ABOUT THE SPEAKER
Edward Burtynsky - Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind.

Why you should listen

To describe Canadian photographer Edward Burtynsky's work in a single adjective, you have to speak French: jolie-laide. His images of scarred landscapes -- from mountains of tires to rivers of bright orange waste from a nickel mine -- are eerily pretty yet ugly at the same time. Burtynsky's large-format color photographs explore the impact of humanity's expanding footprint and the substantial ways in which we're reshaping the surface of the planet. His images powerfully alter the way we think about the world and our place in it.

With his blessing and encouragement, WorldChanging.com and others use his work to inspire ongoing global conversations about sustainable living. Burtynsky's photographs are included in the collections of over 50 museums around the world, including the Tate, London and the Museum of Modern Art and the Guggenheim in New York City. A large-format book, 2003's Manufactured Landscapes, collected his work, and in 2007, a documentary based on his photography, also called Manufactured Landscapes, debuted at the Toronto Film Festival before going on to screen at Sundance and elsewhere. It was released on DVD in March 2007. In 2008, after giving a talk at the Long Now Foundation, Burtynsky proposed "The 10,000 Year Gallery," which could house art to be curated over thousands of years preserved through carbon transfers in an effort to reflect the attitudes and changes of the world over time. 

When Burtynsky accepted his 2005 TED Prize, he made three wishes. One of his wishes: to build a website that will help kids think about going green. Thanks to WGBH and the TED community, the show and site Meet the Greens debuted at TED2007. His second wish: to begin work on an Imax film, which morphed into the jaw-dropping film Manufactured Landscapes with Jennifer Baichwal. And his third wish, wider in scope, was simply to encourage "a massive and productive worldwide conversation about sustainable living." Thanks to his help and the input of the TED community, the site WorldChanging.com got an infusion of energy that has helped it to grow into a leading voice in the sustainability community.

In 2016, he won a Governor General's Award in Visual and Media Arts for his work.

More profile about the speaker
Edward Burtynsky | Speaker | TED.com
TED2005

Edward Burtynsky: My wish: Manufactured landscapes and green education

Edward Burtynsky: O meu desejo: Paisagens fabricadas e educação verde

Filmed:
1,287,199 views

Ao aceitar o Prémio TED 2005, o fotógrafo Edward Burtynsky exprime um desejo: que as suas imagens — paisagens espantosas que documentam o impacto da Humanidade sobre o mundo — ajudem a convencer milhões de pessoas a juntarem-se numa conversa global sobre sustentabilidade.
- Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Walk around for fourquatro monthsmeses with threetrês wishesdesejos,
0
1000
4000
Passeiem quatro meses
refletindo em três desejos
00:29
and all the ideasidéias will startcomeçar to percolatepercolar up.
1
5000
2000
e as vossas ideias começarão a afluir.
00:31
I think everybodytodo mundo should do it -- think that you've got threetrês wishesdesejos.
2
7000
2000
Todos devíamos fazer isso
— pensar em três desejos.
00:33
And what would you do? It's actuallyna realidade a great exerciseexercício
3
9000
2000
O que faríamos?
É um ótimo exercício,
00:35
to really drillbroca down to the things that you feel are importantimportante,
4
11000
5000
mergulhar profundamente nas coisas
que achamos importantes
00:40
and really reflectrefletir on the worldmundo around us.
5
16000
3000
e refletir sobre o mundo à nossa volta.
00:43
And thinkingpensando that, can an individualIndividual actuallyna realidade do something,
6
19000
4000
Pensando nisso, será que alguém
pode fazer alguma coisa,
00:47
or come up with something,
7
23000
2000
ou descobrir alguma coisa,
que possa pôr em prática
e fazer a diferença?
00:49
that maypode actuallyna realidade get some tractiontração out there and make a differencediferença?
8
25000
4000
00:53
InspiredInspirado by naturenatureza -- that's the themetema here.
9
29000
4000
"Inspirado pela Natureza"
— é o tema de hoje.
00:57
And I think, quitebastante franklyfrancamente, that's where I startedcomeçado.
10
33000
5000
Para ser franco, penso
que foi por aí que comecei.
01:02
I becamepassou a ser very interestedinteressado in the landscapepanorama as a CanadianCanadense.
11
38000
5000
Interessei-me muito pela paisagem,
enquanto canadiano.
01:07
We have this Great NorthNorte. And there was a prettybonita smallpequeno populationpopulação,
12
43000
3000
Temos este Grande Norte,
uma reduzida população.
01:10
and my fatherpai was an avidávido outdoorsmanhomem ao ar livre.
13
46000
2000
O meu pai era um homem
fanático do ar livre.
01:12
So I really had a chancechance to experienceexperiência that.
14
48000
3000
Portanto, tive oportunidade
de beneficiar com isso.
01:15
And I could never really understandCompreendo exactlyexatamente what it was, or how it was informinginformando me.
15
51000
4000
Nunca consegui perceber
ao certo o que era,
nem como me estava a influenciar.
01:19
But what I think it was tellingdizendo me
16
55000
2000
Mas penso que estava a dizer-me
01:21
is that we are this transienttransiente thing that's happeningacontecendo,
17
57000
5000
que nós somos uma coisa
passageira, que acontece,
e que a Natureza que vemos lá fora
01:26
and that the naturenatureza that you see out there -- the untouchedintocado shorelineslitorais,
18
62000
4000
— as costas selvagens,
a floresta virgem que eu contemplava —
01:30
the untouchedintocado forestfloresta that I was ablecapaz to see --
19
66000
3000
01:33
really bringtrazer in a sensesentido of that geologicalgeológico time,
20
69000
7000
transmitem um sentimento
desse tempo geológico,
de que aquilo existe há muito tempo
01:40
that this has gonefoi on for a long time,
21
76000
2000
01:42
and we're experiencingexperimentando it in a differentdiferente way.
22
78000
3000
e estamos a apreciá-lo de modo diferente.
01:45
And that, to me, was a referencereferência pointponto that I think I needednecessário to have
23
81000
6000
Tudo isso era um ponto de referência
de que eu precisava
para poder fazer o trabalho que fazia.
01:51
to be ablecapaz to make the work that I did.
24
87000
2000
01:53
And I did go out, and I did this picturecenário of grassesgramíneas comingchegando throughatravés in the springPrimavera,
25
89000
5000
Saí para o ar livre
e tirei esta foto de ervas
a nascer, durante a primavera,
na berma da estrada.
01:58
alongao longo a roadsideestrada.
26
94000
2000
02:00
This rebirthRenascimento of grassgrama. And then I wentfoi out for yearsanos
27
96000
3000
É o renascimento das ervas.
Depois passei vários anos
02:03
tryingtentando to photographfotografia the pristinepristine landscapepanorama.
28
99000
3000
tentando fotografar a paisagem imaculada.
02:06
But as a fine-artarte fina photographerfotógrafo I somehowde alguma forma feltsentiu
29
102000
3000
Mas enquanto fotógrafo artístico,
senti que isso não resultava,
02:09
that it wouldn'tnão seria catchpegar on out there,
30
105000
2000
02:11
that there would be a problemproblema with tryingtentando to make this as a fine-artarte fina careercarreira.
31
107000
4000
que dificilmente faria disso
uma carreira artística.
02:15
And I keptmanteve beingser suckedsugado into this genregênero of the calendarcalendário picturecenário,
32
111000
5000
E continuei preso nquele tipo
de imagens de calendário
ou qualquer coisa parecida,
de que não me conseguia libertar.
02:20
or something of that naturenatureza, and I couldn'tnão podia get away from it.
33
116000
2000
02:22
So I startedcomeçado to think of, how can I rethinkrepensar the landscapepanorama?
34
118000
4000
Então comecei a pensar
como podia repensar as paisagens.
02:26
I decideddecidiu to rethinkrepensar the landscapepanorama
35
122000
2000
Decidi repensar as paisagens
02:28
as the landscapepanorama that we'venós temos transformedtransformado.
36
124000
3000
como paisagens que tínhamos transformado.
Tive uma breve revelação,
quando me perdi na Pensilvânia
02:31
I had a bitpouco of an epiphanyEpifania beingser lostperdido in PennsylvaniaPensilvânia,
37
127000
2000
02:33
and I tooktomou a left turnvirar tryingtentando to get back to the highwayrodovia.
38
129000
4000
e virei à esquerda
para voltar à autoestrada.
02:37
And I endedterminou up in a townCidade calledchamado FrackvilleFrackville.
39
133000
2000
Fui ter a uma cidade chamada Frackville.
02:39
I got out of the carcarro, and I stoodficou up,
40
135000
2000
Saí do carro, era uma cidade
com minas de carvão.
02:41
and it was a coal-miningmineração de carvão townCidade. I did a 360 turnaroundinversão de marcha,
41
137000
4000
Dei meia volta
02:45
and that becamepassou a ser one of the mosta maioria surrealsurreal landscapespaisagens I've ever seenvisto.
42
141000
4000
e a paisagem transformou-se
na coisa mais surrealista que eu já vira,
02:49
TotallyTotalmente transformedtransformado by man.
43
145000
3000
totalmente transformada pelos homens.
02:52
And that got me to go out and look at minesminas like this,
44
148000
3000
Isso levou-me a ir procurar
outras minas do mesmo género,
02:55
and go out and look at the largestmaiores industrialindustrial incursionsincursões
45
151000
3000
observar as maiores incursões industriais
02:58
in the landscapepanorama that I could find.
46
154000
2000
noutras paisagens que encontrasse.
03:00
And that becamepassou a ser the baselinelinha de base of what I was doing.
47
156000
3000
Isso passou a ser a base do meu trabalho.
03:03
And it alsoAlém disso becamepassou a ser the themetema that I feltsentiu that I could holdaguarde ontopara,
48
159000
5000
E passou também a ser o tema
a que podia agarrar-me
03:08
and not have to re-inventreinventar myselfEu mesmo --
49
164000
2000
sem ter que me reinventar.
03:10
that this themetema was largeampla enoughsuficiente to becometornar-se a life'svida work,
50
166000
3000
Este tema era tão vasto que podia ser
o trabalho duma vida,
03:13
to becometornar-se something that I could sinkPia my teethdentes into
51
169000
4000
podia tornar-se numa coisa
a que me pudesse consagrar.
03:17
and just researchpesquisa and find out where these industriesindústrias are.
52
173000
4000
Bastava procurar
e encontrar essas indústrias.
03:21
And I think one of the things I alsoAlém disso wanted to say in my thanksobrigado,
53
177000
3000
Uma coisa que eu também
queria dizer nos meus agradecimentos,
03:24
whichqual I kindtipo of missedperdido,
54
180000
2000
— e que, segundo creio, me esqueci —
03:26
was to thank all the corporationscorporações who helpedajudou me get in.
55
182000
3000
era agradecer a todas as empresas
que me abriram a porta
03:29
Because it tooktomou negotiationnegociação for almostquase everycada one of these photographsfotografias --
56
185000
4000
— porque quase todas estas fotografias
são resultado de negociações —
03:33
to get into that placeLugar, colocar to make those photographsfotografias,
57
189000
4000
para entrar nesses locais
e tirar as fotografias.
03:37
and if it wasn'tnão foi for those people lettingde locação me in
58
193000
3000
Se os responsáveis dessas empresas
não me tivessem deixado entrar
03:40
at the headscabeças of those corporationscorporações,
59
196000
2000
nessas empresas,
03:42
I would have never madefeito this bodycorpo of work.
60
198000
2000
nunca teria podido
fazer todo este trabalho.
03:44
So in that respectrespeito, to me, I'm not againstcontra the corporationcorporação.
61
200000
5000
Devo dizer que não estou
contra as empresas.
Tenho uma empresa, trabalho com elas.
03:49
I ownpróprio a corporationcorporação. I work with them,
62
205000
3000
03:52
and I feel that we all need them and they're importantimportante.
63
208000
3000
Acho que todos precisamos delas
e elas são importantes.
03:55
But I am alsoAlém disso for sustainabilitysustentabilidade.
64
211000
2000
Mas também defendo a sustentabilidade.
Portanto, isto é uma coisa
que me puxa em direções opostas.
03:57
So there's this thing that is pullingpuxar me in bothambos directionsinstruções.
65
213000
3000
04:00
And I'm not makingfazer an indictmentacusação towardsem direção what's happeningacontecendo here,
66
216000
4000
Não acuso ninguém
quanto ao que está a acontecer,
04:04
but it is a slowlento progressionprogressão.
67
220000
2000
mas isto é uma lenta progressão.
04:06
So I startedcomeçado thinkingpensando, well, we liveviver in all these agesidades of man:
68
222000
3000
Comecei a pensar, passámos
por todas as idades do Homem:
04:09
the StonePedra AgeIdade, and the IronFerro AgeIdade, and the CopperCobre AgeIdade.
69
225000
4000
a Idade da Pedra, a Idade do Ferro
e a Idade do Bronze.
04:13
And these agesidades of man are still at work todayhoje.
70
229000
4000
Essas idades do Homem
ainda hoje continuam presentes.
Mas passámos a estar
totalmente desligados delas.
04:17
But we'venós temos becometornar-se totallytotalmente disconnecteddesconectado from them.
71
233000
2000
04:19
There's something that we're not seeingvendo there.
72
235000
3000
Há qualquer coisa
que escapa ao nosso olhar
04:22
And it's a scaryassustador thing as well. Because when we startcomeçar looking
73
238000
4000
e é uma coisa assustadora.
Porque, quando começamos a olhar
04:26
at the collectivecoletivo appetiteapetite for our lifestylesestilos de vida,
74
242000
3000
para o sonho coletivo
do nosso estilo de vida,
04:29
and what we're doing to that landscapepanorama --
75
245000
3000
e o que isso está a fazer à paisagem
isso é uma tomada de consciência
num momento de grande lucidez.
04:32
that, to me, is something that is a very soberingsóbrio momentmomento for me to contemplatecontemplar.
76
248000
6000
04:38
And throughatravés my photographsfotografias,
77
254000
2000
Através das minhas fotografias,
04:40
I'm hopingna esperança to be ablecapaz to engagese empenhar the audiencesaudiências of my work,
78
256000
6000
espero ser capaz de envolver
as minhas audiências
04:46
and to come up to it and not immediatelyimediatamente be rejectedrejeitado by the imageimagem.
79
262000
3000
e fazê-las aderir, não ser rejeitado
imediatamente pela imagem, dizendo:
04:49
Not to say, "Oh my God, what is it?" but to be challengeddesafiado by it --
80
265000
3000
"Oh, meu Deus, o que é isso?",
mas tomarem consciência e dizerem:
04:52
to say, "WowUau, this is beautifulbonita," on one levelnível,
81
268000
2000
"Uau, isto é lindo!", por um lado,
04:54
but on the other levelnível, "This is scaryassustador. I shouldn'tnão deveria be enjoyingdesfrutando it."
82
270000
4000
mas por outro:
"Isto é assustador!
Não devia estar a admirá-lo".
04:58
Like a forbiddenproibido pleasureprazer. And it's that forbiddenproibido pleasureprazer
83
274000
3000
É como um prazer proibido.
E é esse prazer proibido
que eu penso que ecoa lá fora,
05:01
that I think is what resonatesressoa out there,
84
277000
2000
05:03
and it getsobtém people to look at these things,
85
279000
2000
leva as pessoas a olhar para estas coisas
05:05
and it getsobtém people to enterentrar it. And it alsoAlém disso, in a way, definesdefine kindtipo of what I feel, too --
86
281000
7000
e leva as pessoas a penetrar nelas.
De certo modo, também
define aquilo que eu sinto.
05:12
that I'm drawndesenhado to have a good life.
87
288000
3000
Quero ter uma vida boa,
05:15
I want a housecasa, and I want a carcarro.
88
291000
2000
quero uma casa, quero um carro.
Mas tudo isso tem consequências
05:17
But there's this consequenceconsequência out there.
89
293000
2000
05:19
And how do I begininício to have that attractionatração, repulsionrepulsão?
90
295000
3000
Como é que comecei
a sentir esta atração-repulsão?
05:22
It's even in my ownpróprio conscienceconsciência I'm havingtendo it,
91
298000
3000
Sinto-a no fundo da alma
e tento imprimir essa dicotomia
no meu trabalho,
05:25
and here in my work, I'm tryingtentando to buildconstruir that samemesmo togglealternancia.
92
301000
4000
05:29
These things that I photographedfotografado -- this tirepneu pilepilha here
93
305000
3000
Estas coisas que fotografei
— esta montanha de pneus —
05:32
had 45 millionmilhão tirespneus in it. It was the largestmaiores one.
94
308000
3000
eram 45 milhões de pneus.
Era a pilha maior.
05:35
It was only about an hour-and-a-halfhora e meia away from me, and it caughtapanhado firefogo
95
311000
3000
Estava apenas a hora e meia de mim
e ardeu há cerca de quatro anos.
05:38
about fourquatro yearsanos agoatrás. It's around WestleyWestley, CaliforniaCalifórnia, around ModestoModesto.
96
314000
4000
Fica na Califórnia,
perto de Westley, de Modesto.
05:42
And I decideddecidiu to startcomeçar looking at something that, to me, had --
97
318000
4000
Decidi começar à procura
de qualquer coisa...
Se o trabalho anterior
de contemplar a paisagem
05:46
if the earliermais cedo work of looking at the landscapepanorama
98
322000
2000
05:48
had a sensesentido of lamentlamento to what we were doing to naturenatureza,
99
324000
3000
tinha uma sensação de remorso
com o que estávamos a fazer à Natureza,
05:51
in the recyclingreciclando work that you're seeingvendo here
100
327000
3000
o trabalho de reciclagem que aqui veem
05:54
was startinginiciando to pointponto to a directiondireção. To me, it was our redemptionredenção.
101
330000
4000
foi o ponto de partida numa outra direção.
Para mim, trata-se da nossa redenção.
05:58
That in the recyclingreciclando work that I was doing,
102
334000
2000
No trabalho de recuperação
que eu estou a fazer
06:00
I'm looking for a practiceprática, a humanhumano activityatividade that is sustainablesustentável.
103
336000
7000
ando à procura duma atividade prática,
humana, que seja sustentável.
Se continuássemos
a repor as coisas em circulação,
06:07
That if we keep puttingcolocando things, throughatravés industrialindustrial and urbanurbano existenceexistência,
104
343000
5000
através da existência industrial e urbana,
06:12
back into the systemsistema --
105
348000
2000
06:14
if we keep doing that -- we can continuecontinuar on.
106
350000
3000
— se continuássemos a fazer isso —
podíamos sobreviver.
06:17
Of coursecurso, listeningouvindo at the conferenceconferência,
107
353000
2000
Claro que, ao ouvirmos esta conferência,
06:19
there's manymuitos, manymuitos things that are comingchegando. Bio-mimicryBio-mimetismo,
108
355000
3000
há muitas coisas que estão a aparecer.
A biomimética e muitas outras
coisas que estão a caminho
06:22
and there's manymuitos other things that are comingchegando on streamcorrente --
109
358000
2000
06:24
nanotechnologynanotecnologia that maypode alsoAlém disso preventevita us from havingtendo
110
360000
5000
— a nanotecnologia
que também nos pode ajudar
a não destruir a paisagem.
06:29
to go into that landscapepanorama and tearlágrima it apartseparados.
111
365000
3000
06:32
And we all look forwardprogressivo to those things.
112
368000
2000
Todos esperamos isso com impaciência.
06:34
But in the meantimeentretanto, these things are scalingescalando up.
113
370000
2000
Entretanto, as coisas estão a piorar.
06:36
These things are continuingcontinuando to happenacontecer.
114
372000
2000
Continuam a acontecer.
06:38
What you're looking at here -- I wentfoi to BangladeshBangladesh,
115
374000
3000
Aqui estão a ver — eu fui ao Bangladesh,
06:41
so I startedcomeçado to movemover away from NorthNorte AmericaAmérica;
116
377000
3000
comecei a afastar-me
do continente norte-americano.
06:44
I startedcomeçado to look at our worldmundo globallyglobalmente.
117
380000
2000
Comecei a olhar para o mundo, globalmente.
06:46
These imagesimagens of BangladeshBangladesh
118
382000
2000
Estas imagens de Bangladesh
06:48
cameveio out of a radiorádio programprograma I was listeningouvindo to.
119
384000
3000
nasceram de um programa de rádio
que eu estava a ouvir.
06:51
They were talkingfalando about ExxonExxon ValdezValdez,
120
387000
3000
Estavam a falar sobre o Exxon Valdez
06:54
and that there was going to be a glutexcesso of oilóleo tankerspetroleiros
121
390000
2000
e que ia haver um excesso
de petroleiros
06:56
because of the insuranceseguro industriesindústrias.
122
392000
2000
por causa das companhias de seguros.
06:58
And that those oilóleo tankerspetroleiros needednecessário to be decommissioneddesativado,
123
394000
2000
E que esses petroleiros
iriam ser desmantelados
07:00
and 2004 was going to be the pinnaclepináculo.
124
396000
2000
na sua maioria em 2004.
07:02
And I thought, "My God, wouldn'tnão seria that be something?"
125
398000
2000
Eu pensei: "Oh meu Deus,
isso seria o máximo.
07:04
To see the largestmaiores vesselsembarcações of man beingser deconstructeddesconstruído by handmão,
126
400000
4000
"Ver os maiores navios do homem
serem desmantelados à mão,
07:08
literallyliteralmente, in third-worldterceiro Mundo countriespaíses.
127
404000
2000
"literalmente, em países
do terceiro mundo".
07:10
So originallyoriginalmente I was going to go to IndiaÍndia.
128
406000
2000
Inicialmente, eu ia para a Índia.
07:12
And I was shutfechar out of IndiaÍndia because of a GreenpeaceGreenpeace situationsituação there,
129
408000
3000
Mas fui impedido de lá entrar
por causa dum problema com o Greenpeace.
07:15
and then I was ablecapaz to get into BangladeshBangladesh,
130
411000
2000
Assim, virei-me para o Bangladesh.
07:17
and saw for the first time a thirdterceiro worldmundo, a viewVisão of it,
131
413000
5000
Pela primeira vez, vi o aspeto
do terceiro mundo
07:22
that I had never actuallyna realidade thought was possiblepossível.
132
418000
4000
que nunca julgara ser possível ver.
07:26
130 millionmilhão people livingvivo in an areaárea the sizeTamanho of WisconsinWisconsin --
133
422000
3000
Havia 130 milhões de pessoas a viver
numa área do tamanho do Wisconsin,
07:29
people everywhereem toda parte -- the pollutionpoluição was intenseintenso,
134
425000
3000
gente por todo o lado,
uma poluição tremenda
07:32
and the workingtrabalhando conditionscondições were horriblehorrível.
135
428000
3000
e condições de trabalho terríveis.
07:35
Here you're looking at some oilóleo fieldsCampos in CaliforniaCalifórnia,
136
431000
2000
Aqui vemos campos
de petróleo na Califórnia,
07:37
some of the biggestmaior oilóleo fieldsCampos. And again, I startedcomeçado to think that --
137
433000
5000
alguns dos maiores campos petrolíferos.
De novo, pus-me a pensar
07:42
there was anotheroutro epiphanyEpifania --
138
438000
3000
— foi outra tomada de consciência —
07:45
that the wholetodo worldmundo I was livingvivo in was
139
441000
2000
que todo o mundo em que eu vivia
era resultado de haver petróleo abundante.
07:47
a resultresultado of havingtendo plentifulabundante oilóleo.
140
443000
3000
07:50
And that, to me, was again something that I startedcomeçado buildingconstrução on,
141
446000
4000
Foi mais uma coisa em
que eu comecei a refletir
07:54
and I continuedcontínuo to buildconstruir on.
142
450000
2000
e nunca mais larguei.
07:56
So this is a seriesSeries I'm hopingna esperança to have readypronto
143
452000
4000
É uma série que espero terminar
08:00
in about two or threetrês yearsanos,
144
456000
2000
dentro de dois ou três anos,
08:02
undersob the headingencabeçando of "The OilÓleo PartyFesta."
145
458000
2000
chamado "O Festim do Petróleo".
08:04
Because I think everything that we're involvedenvolvido in --
146
460000
2000
Creio que todas as coisas
com que lidamos
08:06
our clothingroupas, our carscarros, our roadsestradas, and everything -- are directlydiretamente a resultresultado.
147
462000
4000
— a nossa roupa, os carros,
as estradas, tudo —
tudo deriva dele.
08:10
I'm going to movemover to some picturesAs fotos of ChinaChina.
148
466000
5000
Vou passar para umas imagens da China.
08:15
And for me ChinaChina -- I startedcomeçado photographingfotografando it fourquatro yearsanos agoatrás,
149
471000
3000
Comecei a fotografar a China
há quatro anos.
08:18
and ChinaChina trulyverdadeiramente is a questionquestão of sustainabilitysustentabilidade in my mindmente,
150
474000
3000
Na minha opinião, a China
tem um problema de sustentabilidade.
08:21
not to mentionmenção that ChinaChina, as well,
151
477000
3000
para não falar de que a China
também teve um grande efeito
nas indústrias que conheci em miúdo.
08:24
has a great effectefeito on the industriesindústrias that I grewcresceu up around.
152
480000
3000
08:27
I cameveio out of a blue-collarcolarinho azul townCidade,
153
483000
2000
Nasci numa cidade operária,
uma cidade General Motors.
08:29
a GMGM townCidade, and my fatherpai workedtrabalhou at GMGM,
154
485000
3000
O meu pai trabalhava lá.
08:32
so I was very familiarfamiliar with that kindtipo of industryindústria
155
488000
4000
Portanto, eu conhecia bem
esse tipo de indústria
08:36
and that alsoAlém disso informedinformado my work. But you know,
156
492000
5000
e isso também influenciou o meu trabalho.
Mas, ver a China e a dimensão
a que está a evoluir, é impressionante.
08:41
to see ChinaChina and the scaleescala at whichqual it's evolvingevoluindo, is quitebastante something.
157
497000
6000
08:47
So what you see here is the ThreeTrês GorgesGorges DamBarragem,
158
503000
3000
O que estão a ver aqui é
a barragem das Três Gargantas.
08:50
and this is the largestmaiores dambarragem by 50 percentpor cento ever attemptedtentada by man.
159
506000
5000
É a maior barragem, em 50%,
jamais construída pelo Homem.
08:55
MostMaioria of the engineersengenheiros around the worldmundo left the projectprojeto
160
511000
4000
Grande parte dos engenheiros de todo
o mundo abandonaram o projeto dizendo:
08:59
because they said, "It's just too biggrande."
161
515000
2000
"É demasiado grande".
09:01
In factfacto, when it did actuallyna realidade fillencher with wateragua a yearano and a halfmetade agoatrás,
162
517000
4000
De facto, quando há ano e meio,
a encheram de água,
registou-se uma oscilação
na rotação da Terra.
09:05
they were ablecapaz to measurea medida a wobbleondulação withindentro the earthterra as it was spinningfiação.
163
521000
3000
09:08
It tooktomou fifteenquinze daysdias to fillencher it.
164
524000
2000
Levaram quinze dias a enchê-la.
09:10
So this createdcriada a reservoirreservatório 600 kilometersquilômetros long,
165
526000
5000
É um reservatório gigantesco
com 600 km de comprimento,
um dos maiores reservatórios
jamais construído.
09:15
one of the largestmaiores reservoirsreservatórios ever createdcriada.
166
531000
2000
09:17
And what was alsoAlém disso one of the biggerMaior projectsprojetos around that
167
533000
5000
Um dos maiores projetos,
com ela relacionados,
foi deslocar 13 grandes cidades
para fora da zona a inundar.
09:22
was movingmovendo-se 13 full-sizetamanho normal citiescidades up out of the reservoirreservatório,
168
538000
4000
09:26
and flatteningachatamento all the buildingsedifícios so they could make way for the shipsnavios.
169
542000
3000
Todos os edifícios foram arrasados
para abrir caminho aos barcos.
09:29
This is a "before and after." So that was before.
170
545000
4000
Isto é "o antes e o depois".
Aquilo era "antes".
09:33
And this is like 10 weekssemanas latermais tarde, demolisheddemolido by handmão.
171
549000
3000
E isto é cerca de 10 semanas depois,
demolido à mão.
09:36
I think 11 of the buildingsedifícios they used dynamitedinamite,
172
552000
2000
Usaram dinamite em 11 edifícios,
tudo o resto foi feito à mão.
09:38
everything elseoutro was by handmão. That was 10 weekssemanas latermais tarde.
173
554000
2000
Isto foi 10 semanas depois.
09:40
And this gives you an ideaidéia.
174
556000
2000
Isto dá-vos uma ideia.
09:42
And it was all the people who livedvivia in those homescasas,
175
558000
3000
Foram as pessoas que viviam nestas casas
09:45
were the onesuns that were actuallyna realidade takinglevando it apartseparados
176
561000
2000
que estiveram a destruí-las.
09:47
and workingtrabalhando, and gettingobtendo paidpago perpor bricktijolo to take theirdeles citiescidades apartseparados.
177
563000
4000
Foram pagas contra tijolos,
para destruirem as suas cidades.
09:52
And these are some of the imagesimagens from that.
178
568000
2000
Estas são imagens disso.
Fiz umas três viagens
à barragem das Três Gargantas
09:54
So I spentgasto about threetrês tripsviagens to the ThreeTrês GorgesGorges DamBarragem,
179
570000
3000
09:57
looking at that massivemaciço transformationtransformação of a landscapepanorama.
180
573000
4000
para observar aquela gigantesca
transformação duma paisagem.
10:01
And it looksparece like a bombed-outbombardeado landscapepanorama, but it isn't.
181
577000
3000
Parece um campo de batalha, mas não é.
10:04
What it is, it's a landscapepanorama that is an intentionalintencional one.
182
580000
4000
É uma paisagem propositada, intencional.
Têm necessidade de energia.
10:08
This is a need for powerpoder, and they're willingdisposto to go throughatravés this
183
584000
5000
Estão dispostos a prosseguir
com esta enorme transformação,
10:13
massivemaciço transformationtransformação, on this scaleescala, to get that powerpoder.
184
589000
7000
a esta escala, para obter essa energia.
10:20
And again, it's actuallyna realidade a reliefalívio for what's going on in ChinaChina
185
596000
6000
É um alívio para o que se passa na China
porque me parece que, neste momento,
10:26
because I think on the tablemesa right now,
186
602000
2000
10:28
there's 27 nuclearnuclear powerpoder stationsestações to be builtconstruído.
187
604000
3000
há um projeto para construção
de 27 centrais nucleares.
Há 20 anos que não se constrói
nenhuma nos EUA
10:31
There hasn'tnão tem been one builtconstruído in NorthNorte AmericaAmérica for 20 yearsanos
188
607000
2000
10:33
because of the "NIMBYNIMBY" problemproblema -- "Not In My BackYardQuintal."
189
609000
2000
por causa do movimento
"À minha porta não" .
10:35
But in ChinaChina they're sayingdizendo, "No, we're puttingcolocando in 27 in the nextPróximo 10 yearsanos."
190
611000
3000
Mas na China dizem:
"Vamos construir 27 nos próximos 10 anos".
10:38
And coal-burningqueima de carvão furnacesfornos are going in there
191
614000
4000
As fornalhas a carvão
para a energia hidroelétrica
10:42
for hydroelectrichidrelétrica powerpoder literallyliteralmente weeklysemanal.
192
618000
3000
estão a aumentar praticamente
todas as semanas.
10:45
So coalcarvão itselfem si is probablyprovavelmente one of the largestmaiores problemsproblemas.
193
621000
5000
Sem dúvida, o carvão
é um dos maiores problemas.
10:50
And one of the other things that happenedaconteceu in the ThreeTrês GorgesGorges --
194
626000
2000
Uma outra coisa
que aconteceu nas Três Gargantas
10:52
a lot of the agriculturalagrícola landterra that you see there on the left was alsoAlém disso lostperdido;
195
628000
5000
foi que também se perdeu
muita da terra agrícola
que veem ali à esquerda.
Perdeu-se grande parte
da terra agrícola mais fértil.
10:57
some of the mosta maioria fertilefertil agriculturalagrícola landterra was lostperdido in that.
196
633000
3000
11:00
And 1.2 to 2 millionmilhão people were relocateddeslocado,
197
636000
3000
Foram realojadas
entre 1,2 a 2 milhões de pessoas,
11:03
dependingdependendo on whosede quem statisticsEstatisticas you're looking at.
198
639000
3000
consoante as estatísticas que consultemos
11:06
And this is what they were buildingconstrução.
199
642000
2000
Isto é o que eles construiram.
11:08
This is WushanWushan, one of the largestmaiores citiescidades that was relocateddeslocado.
200
644000
4000
Isto é Wushan, uma das maiores
cidades de realojamento.
Esta é a praça central
ou a Câmara da cidade.
11:12
This is the townCidade hallcorredor for the citycidade.
201
648000
3000
11:15
And again, the rebuildingreconstruindo of the citycidade -- to me, it was sadtriste to see
202
651000
5000
Para mim foi triste ver que,
na reconstrução da cidade,
segundo parece,
não se preocuparam muito
11:20
that they didn't really grabagarrar a lot of, I guessacho,
203
656000
2000
11:22
what we know here, in termstermos of urbanurbano planningplanejamento.
204
658000
3000
com o que temos aqui,
em termos de planeamento urbano.
Não há parques,
não há espaços verdes.
11:25
There were no parksparques; there were no greenverde spacesespaços.
205
661000
3000
Uma grande densidade de pessoas
empilhadas na encosta da colina.
11:28
Very high-densityalta densidade livingvivo on the sidelado of a hillColina.
206
664000
3000
11:31
And here they had a chancechance to rebuildreconstruir citiescidades from the bottominferior up,
207
667000
3000
Tiveram a oportunidade
de recomeçar do zero
11:34
but somehowde alguma forma were not connectingconectando with them.
208
670000
2000
mas, pelos vistos,
não conseguimos fazer a ligação.
11:37
Here is a signplaca that, translatedtraduzido, saysdiz, "ObeyObedecer the birthnascimento controlao controle lawlei.
209
673000
5000
Isto é um cartaz que, traduzindo, diz:
"Respeita a lei do planeamento familiar.
11:42
BuildConstruir our scienceCiência, civilizedcivilizado and advancedavançado ideaidéia of marriagecasamento and givingdando birthnascimento."
210
678000
4000
"Desenvolve a ciência. Uma ideia civilizada
e avançada de casamento e procriação".
11:46
So here, if you look at this posterposter,
211
682000
3000
Se olharem para este cartaz,
tem todos os estereótipos
da cultura ocidental.
11:49
it has all the trappingsarmadilhas of WesternWestern culturecultura.
212
685000
3000
11:52
You're seeingvendo the tuxedossmoking, the bouquetsbuquês.
213
688000
4000
Reparem nos "smokings", nos "bouquets".
11:56
But what's really, to me, frighteningassustador about the picturecenário
214
692000
3000
Mas o que é assustador
nesta imagem e nestes cartazes
11:59
and about this billboardquadro de avisos is the refineryrefinaria in the backgroundfundo.
215
695000
3000
é a refinaria lá ao fundo.
12:02
So it's like marryingse casando up all the things that we have
216
698000
3000
É como desposar todas as coisas que temos.
12:05
and it's an adaptationadaptação of our way of life, fullcheio stop.
217
701000
6000
É uma adaptação do nosso
estilo de vida, ponto final.
12:11
And again, when you startcomeçar seeingvendo that kindtipo of embraceabraço,
218
707000
6000
Quando começamos a ver
este tipo de adesão
e começamos a vê-los passar
12:17
and you startcomeçar looking at them leadingconduzindo theirdeles ruralrural lifestyleestilo de vida
219
713000
4000
do seu estilo de vida rural,
com pouco impacto ambiental,
12:21
with a very, very smallpequeno footprintpegada and movingmovendo-se into an urbanurbano lifestyleestilo de vida
220
717000
5000
para um estilo de vida urbano
com um impacto muito maior,
12:26
with a much highersuperior footprintpegada, it startscomeça to becometornar-se very soberingsóbrio.
221
722000
3000
isso dá muita matéria para reflexão.
12:29
This is a shottiro in one of the biggestmaior squaresquadrados in GuangdongGuangdong --
222
725000
3000
Isto é uma foto numa
das maiores praças de Guangdong,
12:32
and this is where a lot of migrantmigrante workerstrabalhadores are comingchegando in from the countrypaís.
223
728000
5000
quando um grupo de trabalhadores
migrantes está a chegar do campo.
12:37
And there's about 130 millionmilhão people in migrationmigração
224
733000
3000
Há cerca de 130 milhões
de pessoas a migrar
12:40
tryingtentando to get into urbanurbano centerscentros at all timesvezes,
225
736000
2000
sempre a afluir aos centros urbanos.
12:42
and in the nextPróximo 10 to 15 yearsanos, are expectingesperando
226
738000
4000
Nos próximos 10 a 15 anos prevê-se
12:46
anotheroutro 400 to 500 millionmilhão people to migratemigrar
227
742000
3000
que migrem mais
uns 400 a 500 milhões de pessoas
12:49
into the urbanurbano centerscentros like ShanghaiShanghai and the manufacturingfabricação centerscentros.
228
745000
5000
para os centros urbanos,
como Xangai e centros de produção.
12:54
The manufacturersfabricantes are --
229
750000
2000
Os fabricantes, normalmente os locais
12:56
the domesticsDomésticos are usuallygeralmente -- you can tell a domesticdoméstica factoryfábrica by the factfacto
230
752000
4000
— sabemos quando uma fábrica é local
13:00
that they all use the samemesmo colorcor uniformsuniformes.
231
756000
3000
porque usam uniformes da mesma cor.
Este é o uniforme
cor-de-rosa desta fábrica.
13:03
So this is a pinkRosa uniformuniforme at this factoryfábrica. It's a shoesapato factoryfábrica.
232
759000
3000
É uma fábrica de sapatos.
13:06
And they have dormsdormitórios for the workerstrabalhadores.
233
762000
2000
Há dormitórios para os operários.
13:08
So they bringtrazer them in from the countrypaís and put them up in the dormsdormitórios.
234
764000
3000
Trazem-nos do campo
e colocam-nos em dormitórios.
13:11
This is one of the biggestmaior shoesapato factoriesfábricas, the YuyuanYuyuan shoesapato factoryfábrica
235
767000
4000
Esta é uma das maiores
fábricas de sapatos,
a fábrica de sapatos YuYuan,
perto de Shenzhen.
13:15
nearperto ShenzhenShenzhen. It has 90,000 employeesempregados makingfazer shoessapatos.
236
771000
5000
Tem 90 000 operários a fazer sapatos.
13:20
This is a shiftmudança changemudança, one of threetrês.
237
776000
3000
Esta é uma mudança de turno,
um dos três turnos.
13:23
There's two factoriesfábricas of this scaleescala in the samemesmo townCidade.
238
779000
3000
Há duas fábricas desta dimensão
na mesma cidade.
13:26
This is one with 45,000, so everycada lunchalmoço,
239
782000
3000
Esta é uma com 45 000.
Ao meio-dia, há cerca de 12 000
que saem para o almoço.
13:29
there's about 12,000 comingchegando throughatravés for lunchalmoço.
240
785000
2000
13:31
They sitsentar down; they have about 20 minutesminutos.
241
787000
2000
Sentam-se, têm 20 minutos.
13:33
The nextPróximo roundvolta comesvem in. It's an incredibleincrível workforcetrabalhadores
242
789000
3000
A seguir entra outra série.
Está a formar-se uma mão-de-obra incrível!
13:36
that's buildingconstrução there. ShanghaiShanghai --
243
792000
3000
Xangai.
13:39
I'm looking at the urbanurbano renewalrenovação in ShanghaiShanghai,
244
795000
3000
Estou a pensar na renovação
urbana em Xangai,
13:42
and this is a wholetodo areaárea that will be flattenedachatado
245
798000
2000
Esta é toda uma área que vai ser arrasada
13:44
and turnedvirou into skyscrapersarranha-céus in the nextPróximo fivecinco yearsanos.
246
800000
5000
e encher-se de arranha-céus
nos próximos cinco anos.
13:49
What's alsoAlém disso happeningacontecendo in ShanghaiShanghai is --
247
805000
2000
O que também está a acontecer em Xangai.
13:51
ChinaChina is changingmudando because this wouldn'tnão seria have happenedaconteceu
248
807000
4000
A China está a mudar porque
isto não acontecia há cinco anos.
13:55
fivecinco yearsanos agoatrás, for instanceinstância. This is a holdoutholdout.
249
811000
2000
Isto é um irredutível,
13:57
They're calledchamado dengzahoosdengzahoos -- they're like pinPIN tackstachinhas to the groundchão.
250
813000
3000
em chinês: "dengzahoos"
— pregos espetados no chão.
14:00
They won'tnão vai movemover. They're not negotiatingnegociando.
251
816000
2000
Recusam-se a sair dali.
Recusam-se a negociar.
14:02
They're not gettingobtendo enoughsuficiente, so they're not going to movemover.
252
818000
3000
Como lhes oferecem pouco,
não saem dali.
14:05
And so they're holdingsegurando off untilaté they get a dealacordo with them.
253
821000
3000
Não cedem enquanto não lhes
oferecerem um acordo melhor.
14:08
And they'veeles têm been actuallyna realidade quitebastante successfulbem sucedido in gettingobtendo better dealspromoções
254
824000
3000
Na verdade conseguem ter êxito
em obter melhores acordos
14:11
because mosta maioria of them are gettingobtendo a rawcru dealacordo.
255
827000
2000
do que outros que não obtém acordo nenhum
14:13
They're beingser put out about two hourshoras --
256
829000
2000
que são expulsos em menos de duas horas.
14:15
the communitiescomunidades that have been around for literallyliteralmente hundredscentenas of yearsanos,
257
831000
3000
Comunidades que ali existiram
há centenas de anos
14:18
or maybe even thousandsmilhares of yearsanos,
258
834000
2000
ou mesmo milhares de anos,
14:20
are beingser brokenpartido up and spreadespalhar acrossatravés in the suburbansuburbano areasáreas
259
836000
3000
estão a ser divididas e espalhadas
pelas áreas suburbanas
14:23
outsidelado de fora of ShanghaiShanghai. But these are a wholetodo seriesSeries of guys
260
839000
3000
nos arredores de Xangai.
Mas estes são uma série de tipos
14:26
holdingsegurando out in this reconstructionreconstrução of ShanghaiShanghai.
261
842000
5000
que resistem a esta reconstrução de Xangai,
provavelmente o maior projeto
de renovação urbana, segundo creio,
14:31
ProbablyProvavelmente the largestmaiores urban-renewalrenovação urbana projectprojeto, I think,
262
847000
4000
14:35
ever attemptedtentada on the planetplaneta.
263
851000
3000
jamais tentado no planeta.
14:38
And then the embraceabraço of the things that they're replacingsubstituindo it with --
264
854000
3000
E quanto à escolha das coisas
que eles estão a substituir?
14:41
again, one of my wishesdesejos, and I never endedterminou up going there,
265
857000
3000
Um dos meus desejos,
e nunca me cansava de lá voltar,
14:44
was to somehowde alguma forma tell them that there were better waysmaneiras to buildconstruir a housecasa.
266
860000
3000
era dizer-lhes que havia
melhores formas de construir uma casa.
14:47
The kindstipos of collisionscolisões of stylesestilos and things were quitebastante something,
267
863000
6000
Os choques de estilos e de materiais
é impressionante.
14:53
and these are calledchamado the villasmoradias.
268
869000
4000
E isto é aquilo a que chamam vivendas.
14:57
And alsoAlém disso, like right now, they're just movingmovendo-se.
269
873000
3000
Neste momento, estão a fazer a mudança.
15:00
The scaffoldingandaimes is still on, and this is an e-wasteE-waste areaárea,
270
876000
4000
Os andaimes ainda lá estão,
esta é uma área de sucata eletrónica.
15:04
and if you lookedolhou in the foregroundprimeiro plano on the biggrande printimpressão,
271
880000
2000
Se olharem para o primeiro plano
podem ver que a indústria deles
é a reciclagem.
15:06
you'dvocê gostaria see that the industryindústria -- theirdeles industryindústria -- they're all recyclingreciclando.
272
882000
3000
15:09
So the industry'sindústria already growingcrescendo
273
885000
2000
Portanto, a indústria já está a crescer
15:11
around these newNovo developmentsdesenvolvimentos.
274
887000
2000
em volta destes novos bairros.
Isto são rodovias
de cinco níveis em Xangai.
15:14
This is a five-levelcinco níveis bridgeponte in ShanghaiShanghai.
275
890000
2000
15:16
ShanghaiShanghai was a very intriguingintrigante citycidade -- it's explodingexplodindo on a levelnível
276
892000
6000
Xangai é uma cidade muito intringante.
Está a explodir a um nível que julgo
nunca nenhuma cidade experimentou.
15:22
that I don't think any citycidade has experiencedcom experiência.
277
898000
4000
15:26
In factfacto, even ShenzhenShenzhen, the economiceconômico zonezona --
278
902000
5000
Com efeito, mesmo Shenzhen,
a zona económica — uma das primeiras —
15:31
one of the first onesuns -- 15 yearsanos agoatrás was about 100,000 people,
279
907000
5000
há 15 anos tinha cerca de 100 000 pessoas
15:36
and todayhoje it boastsse orgulha about 10 to 11 millionmilhão.
280
912000
3000
e hoje gaba-se de ter de 10 a 11 milhões.
15:39
So that gives you an ideaidéia of the kindstipos of migrationsmigrações and the speedRapidez with whichqual --
281
915000
5000
Isso dá-nos uma ideia do tipo
de migração e da sua velocidade.
15:44
this is just the taxisTáxis beingser builtconstruído by VolkswagenVolkswagen.
282
920000
3000
Isto são os táxis
construídos pela Volkswagen.
15:47
There's 9,000 of them here,
283
923000
3000
Há aqui uns 9000.
15:50
and they're beingser builtconstruído for mosta maioria of the biggrande citiescidades,
284
926000
4000
Estão a ser construídos para
a maior parte das grandes cidades,
15:54
BeijingBeijing and ShanghaiShanghai, ShenzhenShenzhen.
285
930000
3000
Pequim, Xangai, Shenzhen.
15:57
And this isn't even the domesticdoméstica carcarro marketmercado; this is the taxiTáxi marketmercado.
286
933000
7000
Isto não é o mercado nacional
de automóveis; isto é o mercado de táxis.
O que vemos aqui
é uma urbanização suburbana,
16:06
And what we would see here as a suburbansuburbano developmentdesenvolvimento --
287
942000
5000
16:11
a similarsemelhante thing, but they're all high-risesaltos níveis.
288
947000
3000
uma coisa semelhante,
mas os edifícios são torres.
16:14
So they'lleles vão put 20 or 40 up at a time,
289
950000
2000
Constroem 20 ou 40 ao mesmo tempo
16:16
and they just go up in the samemesmo way
290
952000
2000
e crescem tão depressa
16:18
as a single-familyfamília solteira dwellinghabitação would go up here in an areaárea.
291
954000
7000
como uma das nossas moradias,
aqui nos EUA.
16:25
And the densitydensidade is quitebastante incredibleincrível.
292
961000
3000
A densidade é incrível.
16:28
And one of the things in this picturecenário that I wanted to pointponto out
293
964000
7000
Uma das coisas nesta foto
que eu queria assinalar
é que, quando vi este tipo de edifícios,
16:35
is that when I saw these kindstipos of buildingsedifícios,
294
971000
3000
16:38
I was shockedchocado to see
295
974000
2000
fiquei chocado por ver
que não estão a usar
16:40
that they're not usingusando a centralcentral air-conditioningar condicionado systemsistema;
296
976000
4000
um sistema central de ar condicionado.
Todas as janelas
têm um condicionador de ar.
16:44
everycada windowjanela has an airar conditionercondicionador in it.
297
980000
3000
16:47
And I'm sure there are people here who probablyprovavelmente
298
983000
3000
Tenho a certeza de que
há aqui pessoas que provavelmente
16:50
know better than I do about efficiencieseficiências,
299
986000
2000
sabem mais do que eu
sobre eficácia energética
16:52
but I can't imagineImagine that everycada apartmentapartamento havingtendo its ownpróprio airar conditionercondicionador
300
988000
4000
mas não consigo entender que
um condicionador de ar em cada apartamento
16:56
is a very efficienteficiente way to coollegal a buildingconstrução on this scaleescala.
301
992000
2000
seja a melhor forma de arrefecer
um edifício tão grande.
16:58
And when you startcomeçar looking at that,
302
994000
2000
Quando olhamos para isto,
17:00
and then you startcomeçar factoringfactoring up into a citycidade the sizeTamanho of ShanghaiShanghai,
303
996000
5000
e depois consideramos uma cidade
do tamanho de Xangai
é uma verdadeira floresta de arranha-céus.
17:05
it's literallyliteralmente a forestfloresta of skyscrapersarranha-céus.
304
1001000
3000
17:08
It's breathtakingtirar o fôlego, in termstermos of the speedRapidez at whichqual this citycidade is transformingtransformando.
305
1004000
6000
É de cortar a respiração,
em termos da velocidade com que
esta cidade se está a transformar.
17:14
And you can see in the foregroundprimeiro plano of this picturecenário,
306
1010000
2000
Podem ver em primeiro plano nesta foto
17:16
it's still one of the last areasáreas that was beingser heldmantido up.
307
1012000
3000
uma das últimas áreas que ainda resistia.
Agora está tudo arrasado — esta foto
foi tirada há cerca de oito anos —
17:19
Right now that's all clearedlimpo out -- this was donefeito about eightoito monthsmeses agoatrás --
308
1015000
3000
17:22
and high-risesaltos níveis are now going up into that centralcentral spotlocal.
309
1018000
3000
e agora vão crescer edifícios altos
neste local central.
17:25
So a skyscraperarranha-céu is builtconstruído, literallyliteralmente, overnightdurante a noite in ShanghaiShanghai.
310
1021000
8000
Em Xangai, constrói-se um arranha-céus
de um dia para o outro, literalmente,
17:34
MostMaioria recentlyrecentemente I wentfoi in, and I startedcomeçado looking
311
1030000
2000
Ainda há pouco tempo, fui lá e observei
17:36
at some of the biggestmaior industriesindústrias in ChinaChina.
312
1032000
3000
algumas das maiores indústrias na China.
17:39
And this is BaosteelBaosteel, right outsidelado de fora of ShanghaiShanghai.
313
1035000
4000
Aqui é Baosteel, nos arredores de Xangai.
17:43
This is the coalcarvão supplyfornecem for the steelaço factoryfábrica -- 18 squarequadrado kilometersquilômetros.
314
1039000
5000
Isto é o abastecimento de carvão
para a fábrica de aço — 18 km2.
17:48
It's an incrediblyincrivelmente massivemaciço operationOperação, I think 15,000 workerstrabalhadores,
315
1044000
7000
É uma fábrica incrivelmente gigantesca
— penso que tem 15 000 operários —
17:55
fivecinco cupolascúpulas, and the sixthsexto one'suns comingchegando in here.
316
1051000
4000
cinco cúpulas, e vem aí a sexta.
17:59
So they're buildingconstrução very largeampla blastexplosão furnacesfornos
317
1055000
5000
Estão a construir altos fornos
18:04
to try to dealacordo with the demandexigem for steelaço in ChinaChina.
318
1060000
4000
para tentar satisfazer
a procura de aço na China.
18:08
So this is threetrês of the visiblevisível blastexplosão furnacesfornos withindentro that shottiro.
319
1064000
5000
Estes são três dos altos fornos
visíveis nesta foto.
18:13
And again, looking at these imagesimagens, there's this constantconstante, like, hazeneblina that you're seeingvendo.
320
1069000
6000
Olhando para estas imagens,
há um nevoeiro permanente como podem ver.
18:19
This is going to showexposição you, realreal time, an assemblermontador. It's a circuito circuito breakerdisjuntor.
321
1075000
5000
Vou mostrar-vos, em tempo real,
uma montadora de disjuntores.
10 horas por dia a esta velocidade.
18:38
10 hourshoras a day at this speedRapidez.
322
1094000
3000
18:52
I think one of the issuesproblemas
323
1108000
5000
Acho que uma das questões
18:58
that we here are facingvoltado para with ChinaChina,
324
1114000
5000
que enfrentamos aqui na China,
19:03
is that they're usingusando a lot of the latestMais recentes productionProdução technologytecnologia.
325
1119000
3000
é que estão a usar muita
da mais recente tecnologia de ponta.
19:06
In that one, there were 400 people that workedtrabalhou on the floorchão.
326
1122000
3000
Nesta aqui, havia 400 pessoas
a trabalhar no mesmo piso.
19:09
And I askedperguntei the managerGerente to pointponto out fivecinco of your fastesto mais rápido producersprodutores,
327
1125000
5000
Pedi ao capataz para indicar cinco
dos montadores mais rápidos
19:14
and then I wentfoi and lookedolhou at eachcada one of them for about 15 or 20 minutesminutos,
328
1130000
4000
e estive a ver cada um deles
durante 15 a 20 minutos.
19:18
and pickedescolhido this one womanmulher.
329
1134000
2000
Escolhi esta mulher.
19:20
And it was just lightningrelâmpago fastvelozes;
330
1136000
2000
Tão rápida como um relâmpago.
19:22
the way she was workingtrabalhando was almostquase unbelievableinacreditável.
331
1138000
2000
Trabalhava de forma inacreditável.
19:24
But that is the tricktruque that they'veeles têm got right now,
332
1140000
3000
Mas é esse o truque que lhes permite
19:27
that they're winningganhando with, is that they're usingusando
333
1143000
3000
superarem-nos
é que usam as tecnologias mais modernas,
máquinas de extrusão
19:30
all the latestMais recentes technologiestecnologias and extrusionextrusão machinesmáquinas,
334
1146000
2000
19:32
and bringingtrazendo all the componentscomponentes into playToque,
335
1148000
4000
para obter todos os componentes,
19:36
but the assemblymontagem is where they're actuallyna realidade bringingtrazendo in --
336
1152000
3000
mas é na linha de montagem que nos ganham.
19:39
the countrypaís workerstrabalhadores are very willingdisposto to work. They want to work.
337
1155000
5000
Os trabalhadores rurais
estão ansiosos por trabalhar.
Querem trabalhar.
19:44
There's a massivemaciço backlogatraso of people wantingquerendo theirdeles jobsempregos.
338
1160000
4000
Há uma multidão de pessoas
que querem emprego.
19:48
That condition'scondição going to be there for the nextPróximo 10 to 15 yearsanos
339
1164000
3000
Esta situação vai durar durante
os próximos 10 a 15 anos
19:51
if they realizeperceber what they want, whichqual is, you know,
340
1167000
3000
se acontecer o que eles querem, ou seja,
19:54
400 to 500 millionmilhão more people comingchegando into the citiescidades.
341
1170000
3000
mais 400 a 500 milhões de pessoas
a irem para as cidades.
19:57
In this particularespecial casecaso -- this is the assemblymontagem linelinha that you saw;
342
1173000
3000
Neste caso particular
— isto é a linha de montagem
que viram, é uma foto dela —
20:00
this is a shottiro of it.
343
1176000
1000
20:01
I had to use a very smallpequeno apertureabertura to get the depthprofundidade of fieldcampo.
344
1177000
3000
usei uma abertura muito pequena
para apanhar a profundidade da área.
20:04
I had to have them freezecongelar for 10 secondssegundos to get this shottiro.
345
1180000
5000
Pedi para pararem 10 segundos
para obter esta foto.
Falhei cinco tentativas,
porque eles continuavam.
20:09
It tooktomou me fivecinco fakefalso triestentativas
346
1185000
3000
20:12
because they were just going. To slowlento them down was literallyliteralmente impossibleimpossível.
347
1188000
4000
Foi literalmente impossível
fazê-los abrandar.
20:16
They were just woundferida up doing these things all day long,
348
1192000
3000
Pareciam autómatos, a repetir
os mesmos gestos sem parar,
20:19
untilaté the managerGerente had to, with a sternpopa voicevoz, say,
349
1195000
2000
até que o capataz disse, com voz grossa:
20:21
"Okay, everybodytodo mundo freezecongelar."
350
1197000
2000
"Ok, pessoal, parar!"
20:23
It wasn'tnão foi too badmau,
351
1199000
3000
Não ficou muito mal.
20:26
but they're drivendirigido to produceproduzir these things at an incredibleincrível ratetaxa.
352
1202000
6000
Mas eles estão a produzir
estas coisas a um ritmo incrível
20:32
This is a textiletêxtil millmoinho doing syntheticsintético silkseda, an oilóleo byproductsubproduto.
353
1208000
7000
Isto é uma fábrica de têxteis que faz
seda sintética, um subproduto do petróleo.
20:39
And what you're seeingvendo here is,
354
1215000
2000
O que vemos aqui é, de novo,
20:41
again, one of the mosta maioria state-of-the-artEstado da arte textiletêxtil millsmoinhos.
355
1217000
4000
uma das fábricas de têxteis mais modernas.
20:45
There are 500 of these machinesmáquinas; they're worthque vale a pena about 200,000 dollarsdólares eachcada.
356
1221000
3000
Há 500 destas máquinas
no valor de cerca
de 200 000 dólares cada.
20:48
So you have about 12 people runningcorrida this,
357
1224000
2000
Há umas 12 pessoas
que as mantêm a funcionar
20:50
and they're just inspectinginspecionando it -- and they're just walkingcaminhando the lineslinhas.
358
1226000
3000
e as inspecionam
— estão a percorrer as linhas.
20:53
The machinesmáquinas are all runningcorrida,
359
1229000
2000
Todas as máquinas estão a funcionar.
20:55
absolutelyabsolutamente incredibleincrível to see what the scaleescala of industriesindústrias are.
360
1231000
3000
É absolutamente incrível ver
a dimensão destas indústrias.
20:58
And I startedcomeçado gettingobtendo in furthermais distante and furthermais distante into the factoriesfábricas.
361
1234000
5000
Comecei a meter-me cada vez mais
dentro das fábricas.
Isto é um díptico, faço-os muitas vezes
21:03
And that's a diptychdíptico. I do a lot of pairingsemparelhamentos
362
1239000
3000
para tentar obter uma ideia
da dimensão destes locais
21:06
to try and get the sensesentido of scaleescala in these placeslocais.
363
1242000
3000
Isto é uma linha em que recuperam os fios
21:09
This is a linelinha where they get the threadstópicos
364
1245000
2000
21:11
and they windvento the threadstópicos togetherjuntos,
365
1247000
2000
e entrelaçam os fios
21:13
pre-goingpré-indo into the textiletêxtil millsmoinhos.
366
1249000
4000
antes de irem para as fábricas de têxteis
21:17
Here'sAqui é something that's farlonge more labor-intensivetrabalho intensivo,
367
1253000
2000
Isto é uma coisa de mão-de-obra
muito mais intensiva
21:19
whichqual is the makingfazer of shoessapatos.
368
1255000
2000
que é o fabrico de sapatos.
21:21
This floorchão has about 1,500 workerstrabalhadores on this floorchão.
369
1257000
5000
Este piso tem cerca de 1500 operários.
21:26
The companyempresa itselfem si had about 10,000 employeesempregados,
370
1262000
4000
A empresa tem cerca de 10 000 empregados
21:30
and they're doing domesticdoméstica shoessapatos.
371
1266000
3000
e estão a fazer sapatos
para o mercado interno.
21:33
It was very hardDifícil to get into the internationalinternacional companiesempresas
372
1269000
3000
Foi muito difícil entrar
nas empresas internacionais
21:36
because I had to get permissionpermissão from companiesempresas like NikeNike and AdidasAdidas,
373
1272000
4000
porque tinha que obter autorização
de empresas como a Nike e a Adidas
21:40
and that's very hardDifícil to get.
374
1276000
2000
e isso é muito difícil de obter.
21:42
And they don't want to let me in.
375
1278000
2000
Não me querem deixar entrar.
Mas nas empresas locais
era muito mais fácil.
21:44
But the domesticdoméstica was much easierMais fácil to do.
376
1280000
2000
21:46
It just gives you a sensesentido of, again -- and that's where,
377
1282000
3000
Foi aqui que começou a migração
dos empregos para a China,
21:49
really, the wholetodo migrationmigração of jobsempregos startedcomeçado going over to ChinaChina
378
1285000
3000
para fazer sapatos.
21:52
and makingfazer the shoessapatos. NikeNike was one of the earlycedo onesuns.
379
1288000
3000
A Nike foi uma das primeiras.
21:55
It was suchtal a highAlto labortrabalho componentcomponente to it
380
1291000
5000
Havia uma componente tão alta
de mão-de-obra
22:00
that it madefeito a lot of sensesentido to go after that labortrabalho marketmercado.
381
1296000
3000
que fazia sentido ir à procura
desse mercado de mão-de-obra.
22:03
This is a high-techalta tecnologia mobileMóvel phonetelefone: BirdPássaro mobileMóvel phonetelefone,
382
1299000
4000
Isto é um telemóvel moderno:
um telemóvel Bird,
um dos maiores fabricantes
de telemóveis da China.
22:07
one of the largestmaiores mobileMóvel makersfabricantes in ChinaChina.
383
1303000
2000
22:09
I think mobileMóvel phonetelefone companiesempresas
384
1305000
3000
Acho que as empresas de telemóveis
22:12
are poppingestourando up, literallyliteralmente, on a weeklysemanal basisbase,
385
1308000
4000
estão a aparecer
numa base semanal, literalmente,
22:16
and they have an explosiveexplosivo growthcrescimento in mobileMóvel phonestelefones.
386
1312000
4000
e há um crescimento explosivo
em telemóveis.
22:20
This is a textiletêxtil where they're doing shirtscamisas --
387
1316000
4000
Isto é uma fábrica têxtil
onde se fazem camisas
— a Youngor, a maior fábrica
de camisas e roupas da China.
22:24
YoungorYoungor, the biggestmaior shirtcamisa factoryfábrica and clothingroupas factoryfábrica in ChinaChina.
388
1320000
3000
22:27
And this nextPróximo shottiro here is one of the lunchroomsrefeitórios.
389
1323000
4000
A foto seguinte é uma das cantinas.
É tudo muito eficiente.
22:31
Everything is very efficienteficiente.
390
1327000
2000
22:33
While settingconfiguração up this shottiro,
391
1329000
2000
Quando estava a instalar
o material para as fotos,
22:35
people on averagemédia would spendgastar eightoito to 10 minutesminutos havingtendo a lunchalmoço.
392
1331000
6000
as pessoas gastavam,
em média, 8 a 10 minutos para almoçar.
22:43
This was one of the biggestmaior factoriesfábricas I've ever seenvisto.
393
1339000
2000
Esta é uma das maiores fábricas que já vi.
22:45
They make coffeemakerscafeteiras here, the biggestmaior coffeemakermáquina de café
394
1341000
5000
Fazem máquinas de café,
são os maiores fabricantes
de máquinas de café,
e de ferros de engomar.
22:50
and the biggestmaior ironferro makersfabricantes --
395
1346000
4000
22:54
they make 20 millionmilhão of them in the worldmundo.
396
1350000
2000
Fazem 20 milhões para todo o mundo.
22:56
There's 21,000 employeesempregados. This one factoryfábrica -- and they had severalde várias of them --
397
1352000
5000
Têm 21 000 operários nesta fábrica,
— mas tinham várias.
23:01
is halfmetade a kilometerquilômetro long.
398
1357000
2000
Tem 500 metros de comprimento
23:03
These are just recentlyrecentemente shottiro -- I just cameveio back about a monthmês agoatrás,
399
1359000
3000
Esta é uma foto recente
— regressei há cerca de um mês —
23:06
so you're the first onesuns to be seeingvendo these,
400
1362000
3000
portanto, estão a ser vistas
aqui pela primeira vez.
23:09
these newNovo factoryfábrica picturesAs fotos I've takenocupado.
401
1365000
3000
São fotos de fábicas novas, que eu tirei.
23:12
So it's takenocupado me almostquase a yearano to gainganho accessAcesso into these placeslocais.
402
1368000
5000
Demorei quase um ano
para ter acesso a estes locais.
23:18
The other aspectaspecto of what's happeningacontecendo in ChinaChina
403
1374000
3000
O outro aspeto do que
está a acontecer na China
23:21
is that there's a realreal need for materialsmateriais there.
404
1377000
3000
é que há uma real necessidade de materiais.
23:24
So a lot of the recycledreciclado materialsmateriais that are collectedcoletado here
405
1380000
3000
Por isso, muitos dos materiais recicláveis
que são recolhidos cá,
23:27
are beingser recycledreciclado and takenocupado to ChinaChina by shipsnavios.
406
1383000
3000
são reciclados e embarcados para a China.
23:30
That's cubedao cubo metalmetal. This is armaturesarmaduras, electricalelétrico armaturesarmaduras,
407
1386000
4000
Isto é metal prensado em cubos.
Isto são induzidos, induzidos elétricos
23:34
where they're gettingobtendo the coppercobre and the high-endhigh-end steelaço
408
1390000
2000
de onde tiram o cobre, o ferro e o aço
23:36
from electricalelétrico motorsmotores out, and recyclingreciclando them.
409
1392000
5000
dos motores elétricos e os reciclam.
23:41
This is certainlyCertamente connectedconectado to CaliforniaCalifórnia and SiliconSilício ValleyVale.
410
1397000
3000
Isto deve estar relacionado
com a Califórnia e o Silicon Valley.
23:44
But this is what happensacontece to mosta maioria of the computerscomputadores.
411
1400000
3000
Mas acontece que
a maior parte dos computadores
23:47
FiftyCinquenta percentpor cento of the world'sos mundos computerscomputadores endfim up in ChinaChina to be recycledreciclado.
412
1403000
4000
uns 50% dos computadores
acabam na China para serem reciclados.
23:51
It's referredreferido to as "e-wasteE-waste" there.
413
1407000
2000
Aqui chamam-lhe a "e-sucata".
23:53
And it is a bitpouco of a problemproblema. The way they recyclereciclar the boardsPranchas
414
1409000
4000
E isso é um problema.
Reciclam as placas eletrónicas,
usando briquetes de carvão
23:57
is that they actuallyna realidade use the coalcarvão briquettesbriquetes,
415
1413000
3000
24:00
whichqual are used all throughatravés ChinaChina, but they heatcalor up the boardsPranchas,
416
1416000
3000
que se usam por toda a China.
Queimam as placas e retiram
todos os componentes com um alicate.
24:03
and with pairspares of pliersalicate they pullpuxar off all the componentscomponentes.
417
1419000
3000
24:06
They're tryingtentando to get all the valuedvalorizado metalsmetais out of those componentscomponentes.
418
1422000
3000
Tentam recuperar todos os metais
valiosos desses componentes.
24:09
But the toxictóxico smellscheiros -- when you come into a townCidade
419
1425000
3000
O problema são os vapores tóxicos.
Quando chegamos a uma cidade
onde se faz esta queima de placas,
24:12
that's actuallyna realidade doing this kindtipo of burningqueimando of the boardsPranchas,
420
1428000
3000
podemos cheirá-lo a cinco
ou dez quilómetros antes de lá chegar.
24:15
you can smellcheiro it a good fivecinco or 10 kilometersquilômetros before you get there.
421
1431000
3000
24:18
Here'sAqui é anotheroutro operationOperação. It's all cottagechalé industriesindústrias,
422
1434000
3000
Aqui é outra coisa.
São tudo indústrias artesanais.
24:21
so it's not biggrande placeslocais -- it's all in people'spovos frontfrente porchesvarandas,
423
1437000
5000
Portanto, não são grandes fábricas.
Queimam as placas nos alpendres,
24:26
in theirdeles backyardsquintais, even in theirdeles homescasas they're burningqueimando boardsPranchas,
424
1442000
6000
nos quintais, por vezes dentro de casa,
se têm receio que apareça alguém
24:32
if there's a concernpreocupação for somebodyalguém comingchegando by --
425
1448000
3000
24:35
because it is consideredconsiderado in ChinaChina to be illegalilegal, doing it,
426
1451000
3000
porque, na China, fazer isso é ilegal.
24:38
but they can't stop the productprodutos from comingchegando in.
427
1454000
4000
Mas não se consegue impedir
que o produto entre.
24:42
This portraitretrato -- I'm not usuallygeralmente knownconhecido for portraitsretratos,
428
1458000
3000
Este retrato — não faço muitos retratos,
24:45
but I couldn'tnão podia resistresistir this one, where she's been throughatravés MaoMao,
429
1461000
4000
mas não resisti a este.
Ela sobreviveu a Mao,
ao Grande Salto para a Frente.
24:49
and she's been throughatravés the Great LeapSalto ForwardPara a frente,
430
1465000
2000
24:51
and the CulturalCultural RevolutionRevolução, and now she's sittingsentado on her porchvaranda
431
1467000
3000
à Revolução Cultural,
e agora está sentada no alpendre
com a sucata eletrónica ao lado.
24:54
with this e-wasteE-waste besideao lado her. It's quitebastante something.
432
1470000
3000
É impressionante.
24:57
This is a roadestrada where it's been shoredamarrado up by computercomputador boardsPranchas
433
1473000
4000
Isto é uma estrada consolidada
com placas eletrónicas,
25:01
in one of the biggestmaior townscidades where they're recyclingreciclando.
434
1477000
2000
numa das maiores cidades
em que estão a reciclar.
25:04
So that's the photographsfotografias that I wanted to showexposição you.
435
1480000
4000
Eram estas as fotografias
que vos queria mostrar.
25:08
(ApplauseAplausos)
436
1484000
2000
(Aplausos)
25:10
I want to dedicatededicar my wishesdesejos to my two girlsmeninas.
437
1486000
2000
Quero dedicar os meus desejos
às minhas duas filhas.
25:12
They'veEles já been sittingsentado on my shoulderombro the wholetodo time while I've been thinkingpensando.
438
1488000
3000
Estiveram sempre a meu lado
enquanto eu refletia nisto tudo
25:15
One'sA MeganMegan, the one of the right, and KatjaKatja there.
439
1491000
3000
A da direita é Megan, e ali é Katja.
25:18
And to me the wholetodo notionnoção --
440
1494000
2000
Para mim, a noção das coisas
que ando a fotografar
25:20
the things I'm photographingfotografando are out of a great concernpreocupação
441
1496000
2000
é de grande preocupação
25:22
about the scaleescala of our progressprogresso and what we call progressprogresso.
442
1498000
5000
quanto à dimensão do nosso progresso,
daquilo a que chamamos progresso.
25:27
And as much as there are great things around the cornercanto --
443
1503000
3000
E enquanto houver coisas boas
ao virar da esquina
25:30
and it's palpablepalpável in this roomquarto --
444
1506000
3000
— isso é palpável nesta sala —
25:33
of all of the things that are just about to breakpausa
445
1509000
2000
tantas coisas que estão para acontecer
25:35
that can solveresolver so manymuitos problemsproblemas,
446
1511000
3000
que podem resolver tantos problemas,
25:38
I'm really hopingna esperança that those things will spreadespalhar around the worldmundo
447
1514000
3000
espero realmente que essas coisas
se espalhem por todo o mundo
25:41
and will startcomeçar to have a positivepositivo effectefeito.
448
1517000
3000
e comecem a ter um efeito positivo.
É uma coisa que já está a afetar
o nosso mundo, mas está a piorar.
25:44
And it isn't something that isn't just affectingafetando our worldmundo,
449
1520000
2000
25:46
but it startscomeça to go up -- because I think we can startcomeçar correctingcorrigindo
450
1522000
3000
Penso que podemos começar a corrigir
a nossa pegada ecológica e a reduzi-la
25:49
our footprintpegada and bringtrazer it down -- but there's a growingcrescendo footprintpegada
451
1525000
5000
— mas a pegada da Ásia está a aumentar
25:54
that's happeningacontecendo in AsiaÁsia, and is growingcrescendo at a rapidrápido, rapidrápido ratetaxa,
452
1530000
4000
a um ritmo muito rápido.
25:58
and so I don't think we can equalizeigualar it. So ultimatelyem última análise the strategyestratégia,
453
1534000
5000
Portanto, acho que não a podemos
compensar.
Por fim, a estratégia:
26:03
I think, here is that we have to be very concernedpreocupado about theirdeles evolutionevolução,
454
1539000
4000
Penso que devemos preocupar-nos,
e muito, com a sua evolução
26:07
because it is going to be connectedconectado to our evolutionevolução as well.
455
1543000
4000
porque vai estar relacionada
também com a nossa evolução.
26:11
So partparte of my thinkingpensando, and partparte of my wishesdesejos,
456
1547000
3000
Portanto, parte do meu pensamento
e parte dos meus desejos
26:14
is sittingsentado with these thoughtspensamentos in mindmente,
457
1550000
3000
é ficarmos com estes pensamentos
na cabeça e pensar:
26:17
and thinkingpensando about,
458
1553000
2000
"Como é que vai ser a vida deles
quando quiserem ter filhos
26:19
"How is theirdeles life going to be when they want to have childrencrianças,
459
1555000
3000
26:22
or when they're readypronto to get marriedcasado 20 yearsanos from now -- or whatevertanto faz,
460
1558000
3000
"ou quando quiserem casar,
daqui a 20 ou 15 anos?"
26:25
15 yearsanos from now?"
461
1561000
2000
Para mim, foi esse o cerne
por trás do meu pensamento,
26:27
And to me that has been the coretestemunho behindatrás mosta maioria of my thinkingpensando --
462
1563000
3000
26:30
in my work, and alsoAlém disso for this incredibleincrível chancechance to have some wishesdesejos.
463
1566000
8000
no meu trabalho e também esta oportunidade
incrível de fazer uns desejos.
26:38
WishDesejo one: world-changingmudança mundial. I want to use my imagesimagens
464
1574000
4000
Desejo N.º 1: Mudar o Mundo.
Quero usar as minhas imagens
26:42
to persuadepersuadir millionsmilhões of people to joinJunte-se in the globalglobal conversationconversação on sustainabilitysustentabilidade.
465
1578000
5000
para convencer milhões de pessoas
a juntarem-se na conversa global
sobre sustentabilidade
26:47
And it is throughatravés communicationscomunicações todayhoje
466
1583000
3000
e atualmente, graças às formas
de comunicação atuais,
26:50
that I believe that that is not an unrealirreal ideaidéia.
467
1586000
4000
creio que isto não é uma ideia irrealista.
26:54
Oh, and I wentfoi in searchpesquisa -- I wanted to put what I had in mindmente,
468
1590000
4000
Dediquei-me à pesquisa
— quis pôr o que tinha no espírito
26:58
hitchengate it ontopara something. I didn't want a wishdesejo just to startcomeçar from nowherelugar algum.
469
1594000
4000
ligado a qualquer coisa.
Não queria um desejo
que nascesse do nada.
27:02
One of them I'm startinginiciando from almostquase nothing, but the other one,
470
1598000
3000
Um deles não está ligado a nada,
mas quanto ao outro, queria saber
o que é que já está a ser feito.
27:05
I wanted to find out what's going on that's workingtrabalhando right now.
471
1601000
3000
O Worldchanging. com
é um blogue fantástico.
27:08
And WorldchangingWorldchanging.comcom is a fantasticfantástico blogblog, and that blogblog
472
1604000
8000
Este blogue está a ser visitado
por cerca de 500 mil pessoas por mês.
27:16
is now beingser visitedvisitado by closefechar to half-a-millionmeio milhão people a monthmês.
473
1612000
5000
27:21
And it just startedcomeçado about 14 monthsmeses agoatrás.
474
1617000
5000
Foi criado há pouco mais de um ano.
A beleza do que lá se passa
27:26
And the beautybeleza of what's going on there
475
1622000
2000
27:28
is that the tonetom of the conversationconversação is the tonetom that I like.
476
1624000
6000
é que o tom da conversa
é o tom que eu aprecio.
27:34
What they're doing there is that they're not --
477
1630000
3000
O que ali estão a fazer não é...
27:37
I think the environmentalde Meio Ambiente movementmovimento has failedfalhou
478
1633000
3000
Acho que o movimento ambientalista falhou
27:40
in that it's used the stickbastão too much;
479
1636000
2000
com um discurso em que
usava demasiado o chicote,
27:42
it's used the apocalypticapocalíptico tonetom too much;
480
1638000
3000
usava um tom demasiado apocalíptico.
27:45
it hasn'tnão tem soldvendido the positivepositivo aspectsaspectos of
481
1641000
5000
Nunca tentou destacar
os aspetos positivos
da sua preocupação com o ambiente
27:50
beingser environmentallyambientalmente concernedpreocupado and tryingtentando to pullpuxar us out.
482
1646000
3000
nem tentou atrair os outros.
27:53
WhereasConsiderando que a this conversationconversação that is going on in this blogblog
483
1649000
3000
Mas a conversa que decorre neste blogue
é sobre movimentos positivos,
27:56
is about positivepositivo movementsmovimentos,
484
1652000
3000
27:59
about how to changemudança our worldmundo in a better way, quicklyrapidamente.
485
1655000
3000
sobre como melhorar
o nosso mundo, rapidamente,
28:02
And it's looking at technologytecnologia, and it's looking at newNovo energy-savingeconomia de energia devicesdispositivos,
486
1658000
5000
procurando tecnologias, novos aparelhos
para poupança de energia
28:07
and it's looking at how to rethinkrepensar and how to re-strategizere-strategize
487
1663000
4000
e procurando como repensar
e definir estratégias
28:11
the movementmovimento towardsem direção sustainabilitysustentabilidade.
488
1667000
3000
num movimento para a sustentabilidade.
28:14
And so for me, one of the things that I thought
489
1670000
4000
Uma das coisas em que pensei
seria usar o meu trabalho
28:18
would be to put some of my work in the serviceserviço of promotingpromovendo
490
1674000
6000
para promover o "site" Worldchanging.com.
28:24
the WorldchangingWorldchanging.comcom websitelocal na rede Internet.
491
1680000
3000
28:27
Some of you mightpoderia know, he's a TEDsterTed -- StephenStephen SagmeisterSagmeister and I
492
1683000
5000
Como talvez saibam, o TEDster,
Stefan Sagmeister, e eu
28:32
are workingtrabalhando on some layoutslayouts. And this is still in preliminarypreliminares stagesestágios;
493
1688000
4000
trabalhamos juntos nalguns projetos.
Este ainda está numa fase preliminar,
não é o produto final.
28:36
these aren'tnão são the finalsfinais. But these imagesimagens, with WorldchangingWorldchanging.comcom,
494
1692000
6000
Mas estas imagens,
com a referência "Worldchanging.com"
podem ser colocadas
em qualquer tipo de "media".
28:42
can be placedcolocou into any kindtipo of mediameios de comunicação.
495
1698000
2000
28:44
They could be postedpostou throughatravés the WebWeb;
496
1700000
3000
Podem ser publicadas na Internet,
28:47
they could be used as a billboardquadro de avisos or a busônibus shelterabrigo, or anything of that naturenatureza.
497
1703000
7000
podem ser usadas em
painéis publicitários,
em abrigos de autocarros,
onde quer que seja.
28:54
So we're looking at this as tryingtentando to buildconstruir out.
498
1710000
4000
Pensámos nisso
enquanto o estávamos a construir.
Chegámos à conclusão que,
na maior parte dos "media"
28:58
And what we endedterminou up discussingdiscutindo
499
1714000
2000
29:00
was that in mosta maioria mediameios de comunicação you get mostlyna maioria das vezes an imageimagem with a lot of texttexto,
500
1716000
5000
as imagens são acompanhadas
de textos extensos
29:05
and the texttexto is blastedjateada all over.
501
1721000
2000
e o texto abafa tudo.
29:07
What was unusualincomum, accordingde acordo com to StephenStephen,
502
1723000
2000
Segundo o Stefan, o que é curioso
29:09
is lessMenos than fivecinco percentpor cento of adsPublicidades are actuallyna realidade leadingconduzindo with imageimagem.
503
1725000
5000
é que só 5% dos anúncios
recorrem a uma imagem simples.
29:14
And so in this casecaso,
504
1730000
2000
No nosso caso, como se trata de imagens,
do que elas representam
29:16
because it's about a lot of these imagesimagens and what they representrepresentar,
505
1732000
3000
29:19
and the kindstipos of questionsquestões they bringtrazer up,
506
1735000
2000
e das questões que colocam,
29:21
that we thought lettingde locação the imagesimagens playToque out and bringtrazer someonealguém to say,
507
1737000
5000
deixámos que as imagens falassem por si
e levassem as pessoas a perguntar:
"O que é que Worldchanging.com
tem a ver com estas imagens?"
29:26
"Well, what's WorldchangingWorldchanging.comcom, with these imagesimagens, have to do?"
508
1742000
5000
Temos esperança de levá-las
a visitar o "site".
29:31
And hopefullyesperançosamente inspireinspirar people to go to that websitelocal na rede Internet.
509
1747000
4000
29:35
So WorldchangingWorldchanging.comcom, and buildingconstrução that blogblog, and it is a blogblog,
510
1751000
4000
Estamos a construir o Worldchange.com.
É mesmo um blogue.
E espero que não digam:
29:39
and I'm hopingna esperança that it isn't -- I don't see it as the kindtipo of blogblog
511
1755000
3000
"Acho que este não é o tipo de blogue
que a gente siga até à morte".
29:42
where we're all going to followSegue eachcada other to deathmorte.
512
1758000
2000
Este blogue vai tornar-se falado,
vai destacar-se e vai ter impacto
29:44
This one is one that will spokefalou out, and will go out,
513
1760000
3000
29:47
and to startcomeçar reachingalcançando. Because right now there's conversationsconversas
514
1763000
3000
porque, neste momento, há debates
29:50
in IndiaÍndia, in ChinaChina, in SouthSul AmericaAmérica --
515
1766000
2000
com a Índia, a China, a América do Sul,
29:52
there's entriesentradas comingchegando from all around the worldmundo.
516
1768000
3000
há contribuições que vêm de todo o mundo.
Penso que há hipóteses de ter um diálogo,
29:55
I think there's a chancechance to have a dialoguediálogo, a conversationconversação
517
1771000
3000
uma conversa sobre a sustentabilidade,
29:58
about sustainabilitysustentabilidade at WorldchangingWorldchanging.comcom.
518
1774000
3000
no Worldchanging.com.
30:01
And anything that you can do to promotepromover that would be fantasticfantástico.
519
1777000
5000
Tudo o que puderem fazer
para o promover será fantástico.
O meu segundo desejo parte
duma base mais concreta, mais local,
30:06
WishDesejo two is more of the bottom-updebaixo para cima, ground-upground-up one that I'm tryingtentando to work with.
520
1782000
3000
em que estou a trabalhar.
30:09
And this one is: I wishdesejo to launchlançamento a groundbreakinginovador competitionconcorrência
521
1785000
4000
Queria lançar um concurso pioneiro
30:13
that motivatesmotiva kidsfilhos to investinvestir ideasidéias on, and inventinventar ideasidéias on, sustainabilitysustentabilidade.
522
1789000
7000
que motive as crianças a inventarem
ideias sobre a sustentabilidade.
30:20
And one of the things that cameveio out --
523
1796000
2000
Allison, a quem devo a minha nomeação,
30:22
AllisonAllison, who actuallyna realidade nominatednomeado me, said something earliermais cedo on
524
1798000
3000
30:25
in a brainstormingdebate. She said that recyclingreciclando in CanadaCanadá
525
1801000
3000
disse que, no Canadá,
a reciclagem era introduzida
com grande êxito nas nossas cabeças,
30:28
had a fantasticfantástico entryentrada into our psychepsique throughatravés kidsfilhos betweenentre gradegrau fourquatro and sixseis.
526
1804000
8000
na nossa psique,
pelas crianças do ensino básico.
30:36
And you think about it, you know,
527
1812000
2000
Pensem nisso, crianças
do ensino básico, dos 6 aos 9 anos.
30:38
gradegrau fourquatro -- my wifeesposa and I, we say ageera sevenSete is the ageera of reasonrazão,
528
1814000
4000
A minha mulher e eu achamos
que os sete anos é a idade da razão.
30:42
so they're into the ageera of reasonrazão. And they're pre-pubertypré-puberdade.
529
1818000
4000
Estão a entrar na idade da razão,
na pré-puberdade.
É a grande oportunidade
de podermos influenciá-los.
30:46
So it's this great windowjanela where they actuallyna realidade are --
530
1822000
2000
30:48
you can influenceinfluência them. You know what happensacontece at pubertypuberdade?
531
1824000
3000
Vocês sabem o que acontece na puberdade.
30:51
You know, we know that from earliermais cedo presentationsapresentações.
532
1827000
3000
Sabem disso a partir de
muitas palestras anteriores.
30:54
So my thinkingpensando here is that we try to motivatemotivar those kidsfilhos
533
1830000
7000
Portanto, a minha ideia
é tentar motivar essas crianças,
31:01
to startcomeçar drivingdirigindo home ideasidéias. Let them understandCompreendo what sustainabilitysustentabilidade is,
534
1837000
4000
fazer com que elas levem
estas ideias para casa,
percebam o que é a sustentabilidade
31:05
and that they have a vestedinvestido interestinteresse in it to happenacontecer.
535
1841000
2000
e se interessem para que ela aconteça.
31:07
And one of the waysmaneiras I thought of doing it is to use my prizeprêmio,
536
1843000
5000
Lembrei-me que uma das formas de agir
seria usar o meu prémio.
31:12
so I would take 30,000 or 40,000 dollarsdólares of the winningsganhos,
537
1848000
4000
Vou guardar 30 a 40 mil dólares do prémio
e o resto vai servir
para lançar este projeto,
31:16
and the restdescansar is going to be to managegerir this projectprojeto,
538
1852000
2000
31:18
but to use that as prizesprêmios for kidsfilhos to get into theirdeles handsmãos.
539
1854000
3000
para instituir prémios destinados
às crianças que participarem.
31:21
But the other thing that I thought would be fantasticfantástico
540
1857000
2000
Uma coisa que acho que seria fantástico
31:23
was to createcrio these -- call them "prizeprêmio targetsalvos."
541
1859000
4000
seria criar uns... podem
chamar-lhe "prémios alvo".
31:27
And so one could be for the bestmelhor sustainablesustentável ideaidéia
542
1863000
4000
Um deles podia ser para
a melhor ideia sustentável
31:31
for an in-schoolna escola projectprojeto, the bestmelhor one for a householdfamília projectprojeto,
543
1867000
5000
para um projeto escolar,
para um projeto familiar
ou para o melhor projeto comunitário.
31:36
or it could be the bestmelhor communitycomunidade projectprojeto for sustainabilitysustentabilidade.
544
1872000
3000
31:39
And I alsoAlém disso thought there should be a nicebom prizeprêmio
545
1875000
3000
Também pensei
que devia haver um bom prémio
31:42
for the bestmelhor artworkobra de arte for "In My WorldMundo." And what would happenacontecer --
546
1878000
4000
para a melhor criação artística
sobre "O Meu Mundo".
O que acontece,
é que isto é uma coisa que evolui.
31:46
it's a scalableescalável thing. And if we can get people to put in things --
547
1882000
5000
Se conseguirmos convencer
as pessoas a participar,
seja com equipamentos,
como um laboratório de "media"
31:51
whetherse it's equipmentequipamento, like a mediameios de comunicação lablaboratório,
548
1887000
2000
31:53
or moneydinheiro to make the prizeprêmio significantsignificativo enoughsuficiente --
549
1889000
2000
ou com dinheiro, para tornar
o prémio mais significativo,
31:55
and to openaberto it up to all the schoolsescolas that are publicpúblico schoolsescolas,
550
1891000
5000
e abrirmos o projeto a todas as escolas,
quer sejam escolas públicas,
32:00
or schoolsescolas that are with kidsfilhos that ageera,
551
1896000
2000
ou escolas com crianças destas idades,
32:02
and make it a wide-openaberto competitionconcorrência for them
552
1898000
3000
e pô-las a participar
numa competição aberta a todos,
32:05
to go after those prizesprêmios and to submitenviar them.
553
1901000
2000
para ganharem esses prémios e participarem.
32:07
And the prizeprêmio has to be a verifiableverificável thing, so it's not about just ideasidéias.
554
1903000
5000
Os prémios serão para coisas realizáveis,
não são para ideias em abstrato.
32:12
The artarte piecespeças are about the ideasidéias and how they presentpresente them
555
1908000
3000
A dimensão artística será sobre
o modo como são apresentadas as ideias
32:15
and do them, but the actualreal things have to be verifiableverificável.
556
1911000
3000
mas, sobretudo, têm que ser realizáveis.
32:18
In that way, what's happeningacontecendo is that
557
1914000
2000
O que tentamos fazer
32:20
we're motivatingmotivando a certaincerto ageera groupgrupo to startcomeçar thinkingpensando.
558
1916000
3000
é motivar uma certa camada etária
a começar a refletir
32:23
And they're going to pushempurrar that up, from the bottominferior -- up into,
559
1919000
5000
e a difundir essa reflexão,
desde a base, por todo o lado.
32:28
I believe, into the householdsfamílias. And parentsparentes will be reactingreagindo to it,
560
1924000
4000
Por exemplo, pelas famílias.
Os pais vão reagir, ajudando os filhos
a realizar os seus projetos.
32:32
and tryingtentando to help them with the projectsprojetos.
561
1928000
2000
Penso que isso vai ajudar a motivar
a reflexão sobre a sustentabilidade
32:34
And I think it startscomeça to motivatemotivar the wholetodo ideaidéia towardsem direção sustainabilitysustentabilidade
562
1930000
4000
32:38
in a very positivepositivo way,
563
1934000
2000
de forma muito positiva.
32:40
and startscomeça to teachEnsinar them. They know about recyclingreciclando now,
564
1936000
3000
Vai começar a educá-los.
Eles já conhecem a reciclagem,
32:43
but they don't really, I think, get sustainabilitysustentabilidade in all the things,
565
1939000
3000
mas acho que não pensam verdadeiramente
na sustentabilidade de todas as coisas,
32:46
and the energyenergia footprintpegada, and how that mattersimporta.
566
1942000
3000
nem na pegada energética,
nem na sua importãncia.
32:49
And to teachEnsinar them, to me, would be a fantasticfantástico wishdesejo,
567
1945000
4000
A meu ver, educá-los
seria um desejo fantástico.
32:53
and it would be something that I would certainlyCertamente put my shoulderombro into.
568
1949000
4000
Seria uma causa em que
eu estou disposto a envolver-me.
No concurso "No Meu Mundo"
32:58
And again, in "In My WorldMundo," the competitionconcorrência --
569
1954000
2000
33:00
we would use the artworkobra de arte that comesvem in from that competitionconcorrência to promotepromover it.
570
1956000
4000
podíamos usar as obras de arte
que aparecerem para promover estas ideias.
33:04
And I like the wordspalavras, "in my worldmundo,"
571
1960000
2000
Gosto das palavra de "O Meu Mundo"
porque transmitem a ideia de posse
do mundo a cada um dos participantes.
33:06
because it gives possessionposse of the worldmundo to the personpessoa who'squem é doing it.
572
1962000
3000
33:09
It is my worldmundo; it's not someonealguém else'soutros. I want to help it;
573
1965000
3000
"É o meu mundo",
não o mundo de outro qualquer,
e "Eu quero ajudá-lo".
33:12
I want to do something with it. So I think it has a great opportunityoportunidade
574
1968000
5000
Quero fazer qualquer coisa por ele.
A meu ver, é uma oportunidade única
de estimular a imaginação
33:17
to engagese empenhar the imaginationsimaginações -- and great ideasidéias, I think, come from kidsfilhos --
575
1973000
5000
— as boas ideias vêm das crianças —
33:22
and engagese empenhar theirdeles imaginationimaginação into a projectprojeto,
576
1978000
2000
estimular a imaginação num projeto
33:24
and do something for schoolsescolas.
577
1980000
2000
e fazer qualquer coisa pelas escolas.
33:26
I think all schoolsescolas could use extraextra equipmentequipamento, extraextra cashdinheiro --
578
1982000
3000
Penso que todas as escolas saberão
que fazer com materiais e dinheiro extra.
33:29
it's going to be an incentiveincentivo for them to do that.
579
1985000
4000
Isso será um incentivo para elas aderirem.
Estas são algumas das ideias
sobre como promover
33:33
And these are some of the ideasidéias in termstermos of where
580
1989000
3000
33:36
we could possiblypossivelmente put in some promotionpromoção for "In My WorldMundo."
581
1992000
6000
o projeto "O Meu Mundo".
33:42
And wishdesejo threetrês is: ImaxIMAX filmfilme. So I was told I should do one for myselfEu mesmo,
582
1998000
6000
O meu desejo N.º 3 é um filme Imax.
Já me disseram que eu devia fazer um.
33:48
and I've always wanted to actuallyna realidade get involvedenvolvido with doing something.
583
2004000
4000
Eu sempre quis estar envolvido
em qualquer coisa
33:52
And the scaleescala of my work, and the kindstipos of ideasidéias I'm playingjogando with --
584
2008000
3000
à escala do meu trabalho
e do tipo de ideias que me interessam.
33:55
when I first saw an ImaxIMAX filmfilme, I almostquase immediatelyimediatamente thought,
585
2011000
3000
A primeira vez que vi um filme Imax,
pensei imediatamente:
33:58
"There's a realreal resonanceressonância betweenentre what I'm tryingtentando to do
586
2014000
2000
"Há uma real ressonância
entre o que tento fazer
34:00
and the scaleescala of what I try to do as a photographerfotógrafo."
587
2016000
3000
"e a dimensão do meu trabalho
enquanto fotógrafo".
34:03
And I think there's a realreal possibilitypossibilidade
588
2019000
4000
Acho que há uma real possibilidade
de conquistar um público novo,
se experimentar.
34:07
to reachalcance newNovo audiencesaudiências if I had a chancechance.
589
2023000
2000
Portanto, ando à procura de um mentor.
34:09
So I'm looking, really, for a mentormentor, because I just had my birthdayaniversário.
590
2025000
4000
Acabo de festejar o meu aniversário.
Tenho 50 anos.
34:13
I'm 50, and I don't have time to go back to schoolescola right now --
591
2029000
3000
Não tenho tempo para voltar à escola.
Estou demasiado ocupado.
34:16
I'm too busyocupado. So I need somebodyalguém
592
2032000
2000
Portanto, preciso de alguém
que me ensine a fazer isso
34:18
who can put me on a quickrápido catch-upalcançar coursecurso on how to do something like that,
593
2034000
5000
num curso acelerado.
e que me guie por esse labirinto.
34:23
and leadconduzir me throughatravés the mazeLabirinto of how one does something like this.
594
2039000
4000
34:27
That would be fantasticfantástico. So those are my threetrês wishesdesejos.
595
2043000
3000
Seria fantástico.
São estes os meus três desejos.
34:30
(ApplauseAplausos)
596
2046000
1000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edward Burtynsky - Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind.

Why you should listen

To describe Canadian photographer Edward Burtynsky's work in a single adjective, you have to speak French: jolie-laide. His images of scarred landscapes -- from mountains of tires to rivers of bright orange waste from a nickel mine -- are eerily pretty yet ugly at the same time. Burtynsky's large-format color photographs explore the impact of humanity's expanding footprint and the substantial ways in which we're reshaping the surface of the planet. His images powerfully alter the way we think about the world and our place in it.

With his blessing and encouragement, WorldChanging.com and others use his work to inspire ongoing global conversations about sustainable living. Burtynsky's photographs are included in the collections of over 50 museums around the world, including the Tate, London and the Museum of Modern Art and the Guggenheim in New York City. A large-format book, 2003's Manufactured Landscapes, collected his work, and in 2007, a documentary based on his photography, also called Manufactured Landscapes, debuted at the Toronto Film Festival before going on to screen at Sundance and elsewhere. It was released on DVD in March 2007. In 2008, after giving a talk at the Long Now Foundation, Burtynsky proposed "The 10,000 Year Gallery," which could house art to be curated over thousands of years preserved through carbon transfers in an effort to reflect the attitudes and changes of the world over time. 

When Burtynsky accepted his 2005 TED Prize, he made three wishes. One of his wishes: to build a website that will help kids think about going green. Thanks to WGBH and the TED community, the show and site Meet the Greens debuted at TED2007. His second wish: to begin work on an Imax film, which morphed into the jaw-dropping film Manufactured Landscapes with Jennifer Baichwal. And his third wish, wider in scope, was simply to encourage "a massive and productive worldwide conversation about sustainable living." Thanks to his help and the input of the TED community, the site WorldChanging.com got an infusion of energy that has helped it to grow into a leading voice in the sustainability community.

In 2016, he won a Governor General's Award in Visual and Media Arts for his work.

More profile about the speaker
Edward Burtynsky | Speaker | TED.com