ABOUT THE SPEAKER
James Nachtwey - Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries.

Why you should listen

For the past three decades, James Nachtwey has devoted himself to documenting wars, conflicts and critical social issues, working in El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Lebanon, the West Bank and Gaza, Israel, Indonesia, Thailand, India, Sri Lanka, Afghanistan, the Philippines, South Korea, Somalia, Sudan, Rwanda, South Africa, Russia, Bosnia, Chechnya, Kosovo, Romania, Brazil and the United States.

Nachtwey has been a contract photographer with Time since 1984. However, when certain stories he wanted to cover -- such as Romanian orphanages and famine in Somalia -- garnered no interest from magazines, he self-financed trips there. He is known for getting up close to his subjects, or as he says, "in the same intimate space that the subjects inhabit," and he passes that sense of closeness on to the viewer.

In putting himself in the middle of conflict, his intention is to record the truth, to document the struggles of humanity, and with this, to wake people up and stir them to action.

More profile about the speaker
James Nachtwey | Speaker | TED.com
TED Prize Wish

James Nachtwey: Moving photos of extreme drug-resistant TB

James Nachtwey luta contra a TBMR (Tuberculose Multirresistente)

Filmed:
470,998 views

O fotojosrnalista James Nachtwey vê o seu desejo do Prémio TED tornar-se realidade, connosco a partilhar as suas fotografias marcantes da TBMR, um tipo de Tuberculose resistente a medicamentos que está a lançar uma crise médica mundial. Saiba como ajudar em http://xdrtb.org
- Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I was a studentaluna in the '60s, a time of socialsocial upheavalagitação and questioningquestionando,
0
0
5306
Eu era um estudante na década de 60, tempo de tumulto social e em que imperavam questões,
00:24
and -- on a personalpessoal levelnível -- an awakeningdespertar sensesentido of idealismidealismo.
1
5306
4626
e a nível pessoal, o despertar de um sentido de idealismo.
00:28
The warguerra in VietnamVietname was ragingfurioso, the CivilCivil RightsDireitos movementmovimento was undersob way
2
9932
4205
A guerra do Vietnam estava no auge; o movimento dos Direitos Civis estava a dar os primeiros passos
00:33
and picturesAs fotos had a powerfulpoderoso influenceinfluência on me.
3
14137
3146
e as fotografias tinham uma forte influência em mim.
00:36
Our politicalpolítico and militarymilitares leaderslíderes were tellingdizendo us one thing
4
17283
3623
Os nosso líderes políticos e militares estavam a contar-nos uma história
00:39
and photographersfotógrafos were tellingdizendo us anotheroutro.
5
20906
2713
e os fotógrafos estavam a contar-nos outra.
00:42
I believedacreditava the photographersfotógrafos and so did millionsmilhões of other AmericansAmericanos.
6
23619
4544
Eu acreditei nos fotógrafos e assim fizeram milhões de outros americanos.
00:47
TheirSeus imagesimagens fuelledalimentado resistanceresistência to the warguerra and to racismracismo.
7
28163
4161
As suas imagens fomentaram a resistência à guerra e ao racismo.
00:51
They not only recordedgravado historyhistória -- they helpedajudou changemudança the coursecurso of historyhistória.
8
32324
4644
Eles não só documentaram a história, eles ajudaram a mudar o curso da história.
00:55
TheirSeus picturesAs fotos becamepassou a ser partparte of our collectivecoletivo consciousnessconsciência
9
36968
3618
As suas fotografias tornaram-se parte da nossa consciência colectiva
00:59
and, as consciousnessconsciência evolvedevoluiu into a sharedcompartilhado sensesentido of conscienceconsciência,
10
40586
3893
e, à medida que a consciência evolui para um sentido partilhado de consciência,
01:03
changemudança becamepassou a ser not only possiblepossível, but inevitableinevitável.
11
44479
3288
a mudança tornou-se não só possível, mas inevitável.
01:06
It putscoloca a humanhumano facecara on issuesproblemas whichqual, from afarlonge,
12
47767
3751
Pôs um rosto humano em questões que de longe
01:10
can appearaparecer abstractabstrato or ideologicalideológica or monumentalmonumental in theirdeles globalglobal impactimpacto.
13
51518
5407
podem parecer abstractas ou ideológicas ou monumentais no seu impacto global.
01:15
What happensacontece at groundchão levelnível, farlonge from the hallssalões of powerpoder,
14
56925
4645
O que acontece no terreno, longe dos centros de poder,
01:20
happensacontece to ordinarycomum citizenscidadãos one by one.
15
61570
3422
acontece a cidadãos comuns, um a um.
01:23
And I understoodEntendido that documentarydocumentário photographyfotografia
16
64992
2323
E eu percebi que a fotografia documental
01:26
has the abilityhabilidade to interpretinterpretar eventseventos from theirdeles pointponto of viewVisão.
17
67315
4490
tem o dom de interpretar os acontecimentos do ponto de vista deles.
01:30
It gives a voicevoz to those who otherwisede outra forma would not have a voicevoz.
18
71805
4048
Dá voz a todos aqueles que de outra forma não teriam voz.
01:34
My TEDTED wishdesejo. There’s a vitalvital storyhistória that needsprecisa to be told
19
75853
5485
O meu desejo TED. Existe uma história vital que precisa de ser contada
01:40
and I wishdesejo for TEDTED to help me gainganho accessAcesso to it
20
81338
3607
e eu desejo que TED me possa ajudar a conhecê-la
01:43
and then to help me come up with innovativeInovativa and excitingemocionante waysmaneiras
21
84945
3584
e depois me possa ajudar a criar formas inovadoras e emocionantes
01:47
to use newsnotícia photographyfotografia in the digitaldigital eraera.
22
88529
3249
de usar o fotojornalismo na era digital.
01:50
Thank you very much.
23
91778
2893
Muito obrigado a todos.
01:57
[ 10.3.08 -- The storyhistória breaksrompe. ]
24
98164
6414
[10-03-2008 - A história começa]
02:03
[ "I have been a witnesstestemunha, and these picturesAs fotos are my testimonytestemunho." ]
25
104948
5450
["Eu tenho sido uma testemunha, e estas fotografias são o meu legado"]
02:09
[ SouthSul AfricaÁfrica ]
26
110876
2341
[África do Sul]
02:27
[ This is happeningacontecendo now. ]
27
128919
2683
[Está a acontecer agora]
02:31
[ CambodiaCamboja ]
28
132048
2484
[Cambodja]
02:46
[ SwazilandSuazilândia ]
29
147438
2364
[Suazilândia]
02:59
[ One personpessoa diesmorre everycada 20 secondssegundos. ]
30
160466
3622
[1 pessoa morre a cada 20 segundos]
03:03
[ ThailandTailândia ]
31
164482
2268
[Tailândia]
03:16
[ An ancientantigo diseasedoença is takinglevando on a deadlymortal newNovo formFormato. ]
32
177606
3968
[Uma doença antiga está a tomar uma nova forma mortífera]
03:21
[ SiberiaSibéria ]
33
182004
2545
[Sibéria]
03:32
[ LesothoLesoto ]
34
193676
2165
[Lesoto]
03:45
[ TuberculosisTuberculose: the nextPróximo pandemicpandemia? ]
35
206436
3439
[Tuberculose: a nova pandemia?]
03:49
[ IndiaÍndia ]
36
210445
1967
[Índia]
04:02
[ TBTB is preventableevitável and curablecurável, ]
37
223185
3462
[A Tuberculose é prevenível e curável]
04:09
[ but it is mutatingem mutação duevencimento to inadequateinadequada treatmenttratamento. ]
38
230784
4389
[Mas está a sofrer mutações devido ao tratamento inadequado]
04:18
[ XDR-TBXDR-TB: ]
39
239969
2254
[TBMR]
04:21
[ extremeextremo drugdroga resistantresistente tuberculosistuberculose. ]
40
242223
4476
[Tuberculose Multirresistente]
04:25
[ There is no reliableconfiável curecura. ]
41
246699
3277
[Não existe cura efectiva]
04:33
[ PatientsPacientes oftenfrequentemente diemorrer withindentro weekssemanas of diagnosisdiagnóstico. ]
42
254647
3646
[Os pacientes morrem frequentemente num espaço de semanas após o diagnóstico]
04:40
[ 49 countriespaíses have reportedrelatado XDR-TBXDR-TB. ]
43
261918
3730
[49 países já reportaram casos de TBMR]
04:48
[ XDR-TBXDR-TB is a criticalcrítico threatameaça to globalglobal healthsaúde. ]
44
269484
4220
[A TBMR é uma ameaça crítica à saúde global]
04:56
[ ExtremeExtremo outbreaksurto, sufferingsofrimento, afflictionaflição ]
45
277438
1245
[Surto extremo]
04:57
[ ExtremeExtremo lossperda, paindor, pandemicpandemia ]
46
278688
1349
[Sofrimento extremo]
05:05
[ ExtremelyExtremamente preventableevitável. ]
47
286401
3103
[Prevenção extrema]
05:08
[ XDR-TBXDR-TB. ]
48
289504
2552
[TBMR]
05:14
[ We can stop this now. ]
49
295742
3138
[Podemos pará-la agora]
05:22
[ SpreadPropagação the storyhistória. Stop the diseasedoença. ]
50
303273
4820
[Espalhem a notícia. Parem a doença.]
05:27
[ Go to XDRTBTBXDR.orgorg now. ]
51
308734
3613
[Vão a XDRTB.org agora]
05:31
[ XDRTBTBXDR.orgorg: we are the treatmenttratamento. ]
52
312347
4583
[XDRTB.org: Nós somos o tratamento]
05:35
[ We are the treatmenttratamento. ]
53
316930
4441
[Nós somos o tratamento]
05:40
[ MadeFeita possiblepossível throughatravés the kindtipo supportApoio, suporte of BDBD. ]
54
321371
4965
[Tornado possível através do generoso suporte de BD]
Translated by João Mestre Costa
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Nachtwey - Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries.

Why you should listen

For the past three decades, James Nachtwey has devoted himself to documenting wars, conflicts and critical social issues, working in El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Lebanon, the West Bank and Gaza, Israel, Indonesia, Thailand, India, Sri Lanka, Afghanistan, the Philippines, South Korea, Somalia, Sudan, Rwanda, South Africa, Russia, Bosnia, Chechnya, Kosovo, Romania, Brazil and the United States.

Nachtwey has been a contract photographer with Time since 1984. However, when certain stories he wanted to cover -- such as Romanian orphanages and famine in Somalia -- garnered no interest from magazines, he self-financed trips there. He is known for getting up close to his subjects, or as he says, "in the same intimate space that the subjects inhabit," and he passes that sense of closeness on to the viewer.

In putting himself in the middle of conflict, his intention is to record the truth, to document the struggles of humanity, and with this, to wake people up and stir them to action.

More profile about the speaker
James Nachtwey | Speaker | TED.com