ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Ian Goldin: Navigating our global future

Ian Goldin: Navegando o nosso futuro global

Filmed:
1,197,823 views

À medida que a globalização e os avanços tecnológicos nos conduzam vertiginosamente a um novo futuro integrado, Ian Goldin avisa que nem todas as pessoas irão beneficiar equitativamente. Mas, segundo ele, se conseguirmos reconhecer este perigo, talvez consigamos descobrir um dia a possibilidade de uma vida melhor para todos.
- Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The futurefuturo, as we know it, is very unpredictableimprevisível.
0
0
4000
O futuro, tal como o conhecemos, é muito imprevísivel.
00:19
The bestmelhor mindsmentes in the bestmelhor institutionsinstituições
1
4000
2000
As melhores mentes nas melhores instituições
00:21
generallygeralmente get it wrongerrado.
2
6000
2000
geralmente compreendem-no mal.
00:23
This is in technologytecnologia. This is in the areaárea of politicspolítica,
3
8000
4000
É assim na tecnologia. É assim na área politica,
00:27
where punditsespecialistas, the CIACIA, MIMI6 always get it wrongerrado.
4
12000
3000
onde os especialistas, a CIA, a MI6, compreendem-no sempre mal.
00:30
And it's clearlyclaramente in the areaárea of financefinança.
5
15000
3000
E é nitidamente assim na área da finança.
00:33
With institutionsinstituições establishedestabelecido to think about the futurefuturo,
6
18000
2000
Com instituições formadas para pensar sobre o futuro,
00:35
the IMFFMI, the BISBIS, the FinancialFinanceiro StabilityEstabilidade ForumFórum, couldn'tnão podia see what was comingchegando.
7
20000
4000
O FMI, o BIS, o Fórum de Estabilidade Financeira, não conseguiram ver o que estava para vir.
00:39
Over 20,000 economistseconomistas
8
24000
2000
Mais de 20.000 economistas
00:41
whosede quem jobtrabalho it is, competitivecompetitivo entryentrada to get there,
9
26000
2000
cujo trabalho é esse, e que competiram muito para o ter,
00:43
couldn'tnão podia see what was happeningacontecendo.
10
28000
2000
não conseguiram perceber o que estava a acontecer.
00:45
GlobalizationGlobalização is gettingobtendo more complexcomplexo.
11
30000
2000
A globalização está a ficar mais complexa.
00:47
And this changemudança is gettingobtendo more rapidrápido.
12
32000
2000
E esta mudança está a ser cada vez mais rápida.
00:49
The futurefuturo will be more unpredictableimprevisível.
13
34000
2000
O futuro será mais imprevisível.
00:51
UrbanizationUrbanização, integrationintegração,
14
36000
2000
Urbanização, integração,
00:53
comingchegando togetherjuntos, leadsconduz to a newNovo renaissancerenascimento.
15
38000
3000
tudo junto, leva a uma nova renascença.
00:56
It did this a thousandmil yearsanos agoatrás.
16
41000
2000
Assim foi, há mil anos atrás.
00:58
The last 40 yearsanos have been extraordinaryextraordinário timesvezes.
17
43000
3000
Os últimos 40 anos foram tempos extraordinários.
01:01
Life expectancyexpectativa has gonefoi up by about 25 yearsanos.
18
46000
3000
A esperança de vida subiu cerca de 25 anos.
01:04
It tooktomou from the StonePedra AgeIdade to achievealcançar that.
19
49000
3000
Demorou desde a Idade da Pedra para se atingir isso.
01:07
IncomeRenda has gonefoi up for a majoritymaioria of the world'sos mundos populationpopulação,
20
52000
2000
O rendimento subiu para a maioria da população mundial,
01:09
despiteapesar de the populationpopulação going up by about two billionbilhão people over this periodperíodo.
21
54000
5000
apesar da população ter crescido em cerca de dois mil milhões de pessoas ao longo deste período.
01:14
And illiteracyanalfabetismo has gonefoi down, from a halfmetade to about a quartertrimestre of the people on EarthTerra.
22
59000
3000
E a iliteracia desceu, de metade para cerca de um quarto da população na Terra.
01:17
A hugeenorme opportunityoportunidade, unleashingdesencadeando of newNovo potentialpotencial
23
62000
3000
Uma grande oportunidade, libertação de novo potencial
01:20
for innovationinovação, for developmentdesenvolvimento.
24
65000
2000
para inovação, para desenvolvimento.
01:22
But there is an underbellybaixo-ventre.
25
67000
2000
Mas existe um senão.
01:24
There are two Achilles'Aquiles heelscalcanhares of globalizationglobalização.
26
69000
3000
Existem dois calcanhares de Aquiles da globalização.
01:27
There is the Achilles'Aquiles heelsalto of growingcrescendo inequalitydesigualdade --
27
72000
2000
Existe o calcanhar de Aquiles do crescimento desigual --
01:29
those that are left out, those that feel angryBravo,
28
74000
3000
os que são deixados de fora, os que se sentem zangados,
01:32
those that are not participatingparticipando. GlobalizationGlobalização
29
77000
2000
os que não estão a participar. A globalização
01:34
has not been inclusiveinclusive.
30
79000
2000
não tem sido inclusiva.
01:36
The secondsegundo Achilles'Aquiles heelsalto is complexitycomplexidade --
31
81000
3000
O segundo calcanhar de Aquiles é a complexidade --
01:39
a growingcrescendo fragilityfragilidade, a growingcrescendo brittlenessfragilidade.
32
84000
4000
uma crescente fragilidade, uma crescente instabilidade.
01:43
What happensacontece in one placeLugar, colocar very quicklyrapidamente affectsafeta everything elseoutro.
33
88000
3000
O que acontece num lugar, muito rapidamente afecta tudo o resto.
01:46
This is a systemicsistêmico riskrisco, systemicsistêmico shockchoque.
34
91000
3000
Este é um risco sistémico, um choque sistémico.
01:49
We'veTemos seenvisto it in the financialfinanceiro crisiscrise. We'veTemos seenvisto it in the pandemicpandemia flugripe.
35
94000
3000
Vimo-lo na crise financeira. Vimo-lo na pandemia da gripe.
01:52
It will becometornar-se virulentvirulento and it's something we have to buildconstruir resilienceresiliência againstcontra.
36
97000
4000
Vai-se tornar virulento e é algo para o qual temos de construir resiliências.
01:56
A lot of this is drivendirigido by what's happeningacontecendo in technologytecnologia.
37
101000
3000
Muito disto é conduzido pelo que está a acontecer na tecnologia.
01:59
There have been hugeenorme leapssaltos. There will be a million-foldMillion-fold improvementmelhoria
38
104000
3000
Tem havido enormes saltos. Haverá uma melhoria na ordem do milhão
02:02
in what you can get for the samemesmo pricepreço
39
107000
2000
no que se consegue obter pelo mesmo preço
02:04
in computingInformática by 2030.
40
109000
2000
em computação em 2030.
02:06
That's what the experienceexperiência of the last 20 yearsanos has been.
41
111000
2000
É isso que a experiência dos últimos 20 anos tem sido.
02:08
It will continuecontinuar.
42
113000
2000
Vai continuar.
02:10
Our computerscomputadores, our systemssistemas will be as primitiveprimitivo
43
115000
3000
Os nossos computadores, os nossos sistemas serão tão primitivos
02:13
as the Apollo'sApollo are for todayhoje.
44
118000
2000
como os da Apollo são hoje.
02:15
Our mobileMóvel phonestelefones are more powerfulpoderoso than the totaltotal ApolloApollo spaceespaço enginemotor.
45
120000
3000
Os nossos telemóveis são mais poderosos que todos os computadores da Apollo.
02:18
Our mobileMóvel phonestelefones are more powerfulpoderoso than
46
123000
2000
Os nossos telemóveis são mais poderosos que
02:20
some of the strongestmais forte computerscomputadores of 20 yearsanos agoatrás.
47
125000
2000
alguns dos computadores mais potentes de há 20 anos.
02:22
So what will this do?
48
127000
2000
Então o que irá isto fazer?
02:24
It will createcrio hugeenorme opportunitiesoportunidades in technologytecnologia.
49
129000
3000
Vai criar enormes oportunidades na tecnologia.
02:27
MiniaturizationMiniaturização as well.
50
132000
2000
Miniaturização também.
02:29
There will be invisibleinvisível capacitycapacidade. InvisibleInvisível capacitycapacidade in our bodiescorpos,
51
134000
3000
Irá haver capacidade invisível. Capacidade invisível nos nossos corpos,
02:32
in our brainscérebro, and in the airar.
52
137000
2000
nos nossos cérebros, e no ar.
02:34
This is a dustpoeira miteácaro on a nanoreplicananoreplica.
53
139000
3000
Isto é um grão de pó numa nanorréplica.
02:37
This sortordenar of abilityhabilidade to do everything in newNovo waysmaneiras unleashesdesencadeia potentialpotencial,
54
142000
4000
Este tipo de habilidade para fazer tudo de novas maneiras solta potencial,
02:41
not leastpelo menos in the areaárea of medicineremédio.
55
146000
2000
não menos na área da medicina.
02:43
This is a stemhaste cellcélula that we'venós temos developeddesenvolvido here in OxfordOxford,
56
148000
3000
Esta é uma célula tronco que desenvolvemos aqui em Oxford,
02:46
from an embryonicembrionário stemhaste cellcélula.
57
151000
2000
a partir de uma célula embriónica.
02:48
We can developdesenvolve any partparte of the bodycorpo.
58
153000
2000
Podemos desenvolver qualquer parte do corpo.
02:50
IncreasinglyCada vez mais, over time, this will be possiblepossível from our ownpróprio skinpele --
59
155000
3000
Cada vez mais, ao longo do tempo, isto será possível a partir da nossa própria pele --
02:53
ablecapaz to replicatereplicar partspartes of the bodycorpo.
60
158000
2000
possível reconstruir partes do corpo.
02:55
FantasticFantástico potentialpotencial for regenerativeregenerativa medicineremédio.
61
160000
2000
Potencial fantástico para a medicina regenerativa.
02:57
I don't think there will be a SpecialEspecial OlympicsJogos Olímpicos long after 2030,
62
162000
4000
Não creio que haverá Paralímpicos muito depois de 2030,
03:01
because of this capacitycapacidade to regenerateregenerado partspartes of the bodycorpo.
63
166000
3000
devido a esta capacidade de regenerar partes do corpo.
03:04
But the questionquestão is, "Who will have it?"
64
169000
2000
Mas a questão é, "Quem o terá?"
03:06
The other majorprincipal developmentdesenvolvimento is going to be
65
171000
2000
O outro grande desenvolvimento será
03:08
in the areaárea of what can happenacontecer in geneticsgenética.
66
173000
2000
na área do que poderá acontecer em genética.
03:10
The capacitycapacidade to createcrio, as this mouserato has been geneticallygeneticamente modifiedmodificado,
67
175000
6000
A capacidade de criar, tal como este rato que foi geneticamente modificado,
03:16
something whichqual goesvai threetrês timesvezes fasterMais rápido,
68
181000
2000
algo que acontece três vezes mais depressa,
03:18
lastsdura for threetrês timesvezes longermais longo, we could produceproduzir,
69
183000
2000
dura três vezes mais, poderíamos produzir,
03:20
as this mouserato can, to the ageera of our equivalentequivalente of 80 yearsanos,
70
185000
4000
tal como este rato consegue, até uma idade equivalente aos nossos 80 anos,
03:24
usingusando about the samemesmo amountmontante of foodComida.
71
189000
3000
usando a mesma quantidade de comida.
03:27
But will this only be availableacessível for the supersuper richrico,
72
192000
2000
Mas estará isto apenas disponível para os super ricos,
03:29
for those that can affordproporcionar it? Are we headedencabeçou for a newNovo eugenicsEugenia?
73
194000
3000
para os que podem pagar? Estamos na direcção de uma nova eugenia?
03:32
Will only those that are ablecapaz to affordproporcionar it
74
197000
3000
Serão apenas aqueles capazes de pagar
03:35
be ablecapaz to be this supersuper racecorrida of the futurefuturo?
75
200000
3000
os participantes desta super raça do futuro?
03:38
(LaughterRiso)
76
203000
1000
(Risos)
03:39
So the biggrande questionquestão for us is,
77
204000
2000
Portanto a grande questão para nós é,
03:41
"How do we managegerir this technologicaltecnológica changemudança?"
78
206000
2000
Como vamos gerir essa mudança tecnológica?
03:43
How do we ensuregarantir that it createscria
79
208000
2000
Como vamos assegurar que ela crie
03:45
a more inclusiveinclusive technologytecnologia,
80
210000
2000
uma tecnologia mais inclusiva,
03:47
a technologytecnologia whichqual meanssignifica
81
212000
3000
uma tecnologia que signifique
03:50
that not only as we growcrescer olderMais velho,
82
215000
2000
que não crescemos apenas mais velhos,
03:52
that we can alsoAlém disso growcrescer wisermais sábio, and that we're ablecapaz to supportApoio, suporte
83
217000
2000
mas que também podemos crescer mais inteligentes, e que somos de ajudar
03:54
the populationspopulações of the futurefuturo?
84
219000
2000
as populações do futuro?
03:56
One of the mosta maioria dramaticdramático manifestationsmanifestações of these improvementsmelhorias
85
221000
3000
Uma das mais dramáticas manifestações destas melhorias
03:59
will be movingmovendo-se from populationpopulação pyramidspirâmides
86
224000
2000
vai ser mover de pirâmides etárias
04:01
to what we mightpoderia termprazo populationpopulação coffinscaixões.
87
226000
3000
para o que podemos designar caixões etários.
04:04
There is unlikelyimprovável to be a pensionpensão
88
229000
2000
É improvável haver pensões
04:06
or a retirementaposentadoria ageera in 2030.
89
231000
3000
ou idade de reforma em 2030.
04:09
These will be redundantredundante conceptsconceitos. And this isn't only something of the WestOeste.
90
234000
3000
Estes serão conceitos redundantes. E isto não é algo apenas do Ocidente.
04:12
The mosta maioria dramaticdramático changesalterar will be the skyscraperarranha-céu
91
237000
3000
As mudanças mais dramáticas irão ser as tipo arranha-céus
04:15
typetipo of newNovo pyramidspirâmides
92
240000
2000
das novas pirâmides
04:17
that will take placeLugar, colocar in ChinaChina and in manymuitos other countriespaíses.
93
242000
3000
que irão acontecer China e muitos outros países.
04:20
So forgetesqueço about retirementsaposentadorias if you're youngjovem.
94
245000
2000
Portanto esqueçam a reforma se são novos.
04:22
ForgetEsqueça about pensionsPensões. Think about life and where it's going to be going.
95
247000
3000
Esqueçam as pensões. Pensem sobre a vida e para onde está a ir.
04:25
Of coursecurso, migrationmigração will becometornar-se even more importantimportante.
96
250000
3000
Claro, a migração irá tornar-se ainda mais importante.
04:28
The warguerra on talenttalento, the need to attractatrai people
97
253000
2000
A guerra do talento, a necessidade de atrair pessoas
04:30
at all skillhabilidade rangesintervalos de,
98
255000
2000
com toda a variedade de aptidões,
04:32
to pushempurrar us around in our wheelchairscadeiras de rodas,
99
257000
2000
de nos empurrar nas nossas cadeiras de rodas,
04:34
but alsoAlém disso to drivedirigir our economieseconomias. Our innovationinovação will be vitalvital.
100
259000
3000
mas também de conduzir as nossas economias. A nossa inovação será vital.
04:37
The employmentemprego in the richrico countriespaíses
101
262000
2000
A empregabilidade nos países ricos
04:39
will go down from about 800
102
264000
2000
irá baixar de 800
04:41
to about 700 millionmilhão of these people.
103
266000
2000
para cerca de 700 milhões destas pessoas.
04:43
This would implyimplica a massivemaciço leapsalto in migrationmigração.
104
268000
2000
Isto implicaria um salto enorme na migração.
04:45
So the concernspreocupações, the xenophobicxenófobos concernspreocupações of todayhoje,
105
270000
3000
Portanto as preocupações, as preocupações xenófobas de hoje,
04:48
of migrationmigração, will be turnedvirou on theirdeles headcabeça,
106
273000
2000
de mgiração, irão dar uma volta nas cabeças deles,
04:50
as we searchpesquisa for people to help us sortordenar out
107
275000
3000
enquanto procuramos pessoas para nos resolver
04:53
our pensionsPensões and our economieseconomias in the futurefuturo.
108
278000
2000
as pensões e as nossas economias no futuro.
04:55
And then, the systemicsistêmico risksriscos.
109
280000
2000
E então, os riscos sistémicos.
04:57
We understandCompreendo that these will becometornar-se much more virulentvirulento,
110
282000
3000
Compreendemos que estes se irão tornar muito mais virulentos,
05:00
that what we see todayhoje
111
285000
2000
do que o que vemos hoje
05:02
is this interweavingentrelaçamento of societiessociedades, of systemssistemas,
112
287000
3000
é este entrelaçamento das sociedades, dos sistemas,
05:05
fastenedprendido by technologiestecnologias and hastenedapressou-se by just-in-timena hora certa managementgestão systemssistemas.
113
290000
5000
acelerados pelas tecnologias e apressados por sistemas de gestão just-in-time [mesmo a tempo].
05:10
SmallPequeno levelsníveis of stockestoque pushempurrar resilienceresiliência into other people'spovos responsibilityresponsabilidade.
114
295000
5000
Pequenas quantidades de inventário empurram a resiliência para a responsabilidade de outras pessoas.
05:15
The collapsecolapso in biodiversitybiodiversidade,
115
300000
2000
O colapso em biodiversidade,
05:17
climateclima changemudança, pandemicspandemias, financialfinanceiro crisescrises:
116
302000
3000
alterações climática, pandemias, crises financeiras:
05:20
these will be the currencymoeda that we will think about.
117
305000
3000
está será a moeda sobre a qual iremos pensar.
05:23
And so a newNovo awarenessconsciência will have to arisesurgir,
118
308000
2000
E portanto uma nova consciência terá de surgir,
05:25
of how we dealacordo with these, how we mobilizemobilizar ourselvesnós mesmos,
119
310000
3000
de como lidamos com isto, como nos mobilizamos a nós próprios,
05:28
in a newNovo way, and come togetherjuntos as a communitycomunidade
120
313000
3000
de uma nova maneira, e nos reunirmos como uma comunidade
05:31
to managegerir systemicsistêmico riskrisco.
121
316000
2000
para gerir o risco sistémico.
05:33
It's going to requireexigem innovationinovação.
122
318000
2000
Vai ser necessária inovação.
05:35
It's going to requireexigem an understandingcompreensão that the gloryglória of globalizationglobalização
123
320000
4000
Vai necessária compreender que a glória da globalização
05:39
could alsoAlém disso be its downfallqueda.
124
324000
2000
poderá também ser a sua ruína.
05:41
This could be our bestmelhor centuryséculo ever because of the achievementsconquistas,
125
326000
3000
Este poderá ser o nosso melhor século de sempre devido às conquistas,
05:44
or it could be our worstpior.
126
329000
2000
ou poderá ser o nosso pior.
05:46
And of coursecurso we need to worrypreocupação about the individualsindivíduos,
127
331000
2000
E claro que precisamos de nos preocupar com os indivíduos,
05:48
particularlyparticularmente the individualsindivíduos that feel that they'veeles têm
128
333000
2000
particularmente os indivíduos que sentem que
05:50
been left out in one way or anotheroutro.
129
335000
2000
foram postos de lado de uma maneira ou outra.
05:52
An individualIndividual, for the first time in the historyhistória of humanityhumanidade,
130
337000
3000
Um indivíduo, pela primeira vez na história da Humanidade,
05:55
will have the capacitycapacidade, by 2030,
131
340000
2000
terá a capacidade, em 2030,
05:57
to destroydestruir the planetplaneta, to wrecknaufrágio everything,
132
342000
3000
de destruir o planeta, de destruir tudo,
06:00
throughatravés the creationcriação, for exampleexemplo, of a biopathogenbiopathogen.
133
345000
3000
através da criação, por exemplo, de um biopatogénio.
06:03
How do we begininício to weavetecer these tapestriestapeçarias togetherjuntos?
134
348000
2000
Como começamos a teçer estes tapetes?
06:05
How do we think about complexcomplexo systemssistemas in newNovo waysmaneiras?
135
350000
3000
Como pensamos em sistemas complexos de maneira diferente?
06:08
That will be the challengedesafio of the scholarsestudiosos,
136
353000
2000
Esse será o desafio dos académicos,
06:10
and of all of us engagedacionado in thinkingpensando about the futurefuturo.
137
355000
3000
e todos nós comprometidos em pensar sobre o futuro.
06:13
The restdescansar of our livesvidas will be in the futurefuturo. We need to preparePrepare-se for it now.
138
358000
3000
O resto das nossas vidas será no futuro. Precisamos de nos preparar para ele agora.
06:16
We need to understandCompreendo that the governancegovernança structureestrutura in the worldmundo is fossilizedfossilizado.
139
361000
3000
Precisamos de compreender que a estrutura governamental no mundo está fossilizada.
06:19
It cannotnão podes begininício to copelidar with the challengesdesafios that this will bringtrazer.
140
364000
4000
Não consegue começar a lidar com as mudanças que isto irá trazer.
06:23
We have to developdesenvolve a newNovo way of managinggerenciamento de the planetplaneta,
141
368000
3000
Temos de desenvolver uma nova maneira de gerir o planeta,
06:26
collectivelycoletivamente, throughatravés collectivecoletivo wisdomsabedoria.
142
371000
2000
colectivamente, através da sabedoria colectiva.
06:28
We know, and I know from my ownpróprio experienceexperiência,
143
373000
2000
Sabemos, e eu sei da minha própria experiência,
06:30
that amazingsurpreendente things can happenacontecer,
144
375000
2000
que coisas maravilhosas podem acontecer,
06:32
when individualsindivíduos and societiessociedades come togetherjuntos
145
377000
2000
quando os indivíduos e as sociedades se juntam
06:34
to changemudança theirdeles futurefuturo.
146
379000
2000
para mudar o seu futuro.
06:36
I left SouthSul AfricaÁfrica, and 15 yearsanos latermais tarde,
147
381000
2000
Deixa a África do Sul, e 15 anos depois,
06:38
after thinkingpensando I would never go back,
148
383000
2000
depois de pensar que nunca mais voltaria,
06:40
I had the privilegeprivilégio and the honorhonra to work in the governmentgoverno of NelsonNelson MandelaMandela.
149
385000
3000
Tive o privilégio e a honra de trabalhar no governo de Nelson Mandela.
06:43
This was a miraclemilagre. We can createcrio miraclesmilagres,
150
388000
2000
Isto foi um milagre. Nós conseguimos criar milagres,
06:45
collectivelycoletivamente, in our lifetimetempo de vida.
151
390000
2000
colectivamente, no nosso tempo de vida.
06:47
It is vitalvital that we do so.
152
392000
2000
É vital que o façamos.
06:49
It is vitalvital that the ideasidéias that are nurturednutrido in TEDTED,
153
394000
2000
É vital que as ideias que são alimentas nas TED,
06:51
that the ideasidéias that we think about
154
396000
2000
que as ideias em que pensamos
06:53
look forwardprogressivo, and make sure that this will be the mosta maioria gloriousglorioso centuryséculo,
155
398000
3000
sigam em frente, e ter a certeza que este será o mais glorioso século,
06:56
and not one of eco-disasterEco-desastre and eco-collapseEco-colapso.
156
401000
3000
e não um século de eco-desastre e eco-colapso.
06:59
Thank you. (ApplauseAplausos)
157
404000
2000
Obrigado. (Aplausos)
Translated by Luís Florêncio
Reviewed by Tiago Adrega

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com