ABOUT THE SPEAKER
Chance Coughenour - Digital archaeologist
Chance Coughenour is recreating heritage and culture that's been lost throughout the world.

Why you should listen

Chance Coughenour enjoys the innovations made possible by uniting science and archaeological research, which was part of the inspiration in the founding of Rekrei. His previous work on a EU-funded project connected him with Matthew Vincent, an archaeologist and web developer, who together launched Rekrei (formally Project Mosul) on March 8 of 2015 after witnessing the destruction of heritage in northern Iraq. Their open-source, volunteer initiative strives for the digital reconstruction of lost heritage using crowdsourced images and photogrammetry, the process of using 2D images to create 3D models.

From the start, Rekrei aimed to crowdsource the virtual reconstruction of the destroyed objects in the Mosul Cultural Museum and eventually release a virtual museum to digitally preserve its memory. This has already been accomplished thanks to the Economist Media Lab. The project has also expanded globally and continues to increase its activities thanks to our growing collaboration with public and private organizations, all of which has been achieved without any funding resources to date. The key ingredient to Rekrei is the online platform, which provides a simple user interface for identifying locations of destroyed heritage, uploading and sorting images, and a 3D gallery of completed reconstructions.

Coughenour has worked on research projects throughout Europe and the Americas. One of which is demonstrated in the documentary Scanning the End. He is a PhD candidate at the Institute for Photogrammetry at the University of Stuttgart. Coughenour joined Google Arts & Culture where he coordinates cultural heritage preservation efforts on a global scale. He's responsible for organizing partnerships and leading projects which employ emerging technology for cultural heritage documentation, dissemination and education.

More profile about the speaker
Chance Coughenour | Speaker | TED.com
TEDxHamburg

Chance Coughenour: How your pictures can help reclaim lost history

Chance Coughenour: Como as vossas imagens podem ajudar a recuperar a História perdida

Filmed:
967,767 views

O arqueólogo digital Chance Coughenour está a usar imagens — as vossas imagens — para recuperar antiguidades perdidas durante conflitos e desastres. Depois de recorrer ao "crowdsourcing" para obter fotografias de monumentos, museus e artefactos destruídos, Chance Coughenour usa uma tecnologia avançada chamada fotogrametria para criar reconstruções em 3D, preservando assim a memória do nosso património humano global partilhado. Descubram mais sobre como poderão ajudar a celebrar e a salvaguardar a História que está a ser perdida.
- Digital archaeologist
Chance Coughenour is recreating heritage and culture that's been lost throughout the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why do people deliberatelydeliberadamente
destroydestruir culturalcultural heritagepatrimónio?
0
811
4320
Porque é que as pessoas destroem
deliberadamente o património cultural?
00:18
By doing so,
1
6389
1312
Ao fazê-lo,
00:19
do they believe
they're erasingapagando our historyhistória?
2
7725
3594
será que acreditam
que estão a apagar a nossa História?
00:23
Our culturalcultural memorymemória?
3
11343
1824
A nossa memória cultural?
00:26
It's trueverdade that we are losingperdendo
culturalcultural heritagepatrimónio to erosionerosão
4
14570
4677
É verdade que estamos a perder
património cultural devido à erosão
00:31
and naturalnatural disastersdesastres,
5
19271
1809
e aos desastres naturais,
00:33
but this is something
that is simplysimplesmente difficultdifícil to avoidevitar.
6
21104
2934
mas isso é pura e simplesmente
difícil de evitar.
00:36
I'm here to showexposição you todayhoje
how we can use picturesAs fotos --
7
24876
4106
Estou aqui para vos mostrar, hoje,
como podemos usar imagens
00:41
your picturesAs fotos --
8
29006
1858
— as vossas imagens —
00:42
to reclaimrecuperar the historyhistória that is beingser lostperdido
9
30888
3120
para recuperar a História
que está a ser perdida,
00:46
usingusando innovativeInovativa technologytecnologia
10
34032
2223
usando tecnologia inovadora
00:48
and the effortesforço of volunteersvoluntários.
11
36279
2103
e o esforço de voluntários.
00:52
In the earlycedo 20thº centuryséculo,
12
40182
2021
No início do século XX,
00:54
archaeologistsarqueólogos discovereddescobriu
hundredscentenas of statuesestátuas and artifactsartefatos
13
42227
3988
os arqueólogos descobriram
centenas de estátuas e artefactos
na antiga cidade de Hatra,
00:58
at the ancientantigo citycidade of HatraHatra,
14
46239
1734
no norte do Iraque.
00:59
in northernnorte IraqIraque.
15
47997
1150
01:01
StatuesEstátuas like this one
were foundencontrado in fragmentsfragmentos,
16
49976
3781
Estátuas como esta
foram encontradas em fragmentos,
01:05
some of them missingausência de theirdeles headscabeças or armsbraços,
17
53781
3137
algumas sem cabeça ou braços.
01:08
yetainda the clothingroupas that they are wearingvestindo
18
56942
2513
Contudo, o seu vestuário
01:11
and theirdeles posepose
19
59479
1446
e as poses
01:12
can still tell us theirdeles storyhistória.
20
60949
2283
ainda nos podem contar a história delas.
01:16
For exampleexemplo,
21
64239
1150
Por exemplo,
01:17
we believe that by wearingvestindo
a knee-lengthjoelho-comprimento tunictúnica
22
65413
3734
cremos que o uso de uma túnica
pela altura dos joelhos
01:21
and openaberto barenua feetpés,
23
69171
1500
e pés descalços,
01:22
this was representativerepresentante of a priestsacerdote.
24
70695
2581
era representativo de um sacerdote.
01:25
HoweverNo entanto, with a closermais perto look
at this particularespecial piecepeça,
25
73962
3821
No entanto, observando de mais perto
esta obra em particular,
01:29
we can see that this tunictúnica beingser wornusado
was elaboratelyelaborada decorateddecorado,
26
77807
4422
podemos ver que a túnica vestida
estava elaboradamente decorada,
01:34
whichqual has led manymuitos researcherspesquisadores to believe
27
82253
2822
o que levou
muitos investigadores a acreditar
01:37
this was actuallyna realidade a statueestátua of a kingrei
performingrealizando his religiousreligioso functionsfunções.
28
85099
3873
que esta é, na verdade,
a estátua de um rei
a desempenhar funções rituais.
01:43
When the MosulMosul CulturalCultural MuseumMuseu
openedaberto in 1952 in northernnorte IraqIraque,
29
91126
6071
Quando o Museu Cultural de Mossul
abriu em 1952 no norte do Iraque,
01:49
this statueestátua, as well as othersoutras,
30
97221
2247
esta estátua, tal como as outras,
01:51
were placedcolocou there to preservepreservar them
for futurefuturo generationsgerações.
31
99492
3164
foi ali colocada para ser preservada
para as futuras gerações.
01:56
FollowingA seguir the US-ledLiderada pelos EUA invasioninvasão
of IraqIraque in 2003,
32
104265
3939
A seguir à invasão norte-americana
do Iraque em 2003,
02:00
a fewpoucos statuesestátuas and artifactsartefatos
were relocateddeslocado to BaghdadBagdá,
33
108228
3865
algumas estátuas e artefactos
foram deslocados para Bagdade,
02:04
but this statueestátua remainedpermaneceu.
34
112117
2075
mas esta estátua ficou.
Então, em fevereiro do ano passado,
foi lançado um vídeo,
02:07
Then in FebruaryFevereiro of last yearano,
a videovídeo was releasedliberado,
35
115446
3760
02:11
and it instantlyimediatamente wentfoi viralviral.
36
119230
2401
que se tornou instantaneamente viral.
Talvez alguns de vocês
se lembrem de o ver.
02:14
Maybe some of you rememberlembrar seeingvendo it.
37
122075
2271
02:16
Here'sAqui é a shortcurto clipgrampo.
38
124370
1533
Eis um pequeno excerto.
02:17
(VideoVídeo) (SingingCantando in ArabicÁrabe)
39
125927
6900
(Vídeo) (Canto em árabe)
02:43
(SingingCantando endstermina)
40
151573
1216
(Termina o canto)
02:46
Not a very pleasantagradável sightvista, right?
41
154107
2392
Não é uma visão agradável, pois não?
02:49
Did you noticeaviso prévio anything
familiarfamiliar in the videovídeo?
42
157679
2640
Notaram alguma coisa de familiar no vídeo?
02:53
There it is.
43
161552
1503
Lá está.
02:55
There is that very statueestátua,
44
163079
2672
Está ali aquela mesma estátua,
02:57
as it was toppledderrubado over,
45
165775
1743
derrubada,
02:59
breakingquebra into piecespeças.
46
167542
1520
feita em pedaços.
03:01
When MatthewMateus VincentVincent and I saw this videovídeo,
47
169976
2861
Quando eu e Matthew Vincent
vimos este vídeo,
03:04
we were shockedchocado.
48
172861
1268
ficámos chocados.
03:07
SinceDesde we are archaeologistsarqueólogos
usingusando innovativeInovativa technologytecnologia
49
175059
3428
Como somos arqueólogos
e usamos tecnologias inovadoras
03:10
for digitaldigital preservationpreservação,
50
178511
1790
para a preservação digital,
03:12
an ideaidéia sprungsurgiu a to mindmente.
51
180325
1559
surgiu-nos uma ideia.
Talvez, por financiamento coletivo,
conseguíssemos recolher as imagens
03:14
Maybe we can crowdsourcecrowdsourcing the imagesimagens
that were takenocupado of these artifactsartefatos
52
182502
4813
tiradas a estes artefactos
03:19
before they were destroyeddestruído,
53
187339
1815
antes de terem sido destruídos,
03:21
to createcrio digitaldigital reconstructionsreconstruções.
54
189178
1943
para criar reconstruções digitais.
Se o conseguíssemos fazer,
03:23
If we can do that,
55
191765
1150
03:24
maybe we can put them
into a virtualvirtual museummuseu
56
192939
2091
talvez as pudéssemos colocar
num museu virtual
03:27
to tell that storyhistória.
57
195054
1234
para contar esta história.
03:32
And so two weekssemanas after we saw this videovídeo,
58
200030
3504
Duas semanas depois de vermos este vídeo,
03:35
we startedcomeçado the projectprojeto
calledchamado ProjectProjeto MosulMosul.
59
203558
3139
começámos o "Projeto Mossul".
03:40
RememberLembre-se the picturesAs fotos of the statueestátua
I showedmostrou you before?
60
208328
2773
Lembram-se das imagens da estátua
que vos mostrei antes?
03:43
This is actuallyna realidade the crowdsourcedcrowdsourced
reconstructionreconstrução of it
61
211471
4377
Esta é a sua reconstrução
obtida através do financiamento coletivo,
03:47
before it was destroyeddestruído.
62
215872
1605
antes de ter sido destruída.
03:50
Now, manymuitos of you maypode be wonderingperguntando,
63
218776
2123
Muitos de vocês devem estar a perguntar-se
03:52
how exactlyexatamente does this work?
64
220923
1738
como é que isto funciona exatamente.
03:54
Well, the keychave to this technologytecnologia
is calledchamado photogrammetryfotogrametria,
65
222966
3375
A chave para esta tecnologia
chama-se fotogrametria,
03:58
and it was inventedinventado here, in GermanyAlemanha.
66
226365
2456
e foi inventada aqui, na Alemanha.
04:01
It is the technologytecnologia that allowspermite us
to use two-dimensionalbidimensional imagesimagens
67
229890
3406
É a tecnologia que nos permite
usar imagens bidimensionais
04:05
takenocupado of the samemesmo objectobjeto
from differentdiferente anglesângulos
68
233320
2949
tiradas do mesmo objeto
a partir de ângulos diferentes
04:08
to createcrio a 3D modelmodelo.
69
236293
1395
para criar um modelo 3D.
Eu sei que devem estar a pensar
que isto parece magia — mas não é.
04:11
I know you maypode be thinkingpensando
this soundssoa like magicMagia -- but it's not.
70
239269
4199
Vou mostrar-vos como funciona.
04:15
Let me showexposição you how it workstrabalho.
71
243492
1531
04:17
Here are two crowdsourcedcrowdsourced imagesimagens
of the samemesmo statueestátua.
72
245047
2771
Estas são duas imagens da mesma estátua
obtidas por financiamento coletivo.
04:20
What the computercomputador can do
73
248928
1395
O que o computador faz
04:22
is it can detectdetectar similarsemelhante featurescaracterísticas
betweenentre the photographsfotografias --
74
250347
4215
é detetar características semelhantes
entre as fotografias
04:26
similarsemelhante featurescaracterísticas of the objectobjeto.
75
254586
2033
— características semelhantes do objeto.
04:29
Then, by usingusando multiplemúltiplo photosfotos,
76
257569
2976
Depois, usando múltiplas fotos,
04:32
in this casecaso, it can begininício
to reconstructreconstruir the objectobjeto in 3D.
77
260569
3728
neste caso, ele pode começar
a reconstruir o objeto em 3D.
04:36
In this casecaso,
78
264815
1150
Neste caso,
04:37
you have the positionposição of the camerascâmeras
when eachcada imageimagem was takenocupado,
79
265989
3432
temos a posição das câmaras
quando cada imagem foi tirada,
04:41
shownmostrando in blueazul.
80
269445
1178
a azul.
04:44
Now, this is a partialparcial
reconstructionreconstrução, I admitAdmitem,
81
272282
3414
É uma reconstrução parcial, admito,
04:47
but why would I say partialparcial?
82
275720
1592
mas porque é que digo "parcial"?
04:49
Well, simplysimplesmente because the statueestátua
was positionedposicionado againstcontra a wallparede.
83
277617
4679
Apenas porque a estátua
estava colocada contra uma parede.
04:54
We don't have photographsfotografias
takenocupado of it from the back.
84
282871
2603
Não temos fotografias
da parte de trás.
04:58
If I wanted to completecompleto a fullcheio
digitaldigital reconstructionreconstrução of this statueestátua,
85
286339
4952
Se eu quisesse uma reconstrução
digital total desta estátua,
05:03
I would need a properadequada cameraCâmera,
86
291315
1709
precisaria de uma câmara adequada,
05:05
tripodstripés, properadequada lightingiluminação,
87
293048
1745
tripés, iluminação adequada,
05:06
but we simplysimplesmente can't do that
with crowdsourcedcrowdsourced imagesimagens.
88
294817
2490
mas não conseguimos isso com imagens
obtidas de financiamento coletivo.
05:10
Think about it:
89
298149
1150
Pensem nisto:
05:11
How manymuitos of you, when you visitVisita a museummuseu,
90
299323
2233
Quantos de vocês, quando visitam um museu,
05:13
take photographsfotografias
of all partspartes of the statueestátua,
91
301580
2241
tiram fotografias
de todas as partes da estátua,
05:15
even the back sidelado of it?
92
303845
1465
até da parte de trás?
Talvez, se alguns de vocês
acharem interessante,
05:18
Well, maybe if some of you find
Michelangelo'sMichelangelo DavidDavid interestinginteressante,
93
306406
3597
o "David" de Miguel Ângelo...
05:22
I guessacho --
94
310027
1151
05:23
(LaughterRiso)
95
311202
1484
(Risos)
05:25
But the thing is,
96
313168
1489
O facto é que,
05:26
if we can find more imagesimagens of this objectobjeto,
97
314681
3140
se conseguirmos encontrar
mais imagens deste objeto,
05:29
we can improvemelhorar the 3D modelmodelo.
98
317845
1624
poderemos melhorar o modelo 3D.
05:33
When we startedcomeçado the projectprojeto,
99
321133
2174
Quando iniciámos este projeto,
05:35
we startedcomeçado it with
the MosulMosul MuseumMuseu in mindmente.
100
323331
2149
tínhamos o Museu de Mossul em mente.
Talvez conseguíssemos
algumas imagens
05:37
We figuredfigurado we maypode get a fewpoucos imagesimagens,
101
325504
1667
de pessoas interessadas,
05:39
some people interestedinteressado,
102
327195
1246
05:40
make one or two virtualvirtual reconstructionsreconstruções,
103
328465
2479
e fizéssemos uma ou duas
reconstruções virtuais,
05:42
but we had no ideaidéia that we had sparkedprovocou
something that would growcrescer so quicklyrapidamente.
104
330968
4759
mas não fazíamos ideia da dimensão
e rapidez do movimento que íamos gerar.
05:48
Before we knewsabia it,
105
336276
1553
Sem darmos por isso,
05:49
we realizedpercebi it was obviousóbvio:
106
337853
2031
percebemos que era óbvio:
05:51
we could applyAplique this samemesmo ideaidéia
to lostperdido heritagepatrimónio anywherequalquer lugar.
107
339908
3904
podíamos aplicar esta mesma ideia
ao património perdido de qualquer lugar.
05:56
And so, we decideddecidiu to changemudança
the namenome of the projectprojeto to RekreiRekrei.
108
344559
4015
Assim, decidimos mudar
o nome do projeto para "Rekrei".
06:02
Then, in the summerverão of last yearano,
109
350007
2520
Depois, no verão do ano passado,
06:04
"The EconomistEconomista" magazine'sdo revista mediameios de comunicação lablaboratório
reachedatingiu out to us.
110
352551
3040
o laboratório de multimédia
da revista "The Economist" contactou-nos.
06:08
They askedperguntei us,
111
356673
1174
Perguntaram-nos:
06:09
"Hey, would you like us
to buildconstruir a virtualvirtual museummuseu
112
357871
2767
"Querem que construamos
um museu virtual
"para recolocarem as reconstruções
no seu interior,
06:12
to put the reconstructionsreconstruções back insidedentro,
113
360662
1865
06:14
to tell the storyhistória?"
114
362551
1280
"para contar a história?"
Conseguem imaginar-nos a dizer que não?
06:16
Can you imagineImagine us sayingdizendo no?
115
364198
1770
06:17
Of coursecurso not.
116
365992
1301
Claro que não.
06:19
We said yes!
117
367317
1151
Dissemos que sim!
06:20
We were so excitedanimado.
118
368492
1157
Ficámos muito entusiasmados.
06:21
This was exactlyexatamente
the initialinicial dreamSonhe of that projectprojeto.
119
369673
3180
Era exatamente este
o sonho inicial deste projeto.
E por isso, agora,
06:25
And so now,
120
373662
1187
06:26
any of you can experienceexperiência
RecoVRRecoVR MosulMosul on your phonetelefone,
121
374873
3614
qualquer um de vocês pode experimentar
o RecoVR Mosul no vosso telemóvel,
06:30
usingusando GoogleGoogle CardboardCartão
122
378511
1293
usando o cartão Google,
06:31
or a tabletTablet or even YouTubeYouTube 360.
123
379828
2647
ou um "tablet" ou até o YouTube 360.
06:35
Here is a screenshotcaptura de tela
from the virtualvirtual museummuseu.
124
383044
3456
Eis aqui uma imagem de ecrã
do museu virtual.
06:38
And there it is ...
125
386524
1150
E ali está...
06:40
the partialparcial reconstructionreconstrução of the statueestátua,
126
388311
2498
a reconstrução parcial da estátua,
06:42
as well as the LionLeão of MosulMosul,
127
390833
2867
assim como do Leão de Mossul,
06:45
the first reconstructionreconstrução
completedcompletado by our projectprojeto.
128
393724
2672
a primeira reconstrução
completada pelo nosso projeto.
06:49
AlthoughEmbora the videovídeo doesn't explicitlyexplicitamente showexposição
the LionLeão of MosulMosul beingser destroyeddestruído,
129
397539
4790
Embora o vídeo não mostre explicitamente
o Leão de Mosul a ser destruído,
06:54
we have manymuitos other examplesexemplos
of largeampla artifactsartefatos beingser destroyeddestruído
130
402353
4133
temos muitos outros exemplos
de grandes artefactos a serem destruídos
06:58
that were simplysimplesmente too largeampla
to have been stolenroubado.
131
406510
3141
simplesmente por serem demasiado grandes
para serem roubados.
07:02
For exampleexemplo,
132
410172
1363
Por exemplo,
07:03
the GatePortão of NimrudNimrud in northernnorte IraqIraque.
133
411559
2786
o Portão de Nimrod no norte do Iraque.
07:06
This is a digitaldigital
reconstructionreconstrução from before,
134
414657
2859
Esta é uma reconstrução digital
de como era antes,
07:09
and this is actuallyna realidade
duringdurante the destructiondestruição.
135
417540
3365
e isto é durante a destruição.
07:13
Or the LionLeão of Al-LAl-Lāt, in PalmyraPalmyra, SyriaSíria:
136
421406
3620
Ou o Leão de Al-Lāt, em Palmira, na Síria:
07:17
before ...
137
425050
1150
antes...
07:18
and after.
138
426901
1150
e depois.
07:21
AlthoughEmbora virtualvirtual reconstructionsreconstruções
are primarilyprincipalmente the maina Principal focusfoco
139
429546
3270
Apesar de as reconstruções virtuais
serem o foco principal
07:24
of our projectprojeto,
140
432840
1182
do nosso projeto,
07:26
some people have been askingPerguntando the questionquestão:
141
434046
2063
algumas pessoas
têm colocado esta pergunta:
07:28
Can we printimpressão them in 3D?
142
436534
3396
"Podem imprimir-se em 3D?"
07:32
We believe 3D printingimpressão
doesn't offeroferta a straightforwarddireto solutionsolução
143
440555
4257
Achamos que a impressão 3D
não oferece uma solução objetiva
07:36
to lostperdido heritagepatrimónio.
144
444836
1190
para o património perdido.
07:38
OnceVez an objectobjeto is destroyeddestruído,
145
446338
1949
Uma vez destruído o objeto,
07:40
it's gonefoi.
146
448311
1150
ele deixa de existir.
07:42
But 3D printingimpressão does offeroferta
an additionAdição to tell that storyhistória.
147
450052
5027
Mas a impressão 3D oferece
uma ajuda para contar essa história.
07:47
For exampleexemplo, I can showexposição you here ...
148
455739
2355
Por exemplo, posso mostrar-vos aqui...
07:53
There is the statueestátua from HatraHatra
149
461660
2914
Há a estátua de Hatra
07:56
and the LionLeão of MosulMosul.
150
464598
1820
e o Leão de Mossul.
07:58
(ApplauseAplausos)
151
466442
7000
(Aplausos)
08:05
Thank you.
152
473870
1150
Obrigado.
08:07
Now, if you look closelyde perto,
153
475044
1504
Se olharem de perto,
08:08
you'llvocê vai noticeaviso prévio that there are some partspartes
that have been printedimpresso in colorcor,
154
476572
4507
vão reparar que algumas partes
foram impressas a cores,
08:13
and some partspartes that are in whitebranco or graycinzento.
155
481103
2583
e algumas partes
estão em branco ou cinzento.
08:16
This partparte was addedadicionado
simplysimplesmente to holdaguarde the statuesestátuas up.
156
484715
3802
Esta parte foi adicionada apenas
para manter as estátuas de pé.
08:20
This workstrabalho the samemesmo way
if you visitVisita a museummuseu,
157
488834
2427
Funciona da mesma forma
quando visitam um museu.
08:23
and a statueestátua is foundencontrado in fragmentsfragmentos;
158
491285
2281
Uma estátua encontrada em fragmentos
08:25
it's put togetherjuntos
for the people to see it.
159
493590
2270
é recomposta para as pessoas a verem.
08:27
This makesfaz com que sensesentido, right?
160
495884
1456
Faz sentido, não faz?
08:30
HoweverNo entanto, we're much more interestedinteressado
161
498521
1753
Contudo, estamos muito mais interessados
08:32
in what virtualvirtual realityrealidade
has to offeroferta for lostperdido heritagepatrimónio.
162
500298
3395
no que a realidade virtual
tem para oferecer ao património perdido.
08:36
Here is an exampleexemplo
of one of the towertorre tombstúmulos
163
504420
2501
Aqui está um exemplo
de uma das torres funerárias
08:38
that was destroyeddestruído in PalmyraPalmyra.
164
506945
1875
que foram destruídas em Palmira.
08:40
UsingUsando Sketchfab'sDo Sketchfab onlineconectados viewervisualizador,
165
508844
1954
Usando o "Sketchfab's online viewer",
08:42
we can showexposição that we have reconstructedreconstruída
threetrês partspartes of the exteriorexterior of the tombtumba,
166
510822
5655
podemos mostrar a nossa reconstrução
de três partes do exterior da torre,
08:48
but we alsoAlém disso have photosfotos of the insidedentro,
167
516501
1905
mas também temos fotos do interior,
08:50
so we're beginningcomeçando to createcrio
a reconstructionreconstrução of the wallparede
168
518430
2669
por isso, estamos a começar a criar
a reconstrução da parede
08:53
and the ceilingteto.
169
521123
1150
e do teto.
08:54
ArchaeologistsArqueólogos workedtrabalhou there
for manymuitos, manymuitos yearsanos,
170
522781
2907
Os arqueólogos trabalharam ali
durante muitos, muitos anos,
08:57
so we alsoAlém disso have architecturalarquitetura
drawingdesenhando plansplanos of this lostperdido heritagepatrimónio.
171
525712
4737
por isso, também temos
plantas arquitetónicas
deste património perdido.
09:04
UnfortunatelyInfelizmente, we are not only losingperdendo
culturalcultural heritagepatrimónio to areasáreas of conflictconflito
172
532339
6382
Infelizmente, não estamos só a perder
património cultural nas áreas de conflito,
09:10
and at warguerra --
173
538745
1151
e em guerra,
09:11
we're alsoAlém disso losingperdendo it to naturalnatural disastersdesastres.
174
539920
2299
estamos também a perdê-lo
em desastres naturais.
09:14
This is a 3D modelmodelo
of DurbarDurbar SquarePraça in KathmanduKathmandu,
175
542878
3870
Este é um modelo 3D
da Praça Durbar em Catmandu,
09:18
before the earthquaketremor de terra
that occurredocorreu last AprilAbril ...
176
546772
2650
antes do terramoto
que aconteceu em abril deste ano...
09:22
and this is after.
177
550297
1250
e isto é depois.
09:24
You maypode be thinkingpensando,
178
552563
1598
Podem estar a pensar:
09:26
you didn't createcrio these 3D modelsmodelos
with only touristturista photographsfotografias,
179
554185
3669
"Vocês não criaram estes modelos 3D
apenas com fotografias de turistas".
09:29
and that's trueverdade.
180
557878
1391
É verdade.
09:31
But what this representsrepresenta
181
559293
1476
Mas o que isto representa
09:32
is the abilityhabilidade for largeampla, publicpúblico
organizationsorganizações and privateprivado industryindústria
182
560793
3746
é a capacidade
das grandes organizações públicas
e da indústria privada
09:36
to come togetherjuntos
for initiativesiniciativas like oursnosso.
183
564563
2410
de se juntarem
para iniciativas como as nossas.
09:41
And so one of the majorprincipal challengesdesafios
of our projectprojeto, really,
184
569759
3088
Um dos maiores desafios
do nosso projeto
09:44
is to find photographsfotografias that were takenocupado
before something happensacontece, right?
185
572871
3888
é encontrar fotografias tiradas
antes de alguma coisa acontecer, não é?
Bem, a Internet é, basicamente,
uma base de dados
09:49
Well, the internetInternet is basicallybasicamente a databasebase de dados
with millionsmilhões of imagesimagens, right?
186
577620
6024
com milhões de imagens, não é?
09:55
ExactlyExatamente.
187
583668
1351
Exatamente.
09:57
So we have beguncomeçou to developdesenvolve a toolferramenta
188
585043
3435
Então, começámos a desenvolver
uma ferramenta
que nos permite extrair imagens
de "websites" como o Flickr,
10:00
that allowspermite us to extractextrair imagesimagens
from websitessites like FlickrFlickr,
189
588502
3922
10:04
basedSediada on theirdeles geotagsgeotags,
190
592448
1498
com base nas suas geo-marcas,
10:05
to completecompleto reconstructionsreconstruções.
191
593970
1583
para completar as reconstruções.
Porque nós não estamos só a perder
património cultural
10:08
Because we're not only losingperdendo culturalcultural
heritagepatrimónio to naturalnatural disastersdesastres and in warguerra,
192
596396
6763
devido aos desastres naturais
e à guerra,
estamos também a perdê-lo
com outra coisa.
10:15
but we're alsoAlém disso losingperdendo it
to something elseoutro.
193
603183
2969
Têm alguma ideia, só de olharem
para estas duas imagens?
10:19
Any ideaidéia, just looking
at these two picturesAs fotos?
194
607777
2531
10:23
Maybe it's a little difficultdifícil to rememberlembrar,
195
611649
2640
Talvez seja um pouco difícil de lembrar,
mas há apenas algumas semanas,
10:26
but only a fewpoucos weekssemanas agoatrás,
196
614313
2420
isto era o exemplo da destruição humana
por estupidez humana.
10:28
this was the exampleexemplo of humanhumano
destructiondestruição by humanhumano stupidityestupidez.
197
616757
4610
10:33
Because a touristturista in LisbonLisboa
wanted to climbescalar ontopara this statueestátua
198
621949
5309
Porque um turista em Lisboa
quis subir para esta estátua
10:39
and take a selfieselfie with it --
199
627282
1365
e tirar uma "selfie" com ela...
10:40
(LaughterRiso)
200
628671
1001
10:41
and pulledpuxado it down with him.
201
629696
1532
e empurrou-a, fazendo-a cair com ele.
10:43
So we're already findingencontrando photographsfotografias
202
631596
1989
Por isso, já estamos a encontrar
fotografias
10:45
to completecompleto a digitaldigital
reconstructionreconstrução of this.
203
633609
2154
para completar
a reconstrução digital disto.
10:48
We need to rememberlembrar
204
636974
1286
Precisamos de nos lembrar
10:50
that the destructiondestruição of culturalcultural heritagepatrimónio
isn't a recentrecente phenomenonfenômeno.
205
638284
4547
que a destruição do património cultural
não é um fenómeno recente.
No século XVI,
10:55
In the 16thº centuryséculo,
206
643664
1318
10:57
EuropeanEuropeu priestssacerdotes and explorersexploradores burnedqueimou
thousandsmilhares of MayaMaya bookslivros in the AmericasAméricas,
207
645006
6478
padres e exploradores europeus queimaram
milhares de livros maias nas Américas,
11:03
of whichqual we only have a handfulmão cheia left.
208
651508
2513
dos quais só nos restam alguns.
Avançando para 2001,
11:07
Fast-forwardFast-Forward to 2001,
209
655444
1731
11:09
when the TalibanTaliban blewsoprou up
the BamiyanBamiyan BuddhasBudas in AfghanistanAfeganistão.
210
657199
3307
quando os talibãs explodiram
os Budas de Bamiyan, no Afeganistão.
Sabem,
11:13
You see,
211
661754
1735
11:15
culturalcultural heritagepatrimónio
is about our sharedcompartilhado globalglobal historyhistória.
212
663513
4067
o património cultural
é a nossa história global comum.
Ajuda-nos a relacionar-nos
com os nossos antepassados
11:20
It helpsajuda us connectconectar
with our ancestorsantepassados and theirdeles storieshistórias,
213
668820
3741
e com as suas histórias,
11:24
but we're losingperdendo piecespeças of it
everycada day to naturalnatural disastersdesastres
214
672585
4271
mas estamos a perdê-lo
aos pedaços, todos os dias,
devido aos desastres naturais
e nas áreas de conflito.
11:28
and in areasáreas of conflictconflito.
215
676880
2286
Claro que a perda de vidas humanas
é a perda mais dilacerante.
11:32
Of coursecurso, the lossperda of humanhumano life
is the mosta maioria heartbreakingpartir o coração lossperda ...
216
680114
4698
11:37
but culturalcultural heritagepatrimónio offersofertas us a way
to preservepreservar the memorymemória of the people
217
685742
5836
Mas o património cultural é uma forma
de preservar a memória dos povos
para as futuras gerações.
11:43
for futurefuturo generationsgerações.
218
691602
1510
Nós precisamos da vossa ajuda
11:46
We need your help to reclaimrecuperar
the historyhistória that is beingser lostperdido.
219
694329
3956
para recuperar a História
que está a ser perdida.
Querem juntar-se a nós?
11:51
Will you joinJunte-se us?
220
699352
1237
11:53
(ApplauseAplausos)
221
701399
2489
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chance Coughenour - Digital archaeologist
Chance Coughenour is recreating heritage and culture that's been lost throughout the world.

Why you should listen

Chance Coughenour enjoys the innovations made possible by uniting science and archaeological research, which was part of the inspiration in the founding of Rekrei. His previous work on a EU-funded project connected him with Matthew Vincent, an archaeologist and web developer, who together launched Rekrei (formally Project Mosul) on March 8 of 2015 after witnessing the destruction of heritage in northern Iraq. Their open-source, volunteer initiative strives for the digital reconstruction of lost heritage using crowdsourced images and photogrammetry, the process of using 2D images to create 3D models.

From the start, Rekrei aimed to crowdsource the virtual reconstruction of the destroyed objects in the Mosul Cultural Museum and eventually release a virtual museum to digitally preserve its memory. This has already been accomplished thanks to the Economist Media Lab. The project has also expanded globally and continues to increase its activities thanks to our growing collaboration with public and private organizations, all of which has been achieved without any funding resources to date. The key ingredient to Rekrei is the online platform, which provides a simple user interface for identifying locations of destroyed heritage, uploading and sorting images, and a 3D gallery of completed reconstructions.

Coughenour has worked on research projects throughout Europe and the Americas. One of which is demonstrated in the documentary Scanning the End. He is a PhD candidate at the Institute for Photogrammetry at the University of Stuttgart. Coughenour joined Google Arts & Culture where he coordinates cultural heritage preservation efforts on a global scale. He's responsible for organizing partnerships and leading projects which employ emerging technology for cultural heritage documentation, dissemination and education.

More profile about the speaker
Chance Coughenour | Speaker | TED.com