ABOUT THE SPEAKER
Mei Lin Neo - Marine biologist
TED Fellow Mei Lin Neo is helping giant clams step out of their shells and show the world that they can be the heroes of the oceans, too.

Why you should listen
Dr. Mei Lin Neo is a research fellow at the St. John's Island National Marine Laboratory , having started her research work on the giant clams since 2006. Her current research expertise lies in the mariculture of giant clams, experimental marine ecology and marine conservation. Neo is also a TED Fellow and an advocate for science communication as a voice for the conservation of giant clams. Outside of research, she actively volunteers in local conservation groups to promote marine conservation messages and educate fellow volunteers.
More profile about the speaker
Mei Lin Neo | Speaker | TED.com
TED2017

Mei Lin Neo: The fascinating secret lives of giant clams

Mei Lin Neo: A vida secreta e fascinante das ostras gigantes

Filmed:
1,252,129 views

Quando pensamos no profundo oceano azul, por vezes pensamos em baleias e recifes de coral. Mas dediquem algum do vosso tempo às ostras-gigantes, o maior marisco vivo do mundo. Estas incríveis criaturas podem viver até aos 100 anos, crescer até 1,5 m e pesar tanto quanto três elefantes bebés. Nesta agradável palestra, a bióloga marinha Mei Lin Neo explica a razão de estar obsessivamente a tentar transformar esta criaturas marinhas em heroínas dos oceanos.
- Marine biologist
TED Fellow Mei Lin Neo is helping giant clams step out of their shells and show the world that they can be the heroes of the oceans, too. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Back home, my friendsamigos call me nicknamesapelidos,
0
865
3046
Em casa, os meus amigos
chamam-me várias alcunhas,
00:15
suchtal as "The GiantGigante ClamMolusco GirlMenina,"
1
3935
2233
tais como "a menina ostra-gigante",
00:18
"ClamMolusco QueenRainha,"
2
6192
1283
"a rainha da ostra"
00:19
or, "The MotherMãe of ClamsAmêijoas."
3
7499
2236
ou "a mãe das ostras".
00:21
(LaughterRiso)
4
9759
1351
(Risos)
00:23
This is because everycada time I see them,
5
11134
2255
Porque, sempre que estou com eles,
00:25
I talk nonstopsem parar about giantgigante clamsamêijoas all day,
6
13413
3261
não consigo parar de falar
sobre as ostras-gigantes,
00:28
everycada day.
7
16698
1277
todos os dias.
00:30
GiantGigante clamsamêijoas are these massivemaciço
and colorfulcolorida shelledsem casca marinefuzileiro naval animalsanimais,
8
18954
3822
As ostras-gigantes são animais marinhos
enormes e coloridos que vivem em conchas,
00:34
the largestmaiores of its kindtipo.
9
22800
1648
os maiores da sua espécie.
00:36
Just look at this shellConcha.
10
24957
1716
Olhem para esta concha.
00:40
The biggestmaior recordedgravado individualIndividual
was four-and-a-half-feetquatro-e-um-metade-pés long
11
28322
3171
É o maior exemplar jamais visto
com 1,5 m de tamanho
00:43
and weighedpesava about 550 poundslibras.
12
31517
2374
e um peso de 250 kg.
00:45
That is almostquase as heavypesado
as threetrês babybebê elephantselefantes.
13
33915
3257
É quase tão pesado
como três elefantes bebés.
00:50
SouthSul PacificDo Pacífico legendslegendas onceuma vez describeddescrito
giantgigante clamsamêijoas as man-eatersdevoradores de homens
14
38446
4417
As lendas do Pacífico do Sul chegaram
a descrever estas ostras como canibais
00:54
that would liementira in wait on the seabedfundo do mar
to traparmadilha unsuspectingdesavisados diversmergulhadores.
15
42887
4001
que esperavam pelos mergulhadores
no fundo do mar, para os surpreender.
00:59
A storyhistória goesvai that a divermergulhador
had lostperdido his legspernas
16
47371
3198
Há uma história em que um mergulhador
perdeu ambas as pernas,
01:02
while tryingtentando to retrieverecuperar a pearlpérola
from a giantgigante clammolusco.
17
50593
2915
enquanto tentava tirar uma pérola
duma ostra-gigante.
01:06
I thought, "Really?"
18
54075
1415
Eu pensei: "A sério?"
01:08
So out of curiositycuriosidade,
19
56438
1664
Por curiosidade,
01:10
I did an experimentexperimentar usingusando myselfEu mesmo as baitisca.
20
58126
2647
fiz uma experiência comigo mesma
enquanto isco.
01:13
(LaughterRiso)
21
61193
1355
(Risos)
01:15
I carefullycuidadosamente placedcolocou my handmão
into the clam'sdo molusco mouthboca and waitedesperou.
22
63109
3740
Com muito cuidado, coloquei a minha mão
dentro de uma ostra e esperei.
01:19
HmmHmm ...
23
67244
1267
Hmm...
01:20
I still have my handmão.
24
68535
1400
Ainda tenho a minha mão.
01:22
It seemsparece that these gentle□ Gentil giantsgigantes
would ratherem vez retreatRetiro
25
70911
2720
Parece que estes gigantes delicados
preferem recuar e proteger
os seus corpos carnudos
01:25
and protectproteger theirdeles fleshycarnuda bodiescorpos
26
73655
1581
01:27
than feedalimentação on me.
27
75260
1211
do que comerem-me.
01:28
So much for those killerassassino clammolusco mythsmitos!
28
76495
2382
É o que valem estes mitos
de ostras assassinas!
01:31
UnfortunatelyInfelizmente, the realityrealidade is,
29
79958
2692
Infelizmente, a verdade é que
01:34
we are the giantgigante clams'dos moluscos biggestmaior threatameaça.
30
82674
2627
nós somos a maior ameaça
às ostras-gigantes.
01:38
ConsideredConsidera-se a delicacydelicadeza throughoutao longo
the WesternWestern PacificDo Pacífico and IndianIndian OceansOceanos,
31
86035
4186
Consideradas uma iguaria nas zonas
dos oceanos Pacífico Oeste e do Índico,
01:42
giantgigante clamsamêijoas have been traditionallytradicionalmente
fishedpescado as seafoodfrutos do mar.
32
90245
2811
as ostras-gigantes têm sido pescadas,
tal e qual outros mariscos.
01:45
FishermenPescadores are particularlyparticularmente interestedinteressado
in theirdeles adductoradutores musclesmúsculos,
33
93794
3540
Os pescadores têm um particular interesse
nos seus músculos adutores,
01:49
whichqual are organsórgãos that holdaguarde
the two shellscartuchos togetherjuntos like a hingedobradiça.
34
97358
3529
que são os órgãos que juntam
as duas conchas como uma dobradiça.
01:53
Just for theirdeles musclesmúsculos,
35
101716
1412
Por causa destes músculos,
01:55
giantgigante clamsamêijoas were almostquase
huntedcaçado to extinctionextinção
36
103152
2339
as ostras-gigantes quase
foram levadas à extinção
01:57
betweenentre the 1960s and 1980s.
37
105515
2665
entre a década de 1960 e a de 1980.
02:01
ClamshellsPartes superiores are alsoAlém disso popularpopular
in the ornamentalornamentais tradecomércio
38
109217
3520
As conchas também são populares
por motivos ornamentais
02:04
as jewelryjoalheria and for displayexibição.
39
112761
1966
como joias e ornamentação.
02:07
In the SouthSul ChinaChina SeaMar,
40
115295
1742
No Mar da China do Sul,
02:09
fishermenpescadores wentfoi out of theirdeles way
to collectrecolher fossilizedfossilizado clamshellspartes superiores
41
117061
3902
alguns pescadores desviaram-se da sua rota
para apanharem conchas fossilizadas,
02:12
by diggingescavação throughatravés largeampla areasáreas
of coralcoral reefsRecifes de.
42
120987
2605
mergulhando em grandes áreas
de recifes de coral.
02:15
These were latermais tarde carvedesculpido and soldvendido
as so-calledassim chamado "ivoryMarfim handicraftsartesanato" in ChinaChina.
43
123991
5355
Foram esculpidas e vendidas na China
como "artesanato de marfim".
02:21
GiantGigante clamsamêijoas, deadmorto or alivevivo,
are not safeseguro from us.
44
129937
3664
As ostras-gigantes, vivas ou mortas,
não estão a salvo dos homens.
02:25
It's a "clamityclamity!"
45
133625
1352
É um "ostricídio"!
02:27
(LaughterRiso)
46
135425
4392
(Risos)
02:32
(ApplauseAplausos)
47
140698
4035
(Aplausos)
02:37
With the spotlightcentro das atenções on more
charismaticcarismático marinefuzileiro naval animalsanimais
48
145773
3626
Com as atenções focadas
noutros animais marinhos mais carismáticos
02:41
suchtal as the whalesbaleias and coralcoral reefsRecifes de,
49
149423
2166
como as baleias e recifes de coral,
02:43
it is easyfácil to forgetesqueço that other
marinefuzileiro naval life needsprecisa our help, too.
50
151613
3700
é fácil esquecer que outras vidas marinhas
também precisam da nossa ajuda.
02:47
My fascinationfascinação with giantgigante clamsamêijoas
got me startedcomeçado on conservationconservação researchpesquisa
51
155732
4919
O meu fascínio por ostras-gigantes fez-me
iniciar na investigação de conservação,
02:52
to fillencher in the knowledgeconhecimento gapslacunas
on theirdeles ecologyecologia and behaviorcomportamento.
52
160675
3243
para colmatar falhas de conhecimento
na sua ecologia e comportamento.
02:56
One of the discoveriesdescobertas that we madefeito
was that giantgigante clamsamêijoas could walkandar
53
164472
3392
Uma das nossas descobertas
foi que as ostras-gigantes
conseguem andar pelo fundo do mar.
02:59
acrossatravés the seafloorseafloor.
54
167888
1405
03:02
Yes, you heardouviu me right:
55
170352
1522
Sim, ouviram-me bem:
03:03
they can walkandar.
56
171898
1201
elas conseguem andar.
03:05
To find out,
57
173535
1193
Para esta descoberta,
03:06
we placedcolocou numerousnumerosos babybebê clamsamêijoas on a gridgrade.
58
174752
2233
colocámos várias ostras bebés numa grade.
03:09
Now watch what happensacontece over 24 hourshoras.
59
177009
2898
Observem o que aconteceu
nas 24 horas seguintes.
03:17
We think that walkingcaminhando is importantimportante
for gettingobtendo away from predatorspredadores
60
185072
3762
Pensamos que andar é importante
para fugir de predadores
03:20
and findingencontrando matescompanheiros for breedingreprodução.
61
188858
1988
e encontrar companheiros para reprodução.
03:22
While it can hardDifícil to imagineImagine
any movementmovimento in these enormousenorme animalsanimais,
62
190870
4053
Por mais difícil que seja imaginar
algum movimento por parte destes animais,
03:26
giantgigante clamsamêijoas up to 400 poundslibras
can still walkandar,
63
194947
3484
as ostras-gigantes com um peso até 180 kg
conseguem andar normalmente,
03:30
they just movemover slowerMais devagar.
64
198455
1708
embora sejam mais lentas.
03:33
DuringDurante my PhDPhD, I discovereddescobriu
more secretssegredos about the giantgigante clamsamêijoas.
65
201528
4387
Durante o meu doutoramento, descobri
mais segredos sobre as ostras-gigantes.
03:37
But there was something
missingausência de in my work.
66
205939
3225
Mas faltava algo no meu trabalho.
03:42
I foundencontrado myselfEu mesmo askingPerguntando,
67
210003
1949
Perguntei a mim mesma:
03:43
"Why should people careCuidado
about conservingconservando giantgigante clamsamêijoas?" --
68
211976
3459
"Porque devem as pessoas preocupar-se
com a conservação destas ostras?"
03:47
other than myselfEu mesmo, of coursecurso.
69
215459
1849
— para além de mim, claro!
03:50
(LaughterRiso)
70
218933
3861
(Risos)
03:55
It turnsgira out that giantgigante clamsamêijoas
have a giantgigante impactimpacto on coralcoral reefsRecifes de.
71
223893
4162
Parece que as ostras-gigantes têm
um enorme impacto nos recifes de coral.
04:00
These multitaskingmultitarefa clamsamêijoas
are reefRecife buildersconstrutores,
72
228494
3359
Estas ostras multitarefas
são construtoras de recifes,
04:03
foodComida factoriesfábricas,
73
231877
1775
fábricas de comida,
04:05
sheltersabrigos for shrimpsCamarões and crabscaranguejos
74
233676
2347
abrigo para camarões e caranguejos
04:08
and wateragua filtersfiltros,
75
236047
1202
e filtros de água,
04:09
all rolledrolou into one.
76
237273
1351
tudo num só.
04:11
In a nutshellcasca de noz,
77
239146
1397
Resumidamente,
04:12
giantgigante clamsamêijoas playToque a majorprincipal contributingcontribuindo roleFunção
78
240567
2369
as ostras-gigantes
têm uma importância extrema
04:14
as residentsmoradores of theirdeles ownpróprio reefRecife home,
79
242960
2327
enquanto residentes
dos seus próprios recifes,
04:17
and just havingtendo them around
keepsmantém the reefRecife healthysaudável.
80
245311
3103
e só a sua presença
garante a segurança dos mesmos.
04:21
And because they can liveviver
up to 100 yearsanos oldvelho,
81
249180
3111
E como podem viver
até aos 100 anos,
04:24
giantgigante clamsamêijoas make vitalvital indicatorsindicadores
of coralcoral reefRecife healthsaúde.
82
252315
3370
as ostras-gigantes são indicadores vitais
da saúde dos recifes de coral.
04:28
So when giantgigante clamsamêijoas
startcomeçar to disappeardesaparecer from coralcoral reefsRecifes de,
83
256267
3046
Quando começam
a desaparecer dos recifes,
04:31
theirdeles absenceausência can serveservir as an alarmalarme bellSino
84
259957
1997
isso pode ser interpretado como um alarme
04:33
for scientistscientistas to startcomeçar payingpagando attentionatenção,
85
261978
2284
para que os cientistas prestem atenção,
04:36
similarsemelhante to the canarycanário in a coalcarvão minemeu.
86
264286
2251
tal e qual um canário numa mina de carvão.
04:39
But giantgigante clamsamêijoas are endangeredem perigo.
87
267138
1943
Mas as ostras-gigantes estão em perigo.
04:41
The largestmaiores clammolusco in the worldmundo
is facingvoltado para the threatameaça of extinctionextinção,
88
269855
3486
A maior ostra do mundo
está em vias de extinção,
04:45
with more than 50 percentpor cento
of the wildselvagem populationpopulação severelyseveramente depletedesgotado.
89
273365
4530
juntamente com mais de 50%
dos animais selvagens.
04:50
And the ecologicalecológico benefitsbenefícios
of havingtendo giantgigante clamsamêijoas on coralcoral reefsRecifes de
90
278603
3804
Os benefícios ecológicos de existirem
ostras-gigantes nos recifes de coral
04:54
are likelyprovável to continuecontinuar
only if populationspopulações are healthysaudável,
91
282431
4511
só persistirão
se as populações forem saudáveis,
04:58
makingfazer theirdeles conservationconservação paramountprimordial.
92
286966
2337
tornando a sua conservação primordial.
05:01
So I standficar de pé here todayhoje to give a voicevoz
to the giantgigante clamsamêijoas,
93
289970
3627
Por isso, estou aqui hoje
para dar voz às ostras-gigantes,
05:05
because I careCuidado a wholetodo lot
for these amazingsurpreendente animalsanimais,
94
293621
3007
porque preocupo-me de verdade
com estes animais extraordinários,
05:08
and they deservemerecer to be caredcuidei for.
95
296652
2118
e porque eles merecem a nossa atenção.
05:11
It is time for the giantgigante clamsamêijoas
to stepdegrau out of theirdeles shellscartuchos,
96
299603
3556
Está na altura de as ostras-gigantes
saírem das suas conchas
05:15
and showexposição the worldmundo that they, too,
can be the heroesHeróis of the oceansoceanos.
97
303183
4147
e mostrarem ao mundo que, também elas,
podem ser heroínas dos oceanos.
05:19
Thank you very much.
98
307354
1215
Muito obrigada.
05:20
(ApplauseAplausos)
99
308593
4153
(Aplausos)
Translated by Marta Sousa
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mei Lin Neo - Marine biologist
TED Fellow Mei Lin Neo is helping giant clams step out of their shells and show the world that they can be the heroes of the oceans, too.

Why you should listen
Dr. Mei Lin Neo is a research fellow at the St. John's Island National Marine Laboratory , having started her research work on the giant clams since 2006. Her current research expertise lies in the mariculture of giant clams, experimental marine ecology and marine conservation. Neo is also a TED Fellow and an advocate for science communication as a voice for the conservation of giant clams. Outside of research, she actively volunteers in local conservation groups to promote marine conservation messages and educate fellow volunteers.
More profile about the speaker
Mei Lin Neo | Speaker | TED.com