ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com
TED2009

Pete Alcorn: The world in 2200

Pete Alcorn: O mundo em 2200

Filmed:
561,452 views

Nesta curta e optimista conversa realizada na TED2009, Pete Alcorn partilha a sua visão do mundo daqui a dois século — quando a redução da população e o aumento das oportunidades provam que Malthus estava errado.
- Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to be a MalthusianMalthusiana.
0
0
3000
Eu costumava seguir a doutrina de Malthus.
00:15
This was my mentalmental modelmodelo of the worldmundo:
1
3000
3000
Este era o meu modelo mental do mundo.
00:18
explodingexplodindo populationpopulação, smallpequeno planetplaneta;
2
6000
3000
Uma população em franca expansão,
um planeta pequeno,
00:21
it's going to leadconduzir to uglyfeio things.
3
9000
2000
isto iria gerar péssimos resultados.
00:23
But I'm movingmovendo-se pastpassado MalthusMalthus,
4
11000
2000
Mas vou abandonar a doutrina de Malthus,
00:25
because I think that we just mightpoderia be about 150 yearsanos
5
13000
3000
porque acho que podemos estar
a uns 150 anos
00:28
from a kindtipo of newNovo enlightenmentiluminação.
6
16000
2000
de descobrirmos um novo tipo de Iluminismo.
00:30
Here'sAqui é why.
7
18000
2000
E aqui está a razão.
00:32
This is the U.N.'s's populationpopulação datadados,
8
20000
2000
Estes são os dados populacionais
mundiais das Nações Unidas,
00:34
you maypode have seenvisto, for the worldmundo.
9
22000
3000
como já devem ter visto.
00:37
And the world'sos mundos populationpopulação expectedesperado to toptopo out
10
25000
2000
Espera-se que a população mundial
pare de crescer
00:39
at something hopefullyesperançosamente a bitpouco lessMenos than 10 billionbilhão, lateatrasado this centuryséculo.
11
27000
4000
a pouco menos de 10 mil milhões,
até ao final deste século.
00:43
And after that, mosta maioria likelyprovável it's going to begininício to declinedeclínio.
12
31000
4000
Depois disso provavelmente
irá começar a decrescer.
00:47
So what then?
13
35000
3000
E então?
A maior parte dos modelos económicos
baseiam-se na escassez e no crescimento.
00:50
MostMaioria of the economiceconômico modelsmodelos are builtconstruído around scarcityescassez and growthcrescimento.
14
38000
3000
00:53
So a lot of economistseconomistas
15
41000
2000
Por isso muitos economistas
analisam o decréscimo populacional
00:55
look at decliningem declínio populationpopulação
16
43000
2000
00:57
and expectEspero to see stagnationestagnação, maybe depressiondepressão.
17
45000
3000
e esperam ver estagnação,
talvez depressão.
01:00
But a decliningem declínio populationpopulação is going to have
18
48000
3000
Mas um decréscimo populacional irá ter,
01:03
at leastpelo menos two very beneficialbenéfico economiceconômico effectsefeitos.
19
51000
4000
pelo menos, dois efeitos
económicos benéficos.
01:07
One: fewermenos people on a fixedfixo amountmontante of landterra
20
55000
5000
Um, menos pessoas
numa quantidade de terra limitada
01:12
make investinginvestindo in propertypropriedade a badmau betaposta.
21
60000
4000
faz com que seja mau
investir em propriedade.
01:16
In the citiescidades, a lot of the costcusto of propertypropriedade
22
64000
4000
Nas cidades, o custo da propriedade
01:20
is actuallyna realidade wrappedembrulhado up in its speculativeespeculativo valuevalor.
23
68000
4000
está interligado ao seu valor especulativo.
01:24
Take away landterra speculationespeculação,
24
72000
2000
Se retirarmos o factor
da especulação do terreno,
01:26
pricepreço of landterra dropsgotas.
25
74000
2000
o preço do terreno desce.
01:28
And that beginscomeça to liftlift a heavypesado burdencarga
26
76000
2000
E isto reduz as dificuldades
01:30
off the world'sos mundos poorpobre.
27
78000
3000
da população mais pobre.
01:33
NumberNúmero two: a decliningem declínio populationpopulação
28
81000
4000
Dois, uma redução populacional
01:37
meanssignifica scarceescasso labortrabalho.
29
85000
2000
representa uma força laboral reduzida.
01:39
ScarceEscassa labortrabalho drivesunidades wagessalários.
30
87000
2000
Uma força laboral reduzida
aumenta os salários.
01:41
As wagessalários increaseaumentar
31
89000
2000
O aumento dos salários
01:43
that alsoAlém disso liftselevadores the burdencarga on the poorpobre and the workingtrabalhando classclasse.
32
91000
5000
também reduz a carga dos pobres
e da classe operária.
01:48
Now I'm not talkingfalando about a radicalradical dropsolta in populationpopulação like we saw in the BlackPreto DeathMorte.
33
96000
4000
Esta não será uma quebra populacional
como aconteceu durante a Peste Negra.
01:52
But look what happenedaconteceu in EuropeEuropa
34
100000
2000
Mas olhem o que aconteceu na Europa
depois da peste:
01:54
after the plaguePraga:
35
102000
2000
01:56
risingAumentar wagessalários,
36
104000
2000
o aumento de salários,
01:58
landterra reformreforma,
37
106000
2000
a reforma agrária,
02:00
technologicaltecnológica innovationinovação,
38
108000
3000
a inovação tecnológica,
02:03
birthnascimento of the middlemeio classclasse;
39
111000
2000
o aparecimento da classe média.
02:05
and after that, forward-lookingvoltada para o futuro socialsocial movementsmovimentos
40
113000
4000
Após este período apareceram
movimentos sociais inovadores
02:09
like the RenaissanceRenascença,
41
117000
2000
como o Renascimento,
02:11
and latermais tarde the EnlightenmentIluminação.
42
119000
3000
e mais tarde o Iluminismo.
02:14
MostMaioria of our culturalcultural heritagepatrimónio has tendedtendiam to look backwardpara trás,
43
122000
3000
A maior parte da nossa herança cultural
olha para o passado,
02:17
romanticizingromantizar the pastpassado.
44
125000
3000
de maneira demasiado optimista.
02:20
All of the WesternWestern religionsreligiões begininício with the notionnoção of EdenEden,
45
128000
3000
As religiões ocidentais
começam com a noção de Éden,
02:23
and descenddescer throughatravés a kindtipo of profligatedevassos presentpresente
46
131000
3000
e avançam para um presente mais degradado,
02:26
to a very uglyfeio futurefuturo.
47
134000
3000
e para um futuro muito negro.
02:29
So humanhumano historyhistória is viewedvisualizaram
48
137000
2000
Por isso a História é vista
02:31
as sortordenar of this downhilldescendo slidedeslizar
49
139000
2000
como uma curva descendente
02:33
from the good oldvelho daysdias.
50
141000
2000
dos bons velhos tempos.
02:35
But I think we're in for anotheroutro changemudança,
51
143000
3000
Acho que vamos assistir a uma nova mudança,
02:38
about two generationsgerações after the toptopo of that curvecurva,
52
146000
3000
duas gerações depois do topo desta curva,
02:41
onceuma vez the effectsefeitos of a decliningem declínio populationpopulação
53
149000
3000
quando os efeitos
do decréscimo populacional
02:44
startcomeçar to settleSettle in.
54
152000
2000
começarem a esbater-se.
02:46
At that pointponto, we'llbem startcomeçar romanticizingromantizar the futurefuturo again,
55
154000
4000
Nessa altura começaremos a olhar
para o futuro com mais optimismo,
02:50
insteadem vez de of the nastydesagradável, brutishbrutal pastpassado.
56
158000
3000
em vez do passado severo e difícil.
02:53
So why does this matterimportam?
57
161000
2000
Mas porque será que isto interessa?
02:55
Why talk about social-economiceconômico-social movementsmovimentos
58
163000
2000
Porquê falar de movimentos sócio-económicos
02:57
that maypode be more than a centuryséculo away?
59
165000
2000
um século antes de eles acontecerem?
02:59
Because transitionstransições are dangerousperigoso timesvezes.
60
167000
4000
Porque os períodos de transição
são perigosos.
03:03
When landterra ownersproprietários startcomeçar to loseperder moneydinheiro,
61
171000
3000
Quando os proprietários de terras
começam a perder dinheiro,
03:06
and labortrabalho demandsexige more paypagamento,
62
174000
2000
e os trabalhadores exigem
um salário mais elevado,
03:08
there are some powerfulpoderoso interestsinteresses that are going to fearmedo for the futurefuturo.
63
176000
4000
há interesses poderosos
que vão ter medo do futuro.
03:12
FearMedo for the futurefuturo leadsconduz to some rasherupção cutânea decisionsdecisões.
64
180000
4000
O medo do futuro
leva a decisões precipitadas.
03:16
If we have a positivepositivo viewVisão about the futurefuturo
65
184000
3000
Se tivermos uma visão positiva do futuro
03:19
then we maypode be ablecapaz to accelerateacelerar throughatravés that turnvirar,
66
187000
3000
podemos acelerar
a passagem durante essa viragem,
03:22
insteadem vez de of careeningcareening off a cliffpenhasco.
67
190000
3000
em vez de cairmos de um precipício abaixo.
03:25
If we can make it throughatravés the nextPróximo 150 yearsanos,
68
193000
3000
Se sobrevivermos aos próximos 150 anos,
03:28
I think that your great great grandchildrennetos
69
196000
2000
acho que os vossos trinetos
03:30
will forgetesqueço all about MalthusMalthus.
70
198000
2000
nem saberão quem era Malthus.
03:32
And insteadem vez de, they'lleles vão be planningplanejamento for the futurefuturo
71
200000
4000
Em vez disso, estarão a planear o futuro
03:36
and startinginiciando to buildconstruir the 22ndnd CenturySéculo EnlightenmentIluminação.
72
204000
3000
e a começar a criar
o Iluminismo do Século XXII.
03:39
Thank you.
73
207000
2000
Obrigado.
03:41
(ApplauseAplausos)
74
209000
2000
(Aplausos)
Translated by Rita Costa
Reviewed by Jeff Caponero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com