ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2004

Chris Anderson: Technology's long tail

Chris Anderson (Wired): A longa cauda da tecnologia

Filmed:
1,053,329 views

Chris Anderson, o editor da WIRED, explora as quatro fases chave de qualquer tecnologia viável: estabelecer o preço adequado, conquistar quota de mercado, deslocar uma tecnologia estabelecida e, finalmente, tornar-se ubiqua.
- Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'd like to speakfalar about technologytecnologia trendstendências,
0
0
4000
Gostaria de falar acerca de tendências tecnológicas,
00:29
whichqual is something that manymuitos of you followSegue --
1
4000
4000
que é algo que muitos de vocês seguem --
00:33
but we alsoAlém disso followSegue, for relatedrelacionado reasonsrazões.
2
8000
4000
mas nós também seguimos, por razões associadas.
00:37
ObviouslyObviamente, beingser a technologytecnologia magazinerevista, technologytecnologia trendstendências
3
12000
3000
Obviamente, sendo uma revista de tecnologia, as tendências tecnológicas
00:40
are something that we writeEscreva about and need to know about.
4
15000
4000
são algo sobre o qual escrevemos e que precisamos conhecer.
00:44
But alsoAlém disso it's partparte of beingser any monthlypor mês magazinerevista --
5
19000
3000
Mas também é parte de ser de qualquer revista mensal --
00:47
you liveviver in the futurefuturo. And we have a long lead-timeprazo de entrega.
6
22000
3000
vivemos no futuro. E temos um grande avanço.
00:50
We have to planplano issuesproblemas manymuitos monthsmeses in advanceavançar;
7
25000
2000
Temos de planear os números com muitos meses de antecedência,
00:52
we have to guessacho at what publicpúblico appetitesapetites are going to be sixseis monthsmeses,
8
27000
3000
temos de adivinhar quais serão os apetites do público daí a seis,
00:55
ninenove monthsmeses down the roadestrada. So we're in the forecastingPrevisão businesso negócio.
9
30000
5000
ou nove meses. Estamos no negócio da previsão.
01:00
We alsoAlém disso, like a lot of companiesempresas, createcrio a productprodutos
10
35000
2000
Como muitas empresas, nós também criamos um produto
01:02
that's basedSediada on technologytecnologia trendstendências.
11
37000
1000
que se baseia em tendências tecnológicas.
01:03
In this casecaso, oursnosso is about ideasidéias and informationem formação, and, if we're luckypor sorte,
12
38000
5000
Neste caso, o nosso é sobre ideias e informação e, se tivermos sorte,
01:08
some entertainmententretenimento. But the concept'sdo conceito quitebastante the samemesmo.
13
43000
4000
algum entretenimento. Mas o conceito é basicamente o mesmo.
01:12
And so we have to understandCompreendo
14
47000
2000
E por isso temos de compreender
01:14
not only why tech'sTech importantimportante, where it's going,
15
49000
2000
não apenas porque é que a tecnologia é importante, para onde caminha,
01:16
but alsoAlém disso, very importantlyimportante, when -- the timingcronometragem is everything.
16
51000
6000
mas também, muito importante, quando -- momento é tudo.
01:22
And it's interestinginteressante, when you look at the predictionsPrevisões madefeito
17
57000
4000
E é interessante quando olhamos para as previsões feitas
01:26
duringdurante the peakpico of the boomestrondo in the 1990s, about e-commercecomércio eletrônico,
18
61000
5000
durante o pico do boom nos anos 90, acerca de comércio electrónico,
01:31
or InternetInternet traffictráfego, or broadbandbanda larga adoptionadoção, or InternetInternet advertisingpropaganda,
19
66000
5000
ou tráfego da internet, ou adopção de banda larga, ou publicidade na internet,
01:36
they were all right -- they were just wrongerrado in time.
20
71000
4000
todas estavam correctas -- estavam apenas erradas no tempo.
01:40
AlmostQuase everycada one of those has come trueverdade just a fewpoucos yearsanos latermais tarde.
21
75000
3000
Quase todas se tornaram realidade passados poucos anos.
01:43
But the differencediferença of a fewpoucos yearsanos on stock-marketmercado de ações valuationsAvaliações
22
78000
4000
Mas a diferença de poucos anos na valorização do mercado bolsista
01:47
is obviouslyobviamente extremeextremo. And that's why timingcronometragem is everything.
23
82000
5000
é obviamente extrema. E é por isso que o momento é tudo.
01:52
You've probablyprovavelmente seenvisto something like this before.
24
87000
2000
Provavelmente já viram algo como isto antes.
01:54
This is the classicclássico GartnerGartner HypeCampanha publicitária CurveCurva, whichqual talksfala about
25
89000
2000
Esta é a clássica curva Gartner Hype, que fala sobre
01:56
kindtipo of the trajectorytrajetória of a technology'stecnologia lifespanvida útil.
26
91000
3000
a trajectória do ciclo de vida de uma tecnologia.
01:59
And just for funDiversão, we put a bunchgrupo of technologiestecnologias on it,
27
94000
2000
E só por brincadeira, pusemos um monte de tecnologias nela,
02:01
to showexposição whetherse they were kindtipo of risingAumentar for the first highAlto peakpico,
28
96000
4000
para mostrar se estavam a subir para o primeiro pico,
02:05
or whetherse they were about to crashbatida
29
100000
1000
ou se estavam quase a cair
02:06
into the troughcalha of disillusionmentdesilusão,
30
101000
3000
para a desilusão,
02:09
or risesubir back in the slopedeclive of enlightenmentiluminação, etcetc..
31
104000
5000
ou a subir outra vez o declive da iluminação ou etc.
02:14
And this is one way to do technologytecnologia forecastingPrevisão: get a sensesentido
32
109000
3000
E esta é uma forma de fazer previsão tecnológica; ter a noção
02:17
of where technologytecnologia is and then anticipateantecipar the nextPróximo upturnretoma.
33
112000
4000
de onde a tecnologia está e então, antecipar a próxima viragem.
02:21
We tendtende to do any technologytecnologia that we think is sufficientlysuficientemente importantimportante;
34
116000
3000
Tendemos a fazer qualquer tecnologia que pensamos ser suficientemente importante,
02:24
we'llbem typicallytipicamente do it twiceduas vezes. OnceVez, we want to do it first.
35
119000
4000
e, tipicamente, fazemo-lo duas vezes. A primeira, queremos fazê-la primeiro.
02:28
We want to be the first to do it, for the geeksgeeks who appreciateapreciar that,
36
123000
3000
Queremos ser os primeiros a fazê-lo, para os entusiastas que apreciam isso,
02:31
we'llbem catchpegar it right there at the technology-triggertecnologia-gatilho.
37
126000
2000
apanhamos logo no lançamento da tecnologia.
02:33
You can see in 1997, we put LinuxLinux on the covertampa.
38
128000
4000
Podem ver em 1997, pusemos o Linux na capa.
02:37
But then it comesvem back. And sufficientlysuficientemente biggrande technologiestecnologias
39
132000
4000
Mas depois volta outra vez. E as tecnologias suficientemente importantes
02:41
are going to hitacertar the mainstreamconvencional, and they're going to burstexplosão out.
40
136000
2000
vão tornar-se moda e depois desaparecerão.
02:43
And then it's time to do it again. Last yearano.
41
138000
5000
E então é altura de fazê-lo outra vez. No último ano.
02:48
And that's one way that we try to time technologytecnologia trendstendências.
42
143000
4000
E é uma forma de tentarmos temporizar as tendências tecnológicas.
02:52
I'd like to talk about a way of thinkingpensando about technologytecnologia trendstendências
43
147000
3000
Eu gostaria de falar acerca de uma forma de pensar acerca das tendências tecnológicas
02:55
that I call my "grandgrande unifiedunificado theoryteoria of predictingprevendo the futurefuturo,"
44
150000
4000
a que chamo a minha grande teoria unificada de prever o futuro,
02:59
but it's closermais perto to a petitePetite unifiedunificado theoryteoria of predictingprevendo the futurefuturo.
45
154000
6000
mas que é mais como uma pequena teoria unificada de prever o futuro.
03:05
It's basedSediada on the presumptionpresunção, the observationobservação even,
46
160000
3000
Baseia-se na assunção, ou até na observação,
03:08
that all importantimportante technologiestecnologias go throughatravés fourquatro stagesestágios in theirdeles life --
47
163000
5000
de que todas as tecnologias importantes passam por quatro fases ao longo da sua vida --
03:13
at leastpelo menos one of the fourquatro stagesestágios, sometimesas vezes all fourquatro of the stagesestágios.
48
168000
4000
pelo menos uma das quatro fases, algumas vezes por todas elas.
03:17
And at eachcada one of these stagesestágios, can be seenvisto as a collisioncolisão --
49
172000
5000
E em cada uma dessas fases, pode ser vista como uma colisão --
03:22
a collisioncolisão with something elseoutro --
50
177000
3000
uma colisão com outra coisa qualquer --
03:25
for exampleexemplo, a criticalcrítico price-linepreço-linha that changesalterar bothambos the technologytecnologia
51
180000
4000
por exemplo, uma linha de preço que muda tanto a tecnologia
03:29
and alsoAlém disso changesalterar its effectefeito on the worldmundo. It's an inflectioninflexão pointponto.
52
184000
4000
como o seu efeito no mundo. É um ponto de inflexão.
03:33
And these are the inflectioninflexão pointspontos that tell you
53
188000
3000
E são estes pontos de inflexão que nos dizem
03:36
what the nextPróximo chaptercapítulo in that technology'stecnologia life is going to be,
54
191000
4000
qual vai ser o próximo capítulo na vida daquela tecnologia,
03:40
and maybe how you can do something about it.
55
195000
4000
e talvez como podemos fazer algo acerca isso.
03:44
The first is the criticalcrítico pricepreço.
56
199000
2000
O primeiro é o preço crítico.
03:46
The first stageetapa in a technology'stecnologia advanceavançar
57
201000
2000
A primeira etapa no avanço de uma tecnologia
03:48
is that it'llvai fallcair belowabaixo a criticalcrítico pricepreço.
58
203000
4000
é que caia abaixo de um preço crítico.
03:52
After it fallscai belowabaixo a criticalcrítico pricepreço, it will tendtende,
59
207000
2000
Depois de ter baixado a esse preço crítico, tenderá
03:54
if it's successfulbem sucedido, to risesubir aboveacima a criticalcrítico massmassa, a penetrationpenetração.
60
209000
5000
se for bem sucedida, a subir acima de uma massa crítica, uma penetração.
03:59
ManyMuitos technologiestecnologias, at that pointponto, displacedeslocar anotheroutro technologytecnologia,
61
214000
6000
Muitas tecnologias, nessa altura, deslocam outra tecnologia,
04:05
and that's anotheroutro importantimportante pointponto.
62
220000
4000
e esse é outro ponto importante.
04:09
And then finallyfinalmente, a lot of technologiestecnologias commoditizecomoditização.
63
224000
3000
E finalmente, muitas tecnologias banalizam-se.
04:12
TowardsNo sentido the endfim of theirdeles life, they becometornar-se nearlypor pouco freelivre.
64
227000
3000
Perto do fim da sua vida, tornam-se quase grátis.
04:15
EachCada one of those is an opportunityoportunidade to do something about it;
65
230000
3000
Cada uma destas é uma oportunidade para fazer qualquer coisa;
04:18
it's an opportunityoportunidade for the technologytecnologia to changemudança.
66
233000
2000
é uma oportunidade para a mudança tecnológica.
04:20
And even if you missedperdido, you know, the first boomestrondo of Wi-FiWi-Fi --
67
235000
4000
E mesmo que tenham perdido, sabem, o primeiro boom do Wi-Fi --
04:24
you know, Wi-FiWi-Fi did the criticalcrítico pricepreço, it did the criticalcrítico massmassa,
68
239000
4000
sabem, o Wi-Fi passou o preço crítico, passou a massa crítica,
04:28
but hasn'tnão tem donefeito displacementdeslocamento yetainda, and hasn'tnão tem donefeito freelivre yetainda --
69
243000
3000
mas ainda não deslocou nada e ainda não é grátis --
04:31
there's still more opportunityoportunidade in that.
70
246000
2000
ainda apresenta muitas oportunidades.
04:33
I'd like to demonstratedemonstrar what I mean by this
71
248000
2000
Gostava de demonstrar o que quero dizer com isto
04:35
by tellingdizendo the storyhistória of the DVDDVD,
72
250000
2000
contando a história do DVD,
04:37
whichqual is a technologytecnologia whichqual has donefeito all of these.
73
252000
3000
que é uma tecnologia que fez tudo isto.
04:40
The DVDDVD, as you know, was introducedintroduziu in the mid-meio-1990s
74
255000
3000
O DVD, como sabem, foi introduzido em meados dos anos 90
04:43
and it was quitebastante expensivecaro. But you can see that by 1998,
75
258000
5000
e era bastante caro. Mas como podem ver em 1998,
04:48
it had fallencaído belowabaixo 400 dollarsdólares, and 400 dollarsdólares was a psychologicalpsicológico thresholdlimite.
76
263000
5000
caiu abaixo dos 400 dólares, e 400 era o limite psicológico.
04:53
And it startedcomeçado to take off. And you can see that the unitsunidades
77
268000
4000
E começou a descolar. E podem ver que as unidades
04:57
startedcomeçado to trendtendência up, the hiddenescondido inflectioninflexão pointponto -- it was takinglevando off.
78
272000
6000
começaram a subir, o ponto de inflexão escondido, estava a descolar.
05:03
The nextPróximo thing it hitacertar, a yearano latermais tarde, was criticalcrítico massmassa. In this casecaso,
79
278000
5000
Aquilo que atingiu, um ano depois, foi a massa crítica. Neste caso,
05:08
20 percentpor cento is oftenfrequentemente a good proxyproxy for criticalcrítico massmassa in a householdfamília.
80
283000
4000
20 por cento é normalmente um bom indicador de massa crítica nos lares.
05:12
And what's interestinginteressante here
81
287000
2000
E o que é interessante aqui
05:14
is that something elseoutro tooktomou off alongao longo with it: home-theaterhome theater unitsunidades.
82
289000
5000
é que outra coisa descolou também -- unidades de cinema em casa.
05:19
SuddenlyDe repente you have a DVDDVD in the housecasa;
83
294000
2000
De repente temos um DVD em casa,
05:21
you've got high-qualityalta qualidade digitaldigital videovídeo;
84
296000
2000
temos vídeo digital de alta qualidade,
05:23
you have a reasonrazão to have a big-screentela grande televisiontelevisão;
85
298000
2000
temos um motivo para ter uma televisão de ecrã grande,
05:25
you have a reasonrazão for DolbyDolby 5.1 surround-soundsom surround.
86
300000
4000
temos um motivo para ter som Dolby surround 5.1.
05:29
And maybe you have reasonsrazões for startinginiciando to connectconectar them,
87
304000
2000
E talvez tenhamos motivos para começar a ligá-los,
05:31
and bringtrazer the restdescansar of your entertainmententretenimento in.
88
306000
2000
e juntar-lhe outras coisas de entretenimento.
05:33
What's interestinginteressante alsoAlém disso is -- noteNota that NetflixNetflix was foundedfundado in 1999.
89
308000
4000
O que também é interessante, é notar que a Netflix foi fundada em 1999.
05:37
ReedReed HastingsHastings is here. He clearlyclaramente saw that that was a momentmomento,
90
312000
5000
O Reed Hastings está aqui. Ele viu claramente que aquilo era um momento,
05:42
that was an inflectioninflexão pointponto that he could do something with.
91
317000
4000
que era um ponto de inflexão, que podia fazer algo com ele.
05:46
The nextPróximo phasefase it hitacertar was displacementdeslocamento.
92
321000
2000
A fase seguinte que alcançou foi deslocamento.
05:48
You can see around 2001 it finallyfinalmente out-soldout-vendido the VCRVCR.
93
323000
4000
Podem ver por volta de 2001, finalmente ultrapassou o vídeo.
05:52
And here too, you can see the implicationsimplicações in the worldmundo at largeampla.
94
327000
6000
E aqui também, podem ver as grandes implicações no mundo.
05:58
NetflixNetflix was right -- the NetflixNetflix modelmodelo could capitalizecapitalizar on the DVDDVD
95
333000
4000
A Netflix estava correcta - O modelo Netflix capitaliza no DVD
06:02
in a way that the video-rentalvídeo-locação storeslojas couldn'tnão podia.
96
337000
3000
de uma forma que os vídeo clubes não conseguiam.
06:05
AmongEntre the DVD'sDo DVD manymuitos assetsativos is that it's very smallpequeno;
97
340000
3000
Entre as muitas vantagens do DVD, ele é muito pequeno,
06:08
you can stickbastão it in the mailerMailer and postpostar it cheaplybarato.
98
343000
3000
podemos colocá-lo no correio e enviá-lo a baixo custo.
06:11
That gavedeu an advantagevantagem; that was an implicationimplicação
99
346000
4000
Isso deu uma vantagem; Isso foi uma consequência
06:15
of the technology'stecnologia risesubir that wasn'tnão foi obviousóbvio to everybodytodo mundo.
100
350000
4000
do crescimento da tecnologia que não foi óbvio para todos.
06:19
And then finallyfinalmente, DVDsDVDs are approachingaproximando-se freelivre.
101
354000
3000
E finalmente, os DVD estão a aproximar-se do grátis.
06:22
There's a companyempresa calledchamado ApexÁpice, a no-namesem nome ChineseChinês firmempresa,
102
357000
2000
Existe uma empresa chamada Apex, uma empresa desconhecida Chinesa,
06:24
who has, severalde várias timesvezes in the pastpassado yearano, been the number-onenúmero um
103
359000
4000
que foi, várias vezes no último ano, o vendedor número um
06:28
DVDDVD sellervendedor in AmericaAmérica. TheirSeus averagemédia pricepreço, for last yearano, was 48 dollarsdólares.
104
363000
7000
de DVD na América. O seu preço médio, no último ano, foi de 48 dólares.
06:35
You're awareconsciente of the
105
370000
2000
Estamos conscientes do
06:37
perhapspossivelmente apocryphalApócrifo Wal-MartWal-Mart stampededebandada
106
372000
4000
talvez apócrifo anúncio da Wal-Mart
06:41
over the 30-dollar-dólar DVDDVD.
107
376000
4000
acerca do DVD a 30 dólares.
06:45
But they're gettingobtendo very, very cheapbarato,
108
380000
2000
Mas eles estão a ficar muito, muito baratos,
06:47
and look at the interestinginteressante implicationimplicação of it. As they get cheapermais barato,
109
382000
4000
e vejam a interessante consequência disto. Enquanto vão ficando baratos,
06:51
the premiumPrémio brandsmarcas, the SonysSonys and suchtal, are losingperdendo marketmercado sharecompartilhar,
110
386000
3000
as grandes marcas, as Sonys e afins, estão a perder quota de mercado,
06:54
and the no-namesNão-nomes, the ApexesÁpices, are gainingganhando them.
111
389000
2000
e as desconhecidas, as Apex, estão a ganhá-la.
06:56
They're beingser commodifiedmercantilizado, and that's what happensacontece
112
391000
2000
Estão a tornar-se banais e isso é o que acontece
06:58
when things go to zerozero. It's a toughresistente marketmercado out there.
113
393000
5000
quando as coisas vão para zero. É um mercado duro lá fora.
07:03
(LaughterRiso)
114
398000
3000
(Risos)
07:06
Now they'veeles têm introducedintroduziu these fourquatro waysmaneiras of looking at technologytecnologia,
115
401000
3000
Agora introduziram estas quatro formas de olhar para a tecnologia;
07:09
these fourquatro stagesestágios of technology'stecnologia life.
116
404000
2000
estas quatro etapas da vida da tecnologia.
07:11
I'd like to talk about some other technologiestecnologias out there,
117
406000
3000
Gostaria de falar acerca de outras tecnologias que existem,
07:14
just technologiestecnologias on our radarradar -- and I'll use this lenslente,
118
409000
3000
apenas tecnologias no nosso radar - e vou usar esta lente,
07:17
these fourquatro, as a way to kindtipo of tell you
119
412000
2000
estas quatro, como uma maneira de de dizer-vos
07:19
where eachcada one of those technologiestecnologias is in its developmentdesenvolvimento.
120
414000
3000
onde cada uma delas está no seu desenvolvimento.
07:22
They're not necessarilynecessariamente the top-Top-10 technologiestecnologias out there --
121
417000
3000
Não são necessariamente as top 10 que existem -
07:25
they're just examplesexemplos of technologiestecnologias
122
420000
1000
são apenas exemplos de tecnologias
07:26
that are in eachcada one of these periodsperíodos.
123
421000
3000
que estão em cada um destes períodos.
07:29
But I think that the implicationsimplicações of them approachingaproximando-se
124
424000
3000
Mas penso que é interessante pensar nas implicações de elas se aproximarem
07:32
these crossoverscruzamentos, these intersectionsinterseções, are interestinginteressante to think about.
125
427000
3000
destes cruzamentos, destas intersecções.
07:35
StartInício with genegene sequencingseqüenciamento.
126
430000
2000
Começamos com a sequenciação genética.
07:37
As you probablyprovavelmente know, genegene sequencingseqüenciamento -- in a largeampla partparte,
127
432000
3000
Como provavelmente sabem, a sequenciação genética - em grande parte
07:40
because it's builtconstruído on computerscomputadores -- is fallingqueda in pricepreço
128
435000
3000
por assentar em computadores - tem o preço a descer
07:43
at a kindtipo of a Moore'sMoore Law-likeLei, como levelnível.
129
438000
2000
a um nível como na Lei de Moore.
07:45
It is now possiblepossível -- will be possiblepossível,
130
440000
3000
Agora é possível - será possível,
07:48
and if CraigCraig VenterVenter indeedde fato comesvem todayhoje,
131
443000
3000
e se o Craig Venter de facto vier aqui hoje,
07:51
he maypode tell you something about this --
132
446000
1000
poderá dizer-vos algo acerca disto -
07:52
to sequenceseqüência the humanhumano genomegenoma for 40 millionmilhão dollarsdólares by the endfim of this yearano.
133
447000
5000
até ao final deste ano, sequenciar o genoma humano por 40 milhões de dólares.
07:57
That's as opposedopôs-se to billionsbilhões just a fewpoucos yearsanos agoatrás.
134
452000
5000
Em oposição a biliões há apenas alguns anos.
08:02
You know, our abilityhabilidade to capturecapturar the toolsFerramentas of creationcriação
135
457000
5000
Sabem, a nossa capacidade para capturar as ferramentas da criação
08:07
is gettingobtendo closermais perto and closermais perto.
136
462000
2000
está cada vez mais próxima.
08:09
What's interestinginteressante is that at the samemesmo time, the numbernúmero of genesgenes
137
464000
3000
O que é interessante é que ao mesmo tempo, o número de genes
08:12
that we're discoveringdescobrindo is risingAumentar very quicklyrapidamente.
138
467000
2000
que estamos a descobrir está a subir muito depressa.
08:14
EachCada one of these genesgenes has potentialpotencial diagnosticdiagnóstico testteste.
139
469000
3000
Cada um destes genes tem um potencial de diagnóstico.
08:17
There will come a day
140
472000
2000
Virá o dia
08:19
when you can have hundredscentenas of thousandsmilhares of teststestes donefeito, very cheaplybarato,
141
474000
4000
em que poderemos ter centenas de milhar de testes, muito baratos,
08:23
if you want to know. You can learnaprender about your ownpróprio mosaicmosaico.
142
478000
5000
se quisermos saber. Podemos aprender acerca do nosso próprio mosaico.
08:28
Here'sAqui é anotheroutro technologytecnologia that's approachingaproximando-se a criticalcrítico pricepreço.
143
483000
3000
Aqui está outra tecnologia que está a aproximar-se do preço crítico.
08:31
This is a fascinatingfascinante researchpesquisa from WHO that showsmostra the effectefeito
144
486000
4000
Esta é uma investigação fascinante da OMS que mostra o efeito
08:35
of genericgenérico drugsdrogas on anti-retroviralanti-retroviral drugdroga compoundscompostos and cocktailscoquetéis.
145
490000
7000
das drogas genéricas nos componentes e misturas de drogas anti-retrovirais.
08:42
In JanuaryJaneiro de 2000, the pricepreço was 10,000 dollarsdólares, or 27 dollarsdólares a day.
146
497000
6000
Em Janeiro de 2000, o preço era de 10000 dólares ou 27 dólares por dia.
08:48
The genericsgenéricos cameveio in, first in BrazilBrasil and elsewhereem outro lugar,
147
503000
3000
Os genéricos chegaram, primeiro no Brasil e noutros sítios,
08:51
and the effectefeito was just dramaticdramático on pricingpreços.
148
506000
4000
e o efeito foi dramático no preço.
08:55
TodayHoje it's lessMenos than 50 centscentavos a day.
149
510000
5000
Hoje é menos de 50 cêntimos por dia.
09:00
And what's interestinginteressante is if you look at the pricepreço elasticityelasticidade,
150
515000
5000
E o que é interessante é se repararem na elasticidade do preço,
09:05
if you look at the correlationcorrelação betweenentre these two,
151
520000
3000
se virem a correlação entre estes dois,
09:08
as the anti-retroviralsanti-retrovirais come down, the numbernúmero of people you can treattratar
152
523000
3000
enquanto os anti-retrovirais descem, o número de pessoas que podemos tratar
09:11
goesvai radicallyradicalmente up. And the ClintonClinton FoundationFundação and WHO
153
526000
6000
sobe radicalmente. E a Fundação Clinton e a OMS
09:17
believe that they can treattratar threetrês millionmilhão people worldwideno mundo todo by 2005 --
154
532000
4000
acreditam que podem tratar 3 milhões de pessoas em todo o mundo até 2005-
09:21
two millionmilhão in sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica.
155
536000
2000
2 milhões na África sub-Sahriana.
09:23
And the fallingqueda pricepreço of drugsdrogas has a lot to do with that.
156
538000
3000
E a queda do preço das drogas tem muito a ver com isso.
09:26
LinuxLinux is anotheroutro good exampleexemplo.
157
541000
2000
O Linux é outro grande exemplo.
09:28
Now we'venós temos switchedtrocado to criticalcrítico massmassa.
158
543000
2000
Agora mudamos para a massa crítica.
09:30
These are now technologiestecnologias that are hittingbatendo criticalcrítico massmassa.
159
545000
2000
Estas são tecnologias que estão a alcançar a massa crítica.
09:32
If you look here, here'saqui está LinuxLinux in redvermelho, and it's hitacertar 20 percentpor cento.
160
547000
6000
Se virem aqui, o Linux está a vermelho, e alcançou os 20 por cento.
09:38
InterestinglyÉ interessante, it's donefeito a crossovercrossover before,
161
553000
2000
Curiosamente, já tinha feito um cruzamento antes,
09:40
but not the crossoverscruzamentos that matterimportam.
162
555000
2000
mas não o cruzamento que importa.
09:42
The crossovercrossover that's going to matterimportam is the one with the blueazul.
163
557000
3000
O cruzamento que irá ser importante será com o azul.
09:45
But you can look and see the directiondireção those lineslinhas are going,
164
560000
2000
Mas podem ver a direcção que aquelas linhas estão a tomar,
09:47
you can see that at the 20 percentpor cento, it's now takenocupado seriouslya sério.
165
562000
3000
podem ver que a 20 por cento está a ser levada a sério.
09:50
It's not just for the geeksgeeks any more.
166
565000
4000
Já não é apenas para aficionados.
09:54
That is, I imagineImagine, what people in RedmondRedmond
167
569000
2000
Isto é, presumo, o que o pessoal de Redmond
09:56
wakedespertar up in the middlemeio of the night thinkingpensando about.
168
571000
2000
acorda durante a noite a pensar.
09:58
(LaughterRiso)
169
573000
2000
(Risos)
10:00
AnotherOutro technologytecnologia that we see all around us out here is hybridhíbrido carscarros.
170
575000
4000
Outra tecnologia que vemos à nossa volta por aqui são os carros híbridos.
10:04
I don't know whetherse anybodyqualquer pessoa has a PriusPrius 2004, but they're fantasticfantástico.
171
579000
3000
Não sei se alguém tem um Prius de 2004, mas são fantásticos.
10:07
And if you look at the trendstendências here, by about 2008 --
172
582000
4000
E se virem as tendências aqui, por volta de 2008,
10:11
and I don't think this is a crazylouco forecastprevisão --
173
586000
2000
e não penso que seja uma previsão louca
10:13
they'lleles vão be two percentpor cento of autoauto salesvendas.
174
588000
2000
representarão 2 por cento das vendas de carros.
10:15
Two percentpor cento isn't 20 percentpor cento, but in the carcarro businesso negócio,
175
590000
3000
Dois por cento não é 20% mas no negócio dos carros,
10:18
whichqual is slowlento movingmovendo-se, that's hugeenorme; that's arrivalchegada.
176
593000
6000
que é muito lento a mudar, isso é enorme; é uma chegada.
10:24
At two percentpor cento, you startcomeçar seeingvendo them on the roadsestradas everywhereem toda parte.
177
599000
3000
Com dois por cento, começaremos a vê-los nas estradas por todo o lado.
10:27
And what's interestinginteressante about the hybridshíbridos takinglevando off
178
602000
4000
E o que é interessante acerca da descolagem dos híbridos
10:31
is you've now introducedintroduziu electricelétrico motorsmotores to the automobileautomóvel industryindústria.
179
606000
4000
é que foram introduzidos motores eléctricos na indústria automóvel.
10:35
It's the first radicalradical changemudança in automobileautomóvel technologytecnologia in 100 yearsanos.
180
610000
4000
É a primeira mudança radical na tecnologia automóvel em 100 anos.
10:39
And onceuma vez you have electricelétrico motorsmotores, you can do anything:
181
614000
3000
E uma vez que se tenha motores eléctricos, podemos fazer qualquer coisa:
10:42
you can changemudança the structureestrutura of the carcarro in any way you want.
182
617000
3000
podemos mudar a estrutura do carro da forma que quisermos.
10:45
You can have regenerativeregenerativa brakingde travagem; you can have drive-by-wiredrive-by-wire;
183
620000
3000
Podemos ter travagem regenerativa, podemos ter condução-por-fio,
10:48
you can have replaceablesubstituível bodycorpo shapesformas --
184
623000
2000
podemos ter partes substituíveis do corpo --
10:50
it's a little thing that startscomeça with a hybridhíbrido,
185
625000
2000
é uma coisa pequena que começa com um híbrido,
10:52
but it can leadconduzir to a wholetodo newNovo eraera of the carcarro.
186
627000
3000
mas pode levar a uma era do automóvel completamente nova.
10:55
VoiceVoz Over IPIP is something you maypode have heardouviu something about.
187
630000
3000
Voz sobre IP é algo de que podem ter ouvido falar.
10:58
Again, it's kindtipo of comingchegando out of nowherelugar algum;
188
633000
1000
Mais uma vez, parece surgir do nada,
10:59
it's a little hardDifícil to use right now.
189
634000
2000
ainda é um pouco difícil de utilizar.
11:01
There's a companyempresa createdcriada by the KazaaKazaa foundersfundadores calledchamado SkypeSkype.
190
636000
4000
Existe uma empresa criada pelos fundadores do Kazaa chamada Skype.
11:05
Look at these numbersnúmeros. They launchedlançado it in AugustAgosto of last yearano;
191
640000
3000
Vejam estes números. Lançaram-no em Agosto do ano passado;
11:08
they already have nearlypor pouco fourquatro millionmilhão registeredregistrado usersComercial --
192
643000
5000
já têm cerca de 4 milhões de utilizadores registados --
11:13
that's criticalcrítico massmassa.
193
648000
3000
isso é massa crítica.
11:16
And the samemesmo thing'sa coisa happeningacontecendo on the carriertransportadora sidelado.
194
651000
3000
E a mesma coisa está a acontecer no lado do fornecedor.
11:19
You're looking at IPIP takinglevando over from some of the traditionaltradicional
195
654000
4000
Estão a ver o IP tomar conta de alguns
11:23
telecomTelecom standardspadrões. This is a tippinginclinação pointponto --
196
658000
4000
dos padrões tradicionais das telecom. Isto é um ponto de viragem --
11:27
if Malcolm'sDe Malcolm here, forgiveperdoar me -- and it's going to changemudança the economicseconomia,
197
662000
4000
se o Malcolm estiver aqui, perdoe-me -- e vai mudar a economia,
11:31
and the speedRapidez, and the playersjogadoras in the industryindústria.
198
666000
4000
e a velocidade e os actores na indústria;
11:35
It's going to look a little bitpouco like that.
199
670000
6000
irá parecer-se um pouco com isto.
11:41
And finallyfinalmente, freelivre. FreeGrátis is really, really interestinginteressante.
200
676000
6000
E finalmente, grátis. O grátis é mesmo, mesmo interessante
11:47
FreeGrátis is something that comesvem with digitaldigital, because
201
682000
6000
O grátis é algo que vem com o digital, porque
11:53
the reproductionreprodução costscusta are essentiallyessencialmente freelivre. It comesvem with IPIP,
202
688000
6000
os custos de reprodução são essencialmente grátis. Chega com o IP,
11:59
because it's suchtal an efficienteficiente protocolprotocolo. It comesvem with fiberfibra opticsóptica,
203
694000
3000
porque é um protocolo tão eficiente. Chega com a fibra óptica
12:02
because there's so much bandwidthlargura de banda.
204
697000
1000
porque permite muita largura de banda.
12:03
FreeGrátis is really, you know, the giftpresente of SiliconSilício ValleyVale to the worldmundo.
205
698000
5000
O grátis é na realidade, sabem, o presente de Silicon Valley para o mundo.
12:08
It's an economiceconômico forceforça; it's a technicaltécnico forceforça.
206
703000
3000
É uma força económica, é uma força técnica.
12:11
It's a deflationarydeflacionária forceforça, if not handledmanipulado right.
207
706000
4000
É uma força deflacionária, se não for manuseada como deve ser.
12:15
It is abundanceabundância, as opposedopôs-se to scarcityescassez.
208
710000
3000
É abundância, em oposição à escassez.
12:18
FreeGrátis is probablyprovavelmente the mosta maioria interestinginteressante thing.
209
713000
2000
O grátis é provavelmente a coisa mais importante.
12:20
And here you have just the numbernúmero of songsmúsicas
210
715000
3000
E aqui têm o número de canções
12:23
that can be storedarmazenados on a hardDifícil drivedirigir.
211
718000
2000
que podem ser guardadas num disco rígido.
12:25
You know, there could be a film'sdo filme [unclearnão está claro] there,
212
720000
4000
Sabem, podia ser um filme [...] ali
12:29
but it's basicallybasicamente, everycada songcanção ever madefeito could be storedarmazenados
213
724000
3000
mas basicamente, todas as canções já feitas podiam ser guardadas
12:32
on 400 dollarsdólares worthque vale a pena of storagearmazenamento by 2008. It takes that entireinteira elementelemento,
214
727000
7000
num armazenamento no valor de 400 dólares em 2008. Isto retira da tabela aquele elemento,
12:39
the physicalfisica elementelemento, of songsmúsicas off the tablemesa.
215
734000
4000
o elemento físico, das canções.
12:43
And you've seenvisto the numbersnúmeros.
216
738000
1000
E vocês viram os números.
12:44
I mean, you know, the musicmúsica industryindústria is implodingimplodindo
217
739000
4000
Quero dizer, vocês sabem, a indústria da música está a implodir
12:48
in frontfrente of our very eyesolhos, and Hollywood'sDe Hollywood worriedpreocupado as well.
218
743000
3000
à frente dos nossos olhos e em Hollywood também estão preocupados.
12:51
They're facingvoltado para a forceforça that they haven'tnão tem facedenfrentou before.
219
746000
5000
Eles estão a enfrentar uma força que nunca haviam enfrentado.
12:56
And theirdeles responseresposta is draconianDraconian, and not necessarilynecessariamente
220
751000
7000
E a sua resposta é draconiana e não necessariamente
13:03
the one that's going to get them out of this.
221
758000
4000
aquela que os vai tirar desta situação.
13:07
And finallyfinalmente, I'll give you one last exampleexemplo of freelivre --
222
762000
3000
E finalmente, vou dar-vos um último exemplo de grátis --
13:10
perhapspossivelmente the mosta maioria powerfulpoderoso of all. I mentionedmencionado fiberfibra opticsóptica --
223
765000
3000
talvez o mais poderoso de todos. Eu mencionei a fibra óptica:
13:13
theirdeles abundanceabundância tendstende to make things freelivre.
224
768000
2000
a sua abundância tende a tornar as coisas grátis.
13:15
This is the pricepreço of a phonetelefone call to IndiaÍndia perpor minuteminuto.
225
770000
4000
Este é o preço por minuto de uma chamada telefónica para a Índia.
13:19
And what's interestinginteressante is that it was just 1990
226
774000
3000
E o que é interessante é que em 1990
13:22
when it was more than two dollarsdólares a minuteminuto.
227
777000
3000
ainda era mais de 2 dólares por minuto.
13:25
IndiaÍndia had, still has, a regulatedregulamentado phonetelefone systemsistema and so did we.
228
780000
8000
A Índia ainda tinha um sistema telefónico regulado, tal como nós.
13:33
It was surprisinglysurpreendentemente non-innovativeNão-inovadores, movedse mudou very slowlylentamente,
229
788000
5000
Era surpreendentemente pouco inovador, movia-se muito devagar,
13:38
but then there was just so much fiberfibra out there,
230
793000
3000
mas depois havia tanta fibra óptica disponível
13:41
you couldn'tnão podia holdaguarde back, and look how quicklyrapidamente the pricepreço fellcaiu.
231
796000
4000
que não se podia conter e vejam quão depressa o preço caiu.
13:45
It's sevenSete centscentavos a minuteminuto, in manymuitos casescasos.
232
800000
4000
São 7 cêntimos por minuto, em muitos casos.
13:49
And the consequenceconsequência of cheapbarato phonetelefone callingligando, freelivre phonetelefone callingligando,
233
804000
5000
E a consequência de chamadas telefónicas baratas, chamadas telefónicas grátis,
13:54
to IndiaÍndia, is the pissed-offirritado programmerprogramador, is the outsourcingterceirização.
234
809000
5000
para a Índia, é o programador zangado, é a sub-contratação.
13:59
It is probablyprovavelmente one of the mosta maioria dramaticdramático shiftsturnos in globalizationglobalização
235
814000
4000
É provavelmente uma das mudanças mais dramáticas na globalização,
14:03
and one of the mosta maioria powerfulpoderoso economiceconômico toolsFerramentas
236
818000
3000
e uma das ferramentas económicas mais poderosas
14:06
that we're seeingvendo in our worldmundo todayhoje.
237
821000
1000
que estamos a ver hoje no nosso mundo.
14:07
The forceforça of IndiaÍndia, and then ChinaChina, and any other countrypaís
238
822000
5000
A força da Índia, e depois da China e qualquer outro país
14:12
that can contactcontato our marketsmercados
239
827000
2000
que pode contactar os nossos mercados
14:14
and will work with our companiesempresas -- because the communicationscomunicações are freelivre --
240
829000
5000
e que irão trabalhar com as nossas empresas -- porque as comunicações são de graça --
14:19
is just beginningcomeçando to be feltsentiu.
241
834000
2000
está apenas a começar a sentir-se.
14:21
And I think that's probablyprovavelmente one
242
836000
1000
E penso que é provavelmente uma
14:22
of the mosta maioria importantimportante technologytecnologia trendstendências that we're looking at todayhoje.
243
837000
2000
das mais importantes tendências tecnológicas que estamos a ver hoje.
14:24
Thank you.
244
839000
2000
Obrigado.
Translated by Nuno Caseiro
Reviewed by Sofia Nunes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com