ABOUT THE SPEAKER
Kiran Sethi - Educator
The founder of the Riverside School in Ahmedabad, Kiran Sethi has launched an initiative to make our cities more child-friendly.

Why you should listen

Kiran Bir Sethi's early training as a designer is clear in her work as an educator -- she looks beyond what exists, to ask, "could we do this a better way?" In 2001, she founded the Riverside School in Ahmedabad, designing the primary school's curriculum (and its building) from the ground up. Based around six "Beacons of Learning," the school's lesson plan focuses on creating curious, competent future citizens. The school now enrolls almost 300 children and has franchised its curriculum widely.

Sethi's latest project, inspired by dialogue with the children of Riverside, is called AProCh -- which stands for "A Protagonist in every Child." Fighting the stereotype of modern kids as rude and delinquent, AProCh looks for ways to engage Ahmedabad's children in modern city life, and to revamp our cities to make room for kids to learn, both actively and by example.

More profile about the speaker
Kiran Sethi | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Kiran Sethi: Kids, take charge

Kiran Sethi: Crianças, ao poder!

Filmed:
1,641,273 views

Kiran Ber Sethi mostra como a sua inovadora Riverside School na Índia ensina às crianças a lição mais valiosa da vida: "Eu posso." Veja os seus alunos a resolver situações com as suas próprias mãos, a liderar pessoas jovens, inclusivamente a educar os seus pais.
- Educator
The founder of the Riverside School in Ahmedabad, Kiran Sethi has launched an initiative to make our cities more child-friendly. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ContagiousContagiosa is a good wordpalavra.
0
0
3000
Contagioso é uma boa palavra.
00:18
Even in the timesvezes of H1N1, I like the wordpalavra.
1
3000
4000
Mesmo nos tempos da gripe H1N1,
eu gosto da palavra.
00:22
LaughterRiso is contagiouscontagiosa. PassionPaixão is contagiouscontagiosa.
2
7000
3000
O riso é contagioso.
A paixão é contagiosa.
00:25
InspirationInspiração is contagiouscontagiosa.
3
10000
2000
A inspiração é contagiosa.
00:27
We'veTemos heardouviu some remarkablenotável storieshistórias from some remarkablenotável speakerscaixas de som.
4
12000
5000
Ouvimos histórias notáveis
de oradores notáveis.
00:32
But for me, what was contagiouscontagiosa about all of them
5
17000
3000
Mas para mim,
o que é contagioso em todos eles
00:35
was that they were infectedinfectado by something I call the
6
20000
3000
é que foram infetados por uma coisa
a que eu chamo o inseto "Eu posso".
00:38
"I Can" bugerro.
7
23000
2000
00:40
So, the questionquestão is, why only them?
8
25000
3000
Assim, a questão é, porquê só eles?
00:43
In a countrypaís of a billionbilhão people and some,
9
28000
3000
Num país de mais
de mil milhões de pessoas,
00:46
why so fewpoucos?
10
31000
2000
porquê tão poucas?
00:48
Is it lucksorte? Is it chancechance?
11
33000
2000
Será sorte? Será oportunidade?
00:50
Can we all not systematicallysistematicamente and consciouslyconscientemente
12
35000
2000
Não podemos todos
sistemática e conscientemente
00:52
get infectedinfectado?
13
37000
2000
ser infetados?
00:54
So, in the nextPróximo eightoito minutesminutos I would like to sharecompartilhar with you my storyhistória.
14
39000
4000
Nos próximos oito minutos eu gostaria
de partilhar convosco a minha história.
00:58
I got infectedinfectado when I was 17,
15
43000
2000
Eu fui infetada aos 17 anos,
quando, enquanto estudante
da faculdade de design,
01:00
when, as a studentaluna of the designdesenhar collegeFaculdade,
16
45000
2000
01:02
I encounteredencontrado adultsadultos who actuallyna realidade believedacreditava in my ideasidéias,
17
47000
4000
encontrei adultos, que acreditaram
nas minhas ideias,
01:06
challengeddesafiado me and had lots of cupscopos of chaiChai with me.
18
51000
3000
me desafiaram, e tomaram
muitas chávenas de chai comigo.
01:09
And I was struckatingiu by just how wonderfulMaravilhoso it feltsentiu,
19
54000
3000
Fiquei impressionada
por aquele sentimento ser
01:12
and how contagiouscontagiosa that feelingsentindo-me was.
20
57000
2000
tão maravilhoso e contagioso.
01:14
I alsoAlém disso realizedpercebi I should have got infectedinfectado when I was sevenSete.
21
59000
5000
Apercebi-me também que devia ter
sido infetada quando tinha sete anos.
Assim, a Riverside School, que iniciei
há 10 anos, tornou-se num laboratório,
01:19
So, when I startedcomeçado RiversideRiverside schoolescola 10 yearsanos agoatrás it becamepassou a ser a lablaboratório,
22
64000
3000
01:22
a lablaboratório to prototypeprotótipo and refinerefinar a designdesenhar processprocesso
23
67000
5000
um laboratório para conceber e aperfeiçoar
um processo de design
01:27
that could consciouslyconscientemente infectinfectar the mindmente with the "I Can" bugerro.
24
72000
3000
que pudesse conscientemente infetar
a mente com o inseto "Eu posso".
01:30
And I uncovereda descoberto
25
75000
2000
E descobri que,
01:32
that if learningAprendendo is embeddedembutido in real-worldmundo real contextcontexto,
26
77000
3000
se a aprendizagem é feita
no contexto do mundo real
01:35
that if you blurBorrão the boundariesfronteiras betweenentre schoolescola and life,
27
80000
3000
que, se reduzirmos as fronteiras
entre a escola e a vida,
01:38
then childrencrianças go throughatravés a journeyviagem of "awareconsciente,"
28
83000
3000
as crianças percorrem
um caminho de consciencialização,
01:41
where they can see the changemudança,
29
86000
2000
onde podem ver a mudança,
01:43
"enablehabilitar," be changedmudou,
30
88000
3000
torná-la possível, serem mudadas,
01:46
and then "empowercapacitar," leadconduzir the changemudança.
31
91000
3000
e depois tomar o controlo,
guiar a mudança.
01:49
And that directlydiretamente increasedaumentou studentaluna wellbeingbem-estar.
32
94000
3000
Isso aumentou o bem-estar dos alunos.
01:52
ChildrenCrianças becamepassou a ser more competentcompetente,
33
97000
2000
As crianças tornaram-se mais competentes,
01:54
and lessMenos helplessindefeso.
34
99000
2000
e menos incapazes.
01:56
But this was all commoncomum sensesentido.
35
101000
2000
Mas tudo isto é senso comum.
01:58
So, I'd like to showexposição you a little glimpsevislumbre of what
36
103000
2000
Portanto, gostaria de mostrar
um pouco do que é
02:00
commoncomum practiceprática looksparece like at RiversideRiverside.
37
105000
3000
a prática comum em Riverside.
02:03
A little backgroundfundo: when my gradegrau fivecinco was learningAprendendo about childcriança rightsdireitos,
38
108000
4000
Para contextualizar:
quando o meu quinto ano estava
a aprender os direitos humanos,
02:07
they were madefeito to rolllista incenseincenso sticksvaras,
39
112000
2000
foram enrolar paus de incenso,
02:09
agarbattisagarbattis, for eightoito hourshoras
40
114000
2000
agarbattis, durante oito horas
02:11
to experienceexperiência what it meanssignifica to be a childcriança laborertrabalhador.
41
116000
4000
para perceber o que significa
o trabalho infantil.
02:15
It transformedtransformado them. What you will see is theirdeles journeyviagem,
42
120000
2000
Isso transformou-os.
O que vão ver é a sua jornada,
e também a sua total convicção
02:17
and then theirdeles uttertotal convictioncondenação
43
122000
2000
02:19
that they could go out and changemudança the worldmundo.
44
124000
3000
de que podem sair e mudar o mundo.
02:22
(MusicMúsica)
45
127000
2000
[As crianças são a Mudança]
02:26
That's them rollingrolando.
46
131000
2000
Aqui estão eles a enrolar.
02:28
And in two hourshoras, after theirdeles backscostas were brokequebrou,
47
133000
3000
Após duas horas, depois
de ficarem com as costas doridas,
02:31
they were changedmudou.
48
136000
2000
eles transformaram-se.
02:33
And onceuma vez that happenedaconteceu,
49
138000
2000
E depois de isso ter acontecido,
02:35
they were out in the citycidade convincingconvincente everybodytodo mundo
50
140000
3000
eles foram para a cidade
convencer toda a gente
02:38
that childcriança labortrabalho just had to be abolishedabolido.
51
143000
3000
que o trabalho infantil
tinha de ser abolido.
02:43
And look at RagavMírian, that momentmomento when his facecara changesalterar
52
148000
3000
Olhem para o Ragav, aquele momento
quando a sua face se altera
02:46
because he's been ablecapaz to understandCompreendo that he
53
151000
3000
porque percebeu que conseguira mudar
02:49
has shiftedmudou that man'shomem mindsetmentalidade.
54
154000
3000
a maneira de pensar daquele homem.
02:52
And that can't happenacontecer in a classroomSala de aula.
55
157000
3000
Isto não pode acontecer numa sala de aula.
02:58
So, when RagavMírian experiencedcom experiência that
56
163000
1000
Quando Ragav experimentou isso,
02:59
he wentfoi from "teacherprofessor told me,"
57
164000
3000
passou do "a professora disse-me",
03:02
to "I am doing it." And that's the "I Can" mindshiftMindshift.
58
167000
3000
para "eu estou a fazê-lo".
Isso é a mudança
de mentalidade "Eu posso".
03:05
And it is a processprocesso that can be energizedenergizado and nurturednutrido.
59
170000
4000
É um processo que pode ser
alimentado e acarinhado.
03:09
But we had parentsparentes who said,
60
174000
2000
Mas nós tivemos pais que disseram,
03:11
"Okay, makingfazer our childrencrianças good humanhumano beingsseres is all very well,
61
176000
2000
"É bom tornar as nossas crianças
em boas pessoas,
03:13
but what about mathmatemática and scienceCiência and EnglishInglês?
62
178000
2000
"mas então e a matemática,
as ciências e o Inglês?
03:15
Showprograma us the gradesnotas."
63
180000
2000
"Mostrem-nos as notas."
03:17
And we did. The datadados was conclusiveconclusiva.
64
182000
3000
E nós mostramos.
Os dados foram conclusivos.
03:20
When childrencrianças are empoweredhabilitado,
65
185000
2000
Quando damos poder às crianças,
03:22
not only do they do good,
66
187000
2000
não só elas fazem o bem,
03:24
they do well, in factfacto very well,
67
189000
3000
mas também vão bem
na escola, muito bem,
03:27
as you can see in this nationalnacional benchmarkinganálise comparativa assessmentavaliação
68
192000
2000
como podem ver nesta avaliação
comparativa nacional
03:29
takenocupado by over 2,000 schoolsescolas in IndiaÍndia,
69
194000
3000
feita em mais de 2000 escolas na Índia,
03:32
RiversideRiverside childrencrianças were outperformingsuperando the toptopo 10 schoolsescolas in IndiaÍndia
70
197000
3000
as crianças de Riverside superaram
as 10 melhores escolas da Índia
03:35
in mathmatemática, EnglishInglês and scienceCiência.
71
200000
2000
em matemática, inglês e ciências.
03:37
So, it workedtrabalhou. It was now time to take it outsidelado de fora RiversideRiverside.
72
202000
4000
Então, funcionou. Chegou a altura
de levar isto para fora de Riverside.
03:41
So, on AugustAgosto 15thº, IndependenceIndependência Day, 2007,
73
206000
4000
Portanto, a 15 de Agosto,
Dia da Independência, 2007,
03:45
the childrencrianças of RiversideRiverside setconjunto out to infectinfectar AhmedabadAhmedabad.
74
210000
5000
as crianças de Riverside saíram
para infetar Ahmedabad.
03:50
Now it was not about RiversideRiverside schoolescola.
75
215000
2000
Já não era só sobre
as crianças de Riverside School.
03:52
It was about all childrencrianças. So, we were shamelesssem vergonha.
76
217000
3000
era sobre todas as crianças.
Não tínhamos vergonha.
03:55
We walkedcaminhou into the officesescritórios of the municipalmunicipal corporationcorporação, the policepolícia,
77
220000
3000
Entrámos nos escritórios das instituições
municipais, da polícia,
03:58
the presspressione, businessesnegócios,
78
223000
2000
da imprensa, das empresas, e dissemos:
04:00
and basicallybasicamente said, "When are you going to wakedespertar up
79
225000
3000
"Quando é que vocês vão acordar
04:03
and recognizereconhecer the potentialpotencial that residesreside in everycada childcriança?
80
228000
3000
"e reconhecer o potencial
que todas as crianças possuem?
04:06
When will you includeincluir the childcriança in the citycidade?
81
231000
2000
"Quando é que vão incluir
as crianças na cidade?
04:08
BasicallyBasicamente, openaberto your heartscorações and your mindsmentes to the childcriança."
82
233000
3000
"Abram os vossos corações
e as vossas mentes para as crianças."
04:11
So, how did the citycidade respondresponder?
83
236000
2000
Como é que a cidade respondeu?
04:13
SinceDesde 2007 everycada other monthmês
84
238000
3000
Desde 2007, de dois em dois meses,
04:16
the citycidade closesfecha down the busiestmais movimentados streetsruas for traffictráfego
85
241000
4000
a cidade fecha as ruas
mais movimentadas de tráfego
04:20
and convertsConverte it into a playgroundParque infantil for childrencrianças and childhoodinfância.
86
245000
3000
e transforma-as num parque
para as crianças e a infância.
04:23
Here was a citycidade tellingdizendo its childcriança, "You can."
87
248000
4000
Aqui estava uma cidade
a dizer às suas crianças, "Tu podes".
04:27
A glimpsevislumbre of infectioninfecção in AhmedabadAhmedabad.
88
252000
2000
Uma visão rápida da infeção em Ahmedabad.
04:29
VideoVídeo: [UnclearClaro]
89
254000
4000
(Vídeo):
(Em hindi)
04:35
So, the busiestmais movimentados streetsruas closedfechadas down.
90
260000
2000
As ruas de maior tráfego fecharam.
04:37
We have the traffictráfego policepolícia and municipalmunicipal corporationcorporação helpingajudando us.
91
262000
4000
Temos a polícia e o município
a ajudarem-nos.
04:41
It getsobtém takenocupado over by childrencrianças.
92
266000
3000
É invadida por crianças.
04:44
They are skatingpatinagem. They are doing streetrua playstocam.
93
269000
3000
Elas estão a andar de skate.
Estão a jogar jogos de rua.
04:47
They are playingjogando, all freelivre, for all childrencrianças.
94
272000
5000
Estão a brincar, tudo grátis,
para todas as crianças.
04:52
(MusicMúsica)
95
277000
10000
(Música)
Atul Karwal: Aproch é uma organização
que já tem feito coisas para crianças.
05:02
AtulAtul KarwalKarwal: aProChaProCh is an organizationorganização whichqual has been doing things for kidsfilhos earliermais cedo.
96
287000
3000
05:05
And we planplano to extendampliar this to other partspartes of the citycidade.
97
290000
2000
Planeamos levar isto
para outras partes da cidade.
05:07
(MusicMúsica)
98
292000
3000
(Música)
05:10
KiranKiran BirBir SethiSiva: And the citycidade will give freelivre time.
99
295000
3000
Kiran Bir Sethi:
A cidade dará tempo livre.
05:13
And AhmedabadAhmedabad got the first child-friendlycriança-amigável zebraZebra crossingcruzando in the worldmundo.
100
298000
4000
E Ahmedabad teve a primeira
passadeira amiga das crianças.
05:18
GeetGeet SethiSiva: When a citycidade gives to the childrencrianças,
101
303000
2000
Geet Sethi:
Quando uma cidade dá às crianças,
05:20
in the futurefuturo the childrencrianças will give back to the citycidade.
102
305000
3000
no futuro as crianças
devolvê-lo-ão à cidade.
05:23
(MusicMúsica)
103
308000
2000
[Música]
05:29
KBSKBS: And because of that,
104
314000
2000
KBS: E por causa disso,
05:31
AhmedabadAhmedabad is knownconhecido as India'sNa Índia first child-friendlycriança-amigável citycidade.
105
316000
4000
Ahmedabad é conhecida por ser
a primeira cidade amiga das crianças.
05:35
So, you're gettingobtendo the patternpadronizar. First 200 childrencrianças at RiversideRiverside.
106
320000
3000
Então, estão a ver o padrão.
Primeiro 200 crianças em Riverside.
05:38
Then 30,000 childrencrianças in AhmedabadAhmedabad, and growingcrescendo.
107
323000
2000
Depois 30 000 crianças em Ahmedabad,
e a crescer.
05:40
It was time now to infectinfectar IndiaÍndia.
108
325000
4000
Chegou a altura de infetar a Índia.
05:44
So, on AugustAgosto 15thº,
109
329000
2000
Então, a 15 de agosto, mais uma vez,
05:46
again, IndependenceIndependência Day, 2009,
110
331000
3000
Dia da Independência, 2009,
05:49
empoweredhabilitado with the samemesmo processprocesso,
111
334000
2000
com o poder do mesmo processo,
05:51
we empoweredhabilitado 100,000 childrencrianças to say, "I can."
112
336000
5000
demos poder a 100 000 crianças
para dizerem: "Eu posso".
05:56
How? We designedprojetado a simplesimples toolkitKit de ferramentas,
113
341000
2000
Como? Nós concebemos um kit simples,
05:58
convertedconvertido it into eightoito languageslínguas,
114
343000
2000
traduzido em oito línguas,
06:00
and reachedatingiu 32,000 schoolsescolas.
115
345000
3000
e conseguimos chegar a 32 000 escolas.
06:03
We basicallybasicamente gavedeu childrencrianças a very simplesimples challengedesafio.
116
348000
2000
Demos um desafio
muito simples às crianças.
06:05
We said, take one ideaidéia,
117
350000
2000
Dissemos-lhes: "Pega numa ideia,
06:07
anything that bothersincomoda you,
118
352000
2000
qualquer coisa que te aborreça,
06:09
chooseescolher one weeksemana,
119
354000
2000
escolhe uma semana,
06:11
and changemudança a billionbilhão livesvidas.
120
356000
2000
e muda a vida de milhares de milhões.
06:13
And they did. StoriesHistórias of changemudança
121
358000
2000
E elas fizeram-no.
Choveram de toda a Índia
histórias de mudança.
06:15
pouredderramado in from all over IndiaÍndia,
122
360000
3000
06:18
from NagalandNagaland in the eastleste,
123
363000
2000
de Nagaland a este,
06:20
to JhunjhunuJhunjhunun in the westoeste,
124
365000
2000
até Jhunjhunu a oeste,
06:22
from SikkimSikkim in the northnorte, to KrishnagiriDharmapuri in the southsul.
125
367000
3000
de Sikkim no norte, a Krishnagiri no sul.
06:25
ChildrenCrianças were designingprojetando solutionssoluções for a diversediverso rangealcance of problemsproblemas.
126
370000
3000
As crianças foram criando soluções
para muitos problemas diversos.
06:28
Right from lonelinesssolidão to fillingo preenchimento potholesburacos in the streetrua
127
373000
4000
Desde a solidão
a tapar buracos na estrada,
06:32
to alcoholismalcoolismo,
128
377000
2000
ao alcoolismo,
06:34
and 32 childrencrianças who stoppedparado 16 childcriança marriagescasamentos
129
379000
2000
e 32 crianças impediram
16 casamentos infantis
06:36
in RajasthanRajasthan.
130
381000
2000
em Rajasthan.
06:38
I mean, it was incredibleincrível.
131
383000
2000
Quero dizer, foi incrível.
06:40
BasicallyBasicamente again reaffirmingreafirmando a that when adultsadultos believe in childrencrianças
132
385000
3000
Mais uma vez reafirmando que, quando
os adultos acreditam em crianças
06:43
and say, "You can," then they will.
133
388000
3000
e dizem: "Tu podes", elas podem mesmo.
06:46
InfectionInfecção in IndiaÍndia.
134
391000
3000
Infeção na Índia.
06:49
This is in RajasthanRajasthan, a ruralrural villagealdeia.
135
394000
2000
Esta é Rajasthan, uma vila rural.
06:51
ChildCriança: Our parentsparentes are illiterateanalfabetos and we want to teachEnsinar them how to readler and writeEscreva.
136
396000
8000
Os nossos pais são analfabetos
e queremos ensiná-los a ler e escrever.
07:00
KBSKBS: First time, a rallyRali and a streetrua playToque in a ruralrural schoolescola --
137
405000
3000
KBS: Primeira vez, uma manifestação
e um teatro de rua numa escola rural
07:03
unheardinédito of -- to tell theirdeles parentsparentes why literacyalfabetização is importantimportante.
138
408000
4000
— algo insólito — para dizer aos pais
a importância da literacia.
07:11
Look at what theirdeles parentsparentes saysdiz.
139
416000
4000
Olhem para o que os pais deles dizem.
07:15
Man: This programprograma is wonderfulMaravilhoso.
140
420000
3000
Este programa é maravilhoso.
07:18
We feel so nicebom that our childrencrianças can teachEnsinar us how to readler and writeEscreva.
141
423000
4000
Sentimo-nos bem por as crianças poderem
ensinar-nos a ler e a escrever.
07:22
WomanMulher: I am so happyfeliz that my studentsalunos did this campaigncampanha.
142
427000
3000
Estou muito feliz por os meus alunos
terem feito esta campanha.
07:25
In the futurefuturo, I will never doubtdúvida my students'estudantes abilitieshabilidades.
143
430000
3000
No futuro, nunca mais vou duvidar
das capacidades dos meus estudantes.
07:28
See? They have donefeito it.
144
433000
3000
Veem? Eles fizeram-no.
07:32
KBSKBS: An innerinterior citycidade schoolescola in HyderabadHyderabad.
145
437000
2000
KBS: Uma escola do centro
da cidade em Hyderabad.
07:34
GirlMenina: 581. This housecasa is 581 ...
146
439000
3000
581. Esta casa é a número 581.
07:37
We have to startcomeçar collectingcoletando from 555.
147
442000
3000
Temos de começar
a recolher a partir da 555.
07:40
KBSKBS: GirlsMeninas and boysRapazes in HyderabadHyderabad, going out,
148
445000
2000
KBS: Raparigas e rapazes em Hyderabad,
07:42
prettybonita difficultdifícil, but they did it.
149
447000
2000
a saírem juntos, é muito difícil,
mas eles conseguiram.
07:46
WomanMulher: Even thoughApesar they are so youngjovem, they have donefeito suchtal good work.
150
451000
4000
Embora sejam tão jovens,
fizeram um bom trabalho.
07:50
First they have cleanedlimpo the societysociedade, then it will be HyderabadHyderabad, and soonem breve IndiaÍndia.
151
455000
6000
Primeiro limparam a sociedade,
depois será Kyderabad, e depois Índia.
07:57
WomanMulher: It was a revelationrevelação for me. It doesn't strikegreve me
152
462000
3000
Para mim, isto foi uma revelação.
Não me espanta
que tenham tanto dentro deles.
08:00
that they had so much insidedentro them.
153
465000
2000
08:03
GirlMenina: Thank you, ladiessenhoras and gentlemencavalheiros.
154
468000
2000
Obrigada, senhoras e senhores.
08:05
For our auctionleilão we have some wonderfulMaravilhoso paintingspinturas for you,
155
470000
3000
Para o nosso leilão, temos
uns quadros maravilhosos,
08:08
for a very good causecausa,
156
473000
2000
para uma causa muito boa.
O dinheiro que nos derem será usado
para comprar aparelhos auditivos.
08:10
the moneydinheiro you give us will be used to buyComprar hearingaudição aidsAuxilia.
157
475000
3000
08:13
Are you readypronto, ladiessenhoras and gentlemencavalheiros? AudienceAudiência: Yes!
158
478000
3000
Estão prontos, senhoras e senhores?
(Audiência): Sim!
08:16
GirlMenina: Are you readypronto? AudienceAudiência: Yes!
159
481000
2000
- Estão prontos?
- Sim!
08:18
GirlMenina: Are you readypronto? AudienceAudiência: Yes!
160
483000
3000
- Estão prontos?
- Sim!
08:22
KBSKBS: So, the chartercarta of compassioncompaixão startscomeça right here.
161
487000
2000
KBS: A declaração da solidariedade
começa aqui.
08:24
StreetRua playstocam, auctionsleilões, petitionsPetições.
162
489000
3000
Teatros de rua, leilões, petições.
08:27
I mean, they were changingmudando livesvidas.
163
492000
3000
Quero dizer, eles estavam a mudar vidas.
08:30
It was incredibleincrível.
164
495000
2000
Foi incrível.
08:32
So, how can we still stayfique immuneimune?
165
497000
2000
Como é que conseguimos continuar imunes?
08:34
How can we stayfique immuneimune to that passionpaixão, that energyenergia, that excitementexcitação?
166
499000
4000
Como é que conseguimos estar imunes
a essa paixão, essa energia,
essa excitação?
08:38
I know it's obviousóbvio,
167
503000
2000
Eu sei que é óbvio,
08:40
but I have to endfim with the mosta maioria powerfulpoderoso symbolsímbolo of changemudança, GandhijiGandhiji.
168
505000
4000
mas tenho de terminar com o símbolo
mais poderoso de mudança, Gandhiji.
08:44
70 yearsanos agoatrás, it tooktomou one man
169
509000
2000
Há 70 anos, bastou um homem
08:46
to infectinfectar an entireinteira nationnação
170
511000
2000
para infetar uma nação inteira
08:48
with the powerpoder of "We can."
171
513000
3000
com o poder do "Nós podemos".
08:51
So, todayhoje who is it going to take
172
516000
2000
Então, hoje quem é que vai ser preciso
08:53
to spreadespalhar the infectioninfecção from 100,000 childrencrianças
173
518000
3000
para espalhar a infeção
de 100 000 crianças
08:56
to the 200 millionmilhão childrencrianças in IndiaÍndia?
174
521000
3000
para os 200 milhões de crianças na Índia?
08:59
Last I heardouviu, the preamblepreâmbulo still said, "We, the people of IndiaÍndia," right?
175
524000
4000
No prefácio da nossa Constituição diz-se:
"Nós, o povo da Índia", não é?
09:03
So, if not us, then who?
176
528000
2000
Então, se não formos nós, quem é?
09:05
If not now, then when?
177
530000
3000
Se não for agora, então quando será?
09:08
Like I said, contagiouscontagiosa is a good wordpalavra.
178
533000
3000
Como disse, contagioso é uma boa palavra.
09:11
Thank you.
179
536000
2000
Obrigada.
09:13
(ApplauseAplausos)
180
538000
12000
(Aplausos)
Translated by Ana Sofia Pinho
Reviewed by Sofia Nunes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kiran Sethi - Educator
The founder of the Riverside School in Ahmedabad, Kiran Sethi has launched an initiative to make our cities more child-friendly.

Why you should listen

Kiran Bir Sethi's early training as a designer is clear in her work as an educator -- she looks beyond what exists, to ask, "could we do this a better way?" In 2001, she founded the Riverside School in Ahmedabad, designing the primary school's curriculum (and its building) from the ground up. Based around six "Beacons of Learning," the school's lesson plan focuses on creating curious, competent future citizens. The school now enrolls almost 300 children and has franchised its curriculum widely.

Sethi's latest project, inspired by dialogue with the children of Riverside, is called AProCh -- which stands for "A Protagonist in every Child." Fighting the stereotype of modern kids as rude and delinquent, AProCh looks for ways to engage Ahmedabad's children in modern city life, and to revamp our cities to make room for kids to learn, both actively and by example.

More profile about the speaker
Kiran Sethi | Speaker | TED.com