoramento,
04:31
Even as we go throughatravés bleachingbranqueamento eventseventos,
94
259295
1951
04:33
more frequentfreqüente and in more placeslocais,
95
261270
2543
mais frequentes e em mais locais,
04:35
some coralscorais will be ablecapaz to recoverrecuperar.
96
263837
2275
alguns corais conseguirão recuperar.
04:38
We had a bleachingbranqueamento eventevento
in 2010 in the CaribbeanCaribe
97
266972
2852
Tivemos uma situação de descoramento
em 2010 nas Caraíbas
04:41
that tooktomou off biggrande patchesmanchas of skinpele
on boulderBoulder coralscorais like these.
98
269848
3585
que arrancou grandes pedaços de pele
em corais enormes como este.
04:46
This coralcoral lostperdido halfmetade of its skinpele.
99
274352
2613
Este coral perdeu metade da pele.
04:48
But if you look at the sidelado
of this coralcoral a fewpoucos yearsanos latermais tarde,
100
276989
4227
Mas se olharmos para o lado
deste coral, uns anos depois,
04:53
this coralcoral is actuallyna realidade healthysaudável again.
101
281240
2348
este coral está outra vez saudável.
04:55
It's doing what a healthysaudável coralcoral does.
102
283612
2297
Está a fazer o que faz
um coral saudável.
04:57
It's makingfazer copiescópias of its polypspólipos,
103
285933
2098
Está a fazer cópias dos seus pólipos,
05:00
it's fightingcombate back the algaealgas
104
288055
1455
está a repelir as algas
05:01
and it's reclaimingrecuperação de its territoryterritório.
105
289534
1772
e está a reclamar o seu território.
Se sobreviverem alguns pólipos,
um coral pode voltar a crescer.
05:04
If a fewpoucos polypspólipos survivesobreviver,
106
292375
1165
05:05
a coralcoral can regrowregrow;
107
293564
1173
05:06
it just needsprecisa time and protectionprotecção
and a reasonablerazoável temperaturetemperatura.
108
294761
4105
Só precisa de tempo, proteção
e uma temperatura razoável.
Alguns corais voltam
a crescer em 10 anos,
05:11
Some coralscorais can regrowregrow in 10 yearsanos --
109
299368
1809
05:13
othersoutras take a lot longermais longo.
110
301201
1723
outros levam muito mais tempo.
05:14
But the more stressessalienta
we take off them locallylocalmente --
111
302948
2651
Mas quanto mais pressões eliminarmos
sobre eles, localmente
05:17
things like overfishingsobrepesca,
sewageesgoto pollutionpoluição, fertilizerfertilizante pollutionpoluição,
112
305623
3994
— coisas como a pesca excessiva,
a poluição dos esgotos e fertilizantes,
05:21
dredgingdragagem, coastalcosteiro constructionconstrução --
113
309641
2445
a dragagem, a construção costeira —
05:24
the better they can hangaguentar on
as we stabilizeestabilizar the climateclima,
114
312110
2870
melhor se podem aguentar
enquanto estabilizamos o clima
05:27
and the fasterMais rápido they can regrowregrow.
115
315004
1810
e mais depressa conseguem
voltar a crescer.
05:29
And as we go throughatravés the long,
toughresistente and necessarynecessário processprocesso
116
317946
3738
Enquanto percorremos o processo
longo, difícil e necessário
05:33
of stabilizingde estabilização the climateclima
of planetplaneta EarthTerra,
117
321708
2605
da estabilização do clima
do planeta Terra,
05:36
some newNovo coralscorais will still be bornnascermos.
118
324337
2430
nascerão novos corais.
05:39
This is what I studyestude in my researchpesquisa.
119
327323
1907
É isso que eu estudo
na minha investigação.
05:41
We try to understandCompreendo
how coralscorais make babiesbebês,
120
329678
2547
Tentamos perceber
como os corais têm bebés,
05:44
and how those babiesbebês
find theirdeles way to the reefRecife,
121
332249
2674
e como esses bebés
encontram o caminho para o recife.
05:46
and we inventinventar newNovo methodsmétodos
to help them survivesobreviver
122
334947
2302
Inventamos novos métodos
para os ajudar a sobreviver
05:49
those earlycedo, fragilefrágil life stagesestágios.
123
337273
1933
àquelas fases iniciais e frágeis da vida.
05:52
One of my favoritefavorito
coralcoral babiesbebês of all time
124
340084
3001
Um dos meus bebés de corais
preferidos de sempre
05:55
showedmostrou up right after HurricaneFuracão OmarOmar.
125
343109
2010
apareceu logo a seguir
ao Furacão Omar.
É a mesma espécie que eu estava
a estudar antes do temporal,
05:57
It's the samemesmo speciesespécies
I was studyingestudando before the stormtempestade,
126
345143
2691
05:59
but you almostquase never see
babiesbebês of this speciesespécies --
127
347858
2432
mas quase nunca vemos
filhotes desta espécie,
06:02
it's really rareraro.
128
350314
1215
é muito raro.
06:03
This is actuallyna realidade an endangeredem perigo speciesespécies.
129
351553
2314
É uma espécie em perigo de extinção.
06:06
In this photofoto, this little babybebê coralcoral,
this little circlecírculo of polypspólipos,
130
354399
3496
Nesta foto, este pequeno coral bebé,
este pequeno círculo de pólipos,
06:09
is a fewpoucos yearsanos oldvelho.
131
357919
1424
é uns anos mais velho
Tal como os seus primos
que embranqueceram
06:11
Like its cousinsprimos that bleachágua sanitária,
132
359796
1469
06:13
it's fightingcombate back the algaealgas.
133
361289
1836
está a rechaçar as algas.
06:15
And like its cousinsprimos on the northnorte shoreCosta,
134
363149
1925
Tal como os seus primos
na costa norte,
06:17
it's aimingcom o objetivo to liveviver for 1,000 yearsanos.
135
365098
3041
está a tentar viver durante 1000 anos.
06:21
What's happeningacontecendo in the worldmundo
and in the oceanoceano
136
369198
2850
O que está a acontecer no mundo
e no oceano
06:24
has changedmudou our time horizonhorizonte.
137
372072
1798
alterou o nosso horizonte temporal.
06:26
We can be incrediblyincrivelmente pessimisticpessimista
on the shortcurto termprazo,
138
374637
3039
Podemos ser incrivelmente
pessimistas a curto prazo,
06:29
and mournluto what we lostperdido
139
377700
1315
e chorarmos o que perdemos
06:31
and what we really tooktomou for grantedconcedido.
140
379039
2665
e a que não dávamos grande valor.
06:34
But we can still be optimisticotimista
on the long termprazo,
141
382208
2750
Mas também podemos ser otimistas
a longo prazo
06:36
and we can still be ambitiousambicioso
about what we fightluta for
142
384982
2478
e podemos ser ambiciosos
sobre aquilo por que lutamos
06:39
and what we expectEspero from our governmentsgovernos,
143
387484
3098
e o que esperamos dos nossos governos,
06:42
from our planetplaneta.
144
390606
1291
do nosso planeta.
06:44
CoralsCorais have been livingvivo on planetplaneta EarthTerra
for hundredscentenas of millionsmilhões of yearsanos.
145
392544
3730
Os corais vivem no planeta Terra
há centenas de milhões de anos.
06:48
They survivedsobreviveu the extinctionextinção
of the dinosaursdinossauros.
146
396298
2193
Sobreviveram à extinção dos dinossauros,
06:50
They're badassesmaus.
147
398515
1265
São uns lutadores.
06:52
(LaughterRiso)
148
400369
1477
(Risos)
06:53
An individualIndividual coralcoral can go throughatravés
tremendoustremendo traumatrauma and fullytotalmente recoverrecuperar
149
401870
4539
Um coral individual pode sofrer
traumas tremendos
e recuperar totalmente
06:58
if it's givendado a chancechance
and it's givendado protectionprotecção.
150
406433
2786
se lhe dermos hipóteses e proteção.
07:02
CoralsCorais have always
been playingjogando the long gamejogos,
151
410222
2829
Os corais sempre apostaram no futuro
07:05
and now so are we.
152
413719
1422
e agora, nós também.
07:07
ThanksObrigado very much.
153
415792
1153
Muito obrigada.
07:08
(ApplauseAplausos)
154
416969
2848
(Aplausos)
Translated by Mafalda Ferreira
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com