ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2003

Steven Pinker: Human nature and the blank slate

Steven Pinker rabisca a tábula rasa

Filmed:
1,450,741 views

O livro de Steven Pinker "A Tábula Rasa" argumenta que todos os humanos nascem com algumas características inatas. Aqui, Pinker fala sobre sua tese, e porque algumas pessoas a consideram incrivelmente irritante.
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
A yearano agoatrás, I spokefalou to you about a booklivro
0
0
4000
Há um ano atrás, eu falei a vocês sobre um livro
00:22
that I was just in the processprocesso of completingcompletando,
1
4000
3000
que estava prestes a terminar.
00:25
that has come out in the interimínterim, and I would like to talk to you todayhoje
2
7000
3000
Ele foi publicado nesse ínterim, e hoje gostaria de falar a vocês
00:28
about some of the controversiescontrovérsias that that booklivro inspiredinspirado.
3
10000
4000
sobre algumas das controvérsias que esse livro gerou.
00:32
The booklivro is calledchamado "The BlankEm branco SlateArdósia,"
4
14000
2000
O livro é chamado de "A Tábula Rasa",
00:34
basedSediada on the popularpopular ideaidéia
5
16000
2000
baseado na ideia popular
00:36
that the humanhumano mindmente is a blankem branco slateardósia,
6
18000
2000
de que a mente humana é uma tábula rasa,
00:38
and that all of its structureestrutura comesvem from
7
20000
3000
e que toda sua estrutura provém da
00:41
socializationsocialização, culturecultura, parentingser pai, experienceexperiência.
8
23000
3000
socialização, cultura, criação, experiência.
00:45
The "blankem branco slateardósia" was an influentialinfluente ideaidéia in the 20thº centuryséculo.
9
27000
4000
A "tábula rasa" foi uma ideia influente no século 20.
00:49
Here are a fewpoucos quotescitações indicatingindicando that:
10
31000
3000
Eis aqui algumas citações que indicam isso:
00:52
"Man has no naturenatureza," from the historianhistoriador
11
34000
2000
"O homem não tem natureza", do historiador
00:54
JoseJose OrtegaOrtega y GassetGasset;
12
36000
2000
José Ortega y Gasset.
00:56
"Man has no instinctsinstintos," from the
13
38000
2000
"O homem não tem instintos", da
00:58
anthropologistantropólogo AshleyAshley MontaguMontagu;
14
40000
2000
antropóloga Ashley Montagu.
01:00
"The humanhumano braincérebro is capablecapaz of a fullcheio rangealcance of behaviorscomportamentos
15
42000
3000
"O cérebro humano é capaz de uma grande variedade de comportamentos
01:03
and predisposeduma predisposição to noneNenhum," from the lateatrasado scientistcientista StephenStephen JayJay GouldGould.
16
45000
4000
e predisposto a nenhum", do finado cientista Stephen Jay Gould.
01:08
There are a numbernúmero of reasonsrazões to doubtdúvida that the humanhumano mindmente
17
50000
2000
Há várias razões para duvidar que a mente humana
01:10
is a blankem branco slateardósia,
18
52000
2000
seja uma tábula rasa,
01:12
and some of them just come from commoncomum sensesentido.
19
54000
2000
e algumas delas provém do senso comum.
01:14
As manymuitos people have told me over the yearsanos,
20
56000
3000
Como várias pessoas me disseram durante anos,
01:17
anyonealguém who'squem é had more than one childcriança
21
59000
2000
qualquer um que tenha mais de um filho
01:19
knowssabe that kidsfilhos come into the worldmundo
22
61000
3000
sabe que os filhos vêm ao mundo
01:22
with certaincerto temperamentstemperamentos and talentstalentos;
23
64000
2000
com certos temperamentos e talentos.
01:24
it doesn't all come from the outsidelado de fora.
24
66000
2000
Isso não vem do exterior.
01:27
Oh, and anyonealguém who
25
69000
2000
Ah, e qualquer um que
01:29
has bothambos a childcriança and a housecasa petanimal
26
71000
3000
tenha tanto um filho como um bicho de estimação
01:32
has surelycertamente noticednotado that the childcriança, exposedexposto to speechdiscurso,
27
74000
2000
já percebeu que o filho, exposto à fala,
01:34
will acquireadquirir a humanhumano languagelíngua,
28
76000
2000
adquire a linguagem humana,
01:36
whereasenquanto que the housecasa petanimal won'tnão vai,
29
78000
2000
ao passo que o bicho não,
01:38
presumablypresumivelmente because of some innateinata differentdiferente betweenentre them.
30
80000
2000
provavelmente devido a alguma diferença inata entre eles.
01:41
And anyonealguém who'squem é ever been
31
83000
2000
E qualquer um que tenha tido
01:43
in a heterosexualheterossexual relationshiprelação knowssabe that
32
85000
2000
um relacionamento heterossexual sabe que
01:45
the mindsmentes of menhomens and the mindsmentes of womenmulheres are not indistinguishableindistinguíveis.
33
87000
2000
as mentes dos homens e das mulheres não são idênticas.
01:49
There are alsoAlém disso, I think,
34
91000
2000
Há também, penso,
01:51
increasingaumentando resultsresultados from
35
93000
2000
evidências acumuladas de
01:53
the scientificcientífico studyestude of humanshumanos
36
95000
2000
estudos científicos de humanos
01:55
that, indeedde fato, we're not bornnascermos blankem branco slatesardósias.
37
97000
2000
de que, realmente, não nascemos como tábulas rasas.
01:58
One of them, from anthropologyantropologia,
38
100000
3000
Uma delas, da antropologia,
02:01
is the studyestude of humanhumano universalsuniversais.
39
103000
2000
é o estudo dos universais humanos.
02:03
If you've ever takenocupado anthropologyantropologia, you know that it's a --
40
105000
2000
Se você já estudou antropologia, você sabe que há um
02:05
kindtipo of an occupationalocupacional
41
107000
2000
tipo de prazer ocupacional
02:07
pleasureprazer of anthropologistsantropólogos to showexposição
42
109000
2000
dos antropólogos em mostrar
02:09
how exoticexóticas other culturesculturas can be,
43
111000
3000
como as outras culturas podem ser exóticas,
02:12
and that there are placeslocais out there where, supposedlysupostamente,
44
114000
2000
e que há outros lugares onde, supostamente,
02:14
everything is the oppositeoposto to the way it is here.
45
116000
2000
tudo é o oposto do que é aqui.
02:17
But if you insteadem vez de
46
119000
2000
Mas se ao invés disso você
02:19
look at what is commoncomum to the world'sos mundos culturesculturas,
47
121000
4000
observar o que é comum nas culturas mundiais,
02:23
you find that there is an enormouslyenormemente richrico setconjunto
48
125000
2000
você descobrirá que há um conjunto imensamente rico
02:25
of behaviorscomportamentos and emotionsemoções
49
127000
3000
de comportamentos e emoções
02:28
and waysmaneiras of construinginterpretar the worldmundo
50
130000
2000
e formas de construir o mundo
02:30
that can be foundencontrado in all of the world'sos mundos 6,000-odd-ímpar culturesculturas.
51
132000
3000
que podem ser encontrados em todas as seis mil diferentes culturas.
02:34
The anthropologistantropólogo DonaldDonald BrownBrown has triedtentou to listLista them all,
52
136000
3000
O antropólogo Donald Brown tentou escutar a todas elas,
02:37
and they rangealcance from aestheticsestética,
53
139000
2000
e elas variam desde estética,
02:39
affectionafeição and ageera statusesstatus
54
141000
3000
afeição e classes etárias
02:42
all the way down to weaningdesmame, weaponsarmas, weatherclima,
55
144000
3000
até para alimentação, armas, tentativas de controlar
02:45
attemptstentativas to controlao controle, the colorcor whitebranco
56
147000
2000
o clima, a cor branca
02:47
and a worldviewvisão de mundo.
57
149000
2000
e uma visão de mundo.
02:49
AlsoTambém, geneticsgenética and neuroscienceneurociência
58
151000
2000
Além disso, a genética e as neurociências
02:51
are increasinglycada vez mais showingmostrando that the braincérebro
59
153000
2000
estão a mostrar cada vez mais que o cérebro
02:53
is intricatelyintricada structuredestruturada.
60
155000
2000
é intrinsicamente estruturado.
02:56
This is a recentrecente studyestude by the neurobiologistneurobiólogo PaulPaul ThompsonThompson
61
158000
2000
Esse é um estudo recente do neurobiólogo Paul Thompson
02:58
and his colleaguescolegas in whichqual they --
62
160000
2000
e seus colegas no qual –
03:00
usingusando MRIRESSONÂNCIA MAGNÉTICA --
63
162000
2000
usando IRM –
03:02
measuredmedido the distributiondistribuição of graycinzento matterimportam --
64
164000
2000
mediu a distribuição da matéria cinzenta –
03:05
that is, the outerexterior layercamada of the cortexcórtex --
65
167000
3000
ou seja, a camada externa do córtex –
03:08
in a largeampla sampleamostra of pairspares of people.
66
170000
3000
em um grande amostra de pares de pessoas.
03:11
They codedcodificados correlationscorrelações in the thicknessespessura
67
173000
3000
Eles codificaram correlações entre a densidade
03:15
of graycinzento matterimportam in differentdiferente partspartes of the braincérebro
68
177000
2000
da matéria cinzenta em diferentes partes do cérebro
03:17
usingusando a falsefalso colorcor schemeesquema, in whichqual
69
179000
3000
usando um esquema de cor postiço, no qual
03:20
no differencediferença is codedcodificados as purpleroxa,
70
182000
3000
nenhuma diferença é codificada como roxo,
03:23
and any colorcor other than purpleroxa indicatesindica
71
185000
2000
e qualquer outra cor além de roxo indica
03:25
a statisticallyestatisticamente significantsignificativo correlationcorrelação.
72
187000
2000
uma correlação estatisticamente significante.
03:27
Well, this is what happensacontece when you pairpar people up at randomaleatória.
73
189000
3000
Bem, isso é o que acontece quando você compara pessoas aleatórias.
03:30
By definitiondefinição, two people pickedescolhido at randomaleatória
74
192000
3000
Por definição, duas pessoas escolhidas aleatoriamente
03:33
can't have correlationscorrelações in the distributiondistribuição
75
195000
2000
não podem ter correlações na distribuição
03:35
of graycinzento matterimportam in the cortexcórtex.
76
197000
3000
da matéria cinzenta do córtex.
03:38
This is what happensacontece in people who sharecompartilhar
77
200000
3000
Isso é o que acontece em pessoas que compartilham
03:41
halfmetade of theirdeles DNADNA -- fraternalfraterna twinsgêmeos.
78
203000
3000
metade de seu DNA – gêmeos fraternos.
03:44
And as you can see, largeampla amountsvalores of the braincérebro
79
206000
2000
Como podem ver, grande parte de seu cérebro
03:46
are not purpleroxa, showingmostrando that if one personpessoa
80
208000
3000
não são roxas, mostrando que se uma pessoa
03:49
has a thickermais espesso bitpouco of cortexcórtex
81
211000
3000
tiver uma parte mais densa de córtex
03:52
in that regionregião, so does his fraternalfraterna twingêmeo.
82
214000
3000
na região, seu gêmeo fraterno também tem.
03:55
And here'saqui está what happensacontece if you
83
217000
3000
E aqui é o que acontece se você
03:59
get a pairpar of people who sharecompartilhar all theirdeles DNADNA --
84
221000
2000
tem um par de pessoas que compartilham seu DNA –
04:01
namelynomeadamente, clonesclones or identicalidêntico twinsgêmeos.
85
223000
3000
ou seja, clones ou gêmeos idênticos.
04:04
And you can see hugeenorme areasáreas of cortexcórtex where there are
86
226000
4000
E vocês podem ver grandes áreas do córtex onde há
04:08
massivemaciço correlationscorrelações in the distributiondistribuição of graycinzento matterimportam.
87
230000
3000
correlações massivas na distribuição da matéria cinzenta.
04:11
Now, these aren'tnão são just
88
233000
2000
Agora, essas não são só
04:13
differencesdiferenças in anatomyanatomia,
89
235000
2000
diferenças na anatomia,
04:15
like the shapeforma of your earorelha lobeslóbulos,
90
237000
2000
como a forma de seus lóbulos da orelha,
04:17
but they have consequencesconsequências in thought and behaviorcomportamento
91
239000
4000
mas elas têm consequências no pensamento e comportamento
04:21
that are well illustratedilustrado in this famousfamoso cartoondesenho animado by CharlesCharles AddamsAddams:
92
243000
4000
que são bem ilustradas no famoso desenho de Charles Addams:
04:25
"SeparatedSeparados at birthnascimento, the MallifertMallifert twinsgêmeos meetConheça accidentallyacidentalmente."
93
247000
4000
"Separados no nascimento, os gêmeos Mallifert se encontraram acidentalmente."
04:30
As you can see, there are two inventorsinventores
94
252000
2000
Como vocês podem ver, há dois inventores
04:32
with identicalidêntico contraptionsengenhocas in theirdeles lapcolo, meetingencontro
95
254000
2000
com inventos idênticos no seu colo, e eles se encontram
04:34
in the waitingesperando roomquarto of a patentpatente attorneyadvogado.
96
256000
2000
na sala de espera de um advogado de patentes.
04:36
Now, the cartoondesenho animado is not suchtal an exaggerationexagero, because
97
258000
3000
Agora, o desenho não é muito exagerado, pois
04:39
studiesestudos of identicalidêntico twinsgêmeos who were separatedseparado at birthnascimento
98
261000
3000
estudos de gêmeos idênticos que foram separados no nascimento
04:42
and then testedtestado in adulthoodidade adulta
99
264000
2000
e depois testados quando adultos
04:44
showexposição that they have astonishingsurpreendente similaritiessemelhanças.
100
266000
3000
mostram que eles têm semelhanças impressionantes.
04:47
And this happensacontece in everycada pairpar of identicalidêntico twinsgêmeos
101
269000
3000
E isso acontece em todo estudo de par de gêmeos idênticos
04:50
separatedseparado at birthnascimento ever studiedestudou --
102
272000
2000
separados no nascimento –
04:52
but much lessMenos so with fraternalfraterna twinsgêmeos separatedseparado at birthnascimento.
103
274000
3000
mas muito menos com gêmeos fraternos separados no nascimento.
04:55
My favoritefavorito exampleexemplo is a pairpar of twinsgêmeos,
104
277000
3000
Meu exemplo favorito é de um par de gêmeos,
04:58
one of whomo qual was broughttrouxe up
105
280000
2000
um que foi criado como
05:00
as a CatholicCatólica in a NaziNazista familyfamília in GermanyAlemanha,
106
282000
4000
católico em uma família nazista na Alemanha,
05:04
the other broughttrouxe up in a JewishJudeu familyfamília in TrinidadTrinidad.
107
286000
3000
e o outro criado numa família judia em Trinidade.
05:08
When they walkedcaminhou into the lablaboratório in MinnesotaMinnesota,
108
290000
2000
Quando eles entraram no laboratório em Minnessota,
05:10
they were wearingvestindo identicalidêntico navymarinha blueazul shirtscamisas with epaulettesdragonas;
109
292000
3000
eles estavam vestindo camisas da marinha idênticas com dragonas,
05:13
bothambos of them likedgostei to dipmergulho butteredcom manteiga toastbrinde in coffeecafé,
110
295000
3000
ambos gostavam de molhar torradas amanteigadas no café,
05:16
bothambos of them keptmanteve rubberborracha bandsbandas around theirdeles wristspulsos,
111
298000
4000
ambos tinham pulseiras de borracha ao redor dos pulsos,
05:20
bothambos of them flushedliberado the toiletbanheiro before usingusando it as well as after,
112
302000
3000
ambos davam a descarga na privada antes de usá-la,
05:23
and bothambos of them likedgostei to surprisesurpresa people
113
305000
3000
e ambos gostavam de surpreender as pessoas
05:26
by sneezingespirrando in crowdedlotado elevatorselevadores to watch them jumpsaltar.
114
308000
4000
espirrando em elevadores lotados para vê-las pular.
05:30
Now --
115
312000
2000
Agora –
05:32
the storyhistória mightpoderia seemparecem to good to be trueverdade,
116
314000
2000
a história pode ser boa demais para ser verdade,
05:34
but when you administeradministrar
117
316000
2000
mas quando você administra
05:36
batteriesbaterias of psychologicalpsicológico teststestes,
118
318000
3000
baterias de testes psicológicos,
05:39
you get the samemesmo resultsresultados -- namelynomeadamente,
119
321000
2000
você obtém os mesmos resultados – ou seja,
05:41
identicalidêntico twinsgêmeos separatedseparado at birthnascimento showexposição
120
323000
2000
gêmeos idênticos separados no nascimento mostram
05:43
quitebastante astonishingsurpreendente similaritiessemelhanças.
121
325000
2000
semelhanças incríveis.
05:45
Now, givendado bothambos the commoncomum sensesentido
122
327000
2000
Agora, consideranto que tanto o senso comum
05:47
and scientificcientífico datadados
123
329000
2000
como os dados científicos
05:49
callingligando the doctrinedoutrina of the blankem branco slateardósia into questionquestão,
124
331000
2000
questionam a doutrina da tábula rasa,
05:51
why should it have been suchtal an appealingapelando notionnoção?
125
333000
3000
por que isso tem sido um conceito tão atraente?
05:54
Well, there are a numbernúmero of politicalpolítico reasonsrazões why people have foundencontrado it congenialagradável.
126
336000
3000
Bem, há várias razões políticas pelas quais as pessoas a consideram apropriada.
05:57
The foremostacima de tudo is that if we're blankem branco slatesardósias,
127
339000
3000
A principal é que se somos tábulas rasas,
06:00
then, by definitiondefinição, we are equaligual,
128
342000
2000
então, por definição, somos iguais,
06:02
because zerozero equalsé igual a zerozero equalsé igual a zerozero.
129
344000
2000
pois zero é igual a zero que é igual a zero.
06:05
But if something is writtenescrito on the slateardósia,
130
347000
2000
Mas se algo é escrito na tábula,
06:07
then some people could have more of it than othersoutras,
131
349000
2000
então algumas pessoas podem ter mais disso que outras,
06:09
and accordingde acordo com to this linelinha of thinkingpensando, that would justifyjustificar
132
351000
2000
e de acordo com essa linha de pensamento, isso justificaria
06:11
discriminationdiscriminação and inequalitydesigualdade.
133
353000
3000
a discriminação e a desigualdade.
06:14
AnotherOutro politicalpolítico fearmedo of humanhumano naturenatureza
134
356000
3000
Outro medo político da natureza humana
06:17
is that if we are blankem branco slatesardósias,
135
359000
2000
é que se somos tábulas rasas,
06:19
we can perfectperfeito mankindhumanidade --
136
361000
2000
nós podemos aperfeiçoar a humanidade –
06:21
the age-oldidade dreamSonhe of the perfectibilityperfectibilidade of our speciesespécies
137
363000
3000
o velho sonho de perfeccionismo de nossa espécie
06:24
throughatravés socialsocial engineeringEngenharia.
138
366000
2000
através da engenharia social.
06:26
WhereasConsiderando que a, if we're bornnascermos with certaincerto instinctsinstintos,
139
368000
2000
Ao passo que se nascemos com certos instintos,
06:28
then perhapspossivelmente some of them mightpoderia condemncondenar us
140
370000
2000
então talvez alguns deles podem nos condenar
06:30
to selfishnessegoísmo, prejudicepreconceito and violenceviolência.
141
372000
3000
ao egoísmo, preconceito e violência.
06:34
Well, in the booklivro, I argueargumentar that these are, in factfacto, nonNão sequiturssequitur.
142
376000
3000
Bem, no livro, eu argumento que isso são falácias lógicas.
06:38
And just to make a long storyhistória shortcurto:
143
380000
2000
Só para resumir uma longa história:
06:40
first of all, the conceptconceito of fairnessJustiça
144
382000
2000
em primeiro lugar, o conceito de justiça
06:42
is not the samemesmo as the conceptconceito of samenessmesmice.
145
384000
3000
não é o mesmo que o conceito de igualdade.
06:45
And so when ThomasThomas JeffersonJefferson wroteescrevi
146
387000
2000
E assim quando Thomas Jefferson escreveu
06:47
in the DeclarationDeclaração of IndependenceIndependência,
147
389000
2000
na Declaraçao de Independência:
06:49
"We holdaguarde these truthsverdades to be self-evidentauto-evidente,
148
391000
2000
"Consideramos estas verdades como auto-evidentes,
06:51
that all menhomens are createdcriada equaligual,"
149
393000
3000
de que todos os homens são criados iguais",
06:54
he did not mean "We holdaguarde these truthsverdades to be self-evidentauto-evidente,
150
396000
2000
ele não quis dizer: "Consideramos estas verdades como auto-evidentes,
06:56
that all menhomens are clonesclones."
151
398000
3000
de que todos os homens são clones".
06:59
RatherPrefiro, that all menhomens are equaligual in termstermos of theirdeles rightsdireitos,
152
401000
3000
Ao invés, que todos os homens são iguais em termos de seus direitos,
07:02
and that everycada personpessoa oughtdeveria to be treatedtratado
153
404000
3000
a que toda pessoa deve ser tratada
07:05
as an individualIndividual, and not prejudgedcondicionados
154
407000
2000
como um indivíduo, e não prejulgada
07:07
by the statisticsEstatisticas of particularespecial groupsgrupos
155
409000
2000
pelas estatísticas de grupos particulares
07:09
that they maypode belongpertencer to.
156
411000
3000
que ela pode pertencer.
07:12
AlsoTambém, even if we were bornnascermos
157
414000
2000
Além disso, mesmo que nascêssemos
07:14
with certaincerto ignobleignóbil motivesmotivos,
158
416000
2000
com certos motivos ignóbeis,
07:16
they don't automaticallyautomaticamente leadconduzir to ignobleignóbil behaviorcomportamento.
159
418000
3000
eles não levam automaticamente a um comportamento ignóbil.
07:19
That is because the humanhumano mindmente
160
421000
2000
Isso porque a mente humana
07:21
is a complexcomplexo systemsistema with manymuitos partspartes,
161
423000
2000
é um sistema complexo com várias partes,
07:23
and some of them can inhibitinibir othersoutras.
162
425000
3000
e algumas delas podem inibir outras.
07:26
For exampleexemplo, there's excellentExcelente reasonrazão to believe
163
428000
3000
Por exemplo, há uma razão excelente para acreditar
07:29
that virtuallyvirtualmente all humanshumanos are bornnascermos with a moralmoral sensesentido,
164
431000
3000
que virtualmente todos os humanos nascem com um senso moral,
07:33
and that we have cognitivecognitivo abilitieshabilidades that allowpermitir us
165
435000
3000
e que nós temos habilidades cognitivas que nos permitem
07:36
to profitlucro from the lessonslições of historyhistória.
166
438000
2000
aproveitar as lições da história.
07:38
So even if people did have impulsesimpulsos
167
440000
2000
Então mesmo se as pessoas tivessem impulsos
07:40
towardsem direção selfishnessegoísmo or greedganância,
168
442000
2000
em direção ao egoísmo e cobiça,
07:42
that's not the only thing in the skullcrânio,
169
444000
2000
isso não é a única coisa na cabeça,
07:44
and there are other partspartes of the mindmente that can counteractcontrariar them.
170
446000
2000
e há outras partes da mente que podem se contrapor a isso.
07:47
In the booklivro, I
171
449000
2000
No livro,
07:49
go over controversiescontrovérsias suchtal as this one,
172
451000
2000
passo sobre outras controvérsias como essa,
07:51
and a numbernúmero of other hotquente buttonsbotões,
173
453000
3000
e várias outras polêmicas,
07:54
hotquente zoneszonas, ChernobylsChernobil, thirdterceiro railstrilhos, and so on --
174
456000
3000
contestações, debates e daí por diante,
07:57
includingIncluindo the artsartes, cloningclonagem, crimecrime,
175
459000
2000
incluindo as artes, clonagem, crime,
07:59
freelivre will, educationEducação, evolutionevolução,
176
461000
2000
livre-arbítrio, educação, evolução,
08:01
gendergênero differencesdiferenças, God, homosexualityhomossexualidade,
177
463000
3000
diferenças de gênero, Deus, homossexualidade,
08:04
infanticideinfanticídio, inequalitydesigualdade, MarxismMarxismo, moralitymoralidade,
178
466000
2000
infanticídio, desigualdade, marxismo, moralidade,
08:06
NazismNazismo, parentingser pai, politicspolítica,
179
468000
2000
nazismo, educação infantil, política,
08:08
racecorrida, rapeestupro, religionreligião, resourcerecurso depletionesgotamento,
180
470000
2000
raça, religião, depleção de recursos,
08:10
socialsocial engineeringEngenharia, technologicaltecnológica riskrisco and warguerra.
181
472000
3000
engenharia social, risco tecnológico e guerra.
08:13
And needlessdesnecessário to say, there were certaincerto risksriscos
182
475000
2000
Escusado será dizer que houve alguns riscos
08:15
in takinglevando on these subjectsassuntos.
183
477000
3000
em tocar nesses assuntos.
08:19
When I wroteescrevi a first draftesboço, projeto of the booklivro,
184
481000
3000
Quando eu escrevi o primeiro rascunho do livro,
08:22
I circulatedcirculou it to a numbernúmero of colleaguescolegas for commentscomentários,
185
484000
2000
eu o circulei para alguns colegas comentarem,
08:24
and here are some of
186
486000
3000
e aqui há algumas das
08:27
the reactionsreações that I got:
187
489000
2000
reacções que recebi:
08:29
"Better get a securitysegurança cameraCâmera for your housecasa."
188
491000
3000
"É melhor arrumar uma câmera de segurança para sua casa."
08:33
"Don't expectEspero to get any more awardsprêmios, jobtrabalho offersofertas
189
495000
3000
"Não espere receber nenhum prêmio, oferta de emprego
08:36
or positionsposições in scholarlyacadêmicos societiessociedades."
190
498000
2000
ou cátedras em sociedades acadêmicas."
08:39
"Tell your publishereditor not to listLista your hometowncidade natal
191
501000
2000
"Diga a sua editora para não mostrar seu endereço
08:41
in your authorautor biobio."
192
503000
3000
na sua biografia."
08:44
"Do you have tenureposse?"
193
506000
2000
"Você é concursado?"
08:46
(LaughterRiso)
194
508000
2000
(Risos)
08:48
Well, the booklivro cameveio out in OctoberOutubro,
195
510000
2000
Bem, o livro saiu em outrubro,
08:50
and nothing terribleterrivel has happenedaconteceu.
196
512000
3000
e nada de terrível aconteceu.
08:55
I -- I like --
197
517000
3000
Eu – eu gostaria –
08:58
There was indeedde fato reasonrazão to be nervousnervoso,
198
520000
2000
havia mesmo motivo para ficar nervoso,
09:00
and there were momentsmomentos in whichqual I did feel nervousnervoso,
199
522000
2000
e houve momentos em que me senti nervoso,
09:02
knowingsabendo the historyhistória
200
524000
2000
ao saber a história
09:04
of what has happenedaconteceu to people
201
526000
2000
do que aconteceu com pessoas
09:06
who'vequem tem takenocupado controversialcontroverso standsfica
202
528000
2000
que assumiram posições controversas
09:08
or discovereddescobriu disquietinginquietante findingsconclusões
203
530000
3000
ou descobriram achados inquietantes
09:11
in the behavioralcomportamentais sciencesciências.
204
533000
2000
nas ciências comportamentais.
09:13
There are manymuitos casescasos, some of whichqual I talk about in the booklivro,
205
535000
3000
Há muitos casos, alguns dos quais eu menciono no livro,
09:16
of people who have been slanderedcaluniado, calledchamado NazisNazistas,
206
538000
4000
de pessoas que foram difamadas, chamadas de nazistas,
09:20
physicallyfisicamente assaultedagrediu, threatenedameaçou with criminalCriminoso prosecutionMinistério público
207
542000
3000
atacadas fisicamente, ameaçadas com processo
09:23
for stumblingtropeçando acrossatravés or arguingargumentando
208
545000
3000
por tropeçar ou argumentar
09:27
about controversialcontroverso findingsconclusões.
209
549000
2000
sobre descobertas controversas.
09:30
And you never know when you're going to
210
552000
2000
E você nunca sabe quando você vai
09:32
come acrossatravés one of these boobymaminha trapsarmadilhas.
211
554000
2000
cruzar uma dessas armadilhas.
09:34
My favoritefavorito exampleexemplo is a pairpar of psychologistspsicólogos
212
556000
2000
Meu exemplo favorito é uma dupla de psicólogos
09:36
who did researchpesquisa on left-handerscanhotos,
213
558000
3000
que pesquisaram canhotos,
09:39
and publishedPublicados some datadados showingmostrando that left-handerscanhotos are, on averagemédia,
214
561000
3000
e publicaram alguns dados a mostrar que os canhotos são, em média,
09:42
more susceptiblesuscetível to diseasedoença, more pronepropenso to accidentsacidentes
215
564000
3000
mais suscetíveis a doenças, mais propensos a sofrer acidentes
09:45
and have a shortermais curta lifespanvida útil.
216
567000
2000
e têm uma expectativa de vida menor.
09:47
It's not clearClaro, by the way, sinceDesde a then,
217
569000
2000
Aliás, isso não está claro, desde então,
09:49
whetherse that is an accuratepreciso generalizationgeneralização,
218
571000
3000
se isso é uma generalização exacta,
09:52
but the datadados at the time seemedparecia to supportApoio, suporte that.
219
574000
3000
mas os dados da época pareciam suportar isso.
09:55
Well, prettybonita soonem breve they were barragedbarraged
220
577000
2000
Bem, logo depois eles foram alvejados
09:57
with enragedenfurecido letterscartas,
221
579000
3000
com cartas raivosas,
10:00
deathmorte threatsameaças,
222
582000
2000
ameaças de morte,
10:02
banbanimento on the topictema in a numbernúmero of scientificcientífico journalsrevistas,
223
584000
3000
banimento por várias revistas científicas,
10:05
comingchegando from irateirados left-handerscanhotos
224
587000
3000
remetidas por canhotos irados
10:08
and theirdeles advocatesdefensores,
225
590000
2000
e seus advogados,
10:10
and they were literallyliteralmente afraidreceoso to openaberto theirdeles mailenviar
226
592000
3000
e eles temiam literalmente abrir sua correspondência
10:13
because of the venomveneno and vituperationvituperation
227
595000
3000
devido à maldade e afronta
10:16
that they had inadvertentlyinadvertidamente inspiredinspirado.
228
598000
3000
que eles inadvertidamente inspiraram.
10:19
Well,
229
601000
2000
Bem,
10:21
the night is youngjovem, but the booklivro has been out
230
603000
2000
a noite é uma criança, mas o livro foi publicado
10:23
for halfmetade a yearano,
231
605000
2000
há seis meses,
10:25
and nothing terribleterrivel has happenedaconteceu.
232
607000
2000
e nada de terrível aconteceu.
10:27
NoneNenhum of the direterríveis professionalprofissional consequencesconsequências
233
609000
2000
Nenhuma das consequências profissionais calamitosas
10:29
has takenocupado placeLugar, colocar --
234
611000
2000
aconteceu.
10:31
I haven'tnão tem been
235
613000
2000
Eu não fui
10:33
exiledexilado from the citycidade of CambridgeCambridge.
236
615000
3000
exilado da cidade de Cambridge.
10:36
But what I wanted to talk about
237
618000
2000
Mas o que eu gostaria de falar
10:38
are two of these hotquente buttonsbotões
238
620000
3000
são sobre duas dessas polêmicas
10:41
that have arouseddespertou the strongestmais forte responseresposta
239
623000
4000
que provocaram respostas contundentes
10:45
in the 80-odd-ímpar reviewsComentários
240
627000
2000
nas oitenta críticas
10:47
that The BlankEm branco SlateArdósia has receivedrecebido.
241
629000
3000
que "A Tábula Rasa" recebeu.
10:50
I'll just put that listLista up for a fewpoucos secondssegundos,
242
632000
3000
Eu vou colocar essa lista por alguns segundos,
10:53
and see if you can guessacho whichqual two
243
635000
2000
e vou ver se vocês podem adivinhar quais são
10:55
-- I would estimateestimativa that probablyprovavelmente two of these topicstópicos
244
637000
2000
– eu estimaria que provavelmente dois desses tópicos
10:57
inspiredinspirado probablyprovavelmente 90 percentpor cento
245
639000
3000
inspiraram provavelmente 90 por cento
11:00
of the reactionreação in the variousvários reviewsComentários
246
642000
3000
da reacção nas diversas críticas
11:03
and radiorádio interviewsentrevistas.
247
645000
2000
e entrevistas de rádio.
11:05
It's not violenceviolência and warguerra,
248
647000
2000
Não é violência nem guerra,
11:07
it's not racecorrida, it's not gendergênero,
249
649000
2000
não é raça, não é gênero,
11:09
it's not MarxismMarxismo, it's not NazismNazismo.
250
651000
3000
não é marxismo, não é nazismo.
11:12
They are: the artsartes and parentingser pai.
251
654000
3000
São elas: artes e educação infantil.
11:15
(LaughterRiso)
252
657000
2000
(Risos)
11:17
So let me tell you what
253
659000
2000
Então permitam-me dizer o que
11:19
arouseddespertou suchtal irateirados responsesrespostas,
254
661000
2000
provocou respostas tão iradas,
11:21
and I'll let you decidedecidir if whetherse they --
255
663000
3000
e vou deixá-los decidir se elas –
11:24
the claimsreivindicações are really that outrageousultrajante, ultrajoso.
256
666000
2000
se as respostas são realmente escandalosas.
11:26
Let me startcomeçar with the artsartes.
257
668000
3000
Deixem-me começar com as artes.
11:29
I noteNota that amongentre the long listLista of humanhumano universalsuniversais
258
671000
2000
Eu noto que dentro da longa lista de universais humanos
11:31
that I presentedapresentado a fewpoucos slidesslides agoatrás
259
673000
3000
que eu apresentei alguns slides atrás
11:34
are artarte.
260
676000
2000
estão as artes.
11:36
There is no societysociedade ever discovereddescobriu
261
678000
3000
Não há sociedade mesmo
11:39
in the remotestmais remotas cornercanto of the worldmundo that has not had something
262
681000
3000
no recanto mais remoto do mundo que não tenha algo
11:42
that we would considerconsiderar the artsartes.
263
684000
3000
que consideraríamos como arte.
11:46
VisualVisual artsartes -- decorationdecoração of surfacessuperfícies and bodiescorpos --
264
688000
2000
Artes visuais – decoração de superfícies e corpos –
11:48
appearsaparece to be a humanhumano universaluniversal.
265
690000
2000
parece ser um universal humano.
11:50
The tellingdizendo of storieshistórias, musicmúsica,
266
692000
2000
A história oral, música,
11:52
dancedança, poetrypoesia -- foundencontrado in all culturesculturas,
267
694000
3000
dança, poesia – encontradas em todas as culturas,
11:55
and manymuitos of the motifsmotivos and themestemas
268
697000
3000
e muitos dos motivos e temas
11:58
that
269
700000
3000
que existem e
12:01
give us pleasureprazer in the artsartes
270
703000
2000
apreciamos nas artes
12:03
can be foundencontrado in all humanhumano societiessociedades:
271
705000
3000
podem ser encontradas em todas sociedades humanas:
12:07
a preferencepreferência for symmetricalsimétrico formsformas,
272
709000
3000
a preferência por formas simétricas,
12:10
the use of repetitionrepetição and variationvariação,
273
712000
2000
o uso de repetição e variação,
12:12
even things as specificespecífico as the factfacto
274
714000
2000
mesmo coisas específicas, como na
12:14
that in poetrypoesia all over the worldmundo,
275
716000
2000
poesia de todo o mundo,
12:16
you have lineslinhas that are very closefechar
276
718000
3000
observa-se versos que são muito próximos
12:19
to threetrês secondssegundos long, separatedseparado by pausesfaz uma pausa.
277
721000
3000
a três segundos de duração, separados por pausas.
12:22
Now, on the other handmão,
278
724000
2000
Agora, por outro lado,
12:24
in the secondsegundo halfmetade of the 20thº centuryséculo,
279
726000
2000
na segunda metade do século 20,
12:26
the artsartes are frequentlyfreqüentemente said to be in declinedeclínio.
280
728000
3000
é dito com frequência que que as artes estão em decadência.
12:29
And I have a collectioncoleção,
281
731000
2000
E eu tenho uma coleção,
12:31
probablyprovavelmente 10 or 15 headlinesmanchetes, from highbrowintelectual magazinesrevistas
282
733000
3000
de provavelmente 10 a 15 reportagens de revistas intelectuais
12:34
deploringlamentando the factfacto that
283
736000
2000
lamentando o fato de que
12:36
the artsartes are in declinedeclínio in our time.
284
738000
3000
as artes estão em decadência em nosso tempo.
12:39
I'll give you a couplecasal of representativerepresentante quotescitações:
285
741000
3000
Eu vou dar a vocês algumas citações representativas:
12:42
"We can assertafirmar with some confidenceconfiança that our ownpróprio periodperíodo is
286
744000
2000
"Nós podemos afirmar com alguma certeza de que nosso período é
12:44
one of declinedeclínio, that the standardspadrões of culturecultura are lowermais baixo
287
746000
3000
um de decadência, que os padrões de cultura são inferiores
12:47
than they were 50 yearsanos agoatrás, and that the evidencesevidências of this declinedeclínio
288
749000
3000
aos que eram 50 anos atrás, e que as evidências dessa decadência
12:50
are visiblevisível in everycada departmentdepartamento of humanhumano activityatividade."
289
752000
3000
são visíveis em cada departamento da atividade humana."
12:53
That's a quotecitar from T. S. EliotEliot, a little more than 50 yearsanos agoatrás.
290
755000
3000
Essa é uma citação de T.S. Eliot, pouco mais de 50 anos atrás.
12:56
And a more recentrecente one:
291
758000
2000
E uma ainda mais recente:
12:58
"The possibilitypossibilidade of sustainingsustentando highAlto culturecultura in our time
292
760000
2000
"A possibilidade de sustentar alta cultura em nosso tempo
13:00
is becomingtornando-se increasingaumentando problematicalproblemáticos.
293
762000
3000
está se tornando cada vez mais problemática.
13:03
SeriousGrave booklivro storeslojas are losingperdendo theirdeles franchisefranquia,
294
765000
2000
Livrarias importantes estão a perder sua franquia,
13:05
nonprofitsem fins lucrativos theatersteatros are survivingsobrevivendo primarilyprincipalmente
295
767000
2000
teatros beneficientes estão a sobreviver principalmente
13:07
by commercializingcomercialização de theirdeles repertoryrepertório,
296
769000
2000
do comércio de seu repertório,
13:09
symphonySinfonia orchestrasorquestras are dilutingdiluição theirdeles programsprogramas,
297
771000
2000
orquestras sinfônicas estão a diluir seus programas,
13:11
publicpúblico televisiontelevisão is increasingaumentando its dependencedependência
298
773000
2000
o público da televisão está a aumentar sua dependência
13:13
on rerunsreprises of BritishBritânico sitcomsseriados,
299
775000
3000
por reprises de seriados ingleses,
13:16
classicalclássica radiorádio stationsestações are dwindlinga diminuir,
300
778000
2000
as estações de rádio clássicas estão a definhar,
13:18
museumsmuseus are resortingrecorrendo to blockbustersucesso de público showsmostra, dancedança is dyingmorrendo."
301
780000
2000
os museus estão se tornando em espetáculos comerciais, a dança está morrendo."
13:20
That's from RobertRobert BrusteinOum08,
302
782000
2000
Isso é de Robert Brunstein,
13:22
the famousfamoso dramadrama criticcrítico and directordiretor,
303
784000
3000
o famoso crítico de drama e diretor,
13:25
in The NewNovo RepublicRepública about fivecinco yearsanos agoatrás.
304
787000
3000
na The New Republic há cinco anos atrás.
13:28
Well, in factfacto, the artsartes are not in declinedeclínio.
305
790000
3000
Bem, de fato, as artes não estão em decadência.
13:31
I don't think this will as a surprisesurpresa to anyonealguém in this roomquarto,
306
793000
3000
Eu não acho que isso seja uma surpresa para ninguém nessa sala,
13:34
but by any standardpadrão
307
796000
2000
mas em qualquer parâmetro
13:36
they have never been flourishingflorescendo
308
798000
2000
elas nunca floresceram tanto
13:38
to a greatermaior extentextensão.
309
800000
2000
em um nível tão grande.
13:40
There are, of coursecurso, entirelyinteiramente newNovo artarte formsformas
310
802000
3000
Há, claro, formas totalmente novas de arte
13:43
and newNovo mediameios de comunicação, manymuitos of whichqual you've heardouviu
311
805000
2000
e novas mídas, muitas das quais vocês já ouviram
13:45
over these fewpoucos daysdias.
312
807000
3000
ao longo desses dias.
13:48
By any economiceconômico standardpadrão,
313
810000
2000
Por qualquer parâmetro econômico,
13:50
the demandexigem for artarte of all formsformas
314
812000
3000
a demanda por arte de todas as formas
13:53
is skyrocketingdisparando,
315
815000
2000
está a decolar,
13:55
as you can tell from the pricepreço of operaópera ticketsingressos,
316
817000
2000
como vocês podem ver pelo preço de ingressos de ópera,
13:57
by the numbernúmero of bookslivros soldvendido,
317
819000
2000
pelo número de livros vendidos,
13:59
by the numbernúmero of bookslivros publishedPublicados,
318
821000
2000
pelo número de livros publicados,
14:01
the numbernúmero of musicalmusical titlestítulos releasedliberado,
319
823000
3000
o número de músicas lançadas,
14:04
the numbernúmero of newNovo albumsálbuns and so on.
320
826000
2000
o número de discos novos e daí por diante.
14:07
The only graingrão of truthverdade to this
321
829000
2000
O único grão de verdade nessa
14:09
complaintdenúncia that the artsartes are in declinedeclínio
322
831000
2000
reclamação de que as artes estão em decadência
14:11
come from threetrês spheresesferas.
323
833000
4000
vem de três esferas.
14:15
One of them is in eliteelite artarte sinceDesde a the 1930s --
324
837000
3000
Uma delas é a elite de arte desde os anos 30 –
14:18
say, the kindstipos of workstrabalho performedrealizado
325
840000
2000
digamos, os tipos de peças executadas
14:20
by majorprincipal symphonySinfonia orchestrasorquestras,
326
842000
2000
pelas principais orquestras sinfônicas,
14:22
where mosta maioria of the repertoryrepertório is before 1930,
327
844000
3000
onde a maioria do repertório é de antes de 1930,
14:26
or the workstrabalho shownmostrando in
328
848000
2000
ou as obras mostradas nas
14:28
majorprincipal galleriesgalerias and prestigiousprestígio museumsmuseus.
329
850000
3000
principais galerias e museus de prestígio.
14:32
In literaryliterária criticismcrítica and analysisanálise,
330
854000
2000
Na crítica e análise da literatura,
14:34
probablyprovavelmente 40 or 50 yearsanos agoatrás,
331
856000
2000
provavelmente há 40 a 50 anos atrás,
14:36
literaryliterária criticscríticos were a kindtipo of culturalcultural heroherói;
332
858000
3000
os críticos literários eram um tipo de herói cultural.
14:39
now they're kindtipo of a nationalnacional jokegracejo.
333
861000
2000
Agora eles são um tipo de piada nacional.
14:41
And the humanitieshumanidades and artsartes programsprogramas
334
863000
3000
E as humanidades e programas de arte
14:44
in the universitiesuniversidades, whichqual by manymuitos measuresmedidas,
335
866000
2000
nas universidades,em vários sentidos,
14:46
indeedde fato are in declinedeclínio.
336
868000
2000
estão realmente em decadência.
14:48
StudentsAlunos are stayingficando away in drovesmassa,
337
870000
2000
Os estudantes estão se distanciando aos montes,
14:50
universitiesuniversidades are disinvestingPodere
338
872000
2000
as universidades estão deixando de investir
14:52
in the artsartes and humanitieshumanidades.
339
874000
2000
em artes e humanidades.
14:54
Well, here'saqui está a diagnosisdiagnóstico.
340
876000
3000
Bem, eis um diagnóstico.
14:57
They didn't askpergunte me, but by theirdeles ownpróprio admissionadmissão,
341
879000
2000
Eles não me pediram, mas por sua própria admissão,
14:59
they need all the help that they can get.
342
881000
3000
eles precisam de toda ajuda que puderem.
15:02
And I would like to suggestsugerir that it's not a coincidencecoincidência
343
884000
2000
E gostaria de sugerir que não é uma coincidência
15:04
that this supposedsuposto declinedeclínio
344
886000
2000
que esse suposto declínio
15:06
in the eliteelite artsartes and criticismcrítica
345
888000
3000
na elite e crítica das artes
15:09
occurredocorreu in the samemesmo pointponto in historyhistória in whichqual
346
891000
2000
ocorreu no mesmo ponto da história em que
15:11
there was a widespreadgeneralizada denialnegação of humanhumano naturenatureza.
347
893000
3000
houve uma negação em massa da natureza humana.
15:14
A famousfamoso quotationcotação can be foundencontrado --
348
896000
2000
Uma famosa citação pode ser encontrada –
15:16
if you look on the webrede, you can find it in
349
898000
2000
se você procurar na internet, você pode encontrá-la em
15:18
literallyliteralmente scorespontuações
350
900000
2000
pautas de programas
15:20
of EnglishInglês coretestemunho syllabusescurrículos --
351
902000
3000
de estudos em inglês –
15:23
"In or about DecemberDezembro de 1910,
352
905000
3000
"Em ou perto de dezembro de 1910,
15:26
humanhumano naturenatureza changedmudou."
353
908000
2000
a natureza humana mudou."
15:28
A paraphraseparáfrase of a quotecitar by VirginiaVirginia WoolfWoolf,
354
910000
3000
Uma paráfrase de uma citação de Virginia Wolff,
15:31
and there's some debatedebate
355
913000
2000
e há um certo debate
15:33
as to what she actuallyna realidade meantsignificava by that.
356
915000
2000
sobre o que ela realmente queria dizer com isso.
15:35
But it's very clearClaro, looking at these syllabusescurrículos,
357
917000
2000
Mas é muito claro, ao olhar nessas pautas de programas,
15:37
that -- it's used now
358
919000
2000
que agora é usada como
15:39
as a way of sayingdizendo that all formsformas
359
921000
4000
um jeito de dizer que todas as formas
15:43
of appreciationapreciação of artarte
360
925000
2000
de apreciação de arte
15:45
that were in placeLugar, colocar for centuriesséculos, or millenniamilênios,
361
927000
4000
que estavam arraigadas por séculos, ou milênios,
15:49
in the 20thº centuryséculo were discardeddescartados.
362
931000
3000
foram descartadas no século 20.
15:52
The beautybeleza and pleasureprazer in artarte --
363
934000
2000
A beleza e o prazer na arte –
15:54
probablyprovavelmente a humanhumano universaluniversal --
364
936000
2000
provavelmente um universal humano –
15:56
were -- begancomeçasse to be consideredconsiderado saccharinesacarina,
365
938000
2000
começaram a ser consideradas melosas,
15:58
or kitschkitsch, or commercialcomercial.
366
940000
3000
ou bregas, ou comerciais.
16:01
BarnettBarnett NewmanNewman had a famousfamoso quotecitar that "the impulseimpulso of modernmoderno artarte
367
943000
3000
Barnett Newmann tinha uma famosa citação de que o impulso da arte moderna
16:04
is the desiredesejo to destroydestruir beautybeleza" --
368
946000
3000
é o desejo de destruir a beleza,
16:07
whichqual was consideredconsiderado bourgeoisburguês or tackybrega.
369
949000
3000
a qual era considerada burguesa ou cafona.
16:10
And here'saqui está just one exampleexemplo.
370
952000
2000
E eis aqui um exemplo.
16:12
I mean, this is perhapspossivelmente a representativerepresentante exampleexemplo
371
954000
3000
Quero dizer, isso é talvez um exemplo representativo
16:15
of the visualvisual depictionrepresentação of the femalefêmea formFormato
372
957000
3000
da descrição da forma feminina
16:18
in the 15thº centuryséculo;
373
960000
2000
no século 15.
16:20
here is a representativerepresentante exampleexemplo
374
962000
2000
Eis aqui um exemplo representativo
16:22
of the depictionrepresentação of the femalefêmea formFormato in the 20thº centuryséculo.
375
964000
3000
da descrição da forma feminina no século 20.
16:26
And, as you can see, there -- something has changedmudou
376
968000
2000
E, como vocês podem ver aí, algo mudou
16:28
in the way the eliteelite artsartes
377
970000
2000
na forma como a elite das artes
16:30
appealrecurso to the sensessentidos.
378
972000
2000
apela aos sentidos.
16:32
IndeedNa verdade, in movementsmovimentos of modernismmodernismo
379
974000
2000
De fato, em movimentos do modernismo
16:34
and post-modernismpós-modernismo,
380
976000
2000
e pós-modernismo,
16:36
there was visualvisual artarte withoutsem beautybeleza,
381
978000
2000
havia arte visual sem beleza,
16:38
literatureliteratura withoutsem narrativenarrativa and plotenredo,
382
980000
2000
literatura sem narrativa e trama,
16:40
poetrypoesia withoutsem metermetro and rhymerima,
383
982000
2000
poesia sem métrica e rima,
16:42
architecturearquitetura and planningplanejamento withoutsem ornamentornamento,
384
984000
2000
arquitetura e planejamento sem adornos,
16:44
humanhumano scaleescala, greenverde spaceespaço and naturalnatural lightluz,
385
986000
3000
escala humana, espaço verde e luz natural,
16:47
musicmúsica withoutsem melodymelodia and rhythmritmo,
386
989000
2000
música sem melodia e ritmo,
16:49
and criticismcrítica withoutsem clarityclareza,
387
991000
2000
e crítica sem clareza,
16:51
attentionatenção to aestheticsestética and insightdiscernimento into the humanhumano conditioncondição.
388
993000
3000
atenção à estética ou reflexão sobre a condição humana.
16:54
(LaughterRiso)
389
996000
2000
(Risos)
16:56
Let me give just you an exampleexemplo to back up that last statementdeclaração.
390
998000
3000
Deixem-me dar apenas um exemplo para suportar a última afirmação.
16:59
But here, there -- one of the mosta maioria famousfamoso literaryliterária
391
1001000
2000
Mas aqui – um dos acadêmicos literários
17:01
EnglishInglês scholarsestudiosos of our time
392
1003000
2000
mais famosos de nosso tempo
17:03
is the BerkeleyBerkeley professorprofessor,
393
1005000
2000
é a professora de Berkeley,
17:05
JudithJudith ButlerButler.
394
1007000
2000
Judith Butler.
17:07
And here is an exampleexemplo of
395
1009000
2000
E eis aqui um exemplo de
17:09
one of her analysesanálises:
396
1011000
3000
uma de suas análises:
17:12
"The movemover from a structuralistestruturalista accountconta in whichqual capitalcapital
397
1014000
2000
"O movimento a partir de uma visão estruturalista em que o capital
17:14
is understoodEntendido to structureestrutura socialsocial relationsrelações
398
1016000
2000
é compreendido para estruturar relações sociais
17:16
in relativelyrelativamente homologoushomóloga waysmaneiras
399
1018000
2000
em meios relativamente homólogos
17:18
to a viewVisão of hegemonyhegemonia in whichqual powerpoder relationsrelações are subjectsujeito to repetitionrepetição,
400
1020000
3000
para uma visão de hegemonia em que relações de poder são sujeitas a repetição,
17:21
convergenceconvergência and rearticulationrearticulação
401
1023000
2000
convergência e rearticulação
17:23
broughttrouxe the questionquestão of temporalitytemporalidade into the thinkingpensando of structureestrutura,
402
1025000
3000
trouxe a questão de temporalidade dentro do pensamento da estrutura,
17:26
and markedmarcado a shiftmudança from the formFormato of AlthusserianAlthusseriano theoryteoria
403
1028000
2000
e marcou uma mudança da forma da teoria althusseriana
17:28
that takes structuralestrutural totalitiestotalidades as theoreticalteórico objectsobjetos ..."
404
1030000
3000
que toma as totalidades estruturais como objetos teóricos..."
17:31
Well, you get the ideaidéia.
405
1033000
3000
Bem, vocês captaram a ideia.
17:34
By the way, this is one sentencesentença --
406
1036000
2000
Aliás, essa única frase –
17:36
you can actuallyna realidade parseanalisar it.
407
1038000
3000
vocês podem realmente analisá-la.
17:40
Well, the argumentargumento in "The BlankEm branco SlateArdósia"
408
1042000
2000
Bem, o argumento na "Tábula Rasa"
17:42
was that eliteelite artarte and criticismcrítica
409
1044000
2000
era de que a elite e a crítica de arte
17:44
in the 20thº centuryséculo,
410
1046000
2000
no século 20,
17:46
althoughApesar not the artsartes in generalgeral,
411
1048000
2000
apesar de não ser as artes em geral,
17:48
have disdaineddesdenhou beautybeleza, pleasureprazer,
412
1050000
2000
desprezaram a beleza, o prazer,
17:50
clarityclareza, insightdiscernimento and styleestilo.
413
1052000
3000
claridade, reflexão e estilo.
17:53
People are stayingficando away from eliteelite artarte and criticismcrítica.
414
1055000
3000
As pessoas estão se distanciando da elite e da crítica de arte.
17:57
What a puzzleenigma -- I wondermaravilha why.
415
1059000
2000
Que enigma – por que será?
18:00
Well, this turnedvirou out to be probablyprovavelmente
416
1062000
2000
Bem, isso se tornou provavelmente
18:02
the mosta maioria controversialcontroverso claimafirmação in the booklivro.
417
1064000
2000
a afirmação mas controversa no livro.
18:04
SomeoneAlguém askedperguntei me whetherse I stuckpreso it in
418
1066000
2000
Alguém me perguntou se eu a coloquei
18:06
in orderordem to deflectdesviar ireIra
419
1068000
3000
para desviar a ira
18:09
from discussionsdiscussões of gendergênero and NazismNazismo
420
1071000
2000
das discussões de gênero e nazismo
18:12
and racecorrida and so on. I won'tnão vai commentcomente on that.
421
1074000
3000
e raça e daí por diante. Não vou comentar sobre isso.
18:16
But it certainlyCertamente inspiredinspirado
422
1078000
3000
Mas isso certamente inspirou
18:19
an energeticenergético reactionreação
423
1081000
3000
uma reacção enérgica
18:22
from manymuitos universityuniversidade professorsprofessores.
424
1084000
3000
de muitos professores universitários.
18:25
Well, the other hotquente buttonbotão is parentingser pai.
425
1087000
3000
Bem, a outra polêmica é educação familiar.
18:28
And the startinginiciando pointponto is the -- for that discussiondiscussão
426
1090000
3000
E o ponto de partida é que – para essa discussão
18:31
was the factfacto that we have all
427
1093000
2000
há o fato de que todos fomos
18:33
been subjectsujeito to the adviceconselho
428
1095000
2000
sujeitos aos conselhos
18:35
of the parentingser pai industrialindustrial complexcomplexo.
429
1097000
3000
do complexo industrial da educação familiar.
18:38
Now, here is -- here is a
430
1100000
2000
Agora, eis aqui – eis aqui uma
18:40
representativerepresentante quotecitar from a besiegedsitiada mothermãe:
431
1102000
3000
citação representativa de uma mãe assediada:
18:43
"I'm overwhelmedsobrecarregado with parentingser pai adviceconselho.
432
1105000
2000
"Eu estou farta de educação infantil.
18:45
I'm supposedsuposto to do lots of physicalfisica activityatividade with my kidsfilhos
433
1107000
2000
Eu devo fazer muita atividade física com meus filhos
18:47
so I can instillinstilar in them a physicalfisica fitnessaptidão habithábito
434
1109000
3000
para que possa inspirar neles um hábito de exercício
18:50
so they'lleles vão growcrescer up to be healthysaudável adultsadultos.
435
1112000
2000
para que eles cresçam e sejam adultos saudáveis.
18:52
And I'm supposedsuposto to do all kindstipos of intellectualintelectual playToque
436
1114000
2000
E eu devo fazer um monte de brincadeiras intelectuais
18:54
so they'lleles vão growcrescer up smartinteligente.
437
1116000
2000
para que eles cresçam inteligentes.
18:56
And there are all kindstipos of playToque -- clayargila for fingerdedo dexteritydestreza,
438
1118000
3000
E há todo tipo de brincadeira – argila para destreza digital,
18:59
wordpalavra gamesjogos for readingleitura successsucesso, largeampla motormotor playToque,
439
1121000
3000
jogos de palavras para melhorar leitura, brincadeira motora ampla,
19:02
smallpequeno motormotor playToque. I feel like I could devotededicar my life
440
1124000
2000
brincadeira motora fina. Tenho a sensação de que posso dedicar a minha vida
19:04
to figuringfigurando out what to playToque with my kidsfilhos."
441
1126000
3000
a descobrir o que brincar com meus filhos."
19:07
I think anyonealguém who'squem é recentlyrecentemente been a parentpai can sympathizesimpatizo
442
1129000
2000
Eu acho que qualquer um que se tornou pai pode se identificar
19:09
with this mothermãe.
443
1131000
3000
com essa mãe.
19:12
Well, here'saqui está some soberingsóbrio factsfatos about parentingser pai.
444
1134000
2000
Bem, eis aqui alguns fatos sérios sobre educação infantil.
19:15
MostMaioria studiesestudos of parentingser pai on whichqual this adviceconselho is basedSediada
445
1137000
3000
A maioria dos estudos de educação infantil nos quais tais conselho são baseados
19:19
are uselesssem utilidade. They're uselesssem utilidade because they don't controlao controle
446
1141000
3000
são inúteis. Eles são inúteis porque eles não controlam
19:22
for heritabilityherdabilidade. They measurea medida some correlationcorrelação
447
1144000
3000
a hereditariedade. Eles medem alguma correlação
19:25
betweenentre what the parentsparentes do, how the childrencrianças turnvirar out
448
1147000
3000
entre o que os pais fazem, como as crianças crescem
19:28
and assumeassumir a causalcausal relationrelação:
449
1150000
2000
e assumem uma relação causal:
19:30
that the parentingser pai shapedem forma the childcriança.
450
1152000
2000
que a educação infantil formou a criança.
19:32
ParentsPais who talk a lot to theirdeles kidsfilhos
451
1154000
2000
Pais que falam muito com seus filhos
19:34
have kidsfilhos who growcrescer up to be articulatearticular,
452
1156000
2000
têm filhos que crescem articulados,
19:36
parentsparentes who spankSpank theirdeles kidsfilhos have kidsfilhos who growcrescer up
453
1158000
2000
pais que espancam seus filhos têm filhos que
19:38
to be violentviolento and so on.
454
1160000
2000
crescem violentos e daí por diante.
19:40
And very fewpoucos of them controlao controle for the possibilitypossibilidade
455
1162000
3000
E muito pouco deles controlam a possibilidade
19:43
that parentsparentes passpassar on genesgenes for --
456
1165000
3000
que pais passam genes para isso –
19:46
that increaseaumentar the chanceschances a childcriança will be articulatearticular
457
1168000
2000
que aumentam as chances de uma criança ser articulada
19:48
or violentviolento and so on.
458
1170000
2000
ou violenta e daí por diante.
19:50
UntilAté the studiesestudos are redonerefeito with adoptiveadotivos childrencrianças,
459
1172000
3000
Até que os estudos sejam repetidos com crianças adotivas,
19:53
who provideprovidenciar an environmentmeio Ambiente
460
1175000
2000
que forneçam um ambiente
19:55
but not genesgenes to theirdeles kidsfilhos,
461
1177000
2000
mas não genes para seus filhos,
19:57
we have no way of knowingsabendo whetherse these conclusionsconclusões are validválido.
462
1179000
3000
não temos meios de saber se essas conclusões são válidas.
20:00
The geneticallygeneticamente controlledcontrolada studiesestudos
463
1182000
2000
Os estudos geneticamente controlados
20:02
have some soberingsóbrio resultsresultados.
464
1184000
2000
têm alguns resultados sérios.
20:04
RememberLembre-se the MallifertMallifert twinsgêmeos:
465
1186000
2000
Lembrem-se dos gêmeos Mallifert:
20:06
separatedseparado at birthnascimento, then they meetConheça in the patentpatente officeescritório --
466
1188000
3000
separados no nascimento, depois se encontram no escritório de patentes –
20:09
remarkablynotavelmente similarsemelhante.
467
1191000
2000
notavelmente semelhantes.
20:11
Well, what would have happenedaconteceu if the MallifertMallifert twinsgêmeos had growncrescido up togetherjuntos?
468
1193000
3000
Bem, o que teria acontecido se os gêmeos Mallifert crescessem juntos?
20:14
You mightpoderia think, well, then they'deles be even more similarsemelhante,
469
1196000
3000
Vocês podem pensar, bem, eles ficariam ainda mais semelhantes,
20:17
because not only would they sharecompartilhar theirdeles genesgenes,
470
1199000
2000
pois não compartilhariam só os genes,
20:19
but they would alsoAlém disso sharecompartilhar theirdeles environmentmeio Ambiente.
471
1201000
3000
mas também compartilhariam o ambiente.
20:22
That would make them super-similarSuper semelhante, right?
472
1204000
2000
Isso os tornaria super-semelhantes, certo?
20:24
WrongErrado. IdenticalIdêntico twinsgêmeos, or any siblingsirmãos,
473
1206000
3000
Errado. Gêmeos idênticos, ou quaisquer irmãos
20:27
who are separatedseparado at birthnascimento are no lessMenos similarsemelhante
474
1209000
4000
que foram separados no nascimento não são menos parecidos
20:31
than if they had growncrescido up togetherjuntos.
475
1213000
2000
do que se tivessem crescido juntos.
20:33
Everything that happensacontece to you in a givendado home
476
1215000
2000
Tudo o que acontece com você em uma casa
20:35
over all of those yearsanos
477
1217000
2000
ao longo de todos esses anos
20:37
appearsaparece to leavesair no permanentpermanente stampcarimbo
478
1219000
2000
parece não deixar nenhuma marca permanente
20:39
on your personalitypersonalidade or intellectintelecto.
479
1221000
2000
na sua personalidade ou intelecto.
20:42
A complementarycomplementar findingencontrando, from a completelycompletamente differentdiferente methodologymetodologia,
480
1224000
3000
Uma descoberta complementar, de uma metodologia completamente diferente,
20:45
is that adoptedadotado siblingsirmãos rearedcriados togetherjuntos --
481
1227000
4000
é que irmãos adotivos que crescem juntos –
20:49
the mirrorespelho imageimagem of identicalidêntico twinsgêmeos rearedcriados apartseparados,
482
1231000
2000
o reflexo de gêmeos idênticos que crescem separados,
20:51
they sharecompartilhar theirdeles parentsparentes, theirdeles home,
483
1233000
2000
compartilham os mesmos pais, mesma casa,
20:53
theirdeles neighborhoodVizinhança,
484
1235000
2000
mesma vizinhança,
20:55
don't sharecompartilhar theirdeles genesgenes -- endfim up not similarsemelhante at all.
485
1237000
3000
não compartilham os genes – acabam não sendo parecidos em nada.
20:58
OK -- two differentdiferente bodiescorpos of researchpesquisa with a similarsemelhante findingencontrando.
486
1240000
3000
Ok – dois corpos diferentes de pesquisa com uma descoberta parecida.
21:01
What it suggestssugere is that childrencrianças are shapedem forma
487
1243000
2000
O que isso sugere é que as crianças não são formadas
21:03
not by theirdeles parentsparentes over the long runcorre,
488
1245000
3000
pelos seus pais no longo prazo,
21:06
but in partparte -- only in partparte -- by theirdeles genesgenes,
489
1248000
3000
mas em parte – só em parte – por seus genes,
21:09
in partparte by theirdeles culturecultura --
490
1251000
2000
em parte pela sua cultura –
21:11
the culturecultura of the countrypaís at largeampla
491
1253000
2000
a cultura de seu país em geral
21:13
and the children'scrianças ownpróprio culturecultura, namelynomeadamente theirdeles peerpar groupgrupo --
492
1255000
2000
e a própria cultura das crianças, ou seja, seu grupo de amigos –
21:15
as we heardouviu from JillJill SobuleSobule earliermais cedo todayhoje,
493
1257000
3000
como ouvimos de Jill Sobule mais cedo hoje,
21:18
that's what kidsfilhos careCuidado about --
494
1260000
2000
é isso o que importa para as crianças –
21:21
and, to a very largeampla extentextensão, largermaior than mosta maioria people are preparedpreparado to acknowledgereconhecer,
495
1263000
3000
e, em grande parte, maior do que a maioria das pessoas está preparada para reconhecer,
21:24
by chancechance: chancechance eventseventos in the wiringfiação of the braincérebro in uteroutero;
496
1266000
3000
pelo acaso: eventos ao acaso nas conexões do cérebro no útero,
21:27
chancechance eventseventos as you liveviver your life.
497
1269000
2000
eventos ao acaso enquanto você vive sua vida.
21:31
So let me concludeconcluir
498
1273000
2000
Então deixem-me concluir
21:33
with just a remarkobservação
499
1275000
2000
com apenas um comentário
21:35
to bringtrazer it back to the themetema of choicesescolhas.
500
1277000
3000
para voltar ao tema das escolhas.
21:38
I think that the sciencesciências of humanhumano naturenatureza --
501
1280000
2000
Eu penso que as ciências da natureza humana –
21:40
behavioralcomportamentais geneticsgenética, evolutionaryevolutivo psychologyPsicologia,
502
1282000
3000
genética comportamental, psicologia evolutiva,
21:43
neuroscienceneurociência, cognitivecognitivo scienceCiência --
503
1285000
2000
neurociências, ciência cognitiva –
21:45
are going to, increasinglycada vez mais in the yearsanos to come,
504
1287000
3000
vão, cada vez mais nos anos que virão,
21:48
upsetchateado variousvários dogmasdogmas,
505
1290000
3000
provocar vários dogmas,
21:51
careerscarreiras and deeply-heldprofundamente enraizados politicalpolítico beliefcrença systemssistemas.
506
1293000
3000
carreiras e sistemas de crença política enraizadas.
21:54
And that presentspresentes us with a choiceescolha.
507
1296000
2000
E isso se apresenta a nós com uma escolha.
21:56
The choiceescolha is whetherse certaincerto factsfatos about humanshumanos,
508
1298000
3000
A escolha é se determinados fatos sobre humanos,
21:59
or topicstópicos, are to be consideredconsiderado taboostabus,
509
1301000
3000
ou tópicos, serão considerados tabus,
22:03
forbiddenproibido knowledgeconhecimento, where we shouldn'tnão deveria go there
510
1305000
2000
conhecimento proibido, onde não devemos ir
22:05
because no good can come from it,
511
1307000
2000
pois nenhum bem pode vir disso,
22:07
or whetherse we should exploreexplorar them honestlyhonestamente.
512
1309000
3000
ou se devemos explorá-los honestamente.
22:10
I have my ownpróprio
513
1312000
2000
Eu tenho minha própria
22:12
answerresponda to that questionquestão,
514
1314000
2000
resposta para essa questão,
22:14
whichqual comesvem from a great artistartista of the 19thº centuryséculo,
515
1316000
3000
que vem de um grande artista do século 19,
22:17
AntonAnton ChekhovChekhov, who said,
516
1319000
3000
Anton Chekov, que disse:
22:20
"Man will becometornar-se better when you showexposição him
517
1322000
2000
"O homem se tornará melhor quando mostrá-lo
22:22
what he is like."
518
1324000
2000
como ele é."
22:24
And I think that the argumentargumento
519
1326000
2000
E eu penso que o argumento
22:26
can't be put any more eloquentlyeloquentemente than that.
520
1328000
3000
não pode ser colocado de forma mais eloquente que essa.
22:29
Thank you very much.
521
1331000
2000
Muito obrigado.
22:32
(ApplauseAplausos)
522
1334000
5000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com