ABOUT THE SPEAKER
Wanuri Kahiu - Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa.

Why you should listen

Born in Nairobi, TED Fellow Wanuri Kahiu is part of the new generation of African filmmakers. Her films have received international acclaim and have been screened in more than 100 film festivals around the world. To date, Kahiu has written and directed six films and is working on her second feature length film.

Kahiu's first feature film, From a Whisper, based on the real events surrounding the 1998 twin bombings of US Embassies in Kenya and Tanzania, won Best Narrative Feature in 2010 at the Pan African Film Festival in Los Angeles as well as five awards at the African Movie Academy Award, including Best Director and Best Screenplay.

In 2009 Wanuri produced TV documentary For Our Land about Nobel Peace Prize Laureate Professor Wangari Maathai for MNET, a pan-African cable station. In 2010, her short science fiction Pumzi premiered at Sundance and went on to win best short film at Cannes and the silver at Carthage Film Festival in Tunisia. Pumzi also earned Kahiu the Citta di Venezia 2010 award in Venice, Italy. She is currently in post production on her second feature film, Rafiki, as well as a feature length documentary Ger about UNHCR Goodwill Ambassador Ger Duany.

More profile about the speaker
Wanuri Kahiu | Speaker | TED.com
TED2017

Wanuri Kahiu: Fun, fierce and fantastical African art

Wanuri Kahiu: Arte africana divertida, impulsiva e fantástica

Filmed:
894,360 views

"Estamos tão habituados às narrativas sobre a guerra, a pobreza e a devastação vindas de África" — diz a TED Fellow Wanuri Kahiu. Onde está o divertimento? Apresentação da "AfroBubbleGum" — uma arte africana vibrante, alegre e sem motivações políticas. Repensem o valor de tudo o que não é sério, à medida que Wanuri Kahiu explica porque precisamos de arte que capture toda a gama de experiências humanas para contar as histórias de África.
- Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, my mother'smãe a pediatricianpediatra,
0
984
2964
A minha mãe é médica pediatra,
00:15
and when I was youngjovem,
she'dela teria tell the craziestmais louco storieshistórias
1
3972
3814
e quando eu era pequena,
ela contava as histórias mais loucas
00:19
that combinedcombinado scienceCiência
with her overactivehiperativa imaginationimaginação.
2
7810
3223
que combinavam a ciência
com a sua imaginação hiperativa.
00:23
One of the storieshistórias she told
was that if you eatcomer a lot of saltsal,
3
11624
4151
Uma das histórias que ela contava
era que, se comermos muito sal,
00:27
all of the bloodsangue rushesapressa-se up your legspernas,
4
15799
3669
todo o sangue corre pelas pernas acima,
00:31
throughatravés your bodycorpo,
5
19492
1252
pelo corpo todo,
00:32
and shootsdispara out the toptopo of your headcabeça,
6
20768
2079
e jorra pelo alto da cabeça,
00:34
killingmatando you instantlyimediatamente.
7
22871
1702
matando-nos instantaneamente.
00:36
(LaughterRiso)
8
24597
1060
(Risos)
00:37
She calledchamado it "highAlto bloodsangue pressurepressão."
9
25681
1812
Ela chamava-lhe
"pressão arterial elevada".
00:39
(LaughterRiso)
10
27517
1644
(Risos)
00:41
This was my first experienceexperiência
with scienceCiência fictionficção,
11
29185
2910
Esta foi a minha primeira experiência
com a ficção científica,
00:44
and I lovedAmado it.
12
32119
1285
e adorei.
Por isso, quando comecei a escrever
a minha ficção científica e fantasia,
00:45
So when I startedcomeçado to writeEscreva
my ownpróprio scienceCiência fictionficção and fantasyfantasia,
13
33951
3127
fiquei surpreendida
por ela ser considerada não africana.
00:49
I was surprisedsurpreso that it
was consideredconsiderado un-Africanun-Africano.
14
37102
2494
00:52
So naturallynaturalmente, I askedperguntei, what is AfricanAfricano?
15
40294
2615
Então, naturalmente, perguntei:
"O que é africano?"
00:54
And this is what I know so farlonge:
16
42933
1860
E isto é o que sei, até agora:
00:57
AfricaÁfrica is importantimportante.
17
45735
1522
A África é importante.
A África é o futuro.
01:00
AfricaÁfrica is the futurefuturo.
18
48023
1431
01:01
It is, thoughApesar.
19
49478
1266
É, ainda que...
01:03
And AfricaÁfrica is a seriousgrave placeLugar, colocar
where only seriousgrave things happenacontecer.
20
51254
4323
E a África é um lugar sério
onde apenas coisas sérias acontecem.
01:07
So when I presentpresente my work somewherealgum lugar,
someonealguém will always askpergunte,
21
55601
4475
Por isso, quando apresento o meu trabalho
nalgum lado, alguém pergunta sempre:
01:12
"What's so importantimportante about it?
22
60100
2571
"O que tem de tão importante?
01:14
How does it dealacordo with realreal AfricanAfricano issuesproblemas
23
62695
2519
"Como é que ele lida
com os problemas reais africanos
01:17
like warguerra, povertypobreza, devastationdevastação or AIDSAIDS/SIDA?"
24
65238
5368
"como a guerra, a pobreza,
a devastação ou a SIDA?"
01:22
And it doesn't.
25
70630
1209
Não lida.
01:24
My work is about NairobiNairobi poppop bandsbandas
that want to go to spaceespaço
26
72287
5337
Escrevo sobre bandas "pop" de Nairobi
que querem ir para o espaço
01:29
or about seven-foot-tallsete-pé-alto robotsrobôs
27
77648
3128
ou robôs de 2,13 m
01:32
that fallcair in love.
28
80800
1472
que se apaixonam.
01:34
It's nothing incrediblyincrivelmente importantimportante.
29
82673
3213
Nada de incrivelmente importante.
01:37
It's just funDiversão, fierceferoz and frivolousfrívolo,
30
85910
3383
É apenas divertido, impulsivo e frívolo,
01:41
as frivolousfrívolo as bubblebolha gumpastilha elástica --
31
89317
2611
tão frívolo como um balão
de pastilha elástica
01:43
"AfroBubbleGumAfroBubbleGum."
32
91952
1335
"AfroBubbleGum".
01:46
So I'm not sayingdizendo that
agendaagenda artarte isn't importantimportante;
33
94421
3265
Não estou a dizer que a arte com objetivos
não é importante;
01:49
I'm the chairpersonPresidente of a charitycaridade
34
97710
2275
sou presidente
de uma associação de caridade
01:52
that dealspromoções with filmsfilmes and theatersteatros
that writeEscreva about HIVHIV and radicalizationradicalização
35
100009
6957
que lida com filmes e teatros
que escrevem sobre a SIDA, a radicalização
01:58
and femalefêmea genitalgenital mutilationmutilação.
36
106990
2263
e a mutilação genital feminina.
02:01
It's vitalvital and importantimportante artarte,
37
109277
2281
É uma arte importante e vital,
02:03
but it cannotnão podes be the only artarte
that comesvem out of the continentcontinente.
38
111582
3552
mas não pode ser a única arte
a vir do continente.
02:08
We have to tell more storieshistórias
39
116372
2336
Temos de contar mais histórias
02:10
that are vibrantvibrante.
40
118732
1415
que sejam vibrantes.
02:13
The dangerperigo of the singlesolteiro storyhistória
is still beingser realizedpercebi.
41
121277
3951
O perigo da história única
ainda está a ser compreendido.
E, se calhar, por causa dos patrocínios,
02:18
And maybe it's because of the fundingfinanciamento.
42
126059
1819
02:19
A lot of artarte is still dependentdependente
on developmentaldo desenvolvimento aidajuda.
43
127902
3903
muita da arte ainda está dependente
da ajuda para o desenvolvimento.
02:23
So artarte becomestorna-se a toolferramenta for agendaagenda.
44
131829
2866
Por isso, a arte torna-se uma ferramenta
para cumprir objetivos.
02:27
Or maybe it's because we'venós temos only seenvisto
one imageimagem of ourselvesnós mesmos for so long
45
135910
4418
Ou, se calhar, é por só vermos uma imagem
de nós mesmos há tanto tempo,
02:32
that that's all we know how to createcrio.
46
140352
2447
que se torna tudo o que sabemos criar.
02:34
WhateverO que quer the reasonrazão, we need a newNovo way,
47
142823
3173
Seja qual for a razão,
precisamos de uma nova via,
02:38
and AfroBubbleGumAfroBubbleGum is one approachabordagem.
48
146020
1845
e a AfroBubbleGum é uma abordagem.
02:40
It's the advocacyadvocacia of artarte for art'sarte é sakesake.
49
148571
3296
Defende a causa da arte pela arte.
02:44
It's the advocacyadvocacia of artarte
that is not policy-drivenorientado por políticas
50
152669
2996
Defende a causa da arte
sem motivações políticas
02:47
or agenda-drivenorientado a ordem do dia
51
155689
1532
ou outros objetivos
02:49
or basedSediada on educationEducação,
52
157245
1939
ou baseada na educação,
02:51
just for the sakesake of imaginationimaginação:
53
159208
3366
e sim, apenas, pela imaginação:
02:54
AfroBubbleGumAfroBubbleGum artarte.
54
162598
1553
arte AfroBubbleGum.
02:56
And we can't all be AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists.
55
164829
2386
E não podemos ser todos
afrobublegumistas.
Temos de avaliar o nosso trabalho
pelas suas potenciais armadilhas
02:59
We have to judgejuiz our work
for its potentialpotencial povertypobreza pornPorn pitfallsarmadilhas.
56
167239
4046
de pobreza pornográfica.
03:03
We have to have teststestes
that are similarsemelhante to the BechdelBechdel testteste,
57
171309
3253
Nós temos de aplicar testes
semelhantes ao teste Bechdel,
03:09
and askpergunte questionsquestões like:
58
177364
1713
e fazer perguntas como:
03:11
Are two or more AfricansAfricanos
in this piecepeça of fictionficção healthysaudável?
59
179655
3568
Há dois ou mais africanos saudáveis,
nesta peça de ficção?
03:17
Are those samemesmo AfricansAfricanos financiallyfinanceiramente stableestável
and not in need of savingsalvando?
60
185096
5195
Esses africanos estão financeiramente
estáveis e sem necessidade de ajuda?
03:23
Are they havingtendo funDiversão and enjoyingdesfrutando life?
61
191373
2888
Eles estão a divertir-se e a gozar a vida?
03:26
And if we can answerresponda yes
to two or more of these questionsquestões,
62
194285
3098
E se conseguirmos responder "sim"
a duas ou mais destas perguntas
03:29
then surelycertamente we're AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists.
63
197407
1971
então, somos de certeza,
afrobublegumistas.
03:32
(LaughterRiso)
64
200035
1549
(Risos)
03:33
(ApplauseAplausos)
65
201608
4777
(Aplausos)
03:38
And funDiversão is politicalpolítico,
66
206409
1489
E o divertimento é político.
03:40
because imagineImagine if we have
imagesimagens of AfricansAfricanos who were vibrantvibrante
67
208447
4252
Imaginem se tivéssemos
imagens de africanos vibrantes
03:44
and lovingamoroso and thrivingprosperando
68
212723
2043
cheios de amor e prósperos,
03:46
and livingvivo a beautifulbonita, vibrantvibrante life.
69
214790
2288
a viver uma vida linda e vibrante.
03:49
What would we think of ourselvesnós mesmos then?
70
217102
2381
O que é que pensaríamos de nós, então?
03:51
Would we think that maybe
we're worthydigno of more happinessfelicidade?
71
219507
2847
Pensaríamos que, se calhar,
somos merecedores de mais felicidade?
03:54
Would we think of our sharedcompartilhado humanityhumanidade
throughatravés our sharedcompartilhado joyalegria?
72
222979
3839
Pensaríamos na nossa humanidade comum
através da nossa alegria comum?
03:59
I think of these things when I createcrio.
73
227567
1930
Penso nestas coisas quando crio.
04:01
I think of the people and the placeslocais
that give me immeasurableimensurável joyalegria,
74
229947
3201
Penso nas pessoas e nos lugares
que me dão uma alegria imensurável,
04:05
and I work to representrepresentar them.
75
233172
1983
e trabalho para as representar.
04:07
And that's why I writeEscreva storieshistórias
76
235179
1637
É por isso que escrevo histórias
04:08
about futuristicfuturista girlsmeninas that riskrisco
everything to saveSalve  plantsplantas
77
236840
4470
sobre raparigas futurísticas
que arriscam tudo para salvarem plantas,
04:13
or to racecorrida camelscamelos
78
241334
2229
ou para corridas de camelos,
04:15
or even just to dancedança,
79
243587
2440
e até apenas para dançarem,
04:18
to honorhonra funDiversão,
80
246051
1721
para honrarem o divertimento,
04:19
because my worldmundo is mostlyna maioria das vezes happyfeliz.
81
247796
2123
porque o meu mundo
é, essencialmente, feliz.
04:21
And I know happinessfelicidade is a privilegeprivilégio
in this currentatual splinteredlascada worldmundo
82
249943
3770
Eu sei que a felicidade é um privilégio
neste mundo atualmente estilhaçado
04:25
where remainingremanescente hopefulesperançoso
requiresexige diligencediligência.
83
253737
3754
em que manter a esperança
requer diligência.
04:31
But maybe, if you joinJunte-se me
in creatingcriando, curatingcuradoria and commissioningcolocação em funcionamento
84
259285
5343
Mas, se calhar, se vocês se juntarem a mim
para criarmos, curarmos e encomendarmos
04:36
more AfroBubbleGumAfroBubbleGum artarte,
85
264652
2029
mais arte AfroBubbleGum,
04:38
there mightpoderia be hopeesperança
for a differentdiferente viewVisão of the worldmundo,
86
266705
2778
pode ser que haja esperança
para uma nova visão do mundo,
04:41
a happyfeliz AfricaÁfrica viewVisão
87
269507
2156
a visão de uma África feliz,
onde as crianças são estranhamente
traumatizadas
04:43
where childrencrianças are strangelyestranhamente traumatizedtraumatizado
88
271687
2028
04:45
by theirdeles mother'smãe darkSombrio sensesentido of humorhumor,
89
273739
1943
pelo sentido de humor negro das mães...
04:47
(LaughterRiso)
90
275706
1037
(Risos)
04:48
but alsoAlém disso they're claimingreivindicando funDiversão,
fierceferoz and frivolousfrívolo artarte
91
276767
4562
Mas também onde estão a pedir uma arte
divertida, impulsiva e frívola
04:53
in the namenome of all things
unseriouslyUnseriously AfricanAfricano.
92
281353
4205
em nome de todas as coisas
africanas nada sérias.
04:58
Because we're AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists
93
286090
2622
Porque somos afrobublegumistas
05:00
and there's so manymuitos more of us
than you can imagineImagine.
94
288736
2853
e há muitos mais de nós
do que podem imaginar.
05:04
Thank you so much.
95
292090
1204
Muito obrigada.
05:05
(ApplauseAplausos)
96
293318
3831
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanuri Kahiu - Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa.

Why you should listen

Born in Nairobi, TED Fellow Wanuri Kahiu is part of the new generation of African filmmakers. Her films have received international acclaim and have been screened in more than 100 film festivals around the world. To date, Kahiu has written and directed six films and is working on her second feature length film.

Kahiu's first feature film, From a Whisper, based on the real events surrounding the 1998 twin bombings of US Embassies in Kenya and Tanzania, won Best Narrative Feature in 2010 at the Pan African Film Festival in Los Angeles as well as five awards at the African Movie Academy Award, including Best Director and Best Screenplay.

In 2009 Wanuri produced TV documentary For Our Land about Nobel Peace Prize Laureate Professor Wangari Maathai for MNET, a pan-African cable station. In 2010, her short science fiction Pumzi premiered at Sundance and went on to win best short film at Cannes and the silver at Carthage Film Festival in Tunisia. Pumzi also earned Kahiu the Citta di Venezia 2010 award in Venice, Italy. She is currently in post production on her second feature film, Rafiki, as well as a feature length documentary Ger about UNHCR Goodwill Ambassador Ger Duany.

More profile about the speaker
Wanuri Kahiu | Speaker | TED.com