ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Bertozzi - Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules.

Why you should listen

Professor Carolyn Bertozzi's research interests span the disciplines of chemistry and biology with an emphasis on studies of cell surface sugars important to human health and disease. She was originally trained in organic chemistry and immunology, and today her research group works at the interface of these two disciplines They recently made discoveries that link particular sugars that coat the surfaces of cancer cells with the ability of those disease-causing cells to avoid elimination by the human immune system.  Now her research group is developing medicines that attack cancer cell-surface sugars so as to render the immune system more potent at eliminating disease. Bertozzi also studies other human health problems including tuberculosis infections and rare genetic disorders, using tools from chemistry to power biomedical research.

More profile about the speaker
Carolyn Bertozzi | Speaker | TED.com
TEDxStanford

Carolyn Bertozzi: What the sugar coating on your cells is trying to tell you

Carolyn Bertozzi: O que o revestimento de açúcar nas nossas células está a tentar dizer-nos

Filmed:
1,527,740 views

As nossas células estão revestidas com açúcares que armazenam informações e falam uma linguagem secreta. O que é que elas estão a tentar dizer-nos? O nosso tipo sanguíneo e, possivelmente, que temos cancro. A bióloga química, Carolyn Bertozzi, investiga como os açúcares nas células cancerosas interagem com o nosso sistema imunitário (e às vezes se enganam). Saibam mais sobre como o nosso corpo deteta o cancro e como os mais recentes medicamentos contra o cancro podem ajudar o nosso sistema imunitário a vencer essa doença.
- Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Esta é uma palestra sobre
açúcar e cancro.
00:12
This is a talk about sugaraçúcar and cancerCâncer.
0
669
2775
00:15
I becamepassou a ser interestedinteressado in sugaraçúcar
when I was in collegeFaculdade.
1
3889
3277
Interessei-me pelo açúcar
quando estava na faculdade.
00:19
Not this kindtipo of sugaraçúcar.
2
7190
1852
Não por esse tipo de açúcar.
00:21
It was the sugaraçúcar that our biologybiologia
professorsprofessores taughtensinado us about
3
9066
4951
Era o açúcar que os nossos professores
de biologia nos ensinavam
00:26
in the contextcontexto of the coatingrevestimento
of your cellscélulas.
4
14041
4142
no contexto do revestimento
das nossas células.
00:30
Maybe you didn't know that your cellscélulas
are coatedrevestido with sugaraçúcar.
5
18733
4110
Talvez não saibam que as nossas células
são revestidas com açúcar.
00:34
And I didn't know that, eitherou,
6
22867
1575
Eu também não sabia,
00:36
untilaté I tooktomou these coursescursos in collegeFaculdade,
7
24466
2155
até fazer esses cursos na faculdade.
00:38
but back then --
8
26645
1412
Mas, naquela época
00:40
and this was in, let's just
call it the 1980s --
9
28081
3559
— e isso foi nos anos 80 —
00:44
people didn't know much about why
our cellscélulas are coatedrevestido with sugaraçúcar.
10
32560
4254
as pessoas não sabiam
porque é que as nossas células
eram revestidas de açúcar.
00:48
And when I dugCavei throughatravés my notesnotas,
what I noticednotado I had writtenescrito down
11
36838
3967
Quando vasculhei as minhas anotações,
reparei que tinha escrito
que o açúcar que reveste as nossas células
00:52
is that the sugaraçúcar coatingrevestimento on our cellscélulas
is like the sugaraçúcar coatingrevestimento
12
40829
4545
é como o açúcar que reveste
o amendoim num M&M.
00:57
on a peanutamendoim M&ampamp;M.
13
45398
1206
00:59
And people thought
the sugaraçúcar coatingrevestimento on our cellscélulas
14
47198
3666
As pessoas pensavam que o açúcar
que reveste as nossas células
01:02
was like a protectiveprotetor coatingrevestimento
15
50888
1830
era como uma camada protetora
que, de certo modo,
01:04
that somehowde alguma forma madefeito our cellscélulas
strongermais forte or toughermais difícil.
16
52742
3251
tornava as nossas células
mais fortes ou mais resistentes.
01:08
But we now know, manymuitos decadesdécadas latermais tarde,
17
56934
2126
Sabemos agora,
muitas décadas depois,
01:11
that it's much more complicatedcomplicado than that,
18
59084
2276
que é muito mais complicado que isso,
01:13
and that the sugarsaçúcares on our cellscélulas
are actuallyna realidade very complexcomplexo.
19
61906
4461
e que os açúcares nas nossas células
são na verdade muito complexos.
01:19
And if you could shrinkencolher yourselfvocê mesmo down
to a little miniatureem miniatura airplaneavião
20
67183
5512
Se pudéssemos encolher-nos
num pequeno avião em miniatura
01:24
and flymosca right alongao longo
the surfacesuperfície of your cellscélulas,
21
72719
3782
e voar ao longo da superfície das células,
podia ter este aspeto,
01:28
it mightpoderia look something like this --
22
76525
2366
01:30
with geographicalgeográfica featurescaracterísticas.
23
78915
2201
com características geográficas.
01:33
And now, the complexcomplexo sugarsaçúcares
are these treesárvores and bushesarbustos --
24
81140
4030
Os açúcares complexos
são estas árvores e arbustos
01:37
weepingchorando willowssalgueiros that are
swayingbalançando in the windvento
25
85194
2532
— salgueiros balançando ao vento
01:39
and movingmovendo-se with the wavesondas.
26
87750
2037
e movendo-se com as ondas.
01:41
And when I startedcomeçado thinkingpensando about
all these complexcomplexo sugarsaçúcares
27
89811
3813
Quando comecei a pensar
em todos estes açúcares complexos
01:45
that are like this foliagefolhagem on our cellscélulas,
28
93648
2926
que são como essas folhagens
nas nossas células,
01:48
it becamepassou a ser one of the mosta maioria interestinginteressante
problemsproblemas that I encounteredencontrado
29
96598
3117
isso tornou-se num dos problemas
mais interessantes que encontrei
01:51
as a biologistbiólogo and alsoAlém disso as a chemistquímico.
30
99739
3004
como bióloga e como química.
01:55
And so now we tendtende
to think about the sugarsaçúcares
31
103657
2935
Agora temos a tendência
de pensar nos açúcares
01:58
that are populatingao preencher
the surfacesuperfície of our cellscélulas
32
106616
3268
que povoam a superfície das nossas células
02:01
as a languagelíngua.
33
109908
1795
como uma linguagem.
02:04
They have a lot of informationem formação
storedarmazenados in theirdeles complexcomplexo structuresestruturas.
34
112342
3881
Têm muitas informações armazenadas
nas suas estruturas complexas.
02:09
But what are they tryingtentando to tell us?
35
117142
2569
Mas o que é que estão a tentar dizer-nos?
02:12
I can tell you that we do know
some informationem formação
36
120548
3315
Posso dizer que sabemos
algumas informações
02:15
that comesvem from these sugarsaçúcares,
37
123887
1605
que provêm desses açúcares
02:17
and it's turnedvirou out already
to be incrediblyincrivelmente importantimportante
38
125516
2935
e acontece também que são
de grande importância
02:20
in the worldmundo of medicineremédio.
39
128475
1820
no mundo da medicina.
02:22
For exampleexemplo, one thing
your sugarsaçúcares are tellingdizendo us
40
130777
3661
Por exemplo, uma coisa
que os nossos açúcares nos dizem
é o nosso tipo sanguíneo.
02:26
is your bloodsangue typetipo.
41
134462
1457
02:29
So your bloodsangue cellscélulas, your redvermelho bloodsangue
cellscélulas, are coatedrevestido with sugarsaçúcares,
42
137041
4154
As nossas células sanguíneas,
os glóbulos vermelhos,
são revestidas com açúcares,
02:33
and the chemicalquímico structuresestruturas of those
sugarsaçúcares determinedeterminar your bloodsangue typetipo.
43
141219
4677
e a estrutura química desses açúcares
determina o nosso tipo sanguíneo.
02:37
So for exampleexemplo, I know
that I am bloodsangue typetipo O.
44
145920
3923
Por exemplo, eu sei que sou tipo O.
02:41
How manymuitos people are alsoAlém disso bloodsangue typetipo O?
45
149867
3111
Quantas pessoas também são tipo O?
Levantem a mão.
02:45
Put your handsmãos up.
46
153002
1158
02:46
It's a prettybonita commoncomum one,
47
154184
1193
É um tipo muito comum,
mas há poucas mãos levantadas.
02:47
so when so fewpoucos handsmãos go up,
eitherou you're not payingpagando attentionatenção
48
155401
2935
Vocês não estão atentos
ou não sabem o vosso tipo sanguíneo,
02:50
or you don't know your bloodsangue typetipo,
and bothambos of those are badmau.
49
158360
2890
e as duas coisas são ruins.
02:53
(LaughterRiso)
50
161274
1015
Mas para aqueles que têm
o mesmo tipo O que eu,
02:54
But for those of you who sharecompartilhar
the bloodsangue typetipo O with me,
51
162313
2663
o que significa é que temos
essa estrutura química
02:57
what this meanssignifica is that we have
this chemicalquímico structureestrutura
52
165000
2715
02:59
on the surfacesuperfície of our bloodsangue cellscélulas:
53
167739
2038
na superfície das células sanguíneas;
03:02
threetrês simplesimples sugarsaçúcares linkedligado togetherjuntos
to make a more complexcomplexo sugaraçúcar.
54
170296
3723
três açúcares simples ligados
para formar um açúcar mais complexo.
03:06
And that, by definitiondefinição, is bloodsangue typetipo O.
55
174043
2268
E isso, por definição,
é o tipo sanguíneo O.
03:09
Now, how manymuitos people are bloodsangue typetipo A?
56
177366
2130
Agora, quantas pessoas são do tipo A?
03:12
Right here.
57
180574
1169
Aqui mesmo.
03:13
That meanssignifica you have
an enzymeenzima in your cellscélulas
58
181767
2961
Isso significa que vocês têm
uma enzima nas vossas células
03:16
that addsacrescenta one more buildingconstrução blockquadra,
59
184752
2416
que adiciona um bloco a mais,
03:19
that redvermelho sugaraçúcar,
60
187192
1375
aquele açúcar vermelho,
03:20
to buildconstruir a more complexcomplexo structureestrutura.
61
188591
1824
para construir uma
estrutura mais complexa.
03:23
And how manymuitos people are bloodsangue typetipo B?
62
191116
2390
E quantas pessoas são do tipo B?
03:26
QuiteMuito a fewpoucos.
63
194298
1165
Muito poucas.
Vocês têm uma enzima um pouco diferente
das pessoas tipo A,
03:27
You have a slightlylevemente differentdiferente enzymeenzima
than the A people,
64
195487
2728
03:30
so you buildconstruir a slightlylevemente
differentdiferente structureestrutura,
65
198239
2116
vocês constroem uma estrutura
levemente diferente.
03:32
and those of you that are ABAB
66
200379
2113
E os que são do tipo AB
03:34
have the enzymeenzima from your mothermãe,
the other enzymeenzima from your fatherpai,
67
202516
3192
têm a enzima que vem da mãe,
e a enzima que vem do pai,
03:37
and now you make bothambos of these structuresestruturas
in roughlymais ou menos equaligual proportionsproporções.
68
205732
3775
e produzem as duas estruturas
em proporções quase iguais.
03:41
And when this was figuredfigurado out,
69
209531
2404
Quando isso foi descoberto,
o que ocorreu no século passado,
03:43
whichqual is now back in the previousanterior centuryséculo,
70
211959
2738
isso levou a um dos procedimentos
médicos mais importantes no mundo,
03:46
this enabledativado one of the mosta maioria importantimportante
medicalmédico proceduresprocedimentos in the worldmundo,
71
214721
3517
03:50
whichqual, of coursecurso,
is the bloodsangue transfusiontransfusão.
72
218262
2378
que, obviamente,
é a transfusão de sangue.
03:52
And by knowingsabendo what your bloodsangue typetipo is,
73
220664
1896
Conhecendo o nosso tipo sanguíneo,
03:54
we can make sure,
if you ever need a transfusiontransfusão,
74
222584
2592
temos que ter a certeza de que,
se precisarmos de uma transfusão,
03:57
that your donordador has the samemesmo bloodsangue typetipo,
75
225200
2521
o doador tem o mesmo tipo sanguíneo,
03:59
so that your bodycorpo
doesn't see foreignestrangeiro sugarsaçúcares,
76
227745
3321
para que o nosso corpo
não receba açúcares estranhos,
04:03
whichqual it wouldn'tnão seria like
and would certainlyCertamente rejectrejeitar.
77
231783
2437
de que ele não gostaria
e certamente rejeitaria.
04:08
What elseoutro are the sugarsaçúcares on the surfacesuperfície
of your cellscélulas tryingtentando to tell us?
78
236113
4242
Que mais é que os açúcares
na superfície das nossas células
estão a tentar dizer-nos?
04:13
Well, those sugarsaçúcares mightpoderia be tellingdizendo us
that you have cancerCâncer.
79
241112
4693
Esses açúcares podem dizer-nos
que temos cancro.
04:18
So a fewpoucos decadesdécadas agoatrás,
80
246708
2252
Há décadas atrás,
começaram a surgir correlações
a partir da análise de tecido tumoral.
04:20
correlationscorrelações begancomeçasse to emergeemergem
from the analysisanálise of tumortumor tissuelenço de papel.
81
248984
5393
04:26
And the typicaltípica scenariocenário is a patientpaciente
would have a tumortumor detecteddetectado,
82
254401
4511
O cenário habitual é um paciente
que tem um tumor detetado.
04:30
and the tissuelenço de papel would be removedremovido
in a biopsybiópsia procedureprocedimento
83
258936
3828
O tecido é removido
num procedimento de biópsia
e depois é enviado
para o laboratório de patologia,
04:34
and then sentenviei down to a pathologypatologia lablaboratório
84
262788
2770
04:37
where that tissuelenço de papel would be analyzedanalisado
to look for chemicalquímico changesalterar
85
265582
4131
onde esse tecido é analisado
para procurar mudanças químicas
04:41
that mightpoderia informinformar the oncologistoncologista
about the bestmelhor coursecurso of treatmenttratamento.
86
269737
4714
que podem informar o oncologista
sobre a melhor opção de tratamento.
04:46
And what was discovereddescobriu
from studiesestudos like that
87
274979
2884
O que se descobriu
em estudos como estes
04:49
is that the sugarsaçúcares have changedmudou
88
277887
2864
é que os açúcares mudaram
04:52
when the cellcélula transformstransforma
from beingser healthysaudável to beingser sickdoente.
89
280775
4997
quando as células se transformam
de saudáveis para doentes.
04:58
And those correlationscorrelações have come up
again and again and again.
90
286823
4983
Essas correlações continuaram a surgir
vezes sem conta.
05:04
But a biggrande questionquestão in the fieldcampo
has been: Why?
91
292497
4466
Mas uma grande questão nesse
campo tem sido: Porquê?
05:08
Why do cancerscâncer have differentdiferente sugarsaçúcares?
What's the importanceimportância of that?
92
296987
4244
Porque é que o cancro
tem açúcares diferentes?
Qual é a importância disso?
05:13
Why does it happenacontecer, and what
can we do about it if it does turnvirar out
93
301255
3361
Porque é que isso acontece
e o que é que podemos fazer,
caso isso esteja relacionado
com o processo da doença?
05:16
to be relatedrelacionado to the diseasedoença processprocesso?
94
304640
3755
05:21
So, one of the changesalterar that we studyestude
95
309783
3211
Uma das alterações que estudamos
é o aumento da densidade
de um açúcar em particular
05:25
is an increaseaumentar in the densitydensidade
of a particularespecial sugaraçúcar
96
313018
5545
05:30
that's calledchamado sialicsiálico acidácido.
97
318587
2329
chamado ácido siálico.
05:33
And I think this is going to be
one of the mosta maioria importantimportante sugarsaçúcares
98
321617
3924
Acho que este vai ser um dos açúcares
mais importantes da nossa geração.
05:37
of our timesvezes,
99
325565
1158
05:38
so I would encourageencorajar everybodytodo mundo
to get familiarfamiliar with this wordpalavra.
100
326747
4075
Por isso, encorajo toda a gente
a familiarizar-se com esta palavra.
05:43
SialicSiálico acidácido is not
the kindtipo of sugaraçúcar that we eatcomer.
101
331502
2965
O ácido siálico não é o tipo
de açúcar que comemos.
05:46
Those are differentdiferente sugarsaçúcares.
102
334491
1556
Esses são açúcares diferentes.
05:48
This is a kindtipo of sugaraçúcar
that is actuallyna realidade foundencontrado
103
336602
2964
Este é o tipo de açúcar que se encontra
05:51
at certaincerto levelsníveis on all
of the cellscélulas in your bodycorpo.
104
339590
3128
em certos níveis em todas
as células do nosso corpo.
05:54
It's actuallyna realidade quitebastante commoncomum on your cellscélulas.
105
342742
2868
Na realidade, é muito comum
nas nossas células.
05:58
But for some reasonrazão,
106
346393
1311
Mas por alguma razão,
06:00
cancerCâncer cellscélulas, at leastpelo menos in a successfulbem sucedido,
progressiveprogressivo diseasedoença,
107
348451
5488
as células cancerosas,
pelo menos numa doença progressiva,
06:05
tendtende to have more sialicsiálico acidácido
108
353963
3109
tendem a ter mais ácido siálico
06:09
than a normalnormal, healthysaudável cellcélula would have.
109
357096
2347
do que uma célula normal e saudável teria.
06:11
And why?
110
359467
1442
E porquê?
06:12
What does that mean?
111
360933
1246
O que é que isso significa?
06:15
Well, what we'venós temos learnedaprendido
112
363276
1452
Bem, o que aprendemos
06:16
is that it has to do
with your immuneimune systemsistema.
113
364752
3475
é que isso tem a ver
com o sistema imunitário.
06:20
So let me tell you a little bitpouco
about the importanceimportância of your immuneimune systemsistema
114
368935
3566
Vou explicar um pouco a importância
do sistema imunitário no cancro.
06:24
in cancerCâncer.
115
372525
1164
06:25
And this is something that's, I think,
in the newsnotícia a lot these daysdias.
116
373713
3518
Acho que é uma coisa que aparece
nos noticiários atualmente.
06:29
You know, people are startinginiciando
to becometornar-se familiarfamiliar with the termprazo
117
377255
2906
As pessoas estão a começar
a familiarizar-se com o termo
06:32
"cancerCâncer immuneimune therapyterapia."
118
380185
2762
"imunoterapia do cancro".
06:34
And some of you mightpoderia even know people
119
382971
1811
Alguns de vocês talvez conheçam pessoas
06:36
who are benefitingBeneficiando from these very newNovo
waysmaneiras of treatingtratando cancerCâncer.
120
384806
3907
que beneficiam destes
novos tratamentos do cancro.
06:41
What we now know
is that your immuneimune cellscélulas,
121
389848
3241
O que sabemos agora
é que as células imunitárias
06:45
whichqual are the whitebranco bloodsangue cellscélulas
coursingcursando throughatravés your bloodstreamcorrente sanguínea,
122
393113
3934
— que são os glóbulos brancos
que percorrem a corrente sanguínea —
06:49
protectproteger you on a dailydiariamente basisbase
from things gonefoi badmau --
123
397071
4656
nos protegem no dia a dia
de coisas ruins,
06:53
includingIncluindo cancerCâncer.
124
401751
1341
incluindo o cancro.
06:55
And so in this picturecenário,
125
403951
1991
Então nesta imagem,
06:57
those little greenverde ballsBolas
are your immuneimune cellscélulas,
126
405966
2721
estas bolinhas verdes
são as nossas células imunitárias
07:00
and that biggrande pinkRosa cellcélula is a cancerCâncer cellcélula.
127
408711
2948
e aquela grande célula rosa
é uma célula cancerosa.
07:04
And these immuneimune cellscélulas go around
and tastegosto all the cellscélulas in your bodycorpo.
128
412250
4765
Estas células imunitárias circulam
e provam todas as células do nosso corpo.
07:09
That's theirdeles jobtrabalho.
129
417039
1295
Esse é o trabalho delas.
07:10
And mosta maioria of the time, the cellscélulas tastegosto OK.
130
418913
2755
Na maior parte das vezes
as células sabem bem
07:13
But onceuma vez in a while,
a cellcélula mightpoderia tastegosto badmau.
131
421692
2504
mas, de vez quando,
uma célula pode saber mal.
07:16
HopefullyEspero que, that's the cancerCâncer cellcélula,
132
424744
1811
Esperemos que seja a célula cancerosa.
07:18
and when those immuneimune cellscélulas
get the badmau tastegosto,
133
426579
2383
Quando estas células imunitárias
encontram um sabor mau,
07:20
they launchlançamento an all-outall-out strikegreve
and killmatar those cellscélulas.
134
428986
2809
lançam uma greve total
e matam essas células.
07:24
So we know that.
135
432630
1153
Isso nós sabemos.
07:25
We alsoAlém disso know that if you can
potentiatepotenciar that tastingdegustação de,
136
433807
4416
Também sabemos que,
se pudermos potenciar esse sabor,
07:30
if you can encourageencorajar those immuneimune cellscélulas
to actuallyna realidade take a biggrande oldvelho bitemordida
137
438247
3828
se pudermos encorajar essas células
imunitárias a dar uma grande dentada
numa célula cancerosa,
07:34
out of a cancerCâncer cellcélula,
138
442099
1243
07:35
you get a better jobtrabalho protectingprotegendo
yourselfvocê mesmo from cancerCâncer everycada day
139
443366
3591
teremos uma proteção melhor
contra o cancro, todos os dias,
07:38
and maybe even curingcura a cancerCâncer.
140
446981
1732
e talvez até a cura de um cancro.
07:41
And there are now a couplecasal of drugsdrogas
out there in the marketmercado
141
449509
2846
Atualmente há inúmeras
drogas no mercado
07:44
that are used to treattratar cancerCâncer patientspacientes
142
452379
2071
usadas para tratar doentes com cancro
07:46
that actAja exactlyexatamente by this processprocesso.
143
454474
2741
que agem exatamente
como este processo.
Ativam o sistema imunitário
07:49
They activateativar the immuneimune systemsistema
144
457726
1629
07:51
so that the immuneimune systemsistema
can be more vigorousvigorosa
145
459379
2747
para que o sistema imunitário
fique mais forte
para nos proteger contra o cancro.
07:54
in protectingprotegendo us from cancerCâncer.
146
462150
1752
07:55
In factfacto, one of those drugsdrogas
147
463926
2043
De facto, uma dessas drogas
07:57
maypode well have sparedpoupado
PresidentPresidente JimmyJimmy Carter'sDo Carter life.
148
465993
2990
pode ter poupado a vida
do Presidente Jimmy Carter.
08:01
Do you rememberlembrar, PresidentPresidente CarterCarter
had malignantmaligna melanomaMelanoma
149
469516
4480
Vocês lembram-se que o Presidente
Carter teve um melanoma maligno
08:06
that had metastasizedmetástase to his braincérebro,
150
474020
2858
que sofreu uma metástase para o cérebro.
08:08
and that diagnosisdiagnóstico is one
that is usuallygeralmente accompaniedacompanhado by numbersnúmeros
151
476902
3354
Este diagnóstico é um daqueles
que é acompanhado por números
08:12
like "monthsmeses to liveviver."
152
480280
1845
como "meses de vida",
08:15
But he was treatedtratado with one
of these newNovo immune-stimulatingimune-estimulante drugsdrogas,
153
483093
4395
mas ele foi tratado com uma dessas
novas drogas imunoestimulantes
08:19
and now his melanomaMelanoma
appearsaparece to be in remissionremissão,
154
487512
3359
e o melanoma parece estar a reduzir,
08:22
whichqual is remarkablenotável,
155
490895
1641
o que é extraordinário,
08:24
consideringConsiderando the situationsituação
only a fewpoucos yearsanos agoatrás.
156
492560
3441
considerando a situação
apenas alguns anos atrás.
08:28
In factfacto, it's so remarkablenotável
157
496025
1820
De facto, isso é tão extraordinário
08:29
that provocativeprovocante statementsafirmações like this one:
158
497869
2800
que provoca declarações como esta:
08:32
"CancerCâncer is havingtendo a penicillinpenicilina momentmomento,"
people are sayingdizendo,
159
500693
3715
"O cancro está a ter
a importância da penicilina,
"com estas novas drogas
de imunoterapia".
08:36
with these newNovo immuneimune therapyterapia drugsdrogas.
160
504432
1821
08:38
I mean, that's an incrediblyincrivelmente boldnegrito thing
to say about a diseasedoença
161
506277
3198
Isto é uma coisa incrivelmente ousada
de se dizer sobre uma doença
08:41
whichqual we'venós temos been fightingcombate for a long time
162
509499
2649
com que estamos a lutar há tanto tempo
e, na maioria das vezes,
a perder a batalha.
08:44
and mostlyna maioria das vezes losingperdendo the battlebatalha with.
163
512172
2080
08:46
So this is very excitingemocionante.
164
514855
1529
Isto é muito animador.
08:48
Now what does this have to do with sugarsaçúcares?
165
516907
2412
Mas o que é que isso
tem a ver com açúcares?
08:51
Well, I'll tell you what we'venós temos learnedaprendido.
166
519343
2720
Vou dizer-vos o que já aprendemos.
08:54
When an immuneimune cellcélula snugglesaconchega
up againstcontra a cancerCâncer cellcélula to take a tastegosto,
167
522944
6336
Quando uma célula imunitária se aproxima
de uma célula cancerosa para a provar,
09:01
it's looking for signssinais of diseasedoença,
168
529304
2649
está à procura de sinais de doença.
09:03
and if it findsencontra those signssinais,
169
531977
1919
Se encontra esses sinais,
09:05
the cellcélula getsobtém activatedativado and it launcheslança
a missilemíssil strikegreve and killsmata the cellcélula.
170
533920
4246
a célula é ativada e lança
um ataque de mísseis e mata a célula.
09:11
But if that cancerCâncer cellcélula has a densedenso forestfloresta
of that sugaraçúcar, sialicsiálico acidácido,
171
539269
5810
Mas se a célula cancerosa possui
uma densa floresta desse açúcar
— o ácido siálico —
09:17
well, it startscomeça to tastegosto prettybonita good.
172
545731
2968
começa a ter um gosto muito bom.
09:21
And there's a proteinproteína on immuneimune cellscélulas
that grabsAgarra the sialicsiálico acidácido,
173
549507
4644
Há uma proteína na célula imunitária
que agarra no ácido siálico
09:26
and if that proteinproteína
getsobtém heldmantido at that synapsesinapse
174
554175
3801
e, se essa proteína se mantém
naquela sinapse
09:30
betweenentre the immuneimune cellcélula
and the cancerCâncer cellcélula,
175
558000
2424
entre a célula imunitária
e a célula cancerosa,
09:33
it putscoloca that immuneimune cellcélula to sleepdormir.
176
561171
1985
põe essa célula imunitária a dormir.
09:35
The sialicsiálico acidsácidos are tellingdizendo
the immuneimune cellcélula,
177
563809
3302
Os ácidos siálicos estão a dizer
à célula imunitária:
"Esta célula está boa.
Aqui não há nada para ver.
09:39
"Hey, this cell'sdo celular all right.
Nothing to see here, movemover alongao longo.
178
567135
3201
"Desanda, procura outra."
09:42
Look somewherealgum lugar elseoutro."
179
570360
1494
09:44
So in other wordspalavras,
180
572741
1222
Por outras palavras,
09:45
as long as our cellscélulas are wearingvestindo
a thickGrosso coatcasaco of sialicsiálico acidácido,
181
573987
4744
enquanto as nossas células tiverem
uma espessa camada de ácido siálico,
09:51
they look fabulousfabuloso, right?
182
579399
2018
parecem fabulosas, não é?
09:54
It's amazingsurpreendente.
183
582036
1352
É espantoso!
09:56
And what if you could stripfaixa off that coatcasaco
184
584524
3154
E se pudéssemos tirar essa camada
e eliminar o açúcar?
09:59
and take that sugaraçúcar away?
185
587702
2298
10:02
Well, your immuneimune systemsistema
186
590024
2999
Bem, o nosso sistema imunitário
10:05
mightpoderia be ablecapaz to see that cancerCâncer cellcélula
for what it really is:
187
593047
4201
pode ser capaz de ver essa célula
cancerosa como ela realmente é:
10:09
something that needsprecisa to be destroyeddestruído.
188
597272
2224
uma coisa que precisa de ser destruída.
10:12
And so this is what we're doing in my lablaboratório.
189
600875
2311
É isso que estamos a fazer
no meu laboratório.
10:15
We're developingem desenvolvimento newNovo medicinesmedicamentos
190
603704
2322
Estamos a desenvolver novos medicamentos
10:18
that are basicallybasicamente
cell-surfacepilha-superfície lawnmowersmáquinas de cortar relva --
191
606050
3057
que são basicamente cortadores de relva
da superfície celular,
10:21
moleculesmoléculas that go down
to the surfacesuperfície of these cancerCâncer cellscélulas
192
609861
3653
moléculas que vão até a superfície
dessas células cancerosas
10:25
and just cutcortar off those sialicsiálico acidsácidos,
193
613538
2865
e destroem esses ácidos siálicos,
10:28
so that the immuneimune systemsistema
can reachalcance its fullcheio potentialpotencial
194
616427
4305
para que o sistema imune
possa usar todo o seu potencial
10:32
in eliminatingeliminando those cancerCâncer
cellscélulas from our bodycorpo.
195
620756
2657
para eliminar as células cancerosas
do nosso corpo.
10:36
So in closingfechando,
196
624983
2131
Então, para terminar,
10:39
let me just remindlembrar you again:
197
627819
2153
vou lembrar novamente:
10:41
your cellscélulas are coatedrevestido with sugarsaçúcares.
198
629996
2267
as nossas células
estão revestidas por açúcares.
10:44
The sugarsaçúcares are tellingdizendo cellscélulas
around that cellcélula
199
632972
4695
Os açúcares estão a dizer às células,
em volta dessa célula,
10:49
whetherse the cellcélula is good or badmau.
200
637691
1920
se a célula é boa ou má.
Isso é importante,
10:52
And that's importantimportante,
201
640682
1165
10:53
because our immuneimune systemsistema needsprecisa
to leavesair the good cellscélulas alonesozinho.
202
641871
3056
porque o sistema imunitário
precisa de deixar as células boas em paz.
10:56
OtherwiseCaso contrário, we'dqua have autoimmunedoença auto-imune diseasesdoenças.
203
644951
2470
De contrário, teríamos doenças autoimunes.
11:00
But onceuma vez in a while,
cancerscâncer get the abilityhabilidade
204
648315
3148
Mas, de vez em quanto, as células
cancerosas têm a capacidade
de expressar esses novos açúcares.
11:03
to expressexpressar these newNovo sugarsaçúcares.
205
651487
1556
11:05
And now that we understandCompreendo
206
653067
1332
Agora que entendemos
11:06
how those sugarsaçúcares mesmerizemesmerize
the immuneimune systemsistema,
207
654423
3160
como esses açúcares hipnotizam
o sistema imunitário,
11:09
we can come up with newNovo medicinesmedicamentos
to wakedespertar up those immuneimune cellscélulas,
208
657607
4185
podemos arranjar novos medicamentos
que acordam as células imunitárias
e lhes digam:
11:13
tell them, "IgnoreIgnorar
the sugarsaçúcares, eatcomer the cellcélula
209
661816
3227
"ignorem os açúcares, comam a célula
11:17
and have a deliciousdelicioso snacklanche, on cancerCâncer."
210
665067
2583
"e tenham um delicioso lanche, de cancro".
11:20
Thank you.
211
668574
1163
Obrigada.
11:22
(ApplauseAplausos)
212
670073
2368
(Aplausos)
Translated by Amanda Siebert
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Bertozzi - Chemical biologist
Professor Carolyn Bertozzi is a chemical biologist who invents technologies and medicines based on disease-causing sugar molecules.

Why you should listen

Professor Carolyn Bertozzi's research interests span the disciplines of chemistry and biology with an emphasis on studies of cell surface sugars important to human health and disease. She was originally trained in organic chemistry and immunology, and today her research group works at the interface of these two disciplines They recently made discoveries that link particular sugars that coat the surfaces of cancer cells with the ability of those disease-causing cells to avoid elimination by the human immune system.  Now her research group is developing medicines that attack cancer cell-surface sugars so as to render the immune system more potent at eliminating disease. Bertozzi also studies other human health problems including tuberculosis infections and rare genetic disorders, using tools from chemistry to power biomedical research.

More profile about the speaker
Carolyn Bertozzi | Speaker | TED.com